HTML

A magyar Švejk

Egy budapesti kisember naplói a 19-20. századból: Lowetinszky János József laktanyai élete a messzi Morvaországban, avagy egy osztrák-magyar gyalogezred története (1886.09.30-tól) egy önérzetes magyar baka szemszögéből - valamint a folytatás: budapesti mindennapok, magánéleti küzdelmek, munkahelyi viszályok.
A blogról bővebben: Mi ez a blog? Előszó

e-mail: magyarsvejk at gmail.com

A naplót gondozza, közreadja és a honlapot szerkeszti: Balogh János Mátyás

© Balogh János Mátyás © FSzEK

Archívum és címkék

1866 1878 (1) 1878 1880 (1) 1880 1883 (1) 1883 1886 (1) 1886.09. (1) 1886.10. (7) 1886.11. (14) 1886.12. (31) 1887.01. (27) 1887.02. (28) 1887.03. (31) 1887.04. (30) 1887.05. (31) 1887.06. (30) 1887.07. (31) 1887.08. (31) 1887.09. (30) 1887.10. (31) 1887.11. (30) 1887.12. (31) 1888.01. (31) 1888.02. (29) 1888.03. (31) 1888.04. (30) 1888.05. (31) 1888.06. (30) 1888.07. (31) 1888.08. (31) 1888.09. (30) 1888.10. (31) 1888.11. (30) 1888.12. (31) 1889.01. (31) 1889.02. (28) 1889.03. (31) 1889.04. (30) 1889.05. (31) 1889.06. (30) 1889.07. (31) 1889.08. (31) 1889.09. (30) 1889.10. (31) 1889.11. (30) 1889.12. (31) 1890.01. (31) 1890.02. (28) 1890.03. (31) 1890.04. (30) 1890.05. (31) 1914.06. (3) 1914.07. (30) 1914.08.01. (1) álláskeresés (71) álom (57) altiszti vizsga (2) annácska (4) anna boskowitz (6) anna iglau (21) anna kraval (2) anna unokatestvér (6) antal bácsi öröksége (3) apróhirdetés (4) ásatás (3) a boltos segédje (11) a király születésnapja (3) a százados szobaleánya (9) baleset (1) bécsi rokonnál (3) bendl feri meglep (5) betegeskedés/gyengélkedés (159) bevarrt nadrág (14) borosné büntetése (3) brounek volt kedvese (5) budapesten (11) budin kedvese (1) cacaó (6) cipő (35) crispina (5) csinos tót (2) csók (15) dámajáték (1) dolezsalek húgycsőfolyása (2) dutyiban (i.) (6) dutyiban (ii.) (6) dutyiban (iii.) (8) dutyiban (iv.) (3) dutyiban (v.) (8) dutyiban (vi.) (15) dutyiban (vii.) (2) dutyiban (viii.) (1) dutyiban (viiii.) (11) dutyiban (x.) (10) dutyiban (xi. znaim) (14) dutyiban (xii.) (1) dutyiban (xiii.) (6) dutyiban (xiiii.) (1) ebergényi róza (4) ének (3) éneklés (36) esztitől kapott gyűrű (3) esztitől kapott óra (5) fanny (17) fanny hermantsch (8) felségkérvény (10) felügyelet alatt (11) feri felesége (6) feri lop (10) fizikai erőszak (10) fogadás (2) frendl kedvese (3) frey őrmester felesége (1) fürdőben pesten (2) garniszálló (5) hadgyakorlat 1887 (37) hadgyakorlat 1888 (31) hadgyakorlat 1889 (26) hódítás (10) hruby volt kedvese (3) kabát (20) kalap (1) kapucíner (1) kártyajáték bank (2) kártyajáték dartli (4) kártyajáték durák (68) kártyajáték ferbli (5) kártyajáték huszonegy (4) kártyajáték király (6) kártyajáték máriás (2) kártyajáték preferánsz (25) kártyajáték snapszer (5) kártyajáték tarokk (5) kártyajáték tartli (8) kati iglau (52) kati terhes (5) kéj (74) kertészleány (5) kirándulás (1) koldus (4) komisz komiszkenyér (4) könyvcím (98) korai naplók (1) kristof rézi (2) lakáskeresés (12) lakbér/albérlet nagyéknál (8) laktanyafogságban (47) leányvadászat (1) leányvadászaton (218) lefokozás (3) leopold utcai leány (2) leszerelés (1) leszerelés után (15) linhart mari (6) lisi féle adósság (12) margit (2) mari boroséknál (3) matuosek nemibetegsége (5) mészáros ilka (11) metykó katica (30) mgmls (23) minorich féle becsületsértési ügy (6) morphin (4) morvaországi rokonnál (37) mucha kedvese (2) munkahelyi lopás (24) nagy utazás 1910 (13) naplójáról (15) nemzeti múzeum (5) novák katica (3) numizmatika (7) odrus juliska (16) önft (74) öngyilkosság (9) öngyilkosság gondolata (2) ópium (5) orpheum (1) őrvezetői kinevezés (6) orvosnál (1) összetűzés (145) overmann bárónő (2) pavlik húgycsőfolyása (4) pénztárosnő (1) pók (2) pollák leány (7) postautalvány (14) prostituáltnál (20) részeg katonatárs (65) részeg mari néni (5) részeg naplóíró (14) rézi iglau (4) rézi ügye ferivel (7) rózácska (8) rudolf halála (10) sakk (7) sanyi ajánlott levele (4) sanyi revolvere (2) sanyi távirata szabadság végett (7) schäffer kedvese (8) schinkel mari (18) sérült kézzel felmentéssel (21) sotyil kedvese (1) sváb anna (1) szabadságon (30) szentes kérvénye (4) színházban (1) szocializmus (3) szőrszál a szájban (12) tejesasszony (10) temetőben (16) teréz (6) térkép (6) tombola (1) újságcím (13) új állás (1) ülep (6) úton (55) verekedés (5) vizsgálati fogságban (znaim) (23) vonatbaleset (3) weimanné (29) wessela fanny (1) zálog (21) zsófia iglau (11) zsófi budapest (9)

Utolsó kommentek

  • Cpt. Flint: "belekeverve a tractba [?] a politikát is": itt a "tract" a naplóíró beszédét/szónoklatát jelentheti (ld. "traktátus"). " nép extázisban van, vakal [?] ismét a szegény magyar, feledve búját,": "vakal"='vakol', elvakul, vak lesz, hagyja magát félrevezetni. "csak előre és tacies [?] miles, ez a legjobb, mindig a támadók az előnyben levők": "tacies miles" valszleg 'facies miles', azaz kb. legyünk harciasak, látsszunk katonának, vitéznek. "két katonai konyhán főzték a fikák [?] a mennyet [?], szóval puskaporos a levegő": "fikák"=bakák, frissen bevonult közkatonák, 'kopaszok', katonai szleng. "mennyet" talán 'mennyeit' akart lenni? "misera plebs contribusessel": itt kb. a "szánalmas adófizető népséggel" (2020.01.22. 12:43) 1914. július
  • Frikando: "s felkerestük a 162. parcella 4. sor 9. sír alatt Papp Jancsit,..." (január 15.) Ma én is felkerestem ezt a sírhelyet, és ott Papp Lajosné (1908-1986) síremlékét találtam. (2019.11.06. 23:17) 1915. január
  • bloody.rain: Csak most értesültem a szomorú eseményről, R.I.P. (2019.03.22. 17:30) Kossuth halála és temetése (1894)
  • patkányarcúáginéni: Ez a Hasek-féle Svejk egy különösen undorító iromány. A csetlő-botló pacifista kisember humoros kalandjai a Monarchia merev és ostoba katonai gépezetében...Mindez csak látszat és megtévesztés: valójában cseh nacionalista magyarellenes mű, mint sokak számára lassan kiderült. (Ld. Trianon.) Szóval róla elnevezni szegény magyar honfitársunkat enyhén szólva nem szerencsés, rá nézve kifejezetten sértő, ha nem is szándékos, hanem a blogoló tudatlanságából fakad. Remélem tájékozódik és változtat ezen a méltatlan elnevezésen. (2015.08.27. 00:33) Mi ez a blog? Előszó
  • NagyGa1_: Nagyjából borítékolható hogy a következő napokban arról lesz az értekezés, hogy eltűnt az élelmiszer a piacról. Sajnos ilyen a nép, ahelyett hogy a politikusait húzná karóba a háború miatt, az "uzsorásokra" haragszik. (2014.07.31. 01:32) 1914.07.30.
  • János József: @ekszvájzed: semmi gond! ezentúl berakom szögletes zárójelbe, ha nem Budapesten van! (2014.07.13. 19:36) Mi ez a blog? Előszó
  • : @János József: Apollógija Hát akkor a legmélyebb sajnálatom a vasvellával sebtiben behányt véleményemért. Még oldalt, a fejléc alá nézni is lusta vagyok / ill. azt hiszem, hogy az is csak a projekt része. Jól beégtem vele ... :( Tekintse tehát a közreadó visszavonottnak, sőt törölje is ki, azt se bánom, sőt. 1) Nem derült ki a napi anyagból, szememmel kapásból hirtelen átfutva azt, a kulcsmomentumot keresve, hogy szerzőnk topográfice ezidőtájt hol van, nekem úgy jött le, hogy Pesten ... 2) Úgy volt először ez a blog, a kezdeti beharangozásaikor néhány helyen sugalmazva, mintha nem is valódi napló volna, hanem egy általános irodalmi divatműfaj, amely már talán több is, mint 2-300 éve szedi áldozatait és híveit. Azt hittem, hogy a kulto... (2014.07.13. 16:31) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @ekszvájzed: Kunszentmiklóson volt a naplóíró június 28-án, azért csak későn ért el hozzá a merénylet híre. Nem fikció a blog, hanem egy valós napló közreadása. Az egyetlen fikció a blog címe. (2014.07.13. 15:04) Mi ez a blog? Előszó
  • : Bocs: "MERÉNYLET-NAPI" (2014.07.12. 16:54) Mi ez a blog? Előszó
  • : A Napló "merényletapi" bejegyzése kapcsán: Érdekes. A merénylet napján annak a déli órákra már be is teljesedett végzetű híre nagyjából mindenkihez eljutott, aki a tömegkommunikáció közegében (mondjuk egy VILÁGVÁROS) élt és mozgott. Katonai intézményekbe meg tán szinte még azon melegében. Hősünk azonban a pesti késő estén is úgy ír, mintha semmi érdekes nem lett volna egész nap a szokásos napi rutin utáni ide-oda lófráláson és hastömésen kívül, pedig estére már vsz. az egész ország erről beszélt ... Mellesleg nem értem, hogy a bejegyzés alatt ez miért nem kommentelhető. S világosítsanak fel, ha hülye volnék, de mivel a hírek akkoriban már elektromos úton terjedtek, mondjuk telegráfice, hát a hatóságok se sokat lacafacáztak, hogy ezt a h... (2014.07.12. 16:53) Mi ez a blog? Előszó
  • érték.blog: Élvezet olvasni ezeket a bejegyzéseket. Üdv érték.blog (2013.04.29. 23:01) 1889.08.18.
  • G.d.Magister: "nem bírtam elnyomni gyűlöletemet, mely egy Habsburgi ház megsemmisítését kérő imába tört ki." Svejk ilyet soha nem írt volna le... :) Persze Lowetinszky egy egyenes ember volt. (2012.07.10. 21:15) 1889.08.18.
  • McKinney: Na ezt olvassa el mindenki, aki szerint régen jobb volt, vagy hogy az emberek jobbak voltak :) Leginkább a pénzügyi levezetés tetszik, a kapott és adott ajándékok mérlegével hehehe (2012.03.14. 11:01) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) III.
  • frikazojd: Na, a "kortörténeti adatok" szerint akkor most itt minden a legnagyobb rendben van, hisz majd száz éve is szinte ugyanez volt, tehát a mostani csak a hagyomanyok folytatása. (2012.03.14. 10:25) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) III.
  • nettfüggő: Nagy kujon volt ez a Lowetinszky 50 éves nővel kezdte 16 évesen? Reggel, délben szeretett szeretkezni (kéj). Marit még akkor is kényeztette, ha vendégek voltak a másik szobában. Sőt még 65 évesen is reggeli előtt, mielőtt az Állatkertbe mentek volna. Nem számított az sem, ha földrengés volt aznap. Ez igen, tudott élni! Na megyek, hátha találok útközben valakit, aztán lesz itt (K) :) (2012.03.13. 20:26) 1889.10.27.
  • János József: @clt: "csak" a naplója maradt fenn - mintegy 20 ezer oldalon @Caldera75: nyugdíjas volt már, volt ideje @BDBY: azért ennek a dőzsölésnek ára volt - a harmadik részből kiderül, mibe került ez a vendéglátás (2012.03.13. 20:17) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @McKinney: a halotti anyakönyve szerint gyomorrák okozta a halálát magyarsvejk.blog.hu/2011/12/25/extra_az_utolso_naplobejegyzes_1935 (2012.03.13. 20:14) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • BDBY: Nagyon ott van :)) - ha ez igaz, már miért ne lenne az - semmi stressz, de semmi, pálinkázgatás, borfejtegetés , sörözés, kajálás, testedzés, nagyon király lehetett... (2012.03.13. 17:10) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • Rebelde: a blogot imádom egyébként:) (2012.03.13. 16:33) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • Rebelde: vízi betegségbe:) amúgy jól foghatott a színes ceruzája, a "mosogattunk" többesszámába nem tudom mennyire tartozott ő bele:) "borozgatás, feketézés, elmosogattunk, a hívek [a vendégek] letelepedtek, én meg olvasgattam a küszöbön, míg el nem nyomott az álom, és a konyha kövén kinyújtózkodva aludtam egyet." ez meg de szép eufemizmus a részegen elvágódtam a konyhakövön, oszt' ott pihengettemre:))) (2012.03.13. 16:33) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • McKinney: edzés minden nap és kielégítő némi élet... 63 évesen le a kalappal!! Mibe halt meg hat évre rá? (2012.03.13. 13:35) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • Caldera75: Egész jól tellnek a napjai :) Heverészés, evés ivás, cukrászda, sörözés, borozás. Dolgozni nem kellett akkor? (2012.03.13. 09:35) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • clt: Írt mást is, aki a naplót írta vagy csak ez maradt fenn? (2012.03.13. 08:29) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @Közbiztonság Szilárd: utóbbi magyarsvejk.blog.hu/2009/03/19/mi_ez_a_blog_eloszo (2012.03.13. 07:02) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • Közbiztonság Szilárd: Ezeket te találod ki, vagy tényleg valaki naplójának a bemásolása? (2012.03.13. 01:52) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @lupusinfabula: Valóban, a naplóíró tévedett. Talán a "félsasos" helyett írhatta a "farkasos"-t figyelmetlenségből. időközben - egy olvasói észrevételnek köszönhetően - javítva lett a "sajnos fölös számú zsidósággal suturálva [összebújva?]" rész a következőre: "sajnos fölös számú zsidósággal saturálva [itt: kb. keveredve]" (2012.03.05. 21:09) Extra: Szegeden (1917)
  • lupusinfabula (törölt): Szeged szabad királyi városnak nem volt farkasos címere; ez a naplóíró tévedése. (2012.03.04. 21:03) Extra: Szegeden (1917)
  • János József: @yerico1: köszönöm, javítva! (2012.02.27. 17:30) Extra: Szegeden (1917)
  • yerico1: sandotin helyett szandolin: "oly csónak, amelyben csak egy ember fér el, aki a középen ül s kettős evezővel kormányoz. Ez evező egy rúdból áll, amelynek mindegyik végén lapát van." Forrás: Pallas Nagylexikon (2012.02.27. 16:22) Extra: Szegeden (1917)
  • portis: Nagyon hangulatos... Szeged most is szép, az utóbbi években nagyon kikupálódott. szeged-hotels.blogspot.com/ (2012.02.27. 15:38) Extra: Szegeden (1917)
  • AzHofi: naaaa, kérjük a "[...]tam ezt a hólyagot" kifejtve :-) (2012.01.09. 13:22) Extra: A 60. születésnap (1926)
  • kapitalista: @Dr. Abál is: Teljesen egyetertek, a lebombazas alatt a robbantast ertettem ,sajnos a vegeredmeny ugyanaz a hid megsemmisult. (2012.01.09. 05:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Dr. Abál is: @kapitalista: Az Erzsébet hidat nem lebombázták, hanem a többi Duna hídhoz hasonlóan 1945. január 18-án felrobbantották a Budára vissavonuló németek. (2012.01.08. 12:41) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • TrueY: Ez zseniális! Mi az a tyúkszemvágás??? (2011.11.07. 20:27) Extra: A Széchenyi fürdőben (1916)
  • kela-bá: Ej, a régi szép idők , és hogy rohan az idő és változik minden. További szép napot ! (2011.10.10. 15:24) Extra: Színházban (1932)
  • Fumar Mata: Ez a blog továbbra is zseniális. (2011.10.10. 12:43) Extra: Színházban (1932)
  • János József: @royslade: igen, ifjúkorában elhunyt lányát, Lowetinszky Margitot (1894-1909) emlegeti mindig "fehér madarunknak" a naplóíró (2011.10.07. 17:58) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • János József: @Történelem p: én köszönöm! (2011.10.07. 17:54) Mi ez a blog? Előszó
  • Történelem p: A sok idióta blog mellett ez egy érdekes, olvasható és olykor vicces blog a Dualizmus kori mindennapi életről. Köszönöm! (2011.10.07. 16:28) Mi ez a blog? Előszó
  • Történelem p: Az a lényeg, hogy legalább Mihálkáné életben maradt! (2011.10.07. 16:22) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Zig Zag: @royslade: sejtettem, hogy valami rossz dolog áll a háttérben. köszi a választ. (2011.10.07. 10:59) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • royslade: @Zig Zag: meghalt a naplóíró gyereke (2011.10.07. 10:30) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Zig Zag: Mit gondoltok mit kell az alatt érteni, hogy "de mi fehér madarunk elhunyván, lassan-lassan felbomlott a barátság."? (2011.10.07. 09:03) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Történelem p: Kiváló blog, igazi gyöngyszem! (2011.10.06. 22:35) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Grabb: @Idet: Annak, hogy Margitka 15 éves korában meghalt, nyilvánvalóan semmi köze nincs az otthonszülésnek. Mint ahogy az akkori, nagyarányú csecsemő- és anyahalált sem önmagában véve az otthonszülés okozta, hanem az, hogy a mai értelemben vett higiénia nem létezett, veszély esetén sem lehetett kórházba menni, és nagyon sok egyszerűbb komplikáció elhárítására, betegségek gyógyítására sem voltak ismeretek. Ezért volt kisebb az átlagéletkor, ezért haltak meg sokan szülésben, gyerekkorban, fiatalkorban olyan betegségekben is, amiket ma már könnyedén gyógyítani tudnak. Nem a szülés, az egész élet volt veszélyesebb, mint ma. (2011.09.17. 00:01) Extra: Margitka születése (1894)
  • János József: @Inox Viktor: igen, élete utolsó éveiben végig betegeskedett. Sírjáról itt látható fénykép: magyarsvejk.blog.hu/2010/04/15/extra_1910_junius_5 (2011.09.16. 18:20) Extra: Margitka születése (1894)
  • Idet: @VRbagoly: Bizony, azok a régi, jó természetes módszerek... csak valahogy a halálozási arányról (csecsemők)meg a későbbi, kisgyermekkori halálozási okokról nem tétetik említés, ,meg, ugye, a gyermekágyban elhalálozott nőket, azaz anyákat is ritkán emlegetik. (2011.09.16. 13:52) Extra: Margitka születése (1894)
  • Inox Viktor: Jól látom a képen, hogy Margitka 1909. március 14-én meghalt? (2011.09.16. 11:12) Extra: Margitka születése (1894)
  • KenSentMe: @mutant: Csak úgy kevésbé biztonságos.. jó, a mai magyar kórházak is kezdenek visszasüllyedni az otthonszülés színvonalára, feltéve, ha nem jattolsz. (2011.09.16. 10:45) Extra: Margitka születése (1894)
  • mutant: Nocsak, orvosok és gazdagság nélkül is világra lehet hozni egy gyermeket... (2011.09.16. 09:42) Extra: Margitka születése (1894)
  • Rókakígyó: Ich melde gehorsam leadtam egy szavazatot a goldenblogon. Mást is biztatnék, ha lenne napi frissítés. :) (2011.08.08. 09:30) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kapitalista: @BKV reszelő: Ide figyelj kis barom.Ha valamit lebombaztak a WW II alatt, azt ujja kellett epiteni,nem gondolod? (2011.07.26. 19:03) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • La Pantera: Hangulatosnak hangulatos volt, kár volt lerombolni, vagy legalábbis 1-2 utcát meg lehetett volna hagyni mutatóba.Egyébként nem lehetett egy leányálom itt lakni, sötét, nedves lyukak lehettek a lakások. (2011.07.26. 11:56) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • juliusbond: Az Isonzó utcán sokat sétáltam...aztán letolták az egészet, és építettek egy sor 4emeletest. (Szoboszló) (2011.07.26. 09:30) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Styxx: Közművesítéssel hangulatossá lehetett volna varázsolni, mint Zágráb szívében a Tkalcicevát. Kár, hogy nem hozta le a Magyarság ezzel a felütéssel: "Buta álmom volt, mintha nyomban Mari után, annak szeme láttára közösültem volna Szappanosnéval." (2011.07.26. 09:12) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Idet: Ésszel, szeretettel lehetett (kellett) volna rehabilitálni ezt a városrészt. Nyilván az igazán rossz házakat le kellett volna bontani, meg aztán csatornázás stb., de meg lehetett volna menteni a Tabánt. Lásd Rothenburg ob der Taubert Németországban, a Rajna mellett. Színtiszta középkor, akkor is, ha azok az épületek jobb állapotban voltak a rendbehozatal idején. Nem ledúrták,hanem helyreállították. (2011.07.26. 09:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Mad Mind: Én is siratom a gyerekkorom helyeit, ahova óriási házakat építettek, meg a régi környéket. Ez a nosztalgia. (2011.07.26. 09:01) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Mad Mind: @Roy: Az is volt, de az író is a nosztalgia szemüvegén keresztül nézte. (2011.07.26. 08:57) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Roy: Ezért sírni? Eléggé egy nyomornegyed hatását keltette a régi Tabán. Nem kár érte. (2011.07.26. 08:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • hááááát: Azért azt valaki elmondhatná, miért kár egy nyomornegyedért? A mi szüleink arról beszélnek, milyen jó kis koncertek voltak ott. pfff Most akkor kinek van igaza? (2011.07.26. 07:54) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • BKV reszelő: @kapitalista: Az Erzsébet hídból ujjat csináltak?! Ez új nekem! (2011.07.26. 05:18) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kéne 1 nick: Ja, az emlegetett "otromba Bethlen-udvar" ma is áll (Attila u. 2., a páros oldalon egészen az alagútig az egyetlen épület), és kurva jól néz ki. :-) (Áll a Tabánban a szerb kereszt is.) (2011.07.26. 03:29) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kéne 1 nick: Hát elég lepukkant hely volt, meg az utca közepén folydogáló szennyvízről ítélve elég bűzös is lehetett. Nem kár érte. És még mindig jobb, hogy lebontották, mintha telekúrták volna modern sokemeletes házakkal a hegyoldalt. Ki meg nyomornegyedeket akar nézegetni, az megteheti pár külsőbb kerületben. (2011.07.26. 03:17) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kapitalista: En is a Taban korul nottem fel, a dobrentei teren laktunk eleg sokaig, persze ez mar a kommunista idoben volt, de az Erzsebet hid ujjaepitese elott.A regi Taban mar nem letezett,de az emlekeim alapjan kellemes idoket eltem at ,felhotlen gyermekkorom volt,szerettem a kornyeken lakni. (2011.07.26. 02:02) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • csillámpóni: Igazából a pellengér sose volt pellengér, ami nagy kár, viszont a Rácz-sikló meg soha nem lesz... még csak kész se, ami még nagyobb. Vagy egyszer mégis, hát gondolom úgy, ahogy "tanmedence" került az Oxygenbe. Szóval totális szopóág. De legalább a Banglioni végére kitennék a pontot. Ami szintén kizárt, hisz csak... hány milliárd is áll benne tök üresen egy éve? Adják az állat és növénykertnek, lehetne belőle majomház a majdani szőlőtőkék között. Plusz nem azért, de aki az oxygenben a kirakatba ül szaunázni, azt is beköltöztetém állatkertileg. (2011.07.26. 01:33) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • mezga-aladar: :( (2011.07.25. 23:05) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • aesculus: hát, nem tudom... elég gáz volt ez a hely. Nem csak mert nem volt közművesítve, azt simán meg lehet oldani, hanem az épületállomány is elég silány volt. Kicsit hasonlóan a lebontott belvároshoz (bár ott jobb épületek voltak). Szerintem mindkét helyen indokolt volt a beavatkozás: egy fejlődő világváros, mint akkor volt Budapest, egyszerűen nem engedhette meg magának, hogy a két belső kerületében ilyen állapotok legyenek. (2011.07.25. 23:03) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • KelekótyaP: vissza kéne építeni. (2011.07.25. 21:41) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • rudu (törölt): itt lakom :)) (2011.07.25. 21:05) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • borzash: A hazaérkezés utáni "reflexív" rész zseniális :) (2011.07.06. 07:53) Extra: Az utolsó koronázás Magyarországon (1916)
  • János József: @álamfő az álomáson: köszönöm, javítva! (mentségemre: itt még helyesen írtam, 3 évvel ezelőtt - www.epa.hu/00800/00861/00042/pdf/101-127.pdf) (2011.07.01. 19:09) Előtörténet IV. 1883-1886
  • álamfő az álomáson: Nem okoskodnék, de a tárcázó szerintem bárcázó (a bárca a vasúti fuvarjegy). (2011.07.01. 14:28) Előtörténet IV. 1883-1886
  • János József: @petimegmondja: igen, lehet, hogy igazad van, köszönöm! a "német film" leginkább valóban a német feliratra utalhat. (2011.06.26. 11:20) Extra: Mozi az 1930-as években
  • 68nyara: @áldorivendel: Hát igen, tőle kitelik egy ilyen. :-) (2011.06.26. 11:00) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: Kevésbé valószínű, hogy a "Tarzan" film a "Tarzan a majomember" lett volna. Az volt az első hangos tarzan mozi és tudomásom szerint csak 1933-ban mutatták be Magyarországon. Vélhetően "A hatalmas Tarzan" (Tarzan the Mighty) lehetett az. Akkoriban az amerikai filmek főleg német közvetítéssel jutottak el hozzánk, így a némafilmeken német feliratok voltak. Ezért is nevezheti "német filmnek". Tekintve, hogy a "Glória" a domonkosok tulajdonolta külvárosi mozi volt, nem éppen premier filmeket játszott... Ha ki akarod cserélni a képet, itt egy link: 1.2.3.9/bmi/www.impawards.com/1928/posters/tarzan_the_mighty.jpg (2011.06.26. 10:47) Extra: Mozi az 1930-as években
  • János József: @petimegmondja: igen, ez egy lehetséges olvasati megoldás ("rass[z]-zsidó") "útközben egy gömbölyded zsidó kéjleány fogott meg (Kéj 40)": magyarsvejk.blog.hu/2010/12/10/1889_12_10 (2011.06.26. 09:40) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: "a nők czigarettázva henyéltek az ostoba jazzband curmusik körül" Balaton Sound anno 1928... (2011.06.26. 09:34) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: "egy igazi racc [?] zsidó szépség" racc=rassz vagyis tiszta fajú, a feljebb említett "a nagy vérkeveredésben ez a faj is degenerálódott" ellenpéldája. Emberünknek volt egy kis beütése a zsidókkal, de főleg zsidó nőkkel kapcsolatban... (2011.06.26. 09:29) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: @gyvy: Lőwy Árpád, valódi nevén Dr. Réthy László régész. (2011.06.26. 09:29) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: "egy igazi racc [?] zsidó szépség" racc=rassz vagyis tiszta fajú, a feljebb említett "a nagy vérkeveredésben ez a faj is degenerálódott" ellenpéldája. Emberünknek volt egy kis beütése a zsidókkal, de főleg zsidó nőkkel kapcsolatban... (2011.06.26. 09:28) Extra: Siófok, 1928
  • Csokis: @gyvy: De ő nevében egyesíti A fajt, amelyre néz a Kárpát, Hiszen fajunknak fele Lőwy, A másik fele pedig Árpád. (2011.06.26. 09:20) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: @pontien: Neked semmi... (2011.06.26. 09:17) Extra: Siófok, 1928
  • pontien: Mi az érdekes ebben a modoroskodó írásban? (2011.06.26. 07:59) Extra: Siófok, 1928
  • Hurri Kán: A Balaton nem háborog, de hébereg... Ki írta? (2011.06.25. 22:38) Extra: Siófok, 1928
  • Jerky_Master: @kvadrillio: főleg, ha nem a te bráneredre kattannak.. (2011.06.25. 22:34) Extra: Siófok, 1928
  • áldorivendel: Ezt az egészet tényleg Esterházy Péter találta ki? (Lássuk be, zsidónak lenni mégiscsak érdekesebb, mint nem-zsidónak... Persze mindenki zsidó, csak legfeljebb nem tud róla... A zsidók olyan sokfélék... még zsidó is van köztük... Zsidó vagy?... Nem mindig...) (2011.06.25. 22:02) Extra: Siófok, 1928
  • Kicsit Karcos: Ma már inkább szamurájok lepik el Siófokot bibsik helyett. Százszor inkább az északi part a németekkel és a hollandokkal, mint ezek a vándornépek. (2011.06.25. 16:46) Extra: Siófok, 1928
  • PiszkosFreddy: Sztem meg szépek. Nem tudtam ,hogy ez az ami hiányzott már régóta...de nagyon jó volt! János bátyám,üdvözletem,alászolgája! (2011.06.25. 16:22) Extra: Siófok, 1928
  • kvadrillio: ...HÁT...IGEN...A ZSIDÓ NŐK....nem szépek.:) (2011.06.25. 16:14) Extra: Siófok, 1928
  • mrasid (törölt): "a nők czigarettázva henyéltek az ostoba jazzband curmusik körül" Szenzációs :-) (2011.06.25. 13:33) Extra: Siófok, 1928
  • Martian (törölt): @Warlimont: hát igen, a korrupció legalább olyan ősi mesterség, mint a prostítúció... :) (2011.06.25. 12:23) Extra: Siófok, 1928
  • zsanka: nagyon jó a poszt:)) (2011.06.25. 12:14) Extra: Siófok, 1928
  • speti10: Gyönyörű szép város Siófok, de a képeken látszik hogy akkor még szebb volt! (2011.06.25. 11:56) Extra: Siófok, 1928
  • Warlimont: "jegyzője - annak ellenére kiadta Balla Józsefnek a munkakönyvét, hogy a segédi vizsgán megbuktatta a bizottság. A hálás szülők siófoki panziójukban tejben-vajban fürösztötték hősünket," Korrupció, korrupció... :) Amúgy jó írás lett! (2011.06.25. 11:52) Extra: Siófok, 1928
  • zotya-DUB: hibatlan poszt, gratulalok. Jol ossze lett rakva! (2011.06.25. 11:40) Extra: Siófok, 1928
  • Studiosus: atavisticus... (2011.06.25. 11:28) Extra: Siófok, 1928
  • Styxx: "Legnagyobb passióm a fövényben tellett, amelybe nyakig ástam magam és dörzsöltem vale magamat; hm! nem valami avatisticus ösztön ez valamelyik keverődzött disznó ősünktől? szent Darwin a megmondhatója.":-))) Elég rég óta be-be kukkantok ide, eddig ez volt a legjobb! Azt lehet tudni, hogy néhai Lowetinszky bloggertársunkat hová temették? Alkalomadtán vinnék egy szál virágot a sírjára. (2011.06.25. 11:22) Extra: Siófok, 1928
  • magnesito: azért valljuk be, az író nem egy film expert. de a Mar el tejért visszatérő fordulat zseniális:D (2011.06.21. 14:18) Extra: Mozi az 1930-as években
  • Pripyat Zone': jópofa visszanézni ezekre (2011.06.21. 02:08) Extra: Mozi az 1930-as években
  • Chaoyang: az nem olyan biztos (2011.06.20. 23:12) Extra: Mozi az 1930-as években
  • spontan: Remek válogatás. A mostani filmes blogokat is valószínűleg így fogják olvasni a jövőben, és hasonlóan szórakoztatóak leszünk mi is az utódoknak. :) (2011.06.20. 21:59) Extra: Mozi az 1930-as években
  • marcikutya: "át Pestre... át Budára..." akkor még csak a Margit híd és a Lánchíd álltak ugye? sokan hajóztak is még ide-oda vagy az már nem volt annyira jellemző? hogy járt leginkább Lowetinszky? (2011.05.06. 17:45) 1890.05.06.
  • marcikutya: hát ez valóban mozgalmas május elseje volt! (2011.05.01. 09:39) 1890.05.01.
  • Mrs.Columbo: Olyan jó olvasni! (2011.04.01. 13:39) 1890.03.31.
  • János József: @szciklon: Sajnos nem tudom. (2011.03.28. 00:40) 1889.07.30.
  • szciklon: Mi lehetett az a spanyol bogár? (2011.03.27. 21:42) 1889.07.30.
  • Advanced Flight: Jellemző, hogy a "becsületsértés"-ért kiszabtak pénzbüntetést, a pofonért meg semmi; mert a bocsánatkérés nem büntetés. A bíró is marha jó fej, hogy egyfolytában azt kérdezgette az öregtől, hogy eláll-e a panaszától.... Úgy látszik, normális igazságszolgáltatás nem volt soha ebben az országban. (2011.03.17. 23:38) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • penelope garcia: Lám, az előítélet, a kivagyiság, az úrhatnámság mindig is miénk volt. (2011.03.17. 21:44) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • Taligamajom: ez kurva jo volt!!! (2011.03.17. 19:53) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • ZON: Boldog idők! Se gázpisztoly, se vipera! (2011.03.17. 19:08) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • phaszfej: Mennyi szarság tapad rá a nyelvünkre az idők során, és ahogy azok elmúlnak, lehullik a sok kosz is róla, nyelvünk őrzi monoteizmusát. (2011.03.17. 18:20) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • _Epikurosz_: bartvischol [seper], a bartvischt [a seprőt] : lásd partvis (széles fejű seprű) fenyegetődzeni [sic] kezdett: dz+n közé régies e kötőhang, mostanában inkább a d kopik le, lesz belőle "fenyegetőzni". A mássalhangzótorlódás böki a nyelvét. meg explikálta [kifejtette]: megmagyarázta (latin explico) (2011.03.17. 18:01) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • János József: @xxxxxxy: Üdv és remélem, tetszeni fog "magyarul" is! (2011.02.13. 01:05) Mi ez a blog? Előszó
  • xxxxxxy: A mai Magyar Nemzetben olvastam a Naplóról, mivel Svejk a gyerekkori kedvencem, nagy örömmel fedeztem fel hazai "változatát", (2011.02.12. 20:53) Mi ez a blog? Előszó
  • Kytia: @Husi_Laci: Mivel nem űzöm az "ipart" gyakorlatilag 100%-ban ráfizetős nekem a férfiak "barátsága".:)) És még cinkelnek is, hogy még főzni is tanuljak meg. Részemről minden elismerésem a dörzsölt üzletasszonyoknak.:) (2011.02.07. 09:11) 1890.02.05.
  • János József: @kyanzes: "Dunapart" = MÁV Dunaparti Teherpályaudvar (megszűnt pályaudvar a Boráros térnél), bővebben lásd pl. itt: varoskepp.blog.hu/2009/02/02/gabonavaros_a_dunaparton_i_resz_az_elevator "öreg" = egy vezető hivatalnok a pályaudvaron (2011.02.06. 17:28) 1890.02.05.
  • kyanzes (törölt): "ott az öreget a pénzleküldésnél láttam" Ez mi a retek lehet? Kocsma? Hídvám? Vagy mi? (2011.02.06. 12:59) 1890.02.05.
  • ZON: Pipa utca! Minő véletlen ! :) (2011.02.06. 12:13) 1890.02.05.
  • -Szűcs Gyula-: Ejj, be furcsa egy 111 éves naplóbejegyzést olvasgatni 1890. február 5-i keltezéssel... :) (2011.02.06. 12:01) 1890.02.05.
  • ingenium rusticus /nyomokban félázsiait tartalmaz!: Engem meg kizsebelt a ribi cidázás közben, de addig szorítottam a gígáját míg vissza nem adta. (2011.02.06. 11:24) 1890.02.05.
  • kalapácstollú: @Dövan: Egy naplót? (2011.02.06. 11:19) 1890.02.05.
  • Husi_Laci: @Kytia: tetszik mi? sokszor távoznak fizetés nélkül a vendégeid? :) (2011.02.06. 10:49) 1890.02.05.
  • Kytia: Ahh, azok a régi férfiak....akiket még úgy kellett becsalni...és nem akarván blamírozni magukat, duplán fizettek.:DDD És mindez 111 év távlatából... (2011.02.06. 09:55) 1890.02.05.
  • El Visco Stello (törölt): Hasonlóképpen már én is jártam; csak nékem húszezer forintokat nem akart kettéváltani. Mikor meg szigorkodtam, hívta az lovagját, aki nemcsak hogy ellátta a bajom, de még a hordozható távbeszélő állomásom is elszedte, meg a reskontó kártyámat, meg a kocsikulcsaimat. Így azután az utczai cassából se tudtam pénzt kikérni, ezért gyalogszerrel kellett Czeglédig menni. (2011.02.06. 07:43) 1890.02.05.
  • Kardics: olyan furcsa olvasni 111 év távlatából, egy naplót ami 121 éves:) (2011.02.06. 06:32) 1890.02.05.
  • nlght84: Király, hogy most már van net. Megölne az unalom 1890-ben... (2011.02.06. 04:50) 1890.02.05.
  • indapass90210: Azt írta már valaki, hogy furcsa ezt olvasni 111 év távlatából? (2011.02.06. 03:54) 1890.02.05.
  • www.konyvline.hu: Olyan furcsa olvasni 111 év távlatából. (2011.02.06. 00:37) 1890.02.05.
  • www.konyvline.hu: Furcsa olvasni egy olyan naplót, amit 111 éve vetettek papírra. (2011.02.06. 00:25) 1890.02.05.
  • János József: @WinG: Köszönöm! A könyvkiadás is folyamatban van - remélhetőleg idén megjelenik könyvként is a napló 1883 és 1889 között (többek között a morvaországi sorkatonai szolgálat során) írt része. (2011.01.30. 18:54) 1890.01.30.
  • WinG: Ez az egyik legértelmesebb blog, amit ismerek, kár, hogy nincs jobban reklámozva. Komolyan, érdemes lenne kiadni könyvben az egészet... (2011.01.30. 14:22) 1890.01.30.
  • János József: @Chaoyang: @efes: igen, itt kb. 'gőz hajtotta jármű' értelemben (vagyis szélvész gyorsan) (2011.01.19. 22:25) 1890.01.19.
  • efes: @Chaoyang: Mozdony? (2011.01.19. 12:03) 1890.01.19.
  • efes: @Chaoyang: Gőzgép hajtotta masina? (2011.01.19. 12:02) 1890.01.19.
  • Chaoyang: Mi az a "gőzmotor" ? (2011.01.19. 10:59) 1890.01.19.
  • najmanna: nekem volt az egyesült izzóban egy kollégám, ő kartotékrendszert vezetett a nőiről. egyszer lopva megnéztük, de nem tudtuk megfejteni a kódjait. messze nem volt olyan szórakoztató, mint a fenti szöveg. (2011.01.19. 10:19) 1890.01.19.
  • G.d.Magister: Milyen alaposan vezeti a statisztikát!... Kíváncsi vagyok, mit mondana erre egy pszichológus. (2011.01.19. 08:52) 1890.01.19.
  • Chaoyang: "egyszerre volt cseh/morva származású osztrák állampolgár (egészen 1902-ig), és önérzetes, élete során változó mértékben szocialista, illetve antiszemita, de mindvégig erősen - magyar érzelmű - nacionalista (olykor soviniszta is), aki szerette a kártyát, a bort és a nőt, és aki mindemellett vallásos is volt, de a papokat és az egyházat megvetette." Gerinces ember volt. Akkoriban ugy latszik nem volt szegyen nacionalistanak lenni. Igaz ez meg a judeo-kommunista-internacionalista agymosas elotti idoszakban volt. Ez a "Sejk" ha mar 100 eve antiszemita volt, mit gondolna vajon manapsag. Akkor legfeljebb csak irigykedtek a bankarokra es gyanusak voltak nekik. Mostansag viszont nyiltan lopjak az emberek vagyonat, milliardokat sikkasztanak es k... (2011.01.10. 12:47) Extra: 1926. január 8.
  • János József: @G.d.Magister: nem is, vagy legalábbis nem mindet (2011.01.06. 16:58) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @melk0r: Értem, nem rossz felvetés, köszönöm! A szövegbe úgyis gyakran "bele kell nyúlnom" kényelmi/olvashatósági szempontok miatt (pl. gyakran hiányoznak a vesszők - ez persze gyakran már egy szerkesztői értelmezést is magában hordoz). Nem igazán merült fel eddig, mert az 1900-as évek előtti naplóbejegyzések nem ilyen terjedelmesek, vagy ha igen, akkor pl. képekkel tagoltam. Jó disznóvágást! :) (2011.01.06. 16:52) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • melk0r: @János József: arra gondoltam, hogy legyenek bekezdések, mert nehezebb olvasni egy nagy tömbből álló szöveget. Mondjuk nem tudom, hogy illik-e belenyúlni így az eredeti szövegbe, egyszerűen csak kényelmesebb lenne. "A disznóölés eredménye 35 liter zsír – több is volt valamivel –, 2 ½ kilg háj, 8 hurka, 12 szál kolbász – ki kisebb, ki nagyobb –, egy disznósajt, egy főzet pofacsont, egy főzet kocsonyaféle, egy lapoczka, egy hátsósonka, és vagy 10-12 egyéb füstölnivaló hús, no meg 1 klg szalonnát füstöltettem..." Mi holnapután vágunk disznót, de a színhúsok nem a füstre, hanem a mélyhűtőbe mennek. A barátnőm nagyanyja mesélte, hogy régen nem volt olyan finom a karaj, comb, lapocka, mert a füstön teljesen száraz lett. Manapság csak elővessz... (2011.01.06. 14:26) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @melk0r: Sorkizárásra gondolsz? Mert azt azért még nem nevezném tördelésnek (fattyúsorok maradnak stb.). Igazi tördelésre itt nincs igazán mód, és a megjelenítés amúgy is részben böngészőfüggő. (2011.01.05. 20:49) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • melk0r: A szöveget tördeld légy szíves! (2011.01.05. 13:54) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • ingenium rusticus /nyomokban félázsiait tartalmaz!: De jó volt olvasni! Köszönöm! (2011.01.05. 12:42) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: jaj, megeszi a kommentjeimet a blogmotor. (2011.01.05. 12:34) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: "...amint ott várunk, bejön egy katonavonat katonákkal a Jiceni [Jičíni] 74-ik gyalogezred egy százada volt, csupa csehek, útbaigazítottam őket a vendéglőbe, ahol ez a zsivány Fleischer [a vendéglős] 24 fillért kért egy pohár sörért; elmondotta egyikük, hogy vannak köztük olyanok, akiket a készenlét fogott le, mert eltörték a fegyverüket, s megtagadták a szolgálatot, s most viszik őket le a harczba; hm, szép kis banda, úgy-e a finom „Sokol”-izmus mit eredményezett" A magyar Švejk találkozik a cseh Švejkekkel. Mellesleg itt megint eszébe jut az embernek Hašek durva magyarellenessége, éppen a budapesti résznél. (2011.01.05. 12:33) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: Elég nagy marha lehetett ez a Balogh, ha ma élne, biztos gárdista lenne. :) (2011.01.05. 12:28) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @Rókakígyó: Ez a titkos szeretők sorsa... azért heti 2-szer/3-szor találkoznak. (2010.12.08. 00:23) 1889.12.07.
  • Rókakígyó: Eszterrel már nem is találkozik. (2010.12.07. 16:55) 1889.12.07.
  • János József: @puntyuru: ó, igen, köszönöm! - az a nap valóban fergetegesebb volt (2010.11.18. 17:45) 1889.11.18.
  • puntyuru: nov. 10 (2010.11.18. 17:42) 1889.11.18.
  • János József: @Rókakígyó: azért lehetett venni egy zsömlét is anno! m.blog.hu/ma/magyarsvejkjegyzetek/image/1_kreuzer_1885_elol.JPG (2010.11.18. 17:06) 1889.11.18.
  • János József: @Rókakígyó: krajcár! (2010.11.18. 17:03) 1889.11.18.
  • Rókakígyó: Csak megnéztem: hu.wikipedia.org/wiki/Krajc%C3%A1r 1 Krajcárost találtam egyszer az otthoni temetőnkben. (2010.11.18. 17:03) 1889.11.18.
  • Rókakígyó: Mostanában teljesen megfeledkeztem hősünkről. Tél közeledtével mindig nagyobb az affinitásom. Kínzó kérdés: a kr az krajcár vagy korona? Tudom, hogy egy kattintás a guglin, de inkább hallanám itt a választ. HA ilyen közel volt a nyert és vesztett összeg, akkor senki sem csalt és az átlagnál talán egy picit jobb játékos volt a János. (2010.11.18. 16:59) 1889.11.18.
  • Külföldi Viktor: nyerni tudni kell... adakta.blog.hu/2010/10/21/kutyahaz_5 (2010.11.18. 12:54) 1889.11.18.
  • Zb74: Nagyon szívesen, de mint írtam, ez csak feltételezés; te látod a kéziratot. Ha ott is Körzirti áll, akkor talán szögletes zárójelben lehetne szerepeltetni a Kőszirti nevet mint valószínűleg helyes változatot. (2010.11.07. 12:29) Előtörténet I. 1866-1878
  • János József: @Zb74: nagyon köszönöm, javítva! (2010.11.07. 11:06) Előtörténet I. 1866-1878
  • Zb74: "anyám később házitanítót fogadott mellém, Steinberger Miksa nevezetűt, – kinek bátyja, jelenleg Körzirti Ignácz" Feltételezem, hogy elírás történt - alkalmasint az eredeti kéziratban -, mivel valószínű, hogy a Steinberger nevet az értelmetlen Körzirti helyett Kőszirtire magyarosította a magántanár bátyja (egyszerű tükörfordítás által). (2010.11.07. 10:39) Előtörténet I. 1866-1878
  • Zb74: Érdekes - a "csetresz" szót manapság csak nőktől szoktam hallani. (2010.11.07. 10:11) Extra: 1911. július 8.
  • Zb74: "Mari épp a lámpát törölgette, amikor kitört a proletárdiktatúra" - óriási mondat! (2010.11.05. 13:50) Extra: Interjúk a naplóíróval (1931)
  • KenSentMe: @MickthePick: Ez a Száni ez valami nő beceneve? Nagyon édesen cseng. (2010.10.28. 00:33) 1889.10.27.
  • János József: @Art Mooney: mr = magyar, n = német, cs = cseh, f = ?; K = kéjlány (Kovács Katica). Egyébként az 1886. július 19-i dátumhoz is egy ismeretlen lány köthető: "a vasúti hídon átmentem Budára. Útközben kaland kéjjel kínálkozott, mit rossz néven nem vettem" (magyarsvejk.blog.hu/2010/09/08/korai_naplok_1886_julius) (2010.10.27. 22:28) 1889.10.27.
  • Art Mooney: Milyen rövidítéseket használ a naplóíró a nemzetiségeknél a hódítások listájában? (2010.10.27. 17:09) 1889.10.27.
  • Anti Anyag (törölt): "Abban a melós állandóan azt szajkózta, hogy: Negyvenöt éves vagyok. tizenöttől hatvanig minden nő passzol hozzám! " Én liberálisabb vagyok. Minden nő passzol hozzám, aki elbír egy vödör vizet:) (2010.10.27. 16:47) 1889.10.27.
  • Hepciás: 18 és 50 év közöttiek a hölgyek. Lehet, hogy Spiró is olvasta a Mester naplóját, mielőtt megírta a Csirkefejet? Abban a melós állandóan azt szajkózta, hogy: Negyvenöt éves vagyok. tizenöttől hatvanig minden nő passzol hozzám! (2010.10.27. 13:40) 1889.10.27.
  • MickthePick: @VRbagoly: nohát, sose jutott volna eszembe ilyet írni. Kompenzálok én eleget, be kell vallani, de hogy ilyen száni módon tegyem, ez meg sem fordult :) (2010.10.27. 13:01) 1889.10.27.
  • szófogadatlan prókátor: @VRbagoly: "kúrónapló" ez jó! :) (2010.10.27. 12:56) 1889.10.27.
  • KenSentMe: Gratulálok a fiataloknak ehhez a parádés lepedőakrobatikához, csak az a kár, hogy nincs részletesebben leírva a naplóba.. úgy látszik, ez a kúrónapló ez nem valami 21. századi találmány, inkább az emberiség legtermészetesebb írásmunkái közé tartozik. (2010.10.27. 11:58) 1889.10.27.
  • blogreader77: Hol lehetne olvasni II. József fogságáról? Sajnos a neten nem találtam erre vonatkozó forrást. :-( (2010.09.27. 18:31) 1887.08.15.
  • János József: a svájci tornarendszert ismertető jegyzetért köszönet blogreader77 nevű olvasónknak! (2010.09.25. 12:32) 1886.12.02.
  • János József: @röntgenszeműlány: m.blog.hu/ma/magyarsvejk/image/1888_08_12.JPG m.blog.hu/ma/magyarsvejk/image/extra/aug_1_1.JPG @Giraffa: igen (2010.09.16. 20:40) Korai naplók: 1886. augusztus
  • Giraffa: Amikor leírja, hogy "kéj", akkor ugye megkufircolt valakit. Cool. :) (2010.09.16. 15:30) Korai naplók: 1886. augusztus
  • ibafaipap: Ez mekkora már! Tudott élni az öreg! (2010.09.16. 15:15) Korai naplók: 1886. augusztus
  • röntgenszeműlány: Húú, ez a napló biztos külsőleg is nagyon érdekes! Le tudnád fényképezni néhány oldalát, annyira érdekelne! (2010.09.16. 12:12) Korai naplók: 1886. augusztus
  • ziza133: "ingásokkal fűszerezett élczelések között haza, szép éj volt." B+ de igenytelen gusztustalan :\ (2010.09.16. 10:58) Korai naplók: 1886. augusztus
  • -Szűcs Gyula-: Tisztára mint valami Rejtő-regény! :D (2010.09.16. 09:41) Korai naplók: 1886. augusztus
  • János József: @PintérTamás: Köszönöm! (2010.09.07. 17:22) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • PintérTamás: Igényes megjelenés és közlésmód, szórakoztató tartalom. Gratulálok! (2010.09.07. 00:17) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Makk Ász: Egyre határozottabban hiszem, hogy ezt az anyagot, legalább szemelvények vagy lábjegyzetek formájában, meg kellene jeleníteni az iskolák történelem oktatási matériáiban. (2010.07.06. 19:04) Extra: Interjúk a naplóíróval (1931)
  • MTi: Köszönöm! (2010.06.10. 22:01) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • KentaurBen: zseniális ez a blog. gratulálok. (2010.06.10. 20:18) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Nyomtatva is meg fog jelenni, türelem! :) (2010.06.10. 20:09) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: @János József: Ha feldolgozás van, akkor türelmes vagyok:) Aztán rájöttem, h az évforduló miatt jött épp ez. Az vajon sértené a szerzői jogokat, ha egyben le lehetne tölteni az eddigi bejegyzéseket? (2010.06.10. 19:40) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • csernozjom: Libabőrös vagyok. Mégis vágyakozva olvasom ... (2010.06.10. 18:51) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Nem tudok arról, hogy az lett volna. (2010.06.10. 17:39) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Lesz folytatás, de most még egy darabig a "korai naplók" (a bevonulása előtti naplók) publikálása következik, illetve lesznek hasonlóan kiragadott naplóbejegyzések is. (2010.06.10. 17:35) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: Cukorbeteg volt? (2010.06.10. 17:30) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: De hogy jutottunk ilyen messzire az időben ilyen hamar? 1. VH, első Horthy évek? Lesz folytatás? (2010.06.10. 17:29) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @G.d.Magister: Valóban megrendítő sorok ezek... (2010.06.10. 17:20) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • G.d.Magister: Elég szomorú... voltaképpen furcsa, hogy az ő életéről ennyit tudunk. Néha különös szerepeket oszt az utókor (vagy a történeti kutatás forgandósága) a kisembereknek... (2010.06.10. 15:46) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • G.d.Magister: @János József: "amikor is lényegében kirúgtak" Freud-i elszólás... :) ennyire azonosulsz vele? :) (2010.05.07. 20:52) 1889.09.30.
  • János József: @G.d.Magister: Köszönöm! Nem kizárt, hogy én olvastam félre, majd ellenőrzöm. Amúgy Lowetinszky mindössze 12 éves koráig járt iskolába (amikor is lényegében kirúgtak), latint pedig nem is tanult. (2010.05.05. 20:38) 1889.09.30.
  • G.d.Magister: Latintudása nem volt kifogástalan Lowetinszky úrnak, vagy tán te olvastad félre? (nyilván nem): Circumdederunt me gemitus mortis - "körülvettek a halál sóhajai" Tehát circumdederunt a helyes alak. (2010.05.02. 22:30) 1889.09.30.
  • indexes pribék: jó hogy ez a Mindszenthy nem az a Mindszenty József, hu.wikipedia.org/wiki/Mindszenty_J%C3%B3zsef (2010.04.08. 12:43) Extra: 1905. január 26.
  • János József: @Rókakígyó: Ne bántsuk szegény Marit, szenvedett ő eleget a férje miatt (erről lesznek is bejegyzések)... Igen, a repülést csodálatos dolognak tartotta (erről is lesz "extra" bejegyzés). (2010.04.04. 14:20) Extra: 1922. június 1.
  • Rókakígyó: nem volt egy száguldozó élet. De ezt már mondtam:) Marit, nagyon helyesen, a hegyre sem vitte el. Lehet, h madárfan volt a hős? (2010.04.04. 12:09) Extra: 1922. június 1.
  • Fue: Hmmm, Mari nem is szavazott? :) Viszont kapott bodzavirágot. (2010.04.02. 14:34) Extra: 1922. június 1.
  • EsGé: Itt vannak a '22-es választás eredményei: www.vokscentrum.hu/valaszt/index.php?jny=hun&mszkod=111000&evvalaszt=1922 (2010.04.02. 13:15) Extra: 1922. június 1.
  • Aradebil: ózondús levegőt:) (2010.04.02. 11:40) Extra: 1922. június 1.
  • : Ez tényleg egy üde színfolt a sok 0 között! (2010.03.17. 04:29) Mi ez a blog? Előszó
  • zaq: eddigi tapasztalataim szerint minden Anna jó entitás. (2010.03.16. 23:54) 1889.09.27.
  • bioLarzen: Remek bejegyzés, nagyon bejött nekem :) Az újságcikkek - és amúgy, általában, a kor (újságírási) szóhasználatának pedig van egy leírhatatéan bukéja.... Ez a "mérsékelt kardlapozásban részesítés" pölö instant klasszik. (Én egy sporttudósításra emlékszem, a 20-as évekből, melyben volt egy "Busch végfinishét a közönség hatalmasan megtapsolta." mondat.) bio (2010.03.16. 00:08) Extra: 1898. március 15.
  • Karmadealer: "Eközben a szocziáldemokraták a dísztérnek a honvédparancsnokság előtt levő részében összetűztek néhány egyetemi hallgatóval s hamarosan takaros kis öklelődzés fejlődött ki közöttük, amely nem a az egyetemiekre végződött kellemetlenül, mert ezeknek akadt pártfogójuk elég. A rendőrök nem léphettek közbe, mert az emberáradattal nem fértek a dulakodókhoz. Az arczok, tenyerek csattogása, zászlók hasogatása, zászlórudak recsegése jó darabig eltartott, míg a szocziáldemokraták bele nem untak a nyájaskodásba s odébb nem mentek vagy száz lépéssel." Semmi sem változott. (2010.03.15. 21:31) Extra: 1898. március 15.
  • azértmertcsak: jujjdeszép lexebb: "A rendőrség mérsékelt kardlapozásban részesítette a más ablakainak épsége iránt érdeklődő párttagok némelyikét..." agyi orgazmus (2010.03.15. 21:14) Extra: 1898. március 15.
  • G.d.Magister: Hentzi szobra még állt 1898-ban? Azt csak 1918-ban döntötték le?? Gondolom, a monarchia alatt is kijutott a jóból a szobornak... Ugyanúgy kordonnal kellett védeni, mint most a szovjet emlékművet. Jut eszembe. (2010.03.15. 21:09) Extra: 1898. március 15.
  • nem nemsiker_s: Hmm... A szocik nem sokat változtak azóta. Az ablakot már nem zúzzák be, de a szemedet igen. (2010.03.15. 19:44) Extra: 1898. március 15.
  • Jobbik Balik: Remélem, egyikőtök sem lesz nyugger... Értitek... :-)) Amúgy meg majd jönnek a zsidók, és leshettek!! ööö...Akarom mondani a jobbikok, akik nem zsidók... áh... vona gabor még csak véletlenül sem... áh... :-)) (2010.03.15. 18:06) Extra: 1898. március 15.
  • Teuton01: A Monarchia alatt még tudták hogy kell az ilyesmit rendezni kéremszépen...:D (2010.03.15. 17:47) Extra: 1898. március 15.
  • -Szűcs Gyula-: Ja most olvasom, milyen alapossággal vezette a "hódítások" rovatot a naplójában, ahová holmi uczalyányok nem kerülhettek be. :) (2010.03.15. 15:46) Extra: 1898. március 15.
  • -Szűcs Gyula-: Na de ha otthon az asszonyka meg gyerek várta, akkor vajh' miért kurvázott a derék a rokon? :) (2010.03.15. 15:24) Extra: 1898. március 15.
  • oscar dirlewanger: lestek volna a szarházi atikát hallgató nyuggerek, ha jól megkardlapozzák őket a pilvaxnál))))))))) (2010.03.15. 14:34) Extra: 1898. március 15.
  • Posztoló Péter: A kiegyezés után már lehetett, főleg, hogy a koronát az osztrák viselte, de a kalapot már a magyar. Az viszont érdekes, hogy a "szociáldemokraták mekkorát fordultak röpke százegynéhány év alatt. Nem tán ők is randalírozó csőcselékként kezdték? (2010.03.15. 14:19) Extra: 1898. március 15.
  • Zig Zag: Az akadékoskodó nemzetközi szocziáldemokrata munkáspárt párttagjainak rendőrségi kardlapozása... hmm, milyen szépen hangzik, és még most is volna rá igény :) (2010.03.15. 14:16) Extra: 1898. március 15.
  • Pernahajder Campbell (The Scunner Cambell): a modszerek 'mitsem valtoztak :) (2010.03.15. 14:11) Extra: 1898. március 15.
  • riado: Most neztem eloszor a blogot!Nagyon tetszik! (2010.03.15. 13:56) Extra: 1898. március 15.
  • daiquiri: wow ilyen szabadon lehetett 48-at unnepelni a monarchia alatt? ez meglep (2010.03.15. 13:51) Extra: 1898. március 15.
  • János József: @EsGé: Valószínűleg ritkábbak lesznek most egy ideig a frissítések (pl. heti egy-két nap), hogy "utolérjük" a naptárat, és így majd pl. a napra pontosan 121 évvel ezelőtti bejegyzések kerülhetnének publikálásra, naponta. Lehet, hogy lesznek ugrások, összefoglalások stb. Egyébként tényleg nagyon fordulatos évek állnak előtte - munkahelyek és barátnők tekintetében is, sok-sok szenvedéssel (és némi örömmel is azért). A Schwab Kati-féle gyermek sorsa ismeretlen - amennyiben persze megszületett; azt persze nem tudjuk biztosan, hogy ki volt az apa. (2010.03.12. 15:59) 1889.09.15.
  • János József: @Makk Ász: Akkor ezt megbeszéltük: folytatódik! :) (2010.03.12. 15:52) 1889.09.15.
  • EsGé: Ha marad a napi 2 poszt, akkor kb. 2035-re fejeznénk be a naplót, pont hősünk halálának 100. évfordulójára. :D Azért jó lenne, ha majd lenne egy kis összefoglalás, olyasmi, mint az elején. Érdekelne, hogy mit csinált, hogyan élt, mert pillanatnyilag a kilátásai nem túl rózsásak. A világháborúban harcolt-e, 1918-20 között mit csinált ill. mi volt a véleménye az eseményekről? A Schwab Kati-féle gyerekével mi lett? (2010.03.12. 09:15) 1889.09.15.
  • Makk Ász: Most csak röviden: én szeretném ha folytatódna! (2010.03.12. 08:58) 1889.09.15.
  • János József: @Zig Zag: A teljes sztori 1935. június 7-ig tart. Veszni hagyjuk-e? - meglátjuk. (2010.03.12. 08:36) 1889.09.15.
  • János József: @arpiszan: Elnézést, természetesen! "A (éves nyári) hadgyakorlat utolsó napján. Ellenőrző százados: Micsoda? Silberstein, hát maga oda áll ki őrködni? Hát onnan egyáltalán nem is lehet látni az ellenséget! Gyalogos: Kérem, százados úr, nekem már igazán annyira elegem van az ellenségből, hogy nem is akarom látni őket." (2010.03.12. 08:22) 1889.09.14.
  • Kíváncsi Politikus: Jó ez az időutazás, teccik. :-) Gratula. (2010.03.11. 14:47) 1889.09.15.
  • arpiszan: A németül nem tudók számára le lehetne fordítani az illusztrációkon szereplő német feliratokat? Engem érdekelnének, de sajnos nix sprehhen dájcs.... (2010.03.11. 12:34) 1889.09.14.
  • Zig Zag: @János József: Nagyon helyes. Kár lenne veszni hagyni a sztori végét. (2010.03.11. 12:16) 1889.09.15.
  • János József: @Bazsa_a_filmkritikus: @csorsza: Folytatódik a naplófolyam a pesti kalandokkal (elég kalandos és drámai volt hősünk élete ifjúkorában), ha a tisztelt publikum is úgy óhajtja. De most még mindenképpen hazakísérjük Budapestre! (2010.03.11. 09:43) 1889.09.15.
  • csorsza: @Bazsa_a_filmkritikus: kezdjük elölről az olvasást, elég hosszú volt akkoriban a katonaidő :) De tényleg, most mi lesz? (2010.03.11. 09:34) 1889.09.15.
  • Bazsa_a_filmkritikus: János József leszerelt?? Most akkor mi lesz? (2010.03.11. 09:29) 1889.09.15.
  • konyvelomo: Egy ideje már követem a "magyar Švejk" történeteit, és bár karaktere számomra nem kifejezetten svejkes, nagyon jó időtöltés bepillantani egy K.u.k. baka (gyakran eseménytelen) mindennapjaiba... a kor hangulata szépen átjön a sorok között. Jó munkát és kitartást a folytatáshoz. (2010.03.07. 20:29) 1889.09.09.
  • Kopi Luwak (törölt): Végre egy értelmes és érdekes blog az index főoldalon! (2010.03.07. 19:31) 1889.09.09.
  • János József: @Zig Zag: Vielen Dank! (2010.03.03. 08:07) 1889.08.28.
  • Zig Zag: Kedves János József! Elért a Kreatív Blogger díj! Hogy ez mit jelent és mily' kitűnő meg10teltetés olvasd el a téged ajánló blogbejegyzést itt: nemfelejtjuk.blog.hu/2010/03/02/kreativ_blogger_dij_17 Üdvözlettel, Zig Zag (2010.03.02. 14:19) 1889.08.28.
  • Barman's Choice: Nagyon érdekes ,ötletes blog,követni fogom. A korszak és a környezet számomra a Tömörkény írások óta érdekesek. (2010.02.24. 12:08) Mi ez a blog? Előszó
  • -Szűcs Gyula-: Ivás, kúrás, hányás, puskatisztítás a kétfejű sas árnyékában! :) Remek blog, igazi partiarc volt a kedves rokon! :) (2010.02.24. 11:52) 1889.08.18.
  • János József: @EsGé: Igen, ez a valószínű, köszönöm! Tehát a tűzi készenlét, egyfajta készenlét (-i őrség és őrjárat) lehetett. Lásd különösen ezeknél a bejegyzéseknél: magyarsvejk.blog.hu/2009/05/17/1887_09_11 magyarsvejk.blog.hu/2009/07/31/1888_04_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/08/07/1888_05_20 magyarsvejk.blog.hu/2009/09/29/1888_09_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/10/18/1888_10_27 magyarsvejk.blog.hu/2010/01/07/1889_04_21 (2010.02.17. 23:52) 1889.08.01.
  • EsGé: Lehet, hogy a tűzi készenlét az, hogy fegyverrel,"tűzkészen" őrködik vagy alszik, a fecskendőszolgálat meg valami tűzoltással kapcsolatos őrszolgálat. (2010.02.17. 19:43) 1889.08.01.
  • János József: @EsGé: Sajnos nem tudom. Ötletek? Az biztos, hogy a statisztikáiban is külön tüntette fel - a "helyi őrség" mellett (H.Ő.) - a "fecskendő-szolgálat"-ot (F.sz.) és a "tűzi készenlét"-et (T.K.), tehát nem lehetett teljesen ugyanaz a kettő dolog. Lásd itt (1889, részlet, itt van egyébként a "mai" tűzi készenlét regisztrálása is): magyarsvejk.blog.hu/media/image/katonasag/szolg.JPG (2010.02.17. 18:01) 1889.08.01.
  • EsGé: A tűzi készenléti szolgálat miben különbözik a fecskendőszolgálattól? A neve alapján nekem mindkettő valamiféle tűzőrségnek tűnik. (2010.02.17. 10:29) 1889.08.01.
  • János József: @EsGé: Köszönöm, javítottam! (2010.02.11. 22:49) 1889.07.13.
  • EsGé: A Matl nevű katonatársára utaló link egy másik Matl-ra mutat, ő 1888 06. 25-én megölte magát, ekkor már nem élt. (2010.02.11. 20:07) 1889.07.13.
  • János József: @Trebb: Kedves Trebb, először is nagyon köszönöm - természetesen a megboldogult naplóíró nevében is - a figyelmes olvasást és az észrevételt. Remélem, hamarosan ellenőrizni tudom a kérdéses részt. Elképzelhető egyébként, hogy maga a fennmaradt kézirat is hiányos, ugyanis ezt a részt 1889 során másolta át, és a másolás során vétett kisebb hibákat, pl. figyelmetlenségében kétszer írt le egy sort, ráadásul nem is teljesen ugyanazokkal a szavakkal. Örülök, ha tetszik a naplóközlés; az olvasásához a napról-napra ugrálást, vagy az archívum címkék (év, hónap) szerinti szűkítést javaslom, bár ez utóbbinál "alulról felfelé" kell olvasni, ha kronológiai sorrendben haladunk (de remélem, tudok majd ezen változtatni). BJM (2010.02.09. 18:38) 1887.10.11.
  • Trebb: Kedves János József, egyetlen apróság: kimaradt egy szám a kép alatti második sorban az időpontból. Egyébként a blog tuti, lassacskán haladok előre benne, és nagyon tetszik. (2010.02.09. 10:55) 1887.10.11.
  • János József: @Magyari: Igen, ezen kifejezés alatt valóban kéz- és arcmosást érthetett. Egyébként naponta általában 2-3-szor is "tisztolkodott"; viszont ami az egész testre kiterjedő mosdást illet: nem mosakodott minden nap, többnyire csak kétnaponta, és feltehetőleg akkor sem folyóvízzel ("mosdás", "mosakodás"). lásd: magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=tisztolkod%C3%A1s&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s illetve magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=mosd%C3%A1s&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s és magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=mosakod&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s (2010.02.05. 18:05) 1889.06.26.
  • poa ogapo: Ez a tisztálkodás nem zuhanyzást jelent annál sokkal kevesebbet, kéz és arc mosást. (2010.02.04. 21:24) 1889.06.26.
  • János József: @Chosy: Igen, köszönöm az észrevételt, ugyanarról a személyről, a naplóíróról van szó. Az iratanyagot teljes egészében itt lehet olvasni: magyarsvejkjegyzetek.blog.hu/2009/01/11/kreicsy_maria_hagyateka (2010.02.04. 16:25) Mi ez a blog? Előszó
  • Cho.: Most kezdtem el olvasni a blogot. Lehet, hogy már volt szó róla, ha igen akkor bocs: Az önkormányzati adatbázisban találtam a név alatt egy ilyen örökhagyót: Lovetinszky (Lowetinszky) Jánosné özv. Kreicsy (Kreicsi) Mária Halálozás ideje: 1881.11.04. - Lakhely(telephely): Budapest II. Fő u. 43. Az örököse a halála után Lovetinszky (Lowetinszky) János - kiskorú- fia. Lehetséges, hogy ugyanarról a Jánosról van szó? (2010.02.04. 16:10) Mi ez a blog? Előszó
  • skovalsky: @VRbagoly: Szerintem jól érted. (2010.02.04. 14:02) 1889.06.26.
  • KenSentMe: Egyébként jól értem, hogy a zsidótemető mögött bezavarta a csajnak a lompost? Nagyon rendes katona volt, hogy tisztálkodott is utána, látszik, hogy már akkor is adtak a higiéniára. (2010.02.04. 13:01) 1889.06.26.
  • János József: @csorsza: Igaz, lásd például jelen esetben az "öngyilkosság" és a "dutyiban" kezdetű címkéket a képernyő jobb oldalán (mint ahogy a "laktanyafogságban", "vizsgálati_fogságban_(znaim)" címkéket is). Elég sokat volt fogdában a naplóíró, és rövid idő leforgása alatt sokan lettek öngyilkosok csak ennél a gyalogezrednél. (2010.02.04. 12:32) 1889.06.26.
  • János József: @skovalsky: Olvastak, veszekedtek és kártyáztak. :) (2010.02.04. 12:24) 1889.06.26.
  • csorsza: @skovalsky: a katonaélet alapjában véve rohadt unalmas. Mindig ugyanaz a rutin. Amikor meg nem, akkor szívás van a bakának... (2010.02.04. 12:24) 1889.06.26.
  • skovalsky: Mi a fenét csináltak ezek azon kívül, hogy ismerkedtek, faszoltak meg aludtak? :) (2010.02.04. 12:09) 1889.06.26.
  • nflblog: nagyon jó a blog, csak így tovább! (2010.02.04. 11:52) 1889.06.26.
  • agyvihar: Érdekes volt, a jegyzetek is tetszettek. Több ilyen blog kellene az Index címlapra a szakítós és a többi helyett. (2010.02.04. 11:20) 1889.06.26.
  • János József: @G.d.Magister: Akárhonnan is jött a dédnagypapa, magyarnak tartotta magát - még ha egyáltalán nem is voltak magyar felmenői. A cseheket, "tótokat" kissé lenézte. (2010.01.29. 20:30) 1889.06.09.
  • G.d.Magister: Áh, igaz, gondolhattam volna a lengyel hangzású nevéből. (2010.01.29. 19:54) 1889.06.09.
  • János József: @G.d.Magister: "tót atyafi"? Ezért feltehetőleg ütött volna, ő ugyanis még csak nem is morva, hanem lengyel származásúnak tartotta a családját - legalábbis férfiágon, nyolcadrészben; "A család az 1793-iki lengyel felkelés után Lithvániából származott át az osztrák területre, s ott tengette magát dédapám báró Dahlberg benső embereként, öregapám pedig erdésze volt neki". A vezetéknév mindenesetre már morva, Lovětín ugyanis egy falucska Iglautól 20 km-re (délkeletre). Egy este két nő - ez volt az első (de nem az utolsó) ilyen alkalom az életében. (2010.01.29. 17:41) 1889.06.09.
  • G.d.Magister: Ejnye, elemében volt aznap ez a tót atyafi! Egy este két nőt! (2010.01.29. 07:52) 1889.06.09.
  • János József: @arpiszan: Egyetértek, hasonlóan alapmű a "Kétévi vakáció" is. (Azért megjegyzem, hogy én 12 éves koromban olvastam a legtöbb Vernét, nem 22-23 évesen, mint ahogy a naplóíró - persze a 19. században egészen más volt a regények kontextusa.) (2010.01.19. 20:27) 1889.05.17.
  • arpiszan: "A rejtelmes sziget", hatalmas könyv, minden, kicsit is olvasott ember számára meghatározó élmény! (2010.01.18. 10:27) 1889.05.17.
  • G.d.Magister: Ajaj, a fiúkat viszik Boszniába? Na ott nem lesz ekkora lazulás! :) (2009.12.14. 14:09) 1889.03.10.
  • olvasom: Olvasom a mait. Tehát a bjela káva, azaz fehér kávé=tejeskávé ott akkor már ismert (szlávos?) kifejezés. 1967-ben Pozsonyban tanultam egy tejivóban. Utoljára idén (2009) Horvátországban hallottam. Viszont gradistyei-falusi horvát ismerősöm ott és akkor hallotta először. Az ő régies nyelvükben úgy látszik nem ismert. (2009.12.01. 10:55) 1889.02.09.
  • Fekete Dália: Láttam a halottaságyán készült fényképét , lehet , hogy abban a korban sokkal jobban és szebben készítették elő a halottat a temetésre , de ott úgy néz ki Rudolf a bekötözött fejével , mintha csak elszendergett volna. Ferencz József egyáltalán nem mutatott semmiféle érzést fia halálával kapcsolatban , már régóta figyeltette fiát , titkosrendőrök követték Rudolfot mindenhová , tudta , hogy a trónörökös egy új politikát akar és ez a monarchia végét jelentette volna. Arról is feljegyzések vannak , hogy egy vadászat során a trónörökös meglőtte apját (véletlenül), vajon ez a hír igaz-e..... Rudolf a nőügyei miatt figyelmeztetve lett , felesége elfordult tőle , mert tőle kapta meg azt a borzasztó kórt(szifiliszt) , amelynek meggyógyítása súly... (2009.11.26. 14:08) 1889.01.31.
  • Kutyuu: Csak érdekességként, ha jól rémlik, Nemere valamelyik Titkok könyvében járta körül a fenti témát, gyakorlatilag arra jutva, hogy Rudolf nem halt meg a mayerling(?)-i kastélyban, hanem apját, Ferenc Józsefet is túlélve Törökországban,egy kis faluban álnéven halt meg. Érdekes tanulmány mindenesetre... (2009.11.26. 10:19) 1889.01.31.
  • G.d.Magister: Na ez jó, hogy Cromwellt emlegeti, mindenesetre történelmi műveltségére vall. (2009.11.26. 10:11) 1889.01.31.
  • Nayime: Hú, most találtam erre a blogra, és nagyon jó ötletnek tartom!! Végre valami, ami értéket képvisel. Értem ezalatt azt, nemcsak jobban megismerhetjük a történelmet, az akkori gondolatokat, stb., de a megfogalmazás és a helyesírás is meglehetősen lenyűgöz engem :))) Sok sikert! (2009.11.26. 09:55) 1889.01.31.
  • János József: @arpiszan: Putyera Ferenc minden bizonnyal munkahelyi balesetben (pl. tolatásnál) veszítette életét (tehát pl. nem egy nyílt pályán bekövetkező vasúti szerencsétlenségben); vasúti alkalmazott, és mint ilyen hősünk volt budapesti kollegája lehetett tehát. A naplóíró ugyanis katonáskodását megelőzően háromszor is dolgozott rövidebb ideig a MÁV-nál: „[1884.] november 11-én bejutottam a m. kir. államvasutakhoz a dunaparti teherpályaudvarra kocsifelírónak, főnököm Preyer Ágost igen szigorú ember volt, de engem kedvelt, deczemberben szabadságot kértem egy napot, s miután nem adott, egyszerűen otthagytam az állásomat. 1885-ben kierőszakoltam fellebbezés útján az árvaszéknél [...], hogy nagykorúsítsanak, ennek persze a czélja az volt, hogy a m... (2009.11.18. 08:10) 1889.01.08.
  • arpiszan: Nyugodjék békében, de ki volt Putyera Ferenc? (2009.11.18. 00:33) 1889.01.08.
  • Rókakígyó: OK. Nem figyeltem:) (2009.11.08. 20:44) 1888.12.23.
  • János József: @Rókakígyó: Minden bizonnyal az utcán, a börtön ablakából. Akárcsak egy héttel korábban a fekete szemű leányt, akivel kacsintgatott. magyarsvejk.blog.hu/2009/11/07/1888_12_17 (2009.11.08. 19:28) 1888.12.23.
  • Rókakígyó: csinos darab nőstvény:) Ugyan hol látta? (2009.11.08. 18:51) 1888.12.23.
  • Rókakígyó: szerintem a bíróságon be is vallotta... (2009.11.05. 23:50) 1888.12.12.
  • János József: @Rókakígyó: Magam is erre hajlok. (2009.11.05. 19:17) 1888.12.12.
  • Rókakígyó: ő nyúlta le vajon a pénzt? Szerintem igen. Mindig pénzgondjai vannak. (2009.11.05. 17:56) 1888.12.12.
  • Rókakígyó: Nemhiába az Eszter rendes vele. (2009.11.04. 17:50) 1888.12.09.
  • János József: @Rókakígyó: Nem sokára - már csak egyet kell aludni - a krumpli miatt is zsörtölődik majd! (2009.11.03. 21:36) 1888.12.08.
  • Rókakígyó: Tegnapelőtt is krumpli volt:) (2009.11.03. 20:23) 1888.12.08.
  • János József: @Rókakígyó: Igen, még mindig vizsgálati fogságban Znaim város katonai fogházában (a címkéknél jelölöm ezt), "eme búnak a tanyájában", és továbbra is az ítéletre várva. De ezen a napon legalább krumplit kaptak. (2009.11.03. 19:08) 1888.12.08.
  • Rókakígyó: még mindig fogság? (2009.11.03. 17:14) 1888.12.08.
  • János József: @Rókakígyó: na még egyszer /automatikusan együtt nyitotta meg a )-jellel./ http://magyarsvejk.blog.hu/tags/postautalvány (2009.11.02. 08:36) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: @János József: Különben nem zavar, h nincs itt senki... sőt. (2009.11.01. 23:13) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: @János József: Sajna a postautalványos bejegyzést nem adja be... (2009.11.01. 23:13) 1888.12.02.
  • János József: @Rókakígyó: Valóban, általában félénkek itt az olvasók. :) Hősünk most vizsgálati fogságban van a postautalvány-ügy miatt (lásd: magyarsvejk.blog.hu/tags/postautalv%C3%A1ny), november 24-én derült ki számára, hogy csalással van vádolva. És addig mindenképpen itt is marad, míg döntés nem születik ügyében. Esztivel nem veszett össze, bár persze nincs minden rendben köztük (Eszti például teljes joggal lehet féltékeny). Most "nemrég" (1889. november 27-én) levél útján kért tőle valamit a naplóíró - pár nap múlva kiderül, sikerrel járt-e. (2009.11.01. 20:21) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: Azért szeretem ezt a blogot, mert könnyű elsőnek lenni:) A múlt héten elfoglaltságaim miatt nem volt időm követni a fejleményeket, de most végigolvastam a múlt hetet. Egyre többet ír ennek az Eszternek, akivel ki tudja miért veszett össze, érdekelnek az ezzel kapcsolatos fejlemények. Illetve látom, hogy eseménydúsabbak lettek a napok. Most úgy tűnik börtönbe került hősünk. Azt sejtem miért, de azt nem találtam meg, hogy mennyi időre. (2009.11.01. 19:11) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: vagy nem. (2009.10.25. 18:39) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: www.honvedelem.hu/images/9/900015857_1.jpg Ez már jó. Asszem a trónörökös Úr. (2009.10.25. 18:37) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: @János József: Megnyugodtam:) Az eredeti lapon csak "officers" szerepel, ami lehet egyéb tiszt is. (2009.10.25. 18:32) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: Utána néztem, bizonyosan díszegyenruhás k.u.k. tisztek szerepelnek a fenti képen. (2009.10.25. 18:26) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: www.platankonyvtar.hu/svejk1.jpg Ez biztos eredeti... de egy kicsit más a sapi. (2009.10.25. 17:55) 1888.11.13.
  • yves: (Itt nem jó "A kövekező bejegyzés link", mert ugyanerre az oldalra mutat, és nem a következőre, a 03.13-ra. Ezt a kommentet törölheted. :)) (2009.10.25. 17:43) 1887.03.12.
  • János József: @Rókakígyó: A kép mögé helyezett link szerint táncoló k.u.k-tisztek lennének, 1912-ből. (2009.10.25. 16:42) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: a képen nem katonák vannak. Rendőrök? (2009.10.25. 11:25) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: Feltehetőleg az unatkozó altisztek és tisztek is így gondolták, éltek is a kínálkozó szórakozási lehetőséggel (2009.10.25. 10:34) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: Végre valami esemény történt. (2009.10.25. 07:55) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: De, majd egyszer mindenképpen! Mondjuk neki viszonylag kiforrott és állandó írásképe volt; ami persze biztos változott azért az idő folyamán, de nem annyira feltűnő (leszámítva két hetet, amikor kórházban volt) - vagy csak én nem figyeltem erre. (2009.10.24. 20:11) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: Nem gondolkodtál azon, hogy egy mai grafológusnak megmutasd mondjuk az 1888-as írását? Arra biztos mást mondana a hozzáértő, miután 30-ra már erősen megváltozhatott az idő múlásával. Télleg: az írásképe változott az idő folyamán? Az én írásképem pl többféle a hangulatomtól függően. Még most sem állt be, pedig 40 körül vagyok. (2009.10.24. 18:15) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Persze, gyermeke ekkor még nem született meg. Viszont egyfajta "centi"-ként is funkcionált a napló, miután elkezdte átmásolni ("majd" 1889 januárjától) az addig leírtakat, hiszen ahhoz igazította a munkatempót, hogy mennyi van még hátra a leszerelésig. Alapvetően egy hatalmas adatbázis a napló - ezt próbálom ebben blogban, ebben a pilot-projektben kissé kezelhetőbbé tenni -, különösen attól kezdve, hogy 1889-től egyre bonyolultabb lesz a struktúrája. "sajnáltam, hogy a fontosabb eseményekről tárgymutatót nem vezettem" - ebben itt a címkézéssel kívánok segíteni a magam szubjektív módján (persze az övé is az lett volna) Igen, nagyon szívós, egyáltalán nem átlagos ember lehetett, nyilván alaposabban is lehetne pszichológiailag... (2009.10.24. 13:16) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: A magyar nyelv őrzése érthető cél, ez a módszer jó a felejtés megakadályozására. A gyermeknek való szándék:) a katonaság alatt még nem finomodott ki, mert tapasztalatokról nem számol be egyáltalán. A későbbiekben viszont bőbeszédűbb és visz érzelmeket a leírásba, szerencsére. Az hogy egész életében jegyzetelt igen nagy kitartásra vall. (2009.10.24. 09:03) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Igen, túl sok barátja nem volt a seregnél, elsősorban talán Klobetz Károly (aki "most" már hazament Pestre) és Csermák Laczi sorolható ide. A pesti barátai (Papp Sanyi, Muszil Feri) sem voltak igazi bizalmasai hősünknek, környezetére egész életében gyanakvással tekintett (hogy csak kihasználják), idősebb korára teljesen magába fordult, rokonaival is alig érintkezett. Vagyis a naplója lett a legfőbb kommunikációs "partnere" a felesége mellett. Érzelmei voltak, de azokat legtöbbször eltitkolta naplója elől - és ezáltal előlünk is. De azért szerintem sok mindent így is nagyon jól lehet /re/konstruálni. Tehát még ha nem is értjük teljesen mire volt ez jó neki, mi azért örülünk, hogy megalkotta mindezt. És következzen akkor ismét ... (2009.10.23. 20:00) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: Töltekezett lelkileg. :) Túl szoros baráti kapcsolatai sem voltak, igaz, hogy erre nem a hadsereg a legjobb helyszín... Bár egyesek másképp látják ezt. Azt leírja valahol korábban, hogy miért is írja a naplót? Emlékszem valamire, de nem nagyon értem, hogy egy tevékenységleltár mire volt jó neki. Vagy télleg nem voltak túl mély érzései. Svejknek sem volt macskája (kutyája igen:)), de egyetlen hozzátartozója sem jelenik meg a regényben. Itt meg a karthausi rokon nem szerepel a leírásban. (2009.10.23. 18:07) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Hősünk lényegében mindig minden cselekedetét rögzítette naplójában, de leginkább csak adatszerűen; a történéseket ritkán részletezte, gondolatairól és érzelmeiről is csak elszórtan emlékezik meg, akkor is általában nagyon tömören. Szerintem elsősorban a reménytelen helyzetére, a jövőjére, a hallgató pesti rokonokra és barátokra, no meg a leányokra gondolhatott elalvás előtt. (2009.10.23. 17:07) 1888.11.07.
  • Gugel: @Rókakígyó: Akkoriban még nem volt tévé :) (2009.10.23. 14:18) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: Van ez a merengés dolog. Ha mindig csinálja miért írja le mindig?:)Álmodozás? Hazavágyás? (2009.10.23. 11:03) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Valóban, többnyire reggel és délután 2-2 óra volt az aktív mozgás (kivonulás, gyakorlótéren, laktanyaudvaron), a köztes időben is volt azért tennivaló: fegyvertisztítás, szalmazsáktöltés, sikálás, szobarend stb. De ezeket is lehetett "markírozni" persze, illetve pénzért mással elvégeztetni. (A téli hónapoktól kezdve "iskola" is volt - de ezen nagyon unatkoztak). Igen, ezek éppen békés évtizedek volt. (2009.10.22. 20:07) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: A lógásra visszatérve. Itt napi 4 óra aktívkodás van. Az látszik, h hősünket a katonalét nemigen izgatja, így csak nagyon röviden ír a "szakmai" részekről, de tényleg napi 4 órát csinálták a hadsereget, a többi idő lébecolásnak tűnik. Akkoriban volt valami háborús részvétel a Monarchiában? Olaszországon már túl vagyunk, Königgratz jó pár évvel korábban volt. Szerintem ez békeidő volt. Igaz? (2009.10.22. 18:36) 1888.11.07.
  • A Hannibal Lektűr-attitűd: klassz+++++ (2009.10.14. 16:23) 1888.10.19.
  • WITCH: Fizessük ki neki! :) (2009.10.14. 11:21) 1888.10.19.
  • János József: @Rókakígyó: most ugye éppen pár napot fogdában tölt hősünk cimborái társaságában. Persze mindig lógtak, ha tehették (svindli, markírozás - 'színlelés', szimulálás az orvosnál). Egyébként a következőképpen nézett ki ekkoriban egy "katonaesztendő" (ált. október 1-től szeptember 15-ig, a sorozás a bevonulás előtti márciusban/áprilisban történt): a század kiképzése október 1- június 20; ebből okt. 1-től november végéig (2 hónap) az újoncok kiképzése; a zászlóalj jún. 20- júl. 20-ig gyakoroltatik; aug. 9-ig: ezredgyakorlatok; ezután: harcgyakorlatok, dandárban, hadosztályban, hadtestekben (1 hónap); szept. 15-től az újoncok bevonulásáig: „fegyverszünet” „Az első napokban nem eresztik ki az újonczot a laktanyából” tisztelgés, fordulás, m... (2009.10.11. 23:12) 1888.10.11.
  • Rókakígyó: Mikor volt kiképzés vagy bármi eltérés a mindennapi lógástól? Furcsa életnek tűnik ez nekem. Ettől még svejk is aktívabb volt:) (2009.10.11. 21:14) 1888.10.11.
  • János József: @Senderos: Először is nagyon köszönöm a kérdést! Tehát ebben az évben (1888-ban), valamikor márciusban lenyelt egy szőrszálat, ami megakadt a torkában a mandulájánál. Erről akkor nem ír, de később majd arról számol be, hogy húsvét előtt nyelte le ezt a szőrszálat. Erre mindenesetre először a következő bejegyzés utalhat: magyarsvejk.blog.hu/2009/07/22/1888_03_27 Itt pedig már konkrétan megemlékezik erről a problémájáról: magyarsvejk.blog.hu/2009/08/08/1888_05_23 A vonatkozó bejegyzéseket - visszamenőleg is, akárcsak a még nem publikált, nem éles, "várakozó" posztokat is - elláttam a "szőrszál_a_szájban" címkével, így majd könnyebben visszaolvasható lesz a történet, amikor ismét gondot - és elviselhetetlen szenvedést - fog okozni ez sz... (2009.10.04. 17:11) 1888.09.29.
  • Senderos: "azt hiszem, hogy ez a szőr elnyelésének a következménye" mit ért ez alatt? (2009.10.04. 12:57) 1888.09.29.
  • Gugel: @1953: Mint ahogy G.d.Magister kolléga is megjegyezte, szíveskedjék beszólása előtt megnézni, miről is szól ez a blog. Ha ezt megtette, rögtön megérti, hogy nem lesz benne se Győzike, se a zorbán, se egy celeb. Akik figyelemel kísérik hősünk sorsát, pont ezért (is) olvassák. Személy szerint én rendkívül érdekesnek találom. (2009.09.28. 14:57) 1888.09.12.
  • G.d.Magister: @1953: Kissé figyelmetlennek, vagy alulműveltnek tetszik lenni, akinek gondot okoz a szövegértés. Ez egy történeti forrás, nem tetszik látni? A "posztíró" réges-rég halott. A szövegen nem kell irodalmi igényt számonkérni, mert egy - nem kiadásra szánt (állapotban lévő) - naplóról van szó. Mindazonáltal igen becses írott emlék, amelyet a közreadó igen alapos és invenciózus módon publikál. (2009.09.28. 11:37) 1888.09.12.
  • 1953: Tisztelt posztíró! Nem áll szándékomban megsérteni,de ez az írás annyira felesleges és értelmetlen,hogy az is értelmesebb cselekedet lett volna,ha helyette kimegy a mellékhelyiségbe és közben elolvas egy jó újságot. (2009.09.28. 11:30) 1888.09.12.
  • G.d.Magister: Tiszta gimnáziumi kollégium! :) (2009.09.28. 09:42) 1888.09.12.
  • Check: Mindig jó. :-) (2009.09.24. 21:35) 1888.08.30.
  • G.d.Magister: Jó az illusztráció! :) (2009.09.21. 18:01) 1888.08.30.
  • G.d.Magister: Áh, csak most vettem észre a választ, köszi! (2009.09.17. 22:33) 1888.08.12.
  • János József: @G.d.Magister: Bécsből érkezett a megfejtés - minden bizonnyal németből fordított hősünk: a 'Wolf'-nak van olyan jelentése is hogy 'bőrfarkas', 'fekély', stb., vagyis kb. arról lehet itt szó, hogy a naplóíró sebesre dörzsölte lábát a megerőltető menetelésben. (2009.09.14. 20:05) 1888.08.12.
  • János József: Katonai - Mivel kell tisztítania fegyverét a katonának? - Szeretettel és gondoskodással! (2009.09.12. 20:37) 1888.07.14.
  • János József: @G.d.Magister: Nem tudom, pedig engem is érdekelne. (2009.09.12. 09:12) 1888.08.12.
  • G.d.Magister: Mi az, hogy "Tegnap farkast kaptam a menettől"? (2009.09.12. 08:50) 1888.08.12.
  • János József: @Gugel: Minden bizonnyal azért írja így itt, mert ő ekkor "fenn" volt északon, Morvaországban. (2009.09.10. 23:44) 1888.07.05.
  • János József: @Gugel: Sajnos, nem tudom, én nem ismerem ezt a jelentést, nem tudom, hogy létezhetett-e már ebben a korban. (2009.09.10. 23:39) 1888.08.06.
  • Gugel: A "körtézés" nem a (f)eldobott (mozgó) célpontra való lövészetet jelenti itt? Valahol hallottam/láttam ezt a kifejezést, de már nem tudom hol. (2009.09.10. 12:49) 1888.08.06.
  • János József: @G.d.Magister: zavarba jövök... igazán köszönöm! :) azért van még hova fejlődni bőven (itt, a blog.hu lehetőségein belül is) (2009.09.09. 00:07) 1888.08.03.
  • G.d.Magister: Továbbra is zseniális, kedvenceim között a helyed! Gyönyörű ez a rendszer, a jegyzetek, hivatkozások, filológusként csodálattal adózok előtte. A jövő kritikai kiadási gyakorlata? (2009.09.08. 23:38) 1888.08.03.
  • G.d.Magister: De sok dolguk volt a katonáknak! Na jó, ez esős nap volt. (2009.09.08. 00:29) 1888.08.02.
  • János József: @Gugel: azt jelenti, hogy mosakodott, tisztalkodott (2009.09.03. 02:47) 1888.06.16.
  • Gugel: Érdekes kérdés, milyen szabályok voltak rendszeresítve a k.u.k hadseregben a higiéniáról, a tisztálkodásról? Szinte minden nap írja hogy "tisztolkodás", ez mit jelent? (2009.09.01. 10:36) 1888.06.16.
  • János József: @Gugel: minden bizonnyal a lapostetvek ellen, vagy valamilyen nemibetegség kezelésére (2009.09.01. 08:51) 1888.06.16.
  • Gugel: Milyen érdekes kifejezés, ilyet se hallani manapság: "lenn Pesten" ! (2009.08.31. 10:29) 1888.07.05.
  • Gugel: Mire kellett az a karbolsav Schaffer őrvezető nemzőszervére???? (2009.08.31. 10:20) 1888.06.16.
  • János József: @Senderos: gondolom, hogy csak pàrnacsatàròl lehet szò ;) (2009.08.29. 09:51) 1888.07.16.
  • Senderos: "fekvés, hanczúrozás Mrnyával" ez a rész a mai fülnek eléggé kétértelműen hangzik:) (2009.08.29. 00:19) 1888.07.16.
  • János József: @Senderos: igen (minden bizonnyal haza szeretne menni, és most azon munkàlkodik) (2009.08.25. 10:38) 1888.07.07.
  • Senderos: "Tegnap pompás egy ideám jött, kíváncsi vagyok, ha kiviszem, mi lesz eredménye" ez mit akar jelenteni? egy ötlete támadt? (2009.08.24. 15:50) 1888.07.07.
  • Senderos: @János József: pedig az esztitől kapott 3 forintból lehetett volna törleszteni...főhősünk magának keresi a bajt. azért szorítok neki (2009.08.17. 02:17) 1888.06.17.
  • János József: @Senderos: Nem, és már nem is oda, hanem a Leopold utcába jár társaséletet élni délutánonként/esténként. (2009.08.17. 01:31) 1888.06.17.
  • Senderos: visszafizette már lisinek a járandóságát? (2009.08.16. 21:46) 1888.06.17.
  • János József: "Katonai vizsgán - Winkelmeier újonc, mire kell leginkább figyelnie a katonának, ha kifaszolta az egyenruháját? - A lányokra. - A tisztaságra kell figyelnie! - A lányokéra? - Az egyenruháéra, tökfilkó!" (2009.08.16. 02:14) 1888.06.19.
  • János József: Őrmester: Miféle érme van magának? Újonc: A csődörünk kapta a jószágkiállításon. (2009.08.13. 09:10) 1888.06.08.
  • János József: Örmester: Miféle érme van magának? Újonc: A csődörünk szerezte a jószágkiállításon. (2009.08.13. 09:08) 1888.06.08.
  • János József: @Senderos: Katonai vizsgán - Mikor kell a közlegénynek felkelnie? - Mihelyst ül, vagy fekszik. - Ostoba! Az ébresztőkor kell felkelnie a közlegénynek. - De ha már fenn van akkor? - Hallgasson! Lelépni! (2009.08.04. 20:29) 1888.04.30.
  • János József: @Senderos: Nagyobb súlya volt így a büntetésnek, hogy részletesebben és írásban rögzítették; afféle utolsó figyelmeztetés, ami után már nem volt tanácsos renitenskedni (mert például súlyosabb fokú büntetés fenyegethette); azok esetében folyamodtak ehhez, akik sorozatosan követték el "kihágásaikat" és a laktanyafogság és a dutyi (aminek a maximális időtartama korlátozva volt) réme sem rettentette el. Korábban Kuchovskyval is felvették az intelmi jegyzőkönyvet, és majd Csermák Laci sem fogja elkerülni. (2009.08.04. 20:24) 1888.04.25.
  • János József: @Senderos: Gondolom kuruttyoltak a békák a városszéli kaszárnya ablaka alatt. (2009.08.04. 20:07) 1888.04.13.
  • János József: Katonai vizsgán - Mikor kell a közlegénynek felkelnie? - Mihelyst ül, vagy fekszik. - Ostoba! Az ébresztőkor kell felkelnie a közlegénynek. - De ha már fenn van akkor? - Hallgasson! Lelépni! (2009.08.04. 19:57) 1888.04.30.
  • Senderos: le tudod fordítani a kép szövegét? (2009.08.04. 18:44) 1888.04.30.
  • Senderos: ez az intelmi jegyzőkönyv mi? mennyire súlyos? (2009.08.04. 18:43) 1888.04.25.
  • Senderos: mit jelent ez a békahangverseny? (2009.08.04. 18:28) 1888.04.13.
  • arpiszan: Vajon mi lehetett abban a levesben? ("Irtózatos szélrohamok..." :) ) (2009.07.31. 12:29) 1888.04.18.
  • Senderos: :) (2009.07.16. 14:51) 1888.03.07.
  • János József: "A közös pálinkásüveg Százados: Nem szégyelli magát, hogy kiitta a bajtársa pálinkáját? Közlegény [egyszerű németséggel]: Kérem szépen, százados úr, Vencelnek megengedtem, hogy az ő pálinkáját az én pálinkásüvegembe tegye, mert eltörte az ő üvegét, tehát az én pálinkám volt alul, a Vencelé meg fölül, tehát előbb le kellett innom az ő pálinkáját, hogy hozzájussak az én pálinkámhoz." (2009.07.15. 10:32) 1888.03.07.
  • arpiszan: Minő laza erkölcsök! (2009.07.11. 13:36) 1888.02.26.
  • arpiszan: @János József: Köszönöm a f elvilágosítást, és a linket! A cikória eszembe sem jutott, pedig régebben én is kóstoltam! Lehet, hogy ez a magyarázat? Kár, hogy tőle már nem kérdezhetjük meg! (2009.07.09. 21:16) 1888.02.22.
  • János József: @arpiszan: Bizony, jogos az észrevétel, köszönöm! Megnéztem, máskor is ivott/fog majd inni kávét lefekvés előtt, vacsoraképpen. Erős feketekávé már akkor is létezett (később majd a naplóban is felbukkan a fehér- vagyis tejeskávé), de cikória pótkávé is. Lásd pl. itt: www.bparchiv.hu/magyar/kiadvany/bpn/12_13/dros.html Nem tudom, mekkora lehetett a koffeintartalma akkoriban a kávénak, de gyanítom, hogy hasonló. Talán esténként azért gyengébbre főzte. (2009.07.09. 19:02) 1888.02.22.
  • arpiszan: Na de most nem volt őrszolgálat, mégis: "Kávét vacsorálva, s beszélgetve, 8-kor lefeküdtem, alvás." Vagy nagyon jól tudott aludni, ez gondolom attól függött mennyire volt fárasztó napja, esetleg az akkori kávéknak alacsonyabb volt a koffeintartalma? Akkoriban milyen kávé volt szokásban a Monarchiában? Ismerték már a presszókávét, vagy ez csak amolyan híg "blümchenkaffee" volt? Bocsánat az értetlenkedésért, de ez a mai zaklatott világ embere számára annyira szokatlan, hogy gondoltam rákérdezek. (2009.07.09. 13:49) 1888.02.22.
  • János József: @arpiszan: Hm, többnyire akkor kávézott esténként, amikor "napos" volt, vagy őrszolgálatos. Nem hiszem, hogy másnap reggelre főzte volna magának a "privát" kávét (amit ő vásárolt), mert a reggeli - "komisz", vagyis kincstári - kávét a szakács főzte, akit a napos keltett fel hajnalban. Ehhez az eddigiekből lásd pl. magyarsvejk.blog.hu/2009/05/28/1887_10_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/05/06/1887_08_19 (2009.07.08. 15:42) 1888.02.20.
  • János József: @Senderos: Hm, jogos! Tehát a mondat első fele: "Őrvezető, ne káromkodjon nekem itt magyarul, különben..." A második felére pedig várom a megfejtéseket; különösen a "Geschwader" nem stimmel itt nekem - nos, vagy a naplóíró írt el valamit, vagy én (és az elmúlt egy hónapban nem is volt módom ellenőrizni). A lényeg az lehet, hogy nem kell nekik az, hogy hősünk magyarul beszéljen. Ne feledjük ugyanis, hogy a közös hadseregben (k. u. k. - ide tartozott a 81. gyalogezred is) a német volt a hivatalos, a vezényleti nyelv, hősünk pedig éppen a legénységi iskolában tartott "órát". (2009.07.08. 15:33) 1888.02.16.
  • arpiszan: Nem értem, hogyan tudott hősünk aludni, ha mindig este főzött kávét? Lehet hogy este főzte, de csak reggel itta meg? (2009.07.08. 12:23) 1888.02.20.
  • Senderos: mit mondott chromek magyarul? (2009.07.08. 11:51) 1888.02.16.
  • Senderos: :) (2009.07.06. 13:30) 1888.02.15.
  • János József: "A legénységi iskolában - Schwarz, mondja csak, mi történik azzal a katonával, aki őrségen elalszik? - Hát... hát... - Gyerünk! Mire számíthat? - Hát... felébresztik." (2009.07.06. 10:08) 1888.02.15.
  • macorkis: Jani hát ez szuper, s eddig nem is tudtam róla (az hogy lehet egyébként?)! Eddig is nagy Lowetinszky-fan voltam, de most aztán pláne. Hát, van mit bepótolnom az olvasásban, úgy látom. (2009.07.04. 21:09) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @G.d.Magister: Igazán köszönöm! Igen, ez is az egyik célom, hogy a jegyzetek révén bárhol be lehessen kapcsolódni (legalábbis megérteni, hogy hol vagyunk, miért éppen ott stb.) - és ha érdekesnek találtatik a napló, akkor az archívum dátum-címkéin keresztül akár elölről is lehessen olvasni (persze - sajnos - alulról felfelé). bjm (2009.07.03. 09:05) 1888.02.05.
  • G.d.Magister: Továbbra is hatalmas gratula a blognak! Csodásak a jegyzetek, az egészet nagyon élvezetessé, érthetővé teszik, szinte bárhol be lehet kapcsolódni! Csak így tovább!! (2009.07.02. 13:06) 1888.02.05.
  • ElCapitan: "nőstvény" :D (2009.07.02. 11:58) 1888.02.05.
  • 336: Istenem, mennyivel érdekesebb, mint a sárdobálás a többi blogban...! (2009.06.29. 13:03) 1888.01.20.
  • arpiszan: Szegény Csaszka! RIP, főleg ha az egyház így kitolt veled! (2009.06.28. 11:20) 1888.01.20.
  • János József: @serteperte55: Ó, köszönöm, javítva! (2009.06.22. 13:01) 1887.12.14.
  • serteperte55 (törölt): bocs, de hibás a következőre mutató link (17 helyett 12 kell) (2009.06.22. 12:57) 1887.12.14.
  • János József: @uccaszoc: Hát, szerintem ilyesféle lehetett a sütemény Lisi teázójában. (2009.06.08. 22:54) 1887.11.21.
  • nemuccaszoc: Feltételezem a kaja nem ilyen volt, mint a képen. (2009.06.08. 11:37) 1887.11.21.
  • Senderos: nagy a mellékelt dalocska:) (2009.06.06. 18:37) 1887.11.14.
  • János József: @Fedup Sári: Kedves Sári! Köszönöm, megfontolom, de az átállást semmiképpen ígérhetem holnapra (nem csak a múltat, a jövő egy részét is "át kell írnom", nagyságrendileg - eddig - mintegy 3-4 ezer link "érintett"). Talán addig is (vagy helyette) segíthet, ha a link-et jelölő színt sötétebbre állítom? Szerintem amúgy is túl világos. (2009.05.14. 10:32) Mi ez a blog? Előszó
  • G.d.Magister: Gratulálok ehhez az egész szövegközléshez, nagyon jól ki van találva a jegyzetelés is, kereszthivatkozások is! Szuper és előremutató! (2009.05.14. 10:31) 1887.09.04.
  • Fedup Sári: Kedves József! Annyit szeretnék javasolni e kiváló blog még kiválóbbá tétele érdekében, hogy ha lehet, a szövegbeli linkek a teljes szóhoz kapcsolódjanak, ne csak a szótőhöz, mert igen megnehezíti az olvasást, az, hogy a szótövek világosbarnával, majd a hozzájuk tapadó toldalékok feketével vannak írva. (2009.05.14. 09:21) Mi ez a blog? Előszó
  • Peter Blau: Hihetetlen jó! Hajrá tovább! (2009.05.13. 15:52) 1887.09.03.
  • János József: @János József: útitárs természetesen, csak gond itt nálam a hosszú ú (2009.05.12. 20:13) 1887.01.12.
  • János József: @.Iván: Kedves .Iván! Köszönöm az észrevételt, minek következtében végre magam is megértettem a képet! Eddig ugyanis nem igen merengtem el rajta, csak azért tettem be ide - illusztrációként-, mert vasúton játszódik, katonákkal és mert a korból származik (és azt is belemagyarázhatom, hogy azért is, mert némi antiszemita éle is van, és hát a naplóíró is antiszemita volt) Miről is van itt szó? Két katona bemutatkozik egy tábornoknak (utitársuknak a vonaton), mindketten nemesek, az egyik neve von Bergenthal, a másiké von Seck(!)endorf. Csak hát a "von" szócska -ból/-ből-t is jelenthet, és mindkettő családnév helységnév is lehetne. A harmadik utitárs - jellegzetes "vicclapzsidó" - valószínűleg épp ezt érti félre, és készségesen (talán ki... (2009.05.12. 19:26) 1887.01.12.
  • János József: @nevem: nem elképzelhetetlen (2009.05.12. 18:32) 1887.08.31.
  • .Iván: Kedves blogíró! Nem lehetne az ilyen képeslapok szövegét érthetővé tenni? Ha valaki megbirkózik a gót betűkkel és tud annyira németül, akkor sem feltétlenül érti a kép mondanivalóját. Például itt miért érdekes az, hogy a két derék katona Bergenthal-ból és Sedendorf-ból jött, míg a karikatúrazsidó Tarnopol(?)-ból? Egyébként gratulálok az ötlethez, köszönöm a szöveg közreadásával kapcsolatos igényességet (magyarázatok). Gyönyörű korrajzot alkotsz. .Iván (2009.05.12. 12:36) 1887.01.12.
  • P.mester: jééjjjjjjj, éppen most svejkeltem 1-et, némely más kontextusban: cseh.blog.hu (2009.05.11. 19:48) 1887.08.31.
  • nevem: negligencben: nem innen jön a "neglizsében", vagyis hiányos öltözékben / hálóingben? (2009.05.11. 15:58) 1887.08.31.
  • János József: @Pascal: Belinkeltem "fegyver"-t, akit részletesebben érdekel a téma, az a jegyzet alapján (is) tovább tud menni - többek között az általad megadott linken. (2009.05.09. 20:15) 1886.12.12.
  • János József: @Ormótlan: köszönöm, javítom is! (2009.05.06. 19:00) 1887.08.18.
  • charlie: na, aztán még, hogy régebben erkölcsösebbek voltak az emberek :D (2009.05.06. 15:54) 1886.10.02.
  • ZON: -Hallja, de büdöset sz@rik kend! -Pedig teljesen friss! (Adomák Gömörből, a szerző nevét sajna elfelejtettem) (2009.05.06. 13:23) 1887.08.18.
  • nemuccaszoc: Ez a kép, öregem, ilyen össznép szarás :) (2009.05.06. 12:51) 1887.08.18.
  • blöki.hu: Egész korrekt kis wc :) (2009.05.06. 11:52) 1887.08.18.
  • Ormótlan: Hektoliter - rövid "o"! :-) (2009.05.06. 10:00) 1887.08.18.
  • János József: @charlie: hát, gondolom, hogy ez a blog.hu sajátossága. Nem örülök neki, mert azért van/lesz több olyan bejegyzés is, ami így nem fér ki. Azért rákérdezek a blog.hu-nál erre. (2009.05.05. 23:40) Mi ez a blog? Előszó
  • charlie: @János József: De kimennek,nem ez a gond, hanem csak bevezető szöveg jön ki. (pontosabban ami hosszabb, csak annak vágja el a szöveget, a rövidebbek mind kiférnek). lehet, hogy ez blog.hu sajátosság pl. ennél a bejegyzésnél csak eddig látom: (elejét nem másolom be) , és talán az is kiderül, hogy a történelem lehet másmilyen is, mint ahogy az általában a (tan)könyvekben szerepel. [...] Bővebben! (2009.05.05. 23:35) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @charlie: Nem mennének ki a bejegyzések? (2009.05.05. 21:36) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @Fedup Sári: Köszönöm, így van! "Szögletes zárójel - [...] - közé írom a saját kisebb korrekcióimat, illetve magyarázataimat; a nagyobb lélegzetű jegyzetet, terjedelmesebb bemutatást igénylő elemekhez viszont linkeket rendelek" (Előszó) (2009.05.04. 20:56) 1887.08.15.
  • Fedup Sári: @A nép fia: Nem kapcsos, hanem szögletes, és az azokat a betoldásokat szokta jelölni -- nyilván itt is erre szolgál --, amit a szerkesztő -- itt: blogger -- iktat be az eredeti szöveg hiányosságainak kiküszöbölésére. (2009.05.04. 15:24) 1887.08.15.
  • A nép fia: Csak azt nem értem, hogy a szövegben miért van egy rakat szó kapcsos zárójelbe téve. (2009.05.04. 14:52) 1887.08.15.
  • charlie: Nagyon jó lenne, ha RSS-ben nem csak a bevezető menne ki, így lehetne buszon, vonaton, telefonon is olvasni, net nélkül (2009.05.04. 13:33) Mi ez a blog? Előszó
  • rózsaszínlazac: Örülök a blognak, fogok mlég erre járni.. "Azon osztályban, hol a nők voltak, van a kínzókamra," Nem annyira közismert tény, hogy a nőkkel még ma is sokkal szigorúbban bánnak mint a férfiakkal, mind az itélkezői szakaszban, mind pedig a büntetési szakaszban. Általában velük szemben szigorúbb ítéleteket hoznak, (összehasonlítva hasonló, férfi által elkövetett bűncselekmény esetlében) és nem szoktak elengedni belőle időt, mint a férfiaknál, pl. jó magaviseletért satöbbi. A nőktől ugyanis inkább megkövetelik a jog- és normakövető magatartást, és kihágásért (áthágásért) is jobban bűntetik, mivel a nőket helyből deviánsnak, és társadalmon kívül állónak tekintik (ő a mindenkori MÁSIK, szemben az alannyal, aki a férfi), akiknek alárendelt hel... (2009.05.04. 12:45) 1887.08.15.
  • mangorlo: blog fasza blog olvasom ezentúl hasonló blogon gondolkodom, van több kiló régi újságom 10 es évektól 80 asig, az a koncepció hogy adott napon mit írt az akkori blikk pl (2009.05.04. 12:23) 1887.08.15.
  • Wahun: @indapasssucks: Remélem a bőröndöd már be van csomagolva, úgyhogy "el lehet menni innen" ... (2009.05.04. 11:55) 1887.08.15.
  • indapasssucks: volt a történelemben (és még lesz is) időszak, amikor a vadbarmok nem az utcán höbörögnek, hanem ilyen kis helyre helyet igazgatnak és üzemeltetnek, hogy a nép/bármi ellenségeit szórakozásból megkínozhassák. (2009.05.04. 10:41) 1887.08.15.
  • átlátó: Istenem, a cím olvastán csak az jut eszembe, "maga nótórius hülye". (2009.04.28. 11:38) 1887.07.30.
  • János József: @Senderos: az, hogy "szobarend"-je volt, az azt jelentette, hogy a laktanyai szobájuk rendjéért ő volt a felelős azon napon. (2009.04.26. 12:57) 1887.07.04.
  • János József: @Senderos: a lefőz jelentése általában "lepipál", "túlszárnyal"; a naplóíró inkább "jól megfelel", "fölényesen kioktat" értelemben használta (2009.04.22. 23:44) 1887.06.26.
  • Senderos: Mi a szobarend? (2009.04.22. 18:34) 1887.07.04.
  • Senderos: mit jelent a lefőzni? (2009.04.22. 18:25) 1887.06.26.
  • flimo13: A végtelen szerelmesei c. sorozat egyik része is foglalkozik ezzel a filmmel. Azt hiszem, hogy az utolsó. (2009.04.21. 15:21) 1887.07.07.
  • Kúrcsány Ferenc: Király wazzegh! Az 50es években Karel Zeman csinált hasonlóan metszetesen rajzolt díszletek között színészekkel animációs filmeket a Münchausen báróból meg Vernéből. (2009.04.21. 14:35) 1887.07.07.
  • János József: @Sean: Hmm, reméljük! @johevi: Tényleg érdekes egyébként, hogy ekkoriban a helyszínre "érkező önkéntes mentőtársulati szakasz" a súlyos sérülteket a lakásukra vitte többnyire, kórházba csak elvétve... A fenti újsághír keresése közben számtalan ilyen esetre bukkantam. @MTi: Az értő és lelkes olvasóknak jár a köszönet! (2009.04.20. 23:55) 1887.06.25.
  • MTi: Nagyon élvezem ezeket a bejegyzéseket! Köszönet érte a közreadónak! (2009.04.20. 09:49) 1887.06.25.
  • johevi: A legjobb, hogy nem orvoshoz vitték, hanem be a tűzőrségre, hamár eltörte a lábát, akkor legalább a telefonokat kezelje :-)))) (2009.04.20. 09:42) 1887.06.25.
  • Sean: Remélhetőleg azóta jobban van. (2009.04.20. 09:36) 1887.06.25.
  • Orbieu: na látom egész jól alakul ez a blog, hajrá-hajrá :) majd próbálkozom értelmes kommentekkel is, ha átolvastam az eddigieket. üdv! (2009.04.18. 23:04) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @bodis.lajos: Herzlich willkommen! :) Ha majd rászánom magam az igazi címkézésre, visszamenőleg is persze (most voltaképpen még csak az archívumot - a kronológia is egyfajta címke - csempésztem be ide havi bontásban), akkor az lendíthet még valamelyest az ügyön (áttekinthetőség/kutathatóság). Persze az lenne (és lesz is) az igazi, ha saját "alkalmazásokat" - pl. egyéni címkézéseket - (is) ráhúzhatnak a júzerek a "textusra". Ez persze összetettebb felületet/infrastruktúrát igényel; dolgozok mindenesetre a dolgon - a "bloggertársamra" ebben már nem számíthatok... számára lassan már itt vannak a nagy nyári hadgyakorlatok, "Chromek maczerál, a tiszthelyettes baszkodik, nincs egy vasam sem, és semmi hír Pestről..." ;) Jut eszembe: a naplóíró... (2009.04.14. 22:26) Mi ez a blog? Előszó
  • bodis.lajos: Üdv a bloggerpárosnak :) majdnem véletlenül keveredtem ide, és nagyon örülök. Hihetetlenül izgalmas a forrás is, a blog is, és bizonyára éppen ilyen szelektálásra és feldolgozásra várt, hogy eljusson a közönségéhez. Mostanában iskolai módszertani fejlesztésekről tanulok, és a még ritka ilyen magyarországi programokban érintett tanárokkal beszélgetek. Talán nem mondok hülyeséget, ha - sok más mellett - ilyesminek képzelem azt a hátteret, ami segíthet gimnazistáknak kutakodni egy összetett témában, szakszerű segítséggel, de sok önálló egyéni vagy csoportos munkával, ötlettel, élménnyel. És nagyon kevés még az ilyen hazai tartalomfejlesztés. Na, ez csak úgy eszembe jutott. Kívánok az oldalhoz kitartást, pénzt-paripát-fegyvert (ne annyit... (2009.04.14. 17:03) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @galagonya: megpróbálom! (kb.) Portómentes szerelem A) Deutschmeister-őrmester (4. cs. és k. gyalogezred): Ha átmegy a parlamentben a javaslat, hogy a katonák számára portó/bélyegmentesen lehet írni, és a lányoknak nem kell bélyeget vásárolni a szerelmeslevelekre, akkor, Istenemre, akkor én nyugdíjba megyek! B)Háziúrnő: Mit akarsz te azzal, Babuschka? Babuschka (cseh szakácsnő): Mindenki csókolhat (?) portó nélkül, miért ne küldhetnék egy borítékban knédli-üdvözletet az én Frantischekemnek? (2009.04.13. 16:01) 1887.02.11.
  • Senderos: köszi sok mindent tanul az ember a blog olvasása közben (2009.04.09. 10:39) 1887.05.01.
  • János József: A legénységi iskolában - Mondja csak, Schlauberger, mivel tartozik maga a századosának? - Én? Tartoznék? Tehát a százados pénzt is ad kölcsön? (2009.04.09. 09:59) 1887.05.12.
  • János József: @Senderos: katonai műszó, németül Defilierung, Defilee franciául défilé; lényegében díszlépésben való elvonulást, "díszmasírozást" jelent az elléptetés. Jelen esetben arról van szó, hogy a naplóíró egysége/százada testületileg ment a templomba, majd onnan díszlépésben távozott, ami - azon túl, hogy tiszteletadás volt az "úr napjának", vagyis a vasárnapnak - egyfajta látványosság is volt a téren sétáló városiaknak, különösen a hölgyeknek. Ezen a videón megnézhető, hogyan "léptet el" manapság az osztrák hadsereg: www.youtube.com/watch?v=Vkc6d6ViA4w (2009.04.08. 19:34) 1887.05.01.
  • Senderos: mit jelent az elléptetés? (2009.04.08. 16:16) 1887.05.01.
  • János József: "Babuschka kisasszonynak jelentem alássan, hogy a Franci nem tud jönni, mert influenzás. Én azonban, Babuschka kisasszony, én teljesen egészséges vagyok." (2009.04.07. 08:12) 1887.04.17.
  • János József: "Az iskolában Altiszt: Mit értünk őrség alatt? Újonc: Mérges az, aki kint áll, amikor a többiek bent vannak." (2009.04.02. 10:21) 1887.03.23.
  • galagonya: Nem lehetne ezeknek a képeknek a feliratát lefordítani? (2009.03.30. 12:03) 1887.02.11.
  • János József: @Senderos: Van - az eddig ismert legkorábbi fényképe 37 éves korában készült. Megnézem, mit tehetek az ügy érdekében, addig is tessék csak szorgalmasan olvasni, és elképzelni, hogy milyen lehetett a "czifferblattja" (a fizimiskája)! (2009.03.27. 01:15) 1887.01.10.
  • Senderos: van amúgy fénykép hősünkről? jó lenne megismerni az arcát (2009.03.26. 23:11) 1887.01.10.
  • János József: A konyhában - Hát nem tudod, asszony, hogy egyedül a knédlitől (zsemlegombóctól) nem leszek boldog? - Hm, József úr úgy véli, hogy egy kis szerelem is kell mellé... - Galuska, talkedli (csehpimasz), füstölt (füstölt hús) és káposzta kell mellé! (19. század végi bécsi nyelven) (2009.03.26. 19:23) 1887.01.10.
  • Art Mooney: a nemetul nem igazan perfekt olvasok neveben az illusztracio szovegerol egy hozzavetoleges atiratot kerem tisztelettel ;) (2009.03.26. 11:31) 1887.01.10.
  • Art Mooney: szimpatikus kezdemenyezes, alapossaggal, aranyerzekkel es a tema iranti alazattal parosulva - respect + sok sikert! (2009.03.26. 11:27) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: Utánanéztem a naplóban - legyen akkor egy kis spoiler -: 1887 novemberében minden bizonnyal már Mannlicher-rel gyakorlatoznak(pl. "előadás az új fegyverekről", "fegyver- s lőfogások az új fegyverrel" stb.). (2009.03.26. 11:17) 1886.12.12.
  • János József: Igen, Werndl-féle egylövetű volt! Köszönöm a laderaum-korrekciót is, javítom! A fegyvekről egyébként maga a naplóíró is ír később egy helyen hosszabban (igaz, nem a napi események között) - a napokban bemásolom és felteszem - amiből az derül ki, hogy tudott már a Mannlicherről, talán használta is, de 1886-ban valószínűleg még nem. Mégegyszer köszönöm az észrevételt! ez is hasznos a témához: www.bjkmf.hu/bszemle2003/techn120201.html (2009.03.26. 10:56) 1886.12.12.
  • Pascal: Meg is van, nem is volt nehéz, minden valószínűség szerint 11 mm-es, egylövetű, külső kakasos, fekete lőporos, hátultöltős, középgyújtású, réz hüvelyes Werndl Model 1873 gyalogsági karabély. Ott a képen a bajonett is, tokkal, amit újév napján elhagyott. www.sunblest.net/gun/Wern73.htm Ha már utánanéztem, az ismétlő Mannlicher első változata (még 11mm-es) 1885-ben jelent meg, valószínűtlen azonban, hogy sorkatonák ekkor már ezzel lettek volna felszerelve. (2009.03.26. 10:46) 1886.12.12.
  • Pascal: Jó lenne utánanézni, pontosan milyen fegyvert viselt. A jegyzetekben szereplő ötlövetű, "világháborús", "táras" '98 Mannlicher ugyanis még nem jöhet szóba. Kevés olvasható a Monarchia fegyvereiről, ebből az időszakból, de a korábbi francia-porosz háború fegyvereihez (Dreyse, Chassepot) hasonló egylövetű konstrukcióról lehetett szó. Kis guglit megér, ha meglesz beírom. "laderaum" töltényűr, egyébként (2009.03.26. 10:21) 1886.12.12.
  • Tungus: Jelentem kedvencek közé elmentve! Sok sikert! (2009.03.23. 11:05) Mi ez a blog? Előszó
  • Flashzee: Érdekes! (2009.03.23. 10:01) 1886.12.08.
  • Tél Miksa: grat, már faszoltam is a kedvencek közé (2009.03.21. 18:42) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: Köszönöm, a naplóíró nevében is! (2009.03.21. 01:21) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @liebentritt: Köszönöm az észrevételt! Igen, bennem is felmerült már, gyűjtésem is van hozzá, amit talán fel is használok, ha hősünk valahogy visszatér szülővárosába. (2009.03.21. 01:09) 1886.09.30.
  • János József: @Markgraf: köszönöm! (2009.03.21. 01:02) 1886.10.30.
  • János József: @vzoli13: Sajnos az első időszakra még ezek a rövid - egy-két soros - bejegyzések a jellemzők (és nem is minden nap), de éppen emiatt egy kicsit "megpörgetem" az elejét. Türelem! :) (2009.03.21. 01:00) 1886.10.01.
  • Markgraf: Érdekes kezdeményezés,sok szerencsét hozzá! Azt hiszem visszajáró vendég leszek.:) Sőt be fogom linkelni a militia.hu Blogolvasójába is (én vagyok az egyik szerkesztő :) ) (2009.03.20. 21:06) 1886.10.30.
  • liebentritt: Balogh Úr, ötlet gyanánt: korabeli pesti térképen lehetne ábrázolni, épp merre járt főhősünk. (2009.03.20. 17:01) 1886.09.30.
  • ziza133: Jo ez csak rovid :) (2009.03.20. 16:19) 1886.10.01.
  • Beyonder: Jó az ötlet, sok sikert hozzá! (2009.03.20. 15:30) Mi ez a blog? Előszó
  • efes: Hehe, pénzfaszolás kifejezés dédapám naplójában is szerepel..:) (2009.03.20. 13:12) 1886.10.04.
  • efes: Hasonlóképpen drukkolok és várom a folytatásokat. Nekem is volt egy dédapám, aki katonaként egy hadihajóra volt besorozva, amely az 1910-es években távol keleti portyára indult. Egy kínai, (asszem) shanghaji kikötőben, karanténban, tehát kvázi hadifogságban vészelték át az első világháborút, ha jól emlékszem. Eljutottak Japánba is. Na ő is naplót írt, gondolkoztam mit is lehetne vele kezdeni, ez egy jó példa. Szóval, hajrá! (2009.03.20. 13:10) Mi ez a blog? Előszó
  • arcfia: Nagyon tetszik az iromány, és az ötlet is, sok kitartást kívánok hozzá!! (2009.03.20. 12:27) Mi ez a blog? Előszó
  • Utolsó 20



A magyar Švejk


Egy naplóíró kisember mindennapjai a 19-20. századi Budapesten

János József

1915. június

június 1.: Kedd. Reggel 1/4 8-kor fel, rendezkedés, elugrottam az újságért, reggelizés, elmosogattam az edényt. Pimperlné jött Ernővel, hozott 6 klg szappant á 1 K 10 f; alig mentek el, jött Retkesné, üdvözlések, fel volt alaposan pakolva, beszélgetés, Mari kávét adott neki, toilette, elmentem Antinak telephonálni, már nincsenek a szállóban, vissza, s el Retkesnével, 10-kor villamoson s fogaskerekűn át a Svábhegyre, a Kossuth Lajos utczában egy bosnyák század jött teljes menetszerelésben, zenével vitték a vad kinézésű fiúkat a vágóhídra, olyik [némelyik] mosolygott, de a legnagyobb része komor volt, odaadtam az egyiknek a Retkes Antinak szánt czigarettákat, boldogan reám vicsorította a fehér fogait; vittek szegények magyar, német, török, bosnyák s osztrák zászlókat, némán köszöntötte őket a nép, az asszonyok sírtak, s bizony én is köszörültem a torkom; átérve, fel a fogaskerekűn, fel a városkúti állomásig, gyönyörködve a tündéri kilátásban, onnan el a Tordai-féle vendéglőbe, ahol megtudtuk, hogy a hadfiak 12-re itt lesznek, így hát letelepedve, vártunk, 12-re megjött Mészáros, Varga, Kiss, Kovács, később Anti, nem mutatott valami nagyobb örömet, beszélgetés, csak akkor ragyogott az ábrázata, amikor meghallotta, hogy az 1 éves bikaborjújáért 400 koronát fizettek; azt mondja még Retkesné, hogy egy közepes minőségű tehénért 1100 koronát, s egy pár jó conditióban lévő ökörért 2500 koronát fizettek most a vásáron, egy pár tyúkot 10 koronáért, s 1 klg avas szalonnát 5 K 80 fillérért adott el a piarczon; hm, nem volna jobb ökörnek lenni, legalább megadnák az ember árát így, úgysem becsülik sokra. Megittam két fröccsöt, elbeszélgettünk, azután elmentünk az új szállásra a Béla király út 24. sz. alá, ahova tegnap költöztek, Anti összeszedte a szennyesét, Mészáros és Kovács is, azután elballagtunk az állomásra, elbúcsúztunk, és mentünk haza fogaskerekűn és villamoson. ¼ 4 lett, mire hazaértünk, vetkőzés. Pál Jóska jött, beszélgetés, azt mondja, Kónya a lakczímemet kérdi, beszélt Bogdánnal, aki azt mondotta, hogy megérdemlem a sorsomat, bár bajom nem lesz, csak meg fognak büntetni, ez a köszönet, amiért én őt gardíroztam a fegyelmi ügyénél, de hát jóért jót ne várj. Megmondottam, mit tegyen a nővére dolgában, azután elment, Mari süteménnyel kínálta meg; ebédelés, Retkesné leheveredett, én meg segítettem Marinak elmosogatni s rendet csinálni; készen sem voltunk, jött Nagyné jajgatni, hogy az egyetlen fiát be fogják sorozni, hejnye a mindenét, hát ezt a hazát csak lehetőleg nyúzni kell, és áldozatot érte nem hozni ? [sic], azután beállított Bucskóné a három vásott fiúval, Gyula levizsgázott, kapott néhány fényes kétfillérest, ezek elmentek, mi is felöltöztünk, s kikísértük Retkesnét az utazáshoz Keletire, útközben megbeszéltem vele, hogy hogyan s miképp megyünk le majd. Nagyné kikísérte a peronra, mi meg elmentünk Reinhardthoz; felbosszantott a házban levő suszter, a múlt héten megalkudtam vele a czipőtalpalást 8 koronáért, most feljön, és azt mondja, csak 9-ért csinálhatja meg. Reinhardt is annyiért vállalta, inkább ennek adom. A fiúk a Svábhegyen arról beszélnek, hogy Przemyslt bevettük, hogy Belgrádon fehér lobogó leng, Retkesné meg hallotta, hogy a Száva partja végig fehér lobogós, s hogy a szerbekkel békét kötöttünk, viszont meg hogy a katonaorvosok a még fel sem gyógyult katonákat visszaküldik a laderhez [?] szolgálatba, szóval annyi ellentmondó hí és pletyka kereng, hogy a legjobb, ha az ember stoicusan bevárja azt, ami jön. El, haza, kávézás, vetkőzés, elszámoltunk s olvasgattunk. 1/2 10-kor fekvés, s nemsokára alvás. Esős napunk volt. Az idő borultas, délelőtt az eső szemzett kissé, de nem soká; reggel 14°+, d.u. 3-kor 17°+, esti 10-kor 15°+ volt.

június 2.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, reggelizés, elmosogattam az edényt, elugrottam az újságért, visszatérve, kifizettük a tejesasszonyt, a disznó újabb 4 fillérrel akarta emelni a tejet naponta, tehát 52 fillér lenne egy liter tej ára, de már ebbe nem mentem bele, egye fene, ha kibírtam a katonaságnál 3 évig nélküle, kibírom most is, ameddig a rumli tart, iszom theát vagy eszem rántott levest, de nem nyúzatom magamat a disznó tót parasztjától, ki is fizettük a tegnapit és mait, s hoz többet. Mari beágyazott, rendet csinált, én meg hozzáláttam a naplórendezéshez; a lóversenytér visszhangzik a kürt- és vezényszavaktól, hatalmas [menet]oszlopok vonulnak fel a városban, minduntalan a nemzeti színű zászlókra szalagot s virágot kérő katonák bukkannak fel, ami a jele, hogy megkapták az indulási parancsot, s rendeznek egy kis jótékonysági sarczolást. Tegnapelőtt Nagy Jenővel találkoztam, már nem nézi oly rózsás szemüvegen a világot, nagy protectiója daczára sem bír állást kapni, s kezdi a holmiját eladogatni. Mari elment bevásárolni, megöntöztem a virágokat, naplórendezés végeztével borotválkozás, toilette, testgyakorlatok és ebédelés, utána heverés s olvasgatás, miután előkészítettem éjjeli őrségre mindent. Pál jött nővérével, Solti Benőnével, utóbbi volt ma Somogyinál, az elküldötte Czibor tanácsjegyzőhöz, az telephonált Thierry statistikai hiv. főnöknek, aki kilátásba helyezte az ideiglenes alkalmaztatást napi 5 Kor ? [sic] napidíjjal; elbeszélgettünk, Mari adott nekik 5 kiló lisztet, amit Pál nyomban ki is fizetett. 4 tájt mentek el, heverés s alvás. 6 után fel, rendbe szedtem a házat, felöltöztem, kávézás, azután villamoson be a fővámházba, jelentkeztem Ivánkánál, helyettes őrparancsnok voltam. Szabó felvezető, Gerstl va[…] ki lett rendelve őrsparancsnoknak. Ivánka azt újságolta, hogy az Önkéntes Őrsereg által őrzött objektumok nagy részét átvette a katonaság, s valószínű, hogy az Őrsereg tagjait egyelőre szabadságolják, mert mintegy 100.000 főnyi katonaság van itt concentrálva, amelyet foglalkoztatni akarnak. Beszélgetés, megbeszéltük, mit teszünk ebben az esetben, kártyázgatás. Ma az ipsék nem mentek vacsorálni, gondolom, mert nem volt Gerstl, aki fizetett volna; így telt-múlt az idő. Az idő egész nap borultas, reggel esett az eső, de nem sokáig, ehhez jó meleg; reggel 17°+, d.u. 2-kor 16°+, esti 7-kor 17°+; idealis időjárás a termésre.

június 3.: Úrnap. Csütörtök. Przemyslt visszavettük. Reggeli 2-ig folyt a kártya, Schwartz pacolt [sic] nagyban, ami el vette a kedvemet, azután 3-ig hallgattam Dr. Rottenberg és Perlstein jóízű adomáit, 4 ig meg néztem künn a dunaparti kofák sürgés[ét] s forgását, azután lefeküdtem, alvás 7-ig, utána fel, rendbe szedtem magam, s azután trécseltem a könyöklőn; a kapuban nevettük Szabót, Sterzet s Rottenberget, összevásároltak mindenfélét, azután meg konflison mentek haza vele felváltás után, amit nyertek a vámon, [el]vesztették a réven, 1 klg újburgonya 80 f, 1 kiló zöldborsó, csévés, 80 f volt. Osztermann[nal] és Arnovitzcel villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, reggelizés, Mari elment piarczra, toilette, felöltözve, ½ 10.kor villamoson be a nagytemplomhoz, az úrnapi körmenet éppen akkor kanyarodott el az apáczáktól, megvártuk, míg elvonult, az aprószentek kibontott hajacskáikkal s fehér ruhájukban képezték a legszebb díszét a menetnek, amely nem olyan fényes volt, mint szokott lenni, hiányzottak a fővárosi plébániák. Bakács apát-pébános vitte a baldachis alatt az oltári szentséget, zene sem volt, csak a templom öreg harangja szólalt meg benn. A papság bevonulása után mi is bejutottunk, elvégeztem az egyház eme legfőbb ünnepén ájtatosságomat , végighallgattuk a csendes misét, azután mentünk villamoson haza. Otthon vetkőzés, naplórendezés, nevettük a csirkét, amint hallgatta a neki szokatlan czigányzenét. 1 után ebédelés, azután heverés, olvasgatás s alvás. ½ 7-kor ébredtem fel, beszélgetés, kávézás, ½ 9-kor pedig letelepedtünk s nemsokára aludtunk is. Az idő nagyrészt borultas, ködös, párás; reggel 17°+, d.u. 2-kor 20°+, esti 8-kor 17°+ volt.

június 4.: Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, elugrottam az újságért, benne volt az örömhír, hogy Przemyslt újra visszavettük, éjszakról [északról] a bajorok tegnap reggel 3 ó 30 pkor, délről s délnyugatról a mi magyarjainkkal kiegészített X. przemysli hadtestünk reggel 6-kor vonultak be a városba, az oroszok kelet felé menekültek; május 15-én kezdették az ostromot, így 19 nap alatt megvívták, míg az oroszok 4½ havi ostrom után capituláltatták, amiben azonban a főrészes a várban kitört éhínség volt, annál nagyobb dicsőség, hogy fegyveres kézzel vettük vissza és ilyen rövid idő alatt. Megkezdődött a theávali reggelizés, elmosogattam az edényt, kiraktam a virágokat a zuhogó meleg esőbe, gardíroztuk az új pityet [csirkét], aki kezd kezes lenni, a földről nem szedi össze a morzsát, de kézből eszik. Jászné jött fel, átadtunk neki 15 koronát, hogy szénre s fára fizesse be, bár már itt volna. Heverés, olvasgatás, Mari elment a piarczra, két fiúval jött vissza, akik babot vásárolgattak össze literjét 80 fillérért, Mari meg eladott nekik 2 kilót per 80 fillér, a kukoriczának literje 60 fillér a piarczon. Naplórendezés, leveleket írtam, toilette, testgyakorlatok, s 2 tájt ebédelés, utána heverés és olvasgatás, aludtam egy keveset; felébredve, olvasgatás, befőttezés, az élelmezés most soványabbra lesz fogva, elbeszélgettünk. 8 után beállított Hinleider (Ernyei) Emil színész, aki a közgyámi kezelésembe tartozik segély iránti kérelmével, megírtam neki nyomban a véleményezést; sopánkodik szegény, hogy nem bír keresetthez jutni; elmenetele után ¼ 10-kor letelepedtünk, nemsokára alvás. Az idő egész délelőtt borult, az eső délelőtt kiadósan esett, reggel 4 órakor Mari felébredt, mert az ég fura vöröses fényben tündöklött, valami természeti tünemény volt; reggel 15°+, d.u. 2-kor 18°+, esti 9-kor 15°+ volt.

június 5.: Reggel 7-kor fel, rendezkedés, toilette, felöltözve, theázás, azután rendbe szedve magamat, beballagtam Mészölyhöz, az nem volt otthon, otthagytam a levelet, el a Kálvin téri illemhelyre, az emésztésem kedd óta nincsen rendben, hiányzik a mozgás. Innen el Nagyhoz, e hó 15-én várja, hogy el kell mennie a harcztérre, sógornője sopánkodott, 4 gyermeke marad anyátlanul, apátlanul, 2 az árvaházban van elhelyezve; innen el, Hauserhez, elbeszélgettünk, innen el a megyeházára, Torkossal találkoztam, Dunavecsére ment lisztért, egész riadt volt, mikor megszólítottam; fel Weiszhez, kértem nyugta-blanquettát, megírtam a nyugtát, és felvettem a fizetést, persze a reducáltat, jövök ki, Bálintka fogott meg, hogy „már maga nem jön vissza, Lowetinszky bácsi, ki az a Weresmarthy?”, bíztattam, hogy „majd egyszer”, a fiúcskát; el borotválkozni, átnéztem az újságokat, azután sétáltam a corsó felé, érdekes volt, egy öreg 48-as honvéd füzeteket árult, megy egy zsidó csukaszürke alakhoz, az kinevette, már bele akartam szólni, de láttam, hogy máshonnan bővebben kap, így elmentem, Járitzhoz, azzal hosszasan elbeszélgettünk, elintéztem, amit akartam, el Borbáshoz, megadtam a 20-ára ígért 20 korona tartozásomat, elbeszélgettünk, megelégedéssel constatálta, hogy még sehol sem hallotta, hogy másnak a tulajdonához nyúltam volna, hát ezt nem is fogja hallani, adott egy koronát; innen azután nagy fáradtan haza; otthon vetkőzés, átadtama fizetést, megadtam a tartozásomat, elmondottam, merre voltam; délelőtt még Weresmarthyval beszéltem, panaszkodik, hogy ő ideges, hogy ő ezt a szaladgálást nem bírja, de én az 50 esztendőmmel bírhattam 2 ember munkáját végezni, a fiatalabbak ketten sem bírják. Jó hangulatban megebédeltünk, beszélgetés, naplórendezés, Minkó állított be, hozott 8 cserép virágot s 6 szál gyönyörű szép rózsát, elbeszélgettünk vele hallgatva az észjárást. Csak annak örülök, hogy senkinek nem tartozom, s hogy a magam szükségletéről még most is gondoskodhattam, hogy eme nehéz napokban még ne essem Marinak terhére. Naplórendezés után heverés és olvasgatás. Mari rendet csinált és takarítgatott, elhelyeztük a virágokat, hoztunk fel fát és szenet, két kosárral szedett még Mari össze a szénből, nem hittem, hogy ennyi ideig eltart. 8 után vagy 60 czigarettát készítettünk, ettem egy karika salámit, olvasgatás. ½ 10-kor fekvés s nemsokára alvás. Az idő délelőtt borultas, délben esett az eső, délután 3-kor nagy mennydörgés[sel] és villámlással záporeső esett, utána kiderült s vígan sütött a Nap; reggel 15°+, d.u. 2-kor 19°+, esti 9-kor 14°+ volt.

június 6.: Vasárnap. Mari reggel ½ 6-kor felkelt és elment az Abonyi utczába tejért, visszajövet még leheveredett (K). ¼ 8-kor fel, rendezkedés, reggelizés, elmosogattam az edényt, Mari elment piarczra, megöntöztem a virágokat, tele van velük az ablak, ruhát készítettem ki, ruha, czipők, lámpák tisztítása, azután letörülgettem a port a nagy- és kisszobában és konyhában, körmök, szipka tisztítás[a]. [Lowetinszky] Ferenczék írtak, hogy [ifj. Lowetinszky] Ferenczről semmi hír sincsen márczius 3-ika óta, talán meg is halt szegény. Szaniszló is írt, sürgeti a választ. Naplórendezés, azután nagy mosdás, testgyakorlatok, 2 tájt ebédelés hatalmasan, az első cseresznyés tészta a házban az évben. Azután heverés, segítettem Marinak elmosogatni, felöltöztünk, s 5-kor villamoson át a budai rácz templomhoz, ahol Avarnál Pál és Soltiné vártak reánk, megittunk egy pohár sört, Avarné mondja, hogy férje november óta be van vonulva, felballagtunk a budai oldalról [sic; vagyis vsz. nem a Duna felől] a Várba, megmutogattam ezeknek, ami megmutatnivaló volt, a [Halász]bástyán át a Mátyás templomba, melynek mysticus homálya jótékonyan hatott, itt egy Nikvolem nevű tüzér önkéntes szegődött hozzánk, aki 19 éves és prágai fiú, IV/15-én vonult be, volt Bécsben, Mostarban, és most idehelyezték, s várja a kiképeztetését, mutogattam neki, amit lehetett magyaráztam, szokásom ez, azért, hogy az idegenek jobb véleménnyel menjenek, mint amilyennel rendszerint hozzánk jönnek, dicséri a várost, de azért neki az ő Praha-ja = Prága szebb. Megittunk 2 pohár sört, fizettem ennek a katonának is 1 korsóval. Megmutattam még nekik a várost kivilágítva, s le a Jezsuita lépcsőn, az alagútnál a fiatalember elment, mi meg sétáltunk a corsón; úgy veszem észre, Pál le van hangolva, egyre azt hajtja, hogy ha nővére állást kaphatna; ezek a boldog vidékiek, amíg jól megy dolguk, fütyülnek reánk s nyúznak, amint baj éri őket, rohannak fel a fővárosba, s itt azután azt várják, hogy az állsá várja őket készen. Elválva, átballagtunk a hídon, és villamoson el, haza. 10 lett, mire hazaértünk; otthon vetkőzés, fekvés s nagy fáradtan alvás. Az idő szép, derült, nyáriasan meleg; reggel 18°+, d.u. 2-kor 22°+, esti 10-kor 16°+ volt.

június 7.: Reggel ½ 8-kor fel, rendezkedés, megöntöztem a virágokat, toilette, testgyakorlatok, elraktam a holmimat, reggelizés, felöltözve, ballagtam be Nagyhoz, elvíve a czipőket, innen el a szemklinikára, a levelet beküldöttem Liebermann tanárhoz, soká kellett várnom, míg egy jóképű medika alaposan megvizsgálta a szememet, s megállapította, hogy a bal szem gyengébb, mint a jobb, értekezett a tanárral, kétféle szemüveget, egyet munkára, egyet távolbalátásra rendeltek, s a szemben levő foltok eltüntetésére „sajordint” rendeltek szedni, megköszönve a kezelést, elmentem Szaniszló Ilonkát meglátogatni, a gyermek jól néz ki, kissé gyengéske, az anyja fogadott, aki megismert, elbeszélgettünk mindenféléről, azután írtak pár sort Ferkónak, adtam a kisleánynak 10 aranykrajczárt, amelyekből nyomban két kisebb lurkónak adott le négyet, s mentem Dankóhoz dohányért, útközben Mészöllyel találkoztam, azt mondja, írni akart, de nem tudja a czímet, írt a főispánnak, el nem mehetett hozzá, mert ezen a héten napibiztos a takarékpénztárnál, ígérte, hogy közli velem majd az eredményt; megvéve a dohányt, villamoson el, haza. Hanzmann József is jött, ő szabadságolva van, Feri be van vonulva. Rákosi s Salzberger Losonczra ment a 25-ik ezredhez. Kertész alkalmasnak találtatott, és most szeretne mint nélkülözhetetlen szerepelni dicsőségesen, persze a hadban nem volna libuskaczomb [libacomb], sem pedig kriglatus [?] sör. Otthon vetkőzés, beszélgetés, ebédelés jóízűen, kis siesta, azután naplórendezés, s levelet írtam Szaniszlónak. 6-kor felöltöztünk, s elmentünk a fogyasztási szövetkezetbe, megvettük Sugárnál a „Sajodint”, valami fehér, német vegyészeti czikket, amely meglehetősen drága (20 drb 2 K 50 f); a Garay utczában nagy örömmel Krausz fogott meg, kisegít a gyermekeinél, vettünk czukrot, miegyebet, azután a Garay téren hagymát (5 újhagyma 12 fillér), liptai túrót, s el, haza, elraktuk a holmit, málnaszörpözés, vetkőzés. 8-kor jött Arnowitz, bemutattam, adtunk neki 2 klg lisztet, s elbeszélgettünk ½ 10-ig, ezután elment; fekvés, nemsokára alvás. Az idő szép, derült, nyárias; reggel 18°+, d.u. 2-kor 23°+, esti 10-kor 18°+ volt.

június 8.: Reggel Mari ¼ 6-kor kelt, és elment tejért; fel, megöntöztem a virágokat, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltöztem az ócska gúnyába, reggelizés, elmosogattam az edényt, azután ½ 8-kor útnak indultunk villamoson Mária Remetére, a hűvös erdőn ballagtunk szép csendesen a kegyhelyhez, évről évre jobban fejlődik itt ez a colónia. ½ 10-re kiértünk, tízóraizás, Mari bement a templomba, én meg leheveredtem szépen a fák árnyába a fűre, és olvasgattam; jövet az erdőn keresztül megnéztük a végtelenségig elhúzódó, 3 méter szélességű, jóképű alföldi bakák őrizte drótsövényt, az erdő ugyancsak meg van ritkítva, a fedezetnek szánt rőzsekötegek s -csomók kiszáradva most is itt hevernek, a katonatemető évtizedes élő sövényét kivágták, nem tudom, mikor heveri ezt az irtást az erdő, melyet véghez vittek, s ugyancsak nagynak kellett lenni ama veszélynek, amely a hatóságokat ilynemű s mérvű intézkedések megtételére kényszerítette. Elmélázva hallgattam az orgona szívet indító búgását, melybe belecsendült a hívők – túlnyomólag nők – soprán éneke; eszembe jutott, mikor 1880-ban Örkényből jövet, betegen az ócsai öreg templom mellett elaludva, szépet álmodtam ilyen orgonabúgás közepette, én szegény kis Truppen-Eleve [csapatnövendék], hej, de régen volt ez. 11-kor kijöttek, 12-kor megebédeltünk a hozottból, lenyomtatva azt valami vinkóval [borral]. ½ 1-kor megcsendültek a harangok letenyére [litániára] hívva a népet, én is bementem, s elvégeztem ájtatosságomat. 1 után kerestünk egy hűvös kis helyet, és ott kényelembe helyezve magunkat, szunyókáltunk, énekeltünk, heverésztünk 5-ig, egy igazi szent heverdel [sic] nap volt, a Nap erősen tűzött, a hegyek kéklettek, a bogarak zümmögtek, a madarak fényes ingyenes hangversenyt rendeztek, a […] is jövendölt, Marinak 2, nekem 19 évet, a fákon még a levél sem rezdült meg, igazi gyönyörű, éltető nyári nap volt. 5-kor szedelődztünk [szedelődzködtünk], s ballagtunk a rétig, ott pihentünk a füvön, nézve a hanczúrozó gyermekhadat. 6-kor útnak indultunk, és villamoson jöttünk haza ½ 8-ra. Hantzmann Feri köszönt; itt jut eszembe, hogy Pál mondotta, hogy a kis Pápay Laczi is meghalt – Szabó Andor unokaöccse – cholerában, úgy temették el Oroszországban szegény fiút, talán jobb neki. Vetkőzés, kávézás. 8-kor beállított Nagy Sanyi, és értesített, hogy ma sikeresen letette az érettségi vizsgálatot, ami felett – természetesen – nagy az öröm, nem is csodálom, elég nehezen, de szépen nevelték fel a négy gyermeküket. Elmenetele után fekvés (K), azután alvás. Az idő gyönyörű szép, nyárias, napsugaras, derült, meleg; reggel 6-kor 16°+, esti 8-kor 20°+ volt.

június 9.: Mari ½ 6-kor felkelt, s elment tejért; nyugtalanul, álmoktól zavarva aludtam az éjszaka. ¾ 8-kor fel, rendezkedés, megöntöztem a virágokat alaposan. Mari elment piarczra, hazajöttével reggelizés. Tóthfalussy Ferkó írt egy kimerítő, hosszú levelet, melyből kivettem, hogy pünkösd táján Kolmea környékén Bukovinában volt, s elég meleg napjai lehettek, dohányt kér az ipse, na, majd küldök neki, nekem is jól esett volna, így hát ennek is jól fog esni, ha küldök; elmosogattam a reggeli edényt, azután hozzálattam a naplórendezéshez, ami elég nagy munka volt, végeztével előkészületek az éjjeli őrségre, borotválkozás, toilette, testgyakorlatok, s 2 után ebédelés; a „Sajodint” hétfő óta szedem, naponta 3 pastillát, hogy mi haszna lesz, nem tudom, valami igénytelen német praeparatum. Mari fejteget, varrogat és motyorászik, meg zsemlyét sütött, nem bírjuk a pék sütötte, ehetetlen kenyeret enni, így segítünk hát magunkon. Írtam Tóthfalussynak is levelet, hosszút. Ebéd, utána heverés, olvasgatás, vagy 50 czigarettát csináltunk. Mari rendet csinált, azután alvás. ½ 7-kor fel, rendet csináltam, felöltöztem, kávézás, nagyszerűen ízlett hozzá a […] zsemlye. 7 után villamoson be, elnéztem Nagyhoz, akit otthon találtam, le van sülve, pár nap múlva várja a harcztérre való menését; el a fővámházba, csak Perlstein volt még ott, azután jöttek a többiek. ¾ 8 után átvettük az őrséget, azután beszélgetés, megkérdeztem Kovácsot a fegyelmimet illetőleg több kérdésben; amikor megadta a választ, azután nekiültünk kártyázgatni, s püfföltük egymást nagy hévvel; előkészítettem a beosztást, felvezettem, így múlt az idő. Az idő gyönyörű szép, derült, meleg, nyárias, napfényes; reggel 19°+, d.u. 2-kor22°+, esti 7-kor 20°+ volt.

június 10.: Szolgám [leányom] névnapja. 2-ig folyt a kártya, ma kedvezett a szerencse, nyertem 2 K 4 f-t; felvezetve, leheveredtem a Perlstein és Rottenberg által előadott borsos, s nem borsos kóser adomákat. 4-kor felvezettem, heverés, szundítottam azután 7-ig, fel, rendbe szedtem magamat; bosszantott az éjjel Walcz eljárása, aki 12 után bejött, hogy nem-e állna helyette valaki postot, gondoltam, valamelyiknek jó lesz a kis mellékes, s Arnovitzot [Androvitzot] jelöltem ki, aki vállalta is, ez meg megköszönte, s egyszerűen elment, hát itt téved az ipse, mert ezt megfizettetem vele. Trécselés a kapuban, a kicsike is jött, üdvözöltük. ¾ 8-kor felváltattunk, s villamoson el, haza; otthon vetkőzés, Mari a csirkéjét ápolta, Diana sósborszeszes vízzel mosta a garatját, s sósborszeszes feketével itatta, hm, de jó dolga van ma a csirkének; elrakva a holmimat, reggelizés, beszélgetés, heverés, olvasgatás, azután alvás ½ 1-ig, elnyomott az álom; azután naplórendezés, ebédelés, toilette, testgyakorlatok, heverés, olvasgatás. Újabb lisztutalványt kaptunk, na, így csak meg fogunk élni. Mari rendet csinált, s toilettet végzett. 5-kor felöltöztünk, és a fűtőház mellett elmentünk a Hungária útig, és onnan villamoson a temetőbe a mi fehér madarunkhoz [leányuk sírjához], levén neki ma névnapja, vittünk ki két cserép virágot is, rózsafái mintha kedveskedni akartak volna, tele voltak szebbnél szebb rózsákkal, a vörösön több volt a rózsa és bimbó, mint a levél, s kitűnő illatú, a fehér ököl nagyságú hófehér rózsákkal kedveskedett, míg a rózsaszínű gyönyörű jószagúakkal, és tele nagy bimbókkal, lenyesegettem a lenyesnivalókat. Mari megkapálta a sírt, én megtisztítottam, megöntöztettük, azután imádkoztunk; eszembe jutott, mikor szegényke Kunszentmiklóson ilyentájt keserűen kifakadt: „semmi sem úgy van, mint régen volt”, bizony most sincsen semmi sem úgy, szegény madaram, s talán jobb neked, hogy a te érzékeny kis szívednek nem kellett ezt átélni. Innen el az öreghez, ott is megkapáltuk a virágok tövét, s Mari cserepekben vizet hozva, megöntözte azokat; azután elballagtunk, megettünk egy-egy falat húst, s megittunk reá egy korsó sört, azután villamoson a Hungária útig, s onnan lassan gyalog haza. Az Andrássy kaszárnya mögötti barakktábor benépesült, úgy nézem, könnyebb sebesült s üdülő katonákkal, amolyan koncentrátiós tábor lesz ez, a víztornyot huszár virágszálak őrzik sarkantyús sárga csizmában, mindenütt katona és katona. Álmos és fáradt voltam. ¼ 10 lett, mire hazaértünk, rendet csináltam, azután fekvés s nemsokára alvás. Az idő gyönyörű szép, reggel, 2-kor hűvös. 8-kor 19°+, d.u. 2-kor 23°+, esti 9-kor 18°+ volt.

június 11.: Reggel ½ 8-kor fel, Mari elment tejet requirálni, rendezkedés, megöntöztem a virágokat, kiraktuk az ágyneműt, reggelizés, elmosogattam az edényt, Mari elment piarczra, szellőztettem, megforgattam az ágyruhát, olvasgatás. Mari hazajöttével kisebb takarítást végzett, amiben segédkeztem neki. Déltájt naplórendezés, toilette, testgyakorlatok. 2 tájt ebédelés, azután heverés, olvasgatás, míg Mari rendet csinált s a szennyest válogatta össze a ruhamosáshoz, de bizony a varrástól nem ért reá, deleltünk mindketten aludva is egy keveset. 5 után felébredve, elmentem, s hoztam Marinak 2 savaládét [szafaládét] á 16 fillér, akkora volt a kettő, mint a régi jó időkben, 1 drb 10 fillér árú, s a tartalma meg rosszabb volt; előkészítettem a czigarettakészítéshez, vacsorára cseresznyéztem. 6 után hozzáláttunk,és 9-ig feldolgoztunk 300 gramm dohányt, elrakva a holmit, tisztolkodás, Mari a kenyérnek valót kovászolta, olvasgatás. ¾ 10-kor fekvés (K), azután alvás; az idő szép, derült, de igen meleg; reggel 19°+, d.u. 2-kor 23°+, esti 10-kor 18f. Mindez Celsius, és mindig árnyékban.

június 12.: Reggel ½ 8-kor fel, az alispánnal vesződtem az álmomban; rendezkedés, Mari kiment a piarczra tejért, de nem kapott; megöntöztem, és friss vizet adtam a virágoknak; toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, elmosogattam az edényt. Mari dagasztotta a kenyeret; villamoson be Hauserhez, bevittem a felgyülemlett újságokat, innen el a hadifoglyok tudósítójába, ott bemondottam Suk Antal, theresienhofi lakos adatait; innen el Nagyhoz, csak Mari czipője volt készen, estére ígérte az enyémet; vissza Hauserhez az újságküldést biztosítani, azután vettem Drögénél egy államsorsjátéki jegyet, megérdemelném Fortuna istenasszonytól, hogy reám nevessen. Dankónál dohányt vettem, el vagyok látva legalább két hónapra; ha a fiúk itt nem volnának, hogy czigarettákkal kell őket tractálni, nem kellene nekem annyi, de így sok fogy belőle. Villamoson el a hazába [haza], Mari a kenyeret készítette vivésre; itt volt Papp Feri, aki azt akarná, hogy én igazoljam, hogy az ő mostohaatyja meghalt, hát még mit nem, majd én kiteszem magamat annak, hogy ilyen svindlerin [sic] miatt kellemetlenségeket szerezzek magamnak. Mari elvitte a kenyeret a pékhez, előkészítettük a mosáshoz, levíve az edényt, ruhát, fát, azután folytattam a naplórendezést; délelőtt bemenet egy csapat vígan nevetgélő, zöldesszürke egyenruhás orosz fogollyal találkoztam, akik vígan nevetgélve igyekeztek Keleti pályaudvar felé; csütörtökön szolginához [sic; lányához, lánya sírjához?] kimenet a Keleti pályaudvar fűtőházánál elmenet penetrans füstje volt egy ott álló gépnek, jobban odanézek, hát postások kosarakban adogatták fel a magyarok által hozzátartozóiknak küldött elemózsiás csomagokat, amelyeket nem lehetett továbbítani, így elromlott, s kénytelenek ezúton elpusztítani, ami a legjobb is, mert akadna disznó, aki megenné, s terjesztené a cholerát. Mari főzött, ½ 2-kor ebédelés, Marinak segítettem elmosogatni, azután lementünk szappanozni, feljövet, felöltöztünk, s villamoson át a Ráczfürdőbe, azt a szokásos módon kihasználtam, a szokott módon igen jól esett a fürdés, már hiányzott nagyon. ½ 7 lett, mire kijöttem, Mari és [is] jött nyomban utánam, megittunk 1-1-1 korsó, s 1-1 pohár sört, nagyszerűen ízlett hozzá a hazulról hozott lángost [?] ettük [sic], amiből a pinczérnek is adtunk, azután ballagtunk szépen lassan át Nagyhoz a czipőmért, azt felvettem, a másikat otthagytam, a Rákóczy úton nyüzsgött a nép, megbeszéltük a megyével szemben követendő eljárásomat; a Szövetség-, illetve Alsóerdősor utczánál találkoztunk Monorival, aki igen büszkén parádézott az irányítói csillaggal s bojtokkal, elbeszélgettünk, azután ballagtunk tovább haza; otthon vetkőzés, beszélgetés. ½ 10-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő szép, derült, meleg, nyárias; reggel 20°+, d.u. 2-kor 24°+, esti 9-kor 20°+ volt.

június 13.: Vasárnap. Reggel Mari korán kelt, és kiment a piarczra; ½ 8-kor fel, rendezkedés, megöntöztem a virágokat, ruhatisztítás és –előkészítés. Mari panaszkodik, hogy a piarczon valóságos csaták folynak, s rendőrt kellett igénybe vennie, hogy 1 liter tejet kaphasson, s az szerencsésen össze is futott. Reggelizés, elmosogattam az edényt, czipők s lámpa tisztítás[a]. Mari újból elment a piarczra, letörülgettem a port a konyhában, azután a nagyszobában, végül a kisszobában, alaposan, körmök és szipka tisztítás[a]; naplórendezés. Mari leölte az utolsó reménységünket, a jó tojós babos tyúkot, elég soká tartotta magát, és jól fizetett szegény pára. Toilette, testgyakorlatok, a jobb láb második ujja, hála Istennek, teljesen begyógyult, deczember, illetve november óta volt nyitva, most majd vigyázni kell reája, hogy szűk czipővel ne legyen agyonnyomorítva. ½ 3 tájt ebédelés hatalmasan, heverés, olvasgatás, szundítottam egyet. Mari rendet csinált, felöltözött, csomagolt, én is felöltöztem, 5-kor pedig el a Damjanich utczához, onnan a 15-össel a Retek utczáig, és onnan a fogaskerekűtől a Diós árok mellett fel a Mária kápolnáig, és onnan egy Galgóczi utczának nevezett gyalogösvényen fel Retkes Antihoz a Béla király útja 24. sz. alá, alaposan kiizzadtunk mind a ketten. Anti a fák árnyában hűsölt, Varga már őrmester lett, Kovács szakaszvezető, el vannak a fiúk szontyolodva, mert az hírlik náluk, hogy rövidesen elmennek innen, és pedig Przemyslbe; beszélgetés, kipihenve magunkat, ¼ 9-kor el, Anti elkísért, megbeszéltük a teendőket arra az esetre, ha csakugyan el kell menniök; a Városkúti úton le az Istenhegyi útra, odáig elkísért Anti, azután ballagtunk a gyönyörű úton a hűs esti homályban, gyönyörködve szép szülővárosom gyönyörűségein, megbeszélve az eshetőségeket, a Déli vasúti [a Déli pályaudvarig] és onnan villamoson haza. 11 óra lett, mire hazaértünk. Vetkőzés, fekvés s nemsokára alvás. Az idő szép, napfényes, derült, meleg, játszi szellő ellensúlyozta a hőséget; reggel 21°+, d.u. 2-kor 24°+, esti 11-kor 20°+ volt.

június 14.: Reggel Mari 5-kor iszkirilt [elszaladt] tejért, s le sem feküdt; ½ 8-kor fel, Herédiné 6-kor állított be, rendezkedés, megöntöztem a virágokat, toilette, reggelizés, elmosogattam az edényt, elmentem a Rákosiba a telephon összeköttetés miatt, hoztam újságot hazajövet, ruha s czipők tisztítása, azután szellőztettem, s nekiültem a finom dohányból (II fajta) czigarettát készíteni, ünnepit, lett vagy 120 darab. Még bosnyák kevertet is készítettem vagy 30 darabot; azután toilette, testgyakorlatok, elhoztam Marinak a Salamonnénál jégre tett fél csirkét; naplórendezés. Bucskóné elküldötte Gyulát, hogy vagy a lisztjegyet adnám oda, vagy a lisztet; bolondjában, bár Mari figyelmeztetett megelőzőleg, hogy ne adjam oda, mégis odaadtam, amiért Mari meg is szidott, és igaza is van, nem jó az ilyesmi. ½ 2 tájt ebédelés, segítettem Marinak elmosogatni, azután heverés s olvasgatás; a pamlag ugyancsak megérzi az itthonlétemet; lestem, jön-e a fa és szén, de nem jött ma. Mari egész nap a mosókonyhában volt, a fehérruha az ő vesszőparipája. 6-kor beállított Pál, hogy a nővérét holnapra rendelte oda Somogyi, elmondotta, hogy Solti és Soltiné reávették az anyját, akinek a nevén Székesfehérváron a házuk áll, hogy 5000 koronás váltót giráljon [váltókezességet vállaljon] nekik, fizetni nem fizettek, és most betáblázták a kölcsönt a házra. Csemiczky Dezső beteg, Weresmarthy Árpád megunta a dicsőséget a főügyészségnél, és beteget jelentett, most Nagy – akit Hankovszky protegált be – van ott, a főügyész nagy dühösen rontott neki Puzának, mert nem küldte fel nyomban Nagyot, hogy ő három napja kénytelen iktatni, hja, Lowetinszkyek nem teremnek minden bokorban. Egy tanítót alkalmaztak az iktatóban , az 3-ad napra elment, Székely Berti a múlt héten berúgott, Kónya és Visky hazakísérték, s más napon azok is elmaradtak, így hát vígan van a megye, továbbá, hogy a fellebbezésemet most sem vitték a közigazgatási bizottságba, na, azt majd megnézzük. Miután kisírta magát, 7-kor elment, én meg lementem Marihoz a mosókonyhába, s vizet mertem a kádba, feljövet, Bucskóné állított be, hogy neki a régi lisztjegy kellett volna, megmutattam neki, hogy azt beragasztottam [a naplóba – képét lásd az Előszó után]. ½ 8-ra feljöttek [Mariék], olvasgatás, beszélgetés. ½ 9-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő szép, derült, de hűvös, nyugati szél fújdogált egész nap; reggel 19°+, d.u. 2-kor 19°+, esti 8-kor 16°+ volt.

június 15.: Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, megöntöztem a virágokat, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután ballagtam be a városba, Hellernél megrendeltem a szemüvegeket, Mészölyt éppen az udvarban fogtam meg, azt mondja, az alispán felfüggesztő határozatát helybenhagyták, névtelen levelekben emelnek ellenem vádakat, közte az állítólagos éjjeli acta-elvivést, kérdezte, hogy nincs-e valamilyen előlegem vagy más ilyen dolgom, láttam, azt akarja kérdezni, hogy nem-e történt pénzbeli manipulatió, nyugodt lelkiismerettel feleltem, hogy nincs, azt mondta, hogy az alipsán ellenem hangolta a főispánt, hát ez könnyű dolog, ha nincs, aki védekezzék, azt mondja, kár volt fellebbezni, s hogy Kemény főjegyző mellettem van – ami nem sokat ér –, Agorasztó meg majd elintézi a dolgot, bár neki egyéni véleménye nincs, arra az esetre, ha az alispán véghatározata túlmenne az elviselhetőségen, ígért, hogy a II-ik fórumnál erélyesen közbeveti magát, ha erre szükség lesz, amit megköszönve, elmentem Járitzhoz, a könyv még nem kész, innen el, lásd mon amours [cirill betűkkel], és benéztem Dorfnerhez, aki szidja a megye vezető embereit, hogy milyen gazemberek, különösen Keményt, azt mondja, csak 30.000 koronát legyen képes összehozni, hogy független legyen, majd kitálal ő akkor. Torkos Pista buta tót pofájával olyan szánakozó formán kérdezősködött, én meg tréfával ütöttem el. Bálintka fogott meg, már levizsgázott szombaton, csupa egyese van. Pál még azt is mondotta tegnap, hogy az a gépírókisasszony, akit a főügyészségnél alkalmaztak, Csemiczkynek a másik leánya, na hát akkor csak eléggé felvirágzik a Székely famíliának, ma-holnap csupán a Székely família és annak az uszálya fog terpeszkedni a jó öreg vármegyeházán. Innen el villamoson, haza, vettem villamosjegyet, beszéltem még telephonon Retkes Antival, a dolog nem lesz olyan komoly, most összeírták azokat, akik aratási munkára mennek, na, majd itt rekednek végül; a tisztek bírnának [sic] nagy összeköttetésekkel. Otthon vetkőzés, 11-kor lementem a mosókonyhába, segítettem rázogatni, ruhát felvinni, teregetni, áthordtam a mosó edényt a pinczébe, felhordtam a lakásba valót. Mari főzött, s ellátta Herédinét, beírtam a mosókonyhát, naplórendezés, ebédelés, azután folytattam a történelmi események feljegyzését. Mészöly még azt is mondotta, hogy megbüntetnek párszáz koronával, és elhelyeznek ebből az osztályból, na, az utóbbiért úgysem igen lelkesedni, hanem az tényleg jó volna, ha nem mortificálnának enni ideig. és hát most be kell várnom a véghatározatot, meglássuk, mi a tartalma, ha én ezt tudom, bizony nem fellebbezem meg a dolgot, azóta a vizsgálatot is meg lehetett volna ejteni, no de mindegy, nézzünk a dolog szeme közé, munkám végeztével heverés, olvasgatás s alvás, Mari is heverészett a nagy munka után. 5-kor felébredve, aludttejezés, azután kávézás, olvasgatás s beszélgetés. ¼ 9-kor fekvés, még szép világos volt (K), azután sokáig morphondíroztam, míg elaludtam. Az idő szép, derült, de egész nap erős, hűvös szél fújt. Reggel 13°+, d.u. 2-kor 17°+, esti 8-kor 13°+ volt.

június 16.: Reggel ½ 8-kor fel, rendezkedés; a fuchsiákhoz karót tettem, megöntöztem a virágokat; Nagyné katona fiát volt látogatni Szerencsen, s hozott onnan nekünk is 1 klg szép disznóhúst 3 koronáért; toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután elmentünk együtt, Mari megvette Sugárnál a „Sajodint”, azt bevettem, s kimentem Müllerhez, megbeszéltem vele dolgaimat, azután hazaballagtam, az Erzsébet malmot, amely a télen leégett, majdnem egészen helyreállították, a Victória malom üszkös falai merednek a levegőbe, a székesfőváros gázgyára bakanótától hangos, a Visegrádi utczán 3 szakasz felszerelés nélküli katona jött énekszóval, bizony megérzett rajta, hogy amolyan parancsszórai éneklés volt bizony ez, bevettem a hagyományos pohár meleg artézi vizemet; otthon vetkőzés, beszélgetés, Mari bevásárolt a fogyasztási szövetkezetben, a czukrot vásároljuk nyakra-főre, félek, hogy őszre drága lesz. Vetkőzés, előkészítettem az éjjeli szolgálatra, naplórendezés, írtam Szaniszlónak is. ½ 2-kor ebédelés, egész hatalmas ebéd volt, húsleves, ami szokatlan amióta háború van, behajtogattuk a nagy darabokat [ruhákat], szintén lehoztuk a padlásról a tökéletesen megszáradt ruhát. Ebéd után heverés, olvasgatás, alvás. ½ 6-kor felébredve, olvasgatás, felöltöztem, vacsorálás. 7-kor villamoson be a városba, elvittem a czipőnket Nagyhoz, Répa [?] volt ott, akivel pár szót váltottam, innen el a fővámházba, jelentkeztem Ivánkánál, Szabó nem jött be, Gerstl lett a felvezető, átvettük az őrséget, felvezettem, azután beszélgettünk a kapuban mindenféléről. 10-kor Gerstllel együtt váltottunk, azután elmentek vacsorálni, mi meg kártyázgattunk váltakozó szerencsével. Az idő változó, nagyrészt derült, hűvös, szeles; reggel 13°+, d.u. 2-kor 17°+, esti 7-kor 15°+.

június 17.: Waltz is megjött, hozott vesztemre 4 liter bort, azt rövidesen be is vettük. Perlsteint 10-kor elengedtük haza, s felesége és gyermekei jöttek érte, hagyott itt egy doboz bulgár czigarettát, azt elosztogattam a fiúk között. 2-kor felváltva, Ivánka[val] és Gerstllel elmentünk a Park kávéházba, ott megittam egy feketét meg egy grogot, elbeszélgettünk 1/247-ig, azután vissza, felváltottunk, azután Gerstl, Madai meg Androvitz elmentünk a Nádor kávéházba, reggelizés, s megittunk fejenként 5-5 pohárka cognacot, ez azután betette az ajtót, 6-ra visszamentünk, most meg Madai hozott silvóriumot, ez azután tönkre is tett, a felváltás mikéntjére nem emlékszem, még valami kávéházban voltunk, azután Androvitz és Madai kocsin hazavitettek, otthon jó ideig tartott, míg elcsendesedtem, alvás egész nap s egész éjjel. Az idő derült, reggel 13°+ volt.

június 18.: Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, összeszedtem a holmimat, nem hiányzott semmi sem, toilette, elmentem az újságokért, Mari a tejért; hazajövet, megöntöztem a virágokat, reggelizés, elmosogattam a reggeli edényt, Mari szegény mosdatta a bűnös fejemet, hát ez így nem is mehet tovább, le kell erről az utálatos, részegségig való ivásról mondanom, komoran hallgattam, amint elmondotta, mi történt. Mari elment a piarczra, én meg olvasgattam, hazajöttével lementünk mángolni, ő rakta, én meg húztam a mángolót, azalatt szellőztettünk, elugrottam Kozatikhoz hólya[g]papírért, azután heverés, szundítottam egy keveset, olvasgatás. ½ 3-kor ebédelés jóízűen. Vrkoc Pepi írt, már hadba van vonulva szegény feje, Nagy Sanyinak hétfőn kell sorozásra mennie. Fonderschmidt pár napra hazajött szabadságra, ebédelés, heverés, olvasgatás, azután naplórendezés. 5-6 között Jászék meghozták s lerakták a pinczénkbe a részünkre a Máv-tól vett szenet. 7-re lettem készen, Mari igen meg volt elégedve a szén mennyiségével, én is megnéztem, volt annyi az 5 métermázsa mint Winteréké 7, és príma nagy darabos porosz szén volt. Kávézás, heverés, olvasgatás. ½ 3-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő változó, délelőtt derültnek kezdett, de beborult, 3 óra tájt az eső esett rövid ideig, azután kiderült, gyönyörködünk itt egy fuchsiánkban, amely remek, szép, vörös kívül, és fehér beült. Reggel 14°+, d.u. 2-kor 17°+, esti 10-kor 15°+ volt

június 19.: Reggel 7-kor fel, Mari elment a piarczra, rendezkedés, megöntöztem a virágokat, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután beballagtam Hellerhez a szemüvegekért, azokat átvéve, fel a VII. ker. elöljárósághoz a körzet és jelvény miatt, innen el a Párisi Nagyáruházba, vettem egy doboz condenzált tejet, innen el a „Pesti Hírlaphoz”, beiktattam egy annoncet [apróhirdetést], meglássuk, lesz-e sikere, beballagtam Járitzhoz, elhoztam két naplónak valót, el a borbélyhoz, hajnyíratás és borotválkozás, azután el Hauserhez, útközben az öreg Somogyi elmondotta, hogy Baksay Sándor kunszentmiklósi református püspök meghalt, holnap temetik, telephoníroztam Retkes Antinak, még semmi hír nincsen, elmentem Nagyhoz a czipőkért, s mentem villamoson haza, megrakodva mint a méh; otthon vetkőzés, beszélgetés, Mari egy kisleánykával diskurálgat most, aki szegényke igyekszik ügyeskedni. Naplórendezés. 2-kor felöltöztem, és elugrottam a fogyasztási szövetkezetbe, sikerült kapnom egy doboz koczkaczukrot, ami most ritkaságszámba megy, hoztam még liptai túrót is; otthon vetkőzés, ebédelés, ami hideg hadigulyásból állott, t.i. lépe [lépből] és tüdőből főzött gulyás; Mari folytatta a reggel 9-kor megkezdett vasalását a ruhának, heverés, olvasgatás. 3 után beállított Retkes Anti, kapott egy napi szabadságot, beszélgetés, meguzsonnázott, quaterkázás, kért bennünket, mennénk le kisegíteni őket az aratásnál, amit megteszünk; óriási vihar zúgott végig a városon, eközben ¼ 7-kor, megbeszélve a dolgainkat, elment; alig csináltam rendet, beállított Muszéta egyenruhában. Nagytétényben képezi ki a fiatalabb generatiót mint tüzérségi szakaszvezető; azt akarná, hogy aratási szabadságot kérne, s én valamelyik jegyzővel láttamoztatnám a szabdságlevelét jövet s menet, na, azt nem, mert ez közokirat hamisítás volna; hétfőre mondotta, hogy eljön, hiába jön; a gyermekei jó sikerrel vizsgáztak le. Elmenete után beszélgetés, Jászné elszámolt Marival, a mosást ½ 9-re fejezte be, segítettem rendet csinálni, vacsorálás, elmosogattunk, s ½ 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő nagyrészt borult, d.u. 4-kor óriási mennydörgés és villámlás között, nagy szélviharral hatalmas záporeső esett, csak úgy omlott a víz, a csatornák nem bírták befogadni, vagy 10 perczig a jég is esett, a fővárosban valami pásztás jégeső, az még nem baj, de ha a vidéken is esett, az már baj; elég csapás van rajtunk, ettől megkímélhetne az Úristen bennünket, szegény magyarokat. Reggel 16°+, d.u. 3-kor 20°+, esti 9-kor 13°+ volt.

június 20.: Vasárnap. Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, beszélgetés, reggelizés, elmosogattam az edényt, Mari elment a piarczra, megöntöztem s megkapáltam a virágokat, ruhatisztítás s -előkészítés, elraktam a bevasalt fehér ruhámat, letörülgettem nagyjából a port mindenütt, lámpa- s czipőtisztítás, Mari hazajöttével, beágyazott s feltörölt e a port, körmök s szipka tisztítása. Berecz állított be, Szerbiából jött Szegeden át, s megy a Déli Vasúton d.u. 2-kor Laibachba [Ljubljanába], azt mondja, Szerbiában teljesen csend van, sok német katona volt lenn, de azokat is visszavonták, most honvédek és bosnyákok maradtak lenn, úgy nézi [gondolja], Szerbiával valami paktum történt, kért, feleségét igazítanám útba; elmenetele után Nagyné jött fel menyével, Lékó Istvánnével az utóbbi segélye tárgyában, elmondottam a részleteket, majd elintéztem a dolgát; szellőztettem, naplórendezés, azután nagy mosdás, testgyakorlatok. ½ 3 tájt ebédelés, utána heverés s olvasgatás, szundítottam egyet, Mari rendet csinált, és követte a példámat. ½ 6 tájt fel, kávézás, olvasgatás, ribizlizés czukorral, azután rendet csináltunk a pénzzel, na, eddig még az alispáni […]potentia nem nagy kárt okozott, igaz, hogy takarékoskodunk a lehetőségig, de azért, hála Istennek, mindenünk volt elégséges, s még be is szereztünk. ½ 10-kor fekvés, még elbeszélgettünk (K)

június 21.: Reggel ½ 8-kor fel, rendezkedés, kitettem a virágokat az udvarra, hogy az eső áztassa; elmentem az újságért, hazajövet, reggelizés, elmosogattam az edényt. Mari beágyazott, s felment a padlásra, lehozta mi fehér madarunk játék edényét, s oda adtam a ma este Zágrábba készülő kis Mandinak, aki rettenetesen megörült neki, olyan elhagyatott, jóindulatú kis leányka, szolgálatkész, minden tizedik szavában bevonult mozdonyvezető atyját emlegeti, míg anyja valami ipsével éli a világát, és igyekszik gyermekeit – egy fia is van – nyakáról lerázni, hogy Alfonsával háborítatlanul élhessen. Olvasgatás, toilette, testgyakorlatok, átvittem a most már tökéletesen kiszáradt két tábla szappant Fonderschmidtékhez megmérni, 12 klg 60 deka a súlyuk. Fonderschmidt itthon maradt, s most újonczokat képez ki. Visszajövet, naplórendezés, írtam Dénesnének, s megírtam Lékóné kérvényét is, azután ebédelés jóízűen, utána heverés, olvasgatás. Mari rendet csinált, s 5 tájt elmentünk a szövetkezetbe czukorért; elvittük Retkesék ruháskosarát megjavíttatni, s el Bucskóékhoz, elvittem a téli ruhámat vasaltatni és helyreállíttatni, beszélgetés. 7-kor eljöttünk haza, elmenet kávéztunk, hazajövet ribizkézés. Nagyné menye jött fel, felolvastam neki, s aláírattam a kérvényt, azután olvasgattam, míg be nem esteledett; azért szeretem ezt a lakást, mert világos, majdnem ½ 9.ig látni benne nyáron. ½ 9-kor fekvés, s nemsokára alvás; a jobb kezembeni sajgás tartott még ébren kissé. Az idő komor, borult, esős, délután reánk mosolygott a Nap, reggel4°+, s.u. 2-kor 13f, esti 8-kor 13°+ volt.

június 22.: Lemberget visszavesszük. Mari reggel korán kelt, s elment piarczra, 7-kor fel, rendezkedés, megöntöztem a virágokat, elmentem az újságért, egyben vettem czinkéket is, hiányozottak, hazajövet, reggelizés, elmosogattam az edényt. Mari újból piarczra ment, heverés, olvasgatás, szellőztetés. Mari hazajött, a befőzések mennek, pénteken cseresznyét főzött be, ma egrest s ribizkét, jó szolgálatot tesz az ilyen gyümölcsféle a télen; naplórendezés, utána heverés, olvasgatás, s 3 tájt ebédelés jóízűen, azért ettünk ilyen későn, mert Mari előbb a befőtteket látta el, s csak azután főzött. Mari rendet csinált, Nagy Sanyi jött, tegnap volt sorozáson, és bevált szegény fiú, ez meg már beszélgetés közben arról is tudott, hogy egész cseh hadtest adta meg magát tévedésből egy német ulánus seregnek, amelyet orosznak néztek, szóval a nép fantasiája dolgozik; egy Fischer nevezetű ember hoz az Önkéntes Őrseregtől egy levelet, amelyben bizonytalan időre szabadságolnak [feltehetőelg a június 17-i italozás miatt], ez Ivánka és Gerstl műve, de nem törődöm vele, úgysem ér ez a komédia semmit sem, bár bosszantani bosszant a dolog azért, mert látom, hogy egyoldalú besúgásra ítélkeznek az ember felett, legjobb szeretném, ha felmehetnék az atyafiakhoz [Morvaországba?] eltemetkezni egy viskóba, s nem tudni semmit erről a nyomorult világról; kávézás, olvasgatás. 1/2 10-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő nagyrészt borult, reggel az eső eshetett, mert minden nedves volt. Reggel 14°+, d.u. 2-kor 18°+, esti 9-kor 15°+ volt.

június 23.: Reggel 7-kor fel, rendezkedés, megöntöztem a virágokat, Mari elment a piarczra, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután beballagtam Hellerhez a szemüvegek miatt, innen a Kisdiófa- s Fehér Hajó utczán át a „Pesti Hírlap” kiadóhivatalába az annonce miatt, nem volt semmi sem; itt-ott láttam egy-egy, még gyermekkoromból ismerős háza, szinte elszomorodtam bele, így megy az emberi existentia is a morzsolódás útjára; kimentem a […]enthez, csavargőzösön át Budára a Bomba (most Szilágyi Dezső) térre, a középületeke fel vannak lobogózva annak az örömére, hogy tegnap visszavettük Lemberget az oroszoktól; a pénzügyigazgatóságnál megfogott nyomban egy végrehajtó egy üggyel, amelyet a főügyészség mint ott ismeretlent küldött vissza, pedig ott van; innen el Kovács számtiszthez a számvevőségnél, s kerestük, valyon [sic] Bereczné be van-e hadisegélyre jelentve, nem volt; útba igazítottam egy katonát, menne fel a pénzügyministeriumhoz, a Corsón átballagtam a nagyban újjáépülő Lánczhidat szemlélve, telephonáltam Müllernek, nem igen bíztat, Retkes Antinak, azt a választ kaptam, hogy újabb 4 napi szabadságot kapott, ezt furálom [furcsállom], hogy nem értesített; megkértem a gépírónőt az újságküldés iránt, pénzt is hagytam reá. Innen el a megyeházára, kapujában a főügyésszel találkoztam, nagyot köszöntünk egymásra; a közigazgatási bizottsági iktatóban Szász Lexi megmutatta a 2064/Kb/915. sz. véghatározatot, melyet VI/11-én adtak ki, s mely szerint az alispán véghatározatát helybenhagyják; bementem a közigazgatási iktatóba, ahol Podobják iktatta éppen ma a darabot 23380/Kig/915. sz. a.; az öreg Répa újságolta, hogy még egy embert kellett a főügyészséghez tenni, mert kettő sem bírta a munkát, nagyon jól van ez így; bementem Agorasztó főjegyzőhöz, s bejelentettem, hogy a fővárosból távozom, abban állapodtunk meg, hogy hazajövet jelentkezem nála vizsgálatra; bementem Weisz Lajcsihoz, hogy a határozatot tartsa vissza, míg érte jelentkezem; innen még egyszer el Hauserhez, s onnan villamoson haza. Otthon vetkőzés, Marit bántja, hogy szomorú vagyok, van én nekem okom elég a szomorúságra. Ez a marha Appl a vármegyéhez ír, s még a nevét is kiteszi hátul a borítékon; vetkőzés, Mari zsemlyéket sütögetett, naplórendezés, 2 tájt ebédelés jóízűen, utána heverés, olvasgatás, szundítottam egyet. Mari rendet csinált és foltozgatott. ¾ 5-kor fel, még olvasgattam, ½ 6-kor hozzáláttam a czigarettakészítéshez, amiben később Mari is segédkezett, megkávéztunk közben, 9 óra lett, mire feldolgoztuk a 300 grammnyi dohányt, elraktam a holmit, rendet csináltunk, tisztolkodás, s még olvasgattunk ¾ 10-ig, azután fekvés, de soká nem bírtam elaludni a jobb talp[bani] és jobb lapoczkábani sajgások miatt. Az idő nagyrészt borult, reggel s estefelé derült, d.e. 11 tájt felhők tornyosodtak, s 1 tájt nagy zenebona, mennydörgés és villámlás, de sajátserűen az eső nem esett, s lassan kitisztult; reggel 16°+, d.u. 2-kor és esti 9-kor 15°+ volt.

június 24.: Csütörtök. 49-ik névnapom. Reggel felé aludtam csak el; ¾ 8-kor fel, rendezkedés, Mari idegeskedett a tej miatt, s elment a piarczra, megöntöztem a virágokat, toilette, testgyakorlatok, reggelizés, elmostam az edényt, olvasgatás. Mari az utóbbi időben minden kicsinységért szól, ha szomorú vagyok, az nem jó, ha víg, az sem; megkapálom a virágokat az ollóval, azt mondja, „van neked lelked, hogy az egyetlen ollómmal kapálod a virágokat? Olyan vagy, mint egy tolvaj.”; hm, ez akart lenni a gratulatió a névnapomra, úgy is jó; naplórendezés. 1 után ebédelés, segítettem Marinak elmosogatni, rend levén, felöltöztünk. Mari gratulált a névnapomhoz, azután elmentünk Krauszhoz harisnyát venni, de drágán tartotta. Mari elnézett a szövetkezetbe, de koczkaczukrot nem kapott; elhoztuk Retkesék kosarát a vakoktól, s ballagtunk haza; otthon vetkőzés, heverés, olvasgatás, szundítottam egyet, míg Mari az öreg czipőit foltozgatta a Bucskóéktól hozott fekete szarvasbőrrel; mi mindent meg nem tanul az ember fia a háború alatt, igaz, hogy a czipészek lehetetlen árakat kérnek már. ½ 6 tájt fel, kávézás, heverés, olvasgatás, azután elbeszélgettünk mindenféléről. ¼ 10-kor fekvés (K), utába alvás. Az idő nagyrészt derült, szép, napfényes; reggel 16°+, d.u. 2-kor 20°+, esti 9-kor 17°+ volt.

június 25.: Reggel ¼ 8-kor fel, rendezkedés, megöntöztem a virágokat, reggelizés, elmosogattam az edényt, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés után levén, ½ 10-kor el hazulról, a Fűtőház mellett ki a Hungária útra, s onnan villamoson mi fehér madarunkhoz,a rózsák már elvirítottak, levagdostam őket, bimbó csak a fehéren és rózsaszínűn van, a muskátlik szépen virágoznak, megtisztítottam a sírt a hulladékoktól, imádkoztam egyet, és azután elnéztem az öreghez, a gyepezés be fog omlani, mert nincsen öntözve és igen ki van téve a napnak. Innen ballagtam haza, ugyanúgy mint jöttem. Otthon Bucskóék elküldötte ruhám várt reám, a fiúk borravalót kaptak, vetkőzés, előkészítettem mindent az útra, hogy ne kelljen kapkodni holnap; reggel tüzelőt hoztunk fel, ruhatisztítás és –előkészítés, czipőtisztítás, Mari a kamrát helyezte rendbe, ami annak jót is tett, s a liszttel csinált rendet. 1 után ebédelés, a kis Kovács Laczinak – Mancsika öccsének – is adtunk tésztát, utána heverés, olvasgatás, aludtam egyet. ¼ 5-kor fel, naplórendezés, és írtam Stalleckernek is levelet. 6 után kávézás, kiadtuk a házmesternének az ablakon a virágokat, gondozni fogja azokat, amíg odaleszünk; olvasgatás. 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő délelőtt derült, délután borult, de meleg; reggel 18°+, d.u. 2-kor 22°+, esti 10-kor 17°+ volt.

június 26.: Reggel, zavaros álmokban eltöltött éjjel után, ¾ 7-kor fel, rendezkedés, elugrottam az újságomért, visszajövet, Mari beágyazott, naplórendezés, reggelizés, elmosogattam az edényt, körmök s szipkák tisztítása, borotválkozás, nagy mosdás, testgyakorlatok, Mari pedig csomagolt s szintén toilettet végzett; rendbe helyezve a házat, ½ 12-kor elindultunk Keleti pályaudvarra, és onnan vonattal el Kunszentmiklósra; a pályaudvaron nagy sürgés-forgás, […] katonákat szállítottak Bécsbe, közte 3 szegényt hordágyon, egy transport orosz fogoly várt elszállításra elcsigázva, komoran, szegények, előbb a katonaságot szállították be a kocsikba, azután az utasokat, mi előbb elhelyezkedtünk. Ferenczvárosban a vonat állt, szemben velünk szerémségi, Zágráb környéki vadászokat vitt a vonat Triestből Galícziába, elég jól beszéltek németül, kocsijaikon a horvát piros-fehér-kék tricolor, eszembe jutott, hogy ez a francziáké is. Soroksáron a német 4. sz. hadikórház vonat állt, szövettel bevont sisakú revolveres katona őrizte, a diakonissák varrogattak, érdekes, hogy a 20 ember befogadó – fekvő betegek részére – kocsik fele dohányzók, fele nem dohányzók részére van berendezve, a németnek csak kiterjed mindenre a figyelme; katonák mentek haza aratási szabadságra, nagy örömmel mutogatták egyik a másiknak, „ni, ez az én földem”, kilátszott itt a magyar földszeretete és büszkesége. Megérkezve, István fogadott bennünket, kocsin behajtattunk Retkes Antiékhez. Anti itthon volt, 8 napi szabadságot kapott újból, s most az aratás körül dolgozik, üdvözlések, beszélgetés, kávézás, két pohár bort megíva, 5-kor kihajtattunk a kígyósháti földre, ahol Halasi egy-kettő asszonnyal vágta a rozsot, segítgettem valamit, s megvártuk, míg készen lettek, jól tartva a lovakat zöld abrakkal, elmentem a kúthoz vízért, egy kis leányka játszott ott, adok neki 2 fillért, megyek a kocsihoz, s életemben másodszor találtam pénzt, ott fekszik egy tízfilléres, az a gondolatom támadt, hogy nem igaz az a közmondás, hogy jóért jót ne várj, mert íme, a gyermeknek adott 2 fillért ötszörösen adta vissza a sors, s ezért, ha csak tehetem, teszek is jót. Kocsin el, haza, lett itt 46 csomó [?] á 18 léve, és 6 kéve rozs, a termés közepesnek ígérkezik. 8-ra értünk haza, Mari nagyban szedte a csalamádét. Anti tegnap és ma gyékényt volt szedni, fel is hólyagzottak a karjai. Vacsorálás, beszélgetés, quaterkázás. ½ 11-kor fekvés, nemsokára alvás. Jót tesz a fővárosi zaj által felzaklatott idegeknek a falusi csend. Luna [Hold] is barátságos tele képpel hintette bársonyos ezüst sugarát, el tudnám órákig nézni a szelíd égitestet. Az dő délelőtt borult, délben óriási zivatar vonult végig a fővároson mennydörgés[sel] és villámlással, délután derült volt, s igen meleg; reggel 17°+, délben 22°+ volt.

június 27.: Vasárnap. Reggel ½ 8-kor fel, rendezkedés, reggelizés, Anti reggel megfürdött , s újra lefeküdt, szúrásokról panaszkodik, megmagyaráztam, hogy ez a szokatlan munkától van; beszélgetés, eprezés éhgyomorra, amiről azt tartják, hogy az jó; reggelizés. Anti bement szétnézni. Beszélgetés, Retkesné panaszkodik, hogy a napszámosok napi 8 koronát kérnek a teljes ellátás mellett, az asszonyok és leányok 3 koronát. Hová jut ez így? Erre lenne az alispánnak gondja, nem pedig arra, hogy a tisztviselőt kicsinyes dolgokért mortifikálja; toilette, naplórendezés, azután elbeszélgettünk mindenféléről, körülöttünk meg az élet haladt tovább, kotlós csirkék vezették a kicsinyeket, kacsák hápogtak, a rigó is bele-bele fütyült, egy-egy kutyacsahintás, a harangok mélyen zengő szava jelezte az ünnepet, melyet a természet anélkül is ült, a gólyamadarak olympusi nyugalommal s utánozhatatlan grandezzával tartották nyakukat nyújtogató kicsinyeikenk előadást, s lassan-lassan megszállta lelkemet a minden mindegy nyugalma, amely a szegény indusoknak oly megbecsülhetetlen kincse, a legjobb, kit a becsületes törökké és […] hite, ez az omegája és alphája mindennek ebben a nyomorult földi életben, valyon van-e és milyen lesz egy másvilágon, avagy csakugyan az anyagcsere révén ismét felconstruálódik a Darvin lánczolat szerint egy újabb, évszázadok múlva előálló emberi szerkezet; ki tudja? Anti 1-re jött haza, az újságot is meghozták, heverésztem a körtefa alatt, olvasgatás. Ebédelés, utána heverés, olvasgatás, szundítottunk egyet. Felébredve, beszélgetés. 5 után Mészárosék jöttek a két kis leánykájukkal, az asszony magas, gravidális [terhes] állapotban, beszélgetés, quaterkázás, epret szedtünk nekik a ponyván. ½ 9-kor elmentek, még mi fennmaradtunk; frissen fejt tejet ittam, ¼ 11-kor fekvés, de jó ideig tartott, amíg elaludtam. Az idő délelőtt derült, meleg, délután borult, az eső is esett kis ideig, azután borult maradt; délben 23°+ volt.

június 28.: Reggel ¼ 4-kor fel, rövidesen toilette, azután kocsin ki a Bakér-háti nyitásra [?] szénát gyűjteni, én, Anti, Halasi, István és Füstösné; kiérve, István – a kocsis – kimérte az improvisált, s általa ásott kútból az állott vizet, beletette hűteni az általunk hozottat, elment kompokat ásni, Anti aludt egyet, Halasi köteleket készített Füstösnével, azután elbeszélgettük a világ sorsát, gyűjteni nem lehetett, mert a széna még nedves volt. 8-kor megreggeliztünk, a széna is megszáradt, s hozzáláttunk a gyűjtéshez; forrón tűzött Nap, hullt a verejték bőven, de dolgoztunk mint a güzük. ¾ 12-re készen is állott a 27 petrencze jó minőségű széna; leheveredtünk, ebédelés, én húst nem kívántam, hanem a megmaradt fél liter kávét jókora darab lakáccsal jóízűen bevettem, míg a többiek nagy falatozta [sic] a megsózott, megpaprikázott szalonnából, s ugyancsak ittuk István bátyánk ásta kútjának levét, amelyben csak úgy hemzsegtek a békák, elfogyván a hazulról hozott víz, undor ide, undor oda, bacillus ide, bacillus oda [sic], én is nyakaltam azt erősen. Húsrészemet meg Füstösné ettem meg. 1-kor nekiálltunk összegereblyézni a maradékot, illetve kaparékot, azután összehordtuk a petrenczéket 3 baglyának [boglyának], s hozzáláttunk a baglyázásnak [boglyázásnak], az elsőnél szél uram kezdett okoskodni, de abbahagyta, a másodiknál az eső vert bennünket, de 25 percz alatt készítettük el a boglyát, a harmadik legnagyobbat [sic] azonban rangosan készítettük el, minden baj nélkül, ugyancsak belemelegedtem a munkába, hát persze hogy nehéz ilyen magam fajtájú embernek, de megszoknám én azért azt. 4-re készen lettünk, uzsonnálás s kis pihenő, azután felrakódtunk a kocsira, és ballagtunk haza, a végtelen sík rónán ugyancsak sürögtek-forogtak a magyarok a takarítás nehéz munkájában, asszony is – ami ezelőtt nem igen volt – is nagy számban dolgozgatták az erős munkát. ½ 7-re értünk haza, tisztolkodás, a nyakamat alaposan felégette a nap, testem meg volt törve, de tudja Isten, üdítőleg hatott reám ez, az Isten szabad ege alatt végzett, testedző munka, nem kell ide Lido, lesül itt az ember olcsóbban, s elmúlik mindenféle neurasthenia [idegi kimerültség], csak ide jönnének dolgozni az ilyenfajta népek. Emezek megvacsoráltak, én kávét ittam. Mészárosék jöttek, Retkesné elmondotta, hogy az asszony [Mészárosné] minden másodnap lejön, s folyton talál valami pumpolni valót. Anti meg elmondotta, hogy Mészáros a katonaságtól eljövet, ahol 13 évet szolgált, kivette 2 évi fizetését végkielégítésként, abból rendezkedtek be, s most a megyénél csak 3 évi szolgálata van, az ideiglenes minőségű, hát ez elég baj. Beszélgetés, quaterkázás. 8 után elmentek, Anti velük, mi még elbeszélgettünk ¼ 10-ig, azután fekvés, alig fejtettem le a fejemet, már aludtam is. Az idő délelőtt szép, derült, a nap forrón tűzött le, délután borult, szél fütyörészett nyargalva a rónán, az eső kétszer is esett röviden, este azonban jó ¾ óráig.

június 29.: Péter és Pál. Kedd. Reggel 7 után; a fáradtságot csak ma éreztem, de nem túlságosan, a legrosszabb az volt tegnap, hogy a czipőim el levének ferdülve, a sok járás-kelésben a kéreg feltörte a bal lábam oldalát; rendezkedés, reggelizés, beszélgetés. Anti 3 tájt jött haza, borotválkozott és lement; toilette, mazsolatisztítás. Mari pozsonyi patkót készített, Halasi a bábonyi szőlőben arat. Naplórendezés. Anti ½ 1-kor jött haza, beszélgetés, ebédelés jó étvággyal, azután leheveredtünk, olvasgattam a lapokat, szundítottam egyet. 4-kor Anti összecsomagolt, megbeszéltük a hogy és mintet, azután kikísértem a kiskapuig, s ment a zászlóaljához, olvasgatás, beszélgetés, Mari Retkesnével sürgölődött-forgolódott, csalamádét szedett, uzsonnálás; az aratók ½ 8-ra hazajöttek, megvacsoráltak, elbeszélgettünk velük, megittam egy bögre frissen fejt tejet, 9-kor pedig letelepedtünk, s nemsokára alvás. Az idő komor, borult, hideg szél fújdogált egész nap, az eső többször esett, azután abbahagyta; délután 2 tájt egészben 15°+ volt csak.

június 30.: Reggel 9 tájt keltünk fel Marival, alaposan ki voltunk pihenve, reggelizés, azután borotválkozás, toilette, a testgyakorlatok most elmaradnak, mert van itt mozognivaló elég; megnéztem Gángoléknál, hogyan darált István kukoriczát a baromfiaknak, elbeszélgettem az öregasszonnyal; visszatérve, naplórendezés, lezártam a hónapot, s a történelmi eseményeket is jegyeztem, el voltam vele maradva. ½ 1 után ebédelés, kis siesta, s ½ 2-kor kocsira ültünk, Mari, Retkesné s én kihajtattunk a szőlőbe, a kocsis én voltam, kiérve, a lovakat a saraglyához kötöttük, körülnéztük a szőlőt, szedtünk meggyet, azután 13 sor szőlőt kötöztünk meg. Azután befogtunk, és hajtattam haza, elég szépen ment ez a mesterség is, belejönnék én ebbe, csak persze gyakorolni kellene. ½ 7 lett, mire hazaértünk, Mészárosné volt ott a két gyermekével és a pestrával; tisztolkodás, kávézás, heverés, olvasgatás; Halasiék hajnalban kimentek a Bakér-hátra búzát aratni, Mészárosné 8-kor elment haza; tejezés, beszélgetés, olvasgatás. 9 után fekvés, de nem bírtam elaludni a bal karom könyökében őrölt a csúz. Az idő komor, borult, hűvöses; reggel az eső is esett, s 14°+ volt egészben.

A folytatás: 1915. július


Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://magyarsvejk.blog.hu/api/trackback/id/tr8615133296

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása