HTML

A magyar Švejk

Egy budapesti kisember naplói a 19-20. századból: Lowetinszky János József laktanyai élete a messzi Morvaországban, avagy egy osztrák-magyar gyalogezred története (1886.09.30-tól) egy önérzetes magyar baka szemszögéből - valamint a folytatás: budapesti mindennapok, magánéleti küzdelmek, munkahelyi viszályok.
A blogról bővebben: Mi ez a blog? Előszó

e-mail: magyarsvejk at gmail.com

A naplót gondozza, közreadja és a honlapot szerkeszti: Balogh János Mátyás

© Balogh János Mátyás © FSzEK

Archívum és címkék

1866 1878 (1) 1878 1880 (1) 1880 1883 (1) 1883 1886 (1) 1886.09. (1) 1886.10. (7) 1886.11. (14) 1886.12. (31) 1887.01. (27) 1887.02. (28) 1887.03. (31) 1887.04. (30) 1887.05. (31) 1887.06. (30) 1887.07. (31) 1887.08. (31) 1887.09. (30) 1887.10. (31) 1887.11. (30) 1887.12. (31) 1888.01. (31) 1888.02. (29) 1888.03. (31) 1888.04. (30) 1888.05. (31) 1888.06. (30) 1888.07. (31) 1888.08. (31) 1888.09. (30) 1888.10. (31) 1888.11. (30) 1888.12. (31) 1889.01. (31) 1889.02. (28) 1889.03. (31) 1889.04. (30) 1889.05. (31) 1889.06. (30) 1889.07. (31) 1889.08. (31) 1889.09. (30) 1889.10. (31) 1889.11. (30) 1889.12. (31) 1890.01. (31) 1890.02. (28) 1890.03. (31) 1890.04. (30) 1890.05. (31) 1914.06. (3) 1914.07. (30) 1914.08.01. (1) álláskeresés (71) álom (57) altiszti vizsga (2) annácska (4) anna boskowitz (6) anna iglau (21) anna kraval (2) anna unokatestvér (6) antal bácsi öröksége (3) apróhirdetés (4) ásatás (3) a boltos segédje (11) a király születésnapja (3) a százados szobaleánya (9) baleset (1) bécsi rokonnál (3) bendl feri meglep (5) betegeskedés/gyengélkedés (159) bevarrt nadrág (14) borosné büntetése (3) brounek volt kedvese (5) budapesten (11) budin kedvese (1) cacaó (6) cipő (35) crispina (5) csinos tót (2) csók (15) dámajáték (1) dolezsalek húgycsőfolyása (2) dutyiban (i.) (6) dutyiban (ii.) (6) dutyiban (iii.) (8) dutyiban (iv.) (3) dutyiban (v.) (8) dutyiban (vi.) (15) dutyiban (vii.) (2) dutyiban (viii.) (1) dutyiban (viiii.) (11) dutyiban (x.) (10) dutyiban (xi. znaim) (14) dutyiban (xii.) (1) dutyiban (xiii.) (6) dutyiban (xiiii.) (1) ebergényi róza (4) ének (3) éneklés (36) esztitől kapott gyűrű (3) esztitől kapott óra (5) fanny (17) fanny hermantsch (8) felségkérvény (10) felügyelet alatt (11) feri felesége (6) feri lop (10) fizikai erőszak (10) fogadás (2) frendl kedvese (3) frey őrmester felesége (1) fürdőben pesten (2) garniszálló (5) hadgyakorlat 1887 (37) hadgyakorlat 1888 (31) hadgyakorlat 1889 (26) hódítás (10) hruby volt kedvese (3) kabát (20) kalap (1) kapucíner (1) kártyajáték bank (2) kártyajáték dartli (4) kártyajáték durák (68) kártyajáték ferbli (5) kártyajáték huszonegy (4) kártyajáték király (6) kártyajáték máriás (2) kártyajáték preferánsz (25) kártyajáték snapszer (5) kártyajáték tarokk (5) kártyajáték tartli (8) kati iglau (52) kati terhes (5) kéj (74) kertészleány (5) kirándulás (1) koldus (4) komisz komiszkenyér (4) könyvcím (98) korai naplók (1) kristof rézi (2) lakáskeresés (12) lakbér/albérlet nagyéknál (8) laktanyafogságban (47) leányvadászat (1) leányvadászaton (218) lefokozás (3) leopold utcai leány (2) leszerelés (1) leszerelés után (15) linhart mari (6) lisi féle adósság (12) margit (2) mari boroséknál (3) matuosek nemibetegsége (5) mészáros ilka (11) metykó katica (30) mgmls (23) minorich féle becsületsértési ügy (6) morphin (4) morvaországi rokonnál (37) mucha kedvese (2) munkahelyi lopás (24) nagy utazás 1910 (13) naplójáról (15) nemzeti múzeum (5) novák katica (3) numizmatika (7) odrus juliska (16) önft (74) öngyilkosság (9) öngyilkosság gondolata (2) ópium (5) orpheum (1) őrvezetői kinevezés (6) orvosnál (1) összetűzés (145) overmann bárónő (2) pavlik húgycsőfolyása (4) pénztárosnő (1) pók (2) pollák leány (7) postautalvány (14) prostituáltnál (20) részeg katonatárs (65) részeg mari néni (5) részeg naplóíró (14) rézi iglau (4) rézi ügye ferivel (7) rózácska (8) rudolf halála (10) sakk (7) sanyi ajánlott levele (4) sanyi revolvere (2) sanyi távirata szabadság végett (7) schäffer kedvese (8) schinkel mari (18) sérült kézzel felmentéssel (21) sotyil kedvese (1) sváb anna (1) szabadságon (30) szentes kérvénye (4) színházban (1) szocializmus (3) szőrszál a szájban (12) tejesasszony (10) temetőben (16) teréz (6) térkép (6) tombola (1) újságcím (13) új állás (1) ülep (6) úton (55) verekedés (5) vizsgálati fogságban (znaim) (23) vonatbaleset (3) weimanné (29) wessela fanny (1) zálog (21) zsófia iglau (11) zsófi budapest (9)

Utolsó kommentek

  • Cpt. Flint: "belekeverve a tractba [?] a politikát is": itt a "tract" a naplóíró beszédét/szónoklatát jelentheti (ld. "traktátus"). " nép extázisban van, vakal [?] ismét a szegény magyar, feledve búját,": "vakal"='vakol', elvakul, vak lesz, hagyja magát félrevezetni. "csak előre és tacies [?] miles, ez a legjobb, mindig a támadók az előnyben levők": "tacies miles" valszleg 'facies miles', azaz kb. legyünk harciasak, látsszunk katonának, vitéznek. "két katonai konyhán főzték a fikák [?] a mennyet [?], szóval puskaporos a levegő": "fikák"=bakák, frissen bevonult közkatonák, 'kopaszok', katonai szleng. "mennyet" talán 'mennyeit' akart lenni? "misera plebs contribusessel": itt kb. a "szánalmas adófizető népséggel" (2020.01.22. 12:43) 1914. július
  • Frikando: "s felkerestük a 162. parcella 4. sor 9. sír alatt Papp Jancsit,..." (január 15.) Ma én is felkerestem ezt a sírhelyet, és ott Papp Lajosné (1908-1986) síremlékét találtam. (2019.11.06. 23:17) 1915. január
  • bloody.rain: Csak most értesültem a szomorú eseményről, R.I.P. (2019.03.22. 17:30) Kossuth halála és temetése (1894)
  • patkányarcúáginéni: Ez a Hasek-féle Svejk egy különösen undorító iromány. A csetlő-botló pacifista kisember humoros kalandjai a Monarchia merev és ostoba katonai gépezetében...Mindez csak látszat és megtévesztés: valójában cseh nacionalista magyarellenes mű, mint sokak számára lassan kiderült. (Ld. Trianon.) Szóval róla elnevezni szegény magyar honfitársunkat enyhén szólva nem szerencsés, rá nézve kifejezetten sértő, ha nem is szándékos, hanem a blogoló tudatlanságából fakad. Remélem tájékozódik és változtat ezen a méltatlan elnevezésen. (2015.08.27. 00:33) Mi ez a blog? Előszó
  • NagyGa1_: Nagyjából borítékolható hogy a következő napokban arról lesz az értekezés, hogy eltűnt az élelmiszer a piacról. Sajnos ilyen a nép, ahelyett hogy a politikusait húzná karóba a háború miatt, az "uzsorásokra" haragszik. (2014.07.31. 01:32) 1914.07.30.
  • János József: @ekszvájzed: semmi gond! ezentúl berakom szögletes zárójelbe, ha nem Budapesten van! (2014.07.13. 19:36) Mi ez a blog? Előszó
  • : @János József: Apollógija Hát akkor a legmélyebb sajnálatom a vasvellával sebtiben behányt véleményemért. Még oldalt, a fejléc alá nézni is lusta vagyok / ill. azt hiszem, hogy az is csak a projekt része. Jól beégtem vele ... :( Tekintse tehát a közreadó visszavonottnak, sőt törölje is ki, azt se bánom, sőt. 1) Nem derült ki a napi anyagból, szememmel kapásból hirtelen átfutva azt, a kulcsmomentumot keresve, hogy szerzőnk topográfice ezidőtájt hol van, nekem úgy jött le, hogy Pesten ... 2) Úgy volt először ez a blog, a kezdeti beharangozásaikor néhány helyen sugalmazva, mintha nem is valódi napló volna, hanem egy általános irodalmi divatműfaj, amely már talán több is, mint 2-300 éve szedi áldozatait és híveit. Azt hittem, hogy a kulto... (2014.07.13. 16:31) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @ekszvájzed: Kunszentmiklóson volt a naplóíró június 28-án, azért csak későn ért el hozzá a merénylet híre. Nem fikció a blog, hanem egy valós napló közreadása. Az egyetlen fikció a blog címe. (2014.07.13. 15:04) Mi ez a blog? Előszó
  • : Bocs: "MERÉNYLET-NAPI" (2014.07.12. 16:54) Mi ez a blog? Előszó
  • : A Napló "merényletapi" bejegyzése kapcsán: Érdekes. A merénylet napján annak a déli órákra már be is teljesedett végzetű híre nagyjából mindenkihez eljutott, aki a tömegkommunikáció közegében (mondjuk egy VILÁGVÁROS) élt és mozgott. Katonai intézményekbe meg tán szinte még azon melegében. Hősünk azonban a pesti késő estén is úgy ír, mintha semmi érdekes nem lett volna egész nap a szokásos napi rutin utáni ide-oda lófráláson és hastömésen kívül, pedig estére már vsz. az egész ország erről beszélt ... Mellesleg nem értem, hogy a bejegyzés alatt ez miért nem kommentelhető. S világosítsanak fel, ha hülye volnék, de mivel a hírek akkoriban már elektromos úton terjedtek, mondjuk telegráfice, hát a hatóságok se sokat lacafacáztak, hogy ezt a h... (2014.07.12. 16:53) Mi ez a blog? Előszó
  • érték.blog: Élvezet olvasni ezeket a bejegyzéseket. Üdv érték.blog (2013.04.29. 23:01) 1889.08.18.
  • G.d.Magister: "nem bírtam elnyomni gyűlöletemet, mely egy Habsburgi ház megsemmisítését kérő imába tört ki." Svejk ilyet soha nem írt volna le... :) Persze Lowetinszky egy egyenes ember volt. (2012.07.10. 21:15) 1889.08.18.
  • McKinney: Na ezt olvassa el mindenki, aki szerint régen jobb volt, vagy hogy az emberek jobbak voltak :) Leginkább a pénzügyi levezetés tetszik, a kapott és adott ajándékok mérlegével hehehe (2012.03.14. 11:01) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) III.
  • frikazojd: Na, a "kortörténeti adatok" szerint akkor most itt minden a legnagyobb rendben van, hisz majd száz éve is szinte ugyanez volt, tehát a mostani csak a hagyomanyok folytatása. (2012.03.14. 10:25) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) III.
  • nettfüggő: Nagy kujon volt ez a Lowetinszky 50 éves nővel kezdte 16 évesen? Reggel, délben szeretett szeretkezni (kéj). Marit még akkor is kényeztette, ha vendégek voltak a másik szobában. Sőt még 65 évesen is reggeli előtt, mielőtt az Állatkertbe mentek volna. Nem számított az sem, ha földrengés volt aznap. Ez igen, tudott élni! Na megyek, hátha találok útközben valakit, aztán lesz itt (K) :) (2012.03.13. 20:26) 1889.10.27.
  • János József: @clt: "csak" a naplója maradt fenn - mintegy 20 ezer oldalon @Caldera75: nyugdíjas volt már, volt ideje @BDBY: azért ennek a dőzsölésnek ára volt - a harmadik részből kiderül, mibe került ez a vendéglátás (2012.03.13. 20:17) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @McKinney: a halotti anyakönyve szerint gyomorrák okozta a halálát magyarsvejk.blog.hu/2011/12/25/extra_az_utolso_naplobejegyzes_1935 (2012.03.13. 20:14) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • BDBY: Nagyon ott van :)) - ha ez igaz, már miért ne lenne az - semmi stressz, de semmi, pálinkázgatás, borfejtegetés , sörözés, kajálás, testedzés, nagyon király lehetett... (2012.03.13. 17:10) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • Rebelde: a blogot imádom egyébként:) (2012.03.13. 16:33) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • Rebelde: vízi betegségbe:) amúgy jól foghatott a színes ceruzája, a "mosogattunk" többesszámába nem tudom mennyire tartozott ő bele:) "borozgatás, feketézés, elmosogattunk, a hívek [a vendégek] letelepedtek, én meg olvasgattam a küszöbön, míg el nem nyomott az álom, és a konyha kövén kinyújtózkodva aludtam egyet." ez meg de szép eufemizmus a részegen elvágódtam a konyhakövön, oszt' ott pihengettemre:))) (2012.03.13. 16:33) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • McKinney: edzés minden nap és kielégítő némi élet... 63 évesen le a kalappal!! Mibe halt meg hat évre rá? (2012.03.13. 13:35) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • Caldera75: Egész jól tellnek a napjai :) Heverészés, evés ivás, cukrászda, sörözés, borozás. Dolgozni nem kellett akkor? (2012.03.13. 09:35) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • clt: Írt mást is, aki a naplót írta vagy csak ez maradt fenn? (2012.03.13. 08:29) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @Közbiztonság Szilárd: utóbbi magyarsvejk.blog.hu/2009/03/19/mi_ez_a_blog_eloszo (2012.03.13. 07:02) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • Közbiztonság Szilárd: Ezeket te találod ki, vagy tényleg valaki naplójának a bemásolása? (2012.03.13. 01:52) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @lupusinfabula: Valóban, a naplóíró tévedett. Talán a "félsasos" helyett írhatta a "farkasos"-t figyelmetlenségből. időközben - egy olvasói észrevételnek köszönhetően - javítva lett a "sajnos fölös számú zsidósággal suturálva [összebújva?]" rész a következőre: "sajnos fölös számú zsidósággal saturálva [itt: kb. keveredve]" (2012.03.05. 21:09) Extra: Szegeden (1917)
  • lupusinfabula (törölt): Szeged szabad királyi városnak nem volt farkasos címere; ez a naplóíró tévedése. (2012.03.04. 21:03) Extra: Szegeden (1917)
  • János József: @yerico1: köszönöm, javítva! (2012.02.27. 17:30) Extra: Szegeden (1917)
  • yerico1: sandotin helyett szandolin: "oly csónak, amelyben csak egy ember fér el, aki a középen ül s kettős evezővel kormányoz. Ez evező egy rúdból áll, amelynek mindegyik végén lapát van." Forrás: Pallas Nagylexikon (2012.02.27. 16:22) Extra: Szegeden (1917)
  • portis: Nagyon hangulatos... Szeged most is szép, az utóbbi években nagyon kikupálódott. szeged-hotels.blogspot.com/ (2012.02.27. 15:38) Extra: Szegeden (1917)
  • AzHofi: naaaa, kérjük a "[...]tam ezt a hólyagot" kifejtve :-) (2012.01.09. 13:22) Extra: A 60. születésnap (1926)
  • kapitalista: @Dr. Abál is: Teljesen egyetertek, a lebombazas alatt a robbantast ertettem ,sajnos a vegeredmeny ugyanaz a hid megsemmisult. (2012.01.09. 05:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Dr. Abál is: @kapitalista: Az Erzsébet hidat nem lebombázták, hanem a többi Duna hídhoz hasonlóan 1945. január 18-án felrobbantották a Budára vissavonuló németek. (2012.01.08. 12:41) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • TrueY: Ez zseniális! Mi az a tyúkszemvágás??? (2011.11.07. 20:27) Extra: A Széchenyi fürdőben (1916)
  • kela-bá: Ej, a régi szép idők , és hogy rohan az idő és változik minden. További szép napot ! (2011.10.10. 15:24) Extra: Színházban (1932)
  • Fumar Mata: Ez a blog továbbra is zseniális. (2011.10.10. 12:43) Extra: Színházban (1932)
  • János József: @royslade: igen, ifjúkorában elhunyt lányát, Lowetinszky Margitot (1894-1909) emlegeti mindig "fehér madarunknak" a naplóíró (2011.10.07. 17:58) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • János József: @Történelem p: én köszönöm! (2011.10.07. 17:54) Mi ez a blog? Előszó
  • Történelem p: A sok idióta blog mellett ez egy érdekes, olvasható és olykor vicces blog a Dualizmus kori mindennapi életről. Köszönöm! (2011.10.07. 16:28) Mi ez a blog? Előszó
  • Történelem p: Az a lényeg, hogy legalább Mihálkáné életben maradt! (2011.10.07. 16:22) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Zig Zag: @royslade: sejtettem, hogy valami rossz dolog áll a háttérben. köszi a választ. (2011.10.07. 10:59) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • royslade: @Zig Zag: meghalt a naplóíró gyereke (2011.10.07. 10:30) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Zig Zag: Mit gondoltok mit kell az alatt érteni, hogy "de mi fehér madarunk elhunyván, lassan-lassan felbomlott a barátság."? (2011.10.07. 09:03) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Történelem p: Kiváló blog, igazi gyöngyszem! (2011.10.06. 22:35) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Grabb: @Idet: Annak, hogy Margitka 15 éves korában meghalt, nyilvánvalóan semmi köze nincs az otthonszülésnek. Mint ahogy az akkori, nagyarányú csecsemő- és anyahalált sem önmagában véve az otthonszülés okozta, hanem az, hogy a mai értelemben vett higiénia nem létezett, veszély esetén sem lehetett kórházba menni, és nagyon sok egyszerűbb komplikáció elhárítására, betegségek gyógyítására sem voltak ismeretek. Ezért volt kisebb az átlagéletkor, ezért haltak meg sokan szülésben, gyerekkorban, fiatalkorban olyan betegségekben is, amiket ma már könnyedén gyógyítani tudnak. Nem a szülés, az egész élet volt veszélyesebb, mint ma. (2011.09.17. 00:01) Extra: Margitka születése (1894)
  • János József: @Inox Viktor: igen, élete utolsó éveiben végig betegeskedett. Sírjáról itt látható fénykép: magyarsvejk.blog.hu/2010/04/15/extra_1910_junius_5 (2011.09.16. 18:20) Extra: Margitka születése (1894)
  • Idet: @VRbagoly: Bizony, azok a régi, jó természetes módszerek... csak valahogy a halálozási arányról (csecsemők)meg a későbbi, kisgyermekkori halálozási okokról nem tétetik említés, ,meg, ugye, a gyermekágyban elhalálozott nőket, azaz anyákat is ritkán emlegetik. (2011.09.16. 13:52) Extra: Margitka születése (1894)
  • Inox Viktor: Jól látom a képen, hogy Margitka 1909. március 14-én meghalt? (2011.09.16. 11:12) Extra: Margitka születése (1894)
  • KenSentMe: @mutant: Csak úgy kevésbé biztonságos.. jó, a mai magyar kórházak is kezdenek visszasüllyedni az otthonszülés színvonalára, feltéve, ha nem jattolsz. (2011.09.16. 10:45) Extra: Margitka születése (1894)
  • mutant: Nocsak, orvosok és gazdagság nélkül is világra lehet hozni egy gyermeket... (2011.09.16. 09:42) Extra: Margitka születése (1894)
  • Rókakígyó: Ich melde gehorsam leadtam egy szavazatot a goldenblogon. Mást is biztatnék, ha lenne napi frissítés. :) (2011.08.08. 09:30) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kapitalista: @BKV reszelő: Ide figyelj kis barom.Ha valamit lebombaztak a WW II alatt, azt ujja kellett epiteni,nem gondolod? (2011.07.26. 19:03) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • La Pantera: Hangulatosnak hangulatos volt, kár volt lerombolni, vagy legalábbis 1-2 utcát meg lehetett volna hagyni mutatóba.Egyébként nem lehetett egy leányálom itt lakni, sötét, nedves lyukak lehettek a lakások. (2011.07.26. 11:56) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • juliusbond: Az Isonzó utcán sokat sétáltam...aztán letolták az egészet, és építettek egy sor 4emeletest. (Szoboszló) (2011.07.26. 09:30) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Styxx: Közművesítéssel hangulatossá lehetett volna varázsolni, mint Zágráb szívében a Tkalcicevát. Kár, hogy nem hozta le a Magyarság ezzel a felütéssel: "Buta álmom volt, mintha nyomban Mari után, annak szeme láttára közösültem volna Szappanosnéval." (2011.07.26. 09:12) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Idet: Ésszel, szeretettel lehetett (kellett) volna rehabilitálni ezt a városrészt. Nyilván az igazán rossz házakat le kellett volna bontani, meg aztán csatornázás stb., de meg lehetett volna menteni a Tabánt. Lásd Rothenburg ob der Taubert Németországban, a Rajna mellett. Színtiszta középkor, akkor is, ha azok az épületek jobb állapotban voltak a rendbehozatal idején. Nem ledúrták,hanem helyreállították. (2011.07.26. 09:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Mad Mind: Én is siratom a gyerekkorom helyeit, ahova óriási házakat építettek, meg a régi környéket. Ez a nosztalgia. (2011.07.26. 09:01) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Mad Mind: @Roy: Az is volt, de az író is a nosztalgia szemüvegén keresztül nézte. (2011.07.26. 08:57) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Roy: Ezért sírni? Eléggé egy nyomornegyed hatását keltette a régi Tabán. Nem kár érte. (2011.07.26. 08:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • hááááát: Azért azt valaki elmondhatná, miért kár egy nyomornegyedért? A mi szüleink arról beszélnek, milyen jó kis koncertek voltak ott. pfff Most akkor kinek van igaza? (2011.07.26. 07:54) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • BKV reszelő: @kapitalista: Az Erzsébet hídból ujjat csináltak?! Ez új nekem! (2011.07.26. 05:18) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kéne 1 nick: Ja, az emlegetett "otromba Bethlen-udvar" ma is áll (Attila u. 2., a páros oldalon egészen az alagútig az egyetlen épület), és kurva jól néz ki. :-) (Áll a Tabánban a szerb kereszt is.) (2011.07.26. 03:29) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kéne 1 nick: Hát elég lepukkant hely volt, meg az utca közepén folydogáló szennyvízről ítélve elég bűzös is lehetett. Nem kár érte. És még mindig jobb, hogy lebontották, mintha telekúrták volna modern sokemeletes házakkal a hegyoldalt. Ki meg nyomornegyedeket akar nézegetni, az megteheti pár külsőbb kerületben. (2011.07.26. 03:17) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kapitalista: En is a Taban korul nottem fel, a dobrentei teren laktunk eleg sokaig, persze ez mar a kommunista idoben volt, de az Erzsebet hid ujjaepitese elott.A regi Taban mar nem letezett,de az emlekeim alapjan kellemes idoket eltem at ,felhotlen gyermekkorom volt,szerettem a kornyeken lakni. (2011.07.26. 02:02) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • csillámpóni: Igazából a pellengér sose volt pellengér, ami nagy kár, viszont a Rácz-sikló meg soha nem lesz... még csak kész se, ami még nagyobb. Vagy egyszer mégis, hát gondolom úgy, ahogy "tanmedence" került az Oxygenbe. Szóval totális szopóág. De legalább a Banglioni végére kitennék a pontot. Ami szintén kizárt, hisz csak... hány milliárd is áll benne tök üresen egy éve? Adják az állat és növénykertnek, lehetne belőle majomház a majdani szőlőtőkék között. Plusz nem azért, de aki az oxygenben a kirakatba ül szaunázni, azt is beköltöztetém állatkertileg. (2011.07.26. 01:33) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • mezga-aladar: :( (2011.07.25. 23:05) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • aesculus: hát, nem tudom... elég gáz volt ez a hely. Nem csak mert nem volt közművesítve, azt simán meg lehet oldani, hanem az épületállomány is elég silány volt. Kicsit hasonlóan a lebontott belvároshoz (bár ott jobb épületek voltak). Szerintem mindkét helyen indokolt volt a beavatkozás: egy fejlődő világváros, mint akkor volt Budapest, egyszerűen nem engedhette meg magának, hogy a két belső kerületében ilyen állapotok legyenek. (2011.07.25. 23:03) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • KelekótyaP: vissza kéne építeni. (2011.07.25. 21:41) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • rudu (törölt): itt lakom :)) (2011.07.25. 21:05) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • borzash: A hazaérkezés utáni "reflexív" rész zseniális :) (2011.07.06. 07:53) Extra: Az utolsó koronázás Magyarországon (1916)
  • János József: @álamfő az álomáson: köszönöm, javítva! (mentségemre: itt még helyesen írtam, 3 évvel ezelőtt - www.epa.hu/00800/00861/00042/pdf/101-127.pdf) (2011.07.01. 19:09) Előtörténet IV. 1883-1886
  • álamfő az álomáson: Nem okoskodnék, de a tárcázó szerintem bárcázó (a bárca a vasúti fuvarjegy). (2011.07.01. 14:28) Előtörténet IV. 1883-1886
  • János József: @petimegmondja: igen, lehet, hogy igazad van, köszönöm! a "német film" leginkább valóban a német feliratra utalhat. (2011.06.26. 11:20) Extra: Mozi az 1930-as években
  • 68nyara: @áldorivendel: Hát igen, tőle kitelik egy ilyen. :-) (2011.06.26. 11:00) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: Kevésbé valószínű, hogy a "Tarzan" film a "Tarzan a majomember" lett volna. Az volt az első hangos tarzan mozi és tudomásom szerint csak 1933-ban mutatták be Magyarországon. Vélhetően "A hatalmas Tarzan" (Tarzan the Mighty) lehetett az. Akkoriban az amerikai filmek főleg német közvetítéssel jutottak el hozzánk, így a némafilmeken német feliratok voltak. Ezért is nevezheti "német filmnek". Tekintve, hogy a "Glória" a domonkosok tulajdonolta külvárosi mozi volt, nem éppen premier filmeket játszott... Ha ki akarod cserélni a képet, itt egy link: 1.2.3.9/bmi/www.impawards.com/1928/posters/tarzan_the_mighty.jpg (2011.06.26. 10:47) Extra: Mozi az 1930-as években
  • János József: @petimegmondja: igen, ez egy lehetséges olvasati megoldás ("rass[z]-zsidó") "útközben egy gömbölyded zsidó kéjleány fogott meg (Kéj 40)": magyarsvejk.blog.hu/2010/12/10/1889_12_10 (2011.06.26. 09:40) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: "a nők czigarettázva henyéltek az ostoba jazzband curmusik körül" Balaton Sound anno 1928... (2011.06.26. 09:34) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: "egy igazi racc [?] zsidó szépség" racc=rassz vagyis tiszta fajú, a feljebb említett "a nagy vérkeveredésben ez a faj is degenerálódott" ellenpéldája. Emberünknek volt egy kis beütése a zsidókkal, de főleg zsidó nőkkel kapcsolatban... (2011.06.26. 09:29) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: @gyvy: Lőwy Árpád, valódi nevén Dr. Réthy László régész. (2011.06.26. 09:29) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: "egy igazi racc [?] zsidó szépség" racc=rassz vagyis tiszta fajú, a feljebb említett "a nagy vérkeveredésben ez a faj is degenerálódott" ellenpéldája. Emberünknek volt egy kis beütése a zsidókkal, de főleg zsidó nőkkel kapcsolatban... (2011.06.26. 09:28) Extra: Siófok, 1928
  • Csokis: @gyvy: De ő nevében egyesíti A fajt, amelyre néz a Kárpát, Hiszen fajunknak fele Lőwy, A másik fele pedig Árpád. (2011.06.26. 09:20) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: @pontien: Neked semmi... (2011.06.26. 09:17) Extra: Siófok, 1928
  • pontien: Mi az érdekes ebben a modoroskodó írásban? (2011.06.26. 07:59) Extra: Siófok, 1928
  • Hurri Kán: A Balaton nem háborog, de hébereg... Ki írta? (2011.06.25. 22:38) Extra: Siófok, 1928
  • Jerky_Master: @kvadrillio: főleg, ha nem a te bráneredre kattannak.. (2011.06.25. 22:34) Extra: Siófok, 1928
  • áldorivendel: Ezt az egészet tényleg Esterházy Péter találta ki? (Lássuk be, zsidónak lenni mégiscsak érdekesebb, mint nem-zsidónak... Persze mindenki zsidó, csak legfeljebb nem tud róla... A zsidók olyan sokfélék... még zsidó is van köztük... Zsidó vagy?... Nem mindig...) (2011.06.25. 22:02) Extra: Siófok, 1928
  • Kicsit Karcos: Ma már inkább szamurájok lepik el Siófokot bibsik helyett. Százszor inkább az északi part a németekkel és a hollandokkal, mint ezek a vándornépek. (2011.06.25. 16:46) Extra: Siófok, 1928
  • PiszkosFreddy: Sztem meg szépek. Nem tudtam ,hogy ez az ami hiányzott már régóta...de nagyon jó volt! János bátyám,üdvözletem,alászolgája! (2011.06.25. 16:22) Extra: Siófok, 1928
  • kvadrillio: ...HÁT...IGEN...A ZSIDÓ NŐK....nem szépek.:) (2011.06.25. 16:14) Extra: Siófok, 1928
  • mrasid (törölt): "a nők czigarettázva henyéltek az ostoba jazzband curmusik körül" Szenzációs :-) (2011.06.25. 13:33) Extra: Siófok, 1928
  • Martian (törölt): @Warlimont: hát igen, a korrupció legalább olyan ősi mesterség, mint a prostítúció... :) (2011.06.25. 12:23) Extra: Siófok, 1928
  • zsanka: nagyon jó a poszt:)) (2011.06.25. 12:14) Extra: Siófok, 1928
  • speti10: Gyönyörű szép város Siófok, de a képeken látszik hogy akkor még szebb volt! (2011.06.25. 11:56) Extra: Siófok, 1928
  • Warlimont: "jegyzője - annak ellenére kiadta Balla Józsefnek a munkakönyvét, hogy a segédi vizsgán megbuktatta a bizottság. A hálás szülők siófoki panziójukban tejben-vajban fürösztötték hősünket," Korrupció, korrupció... :) Amúgy jó írás lett! (2011.06.25. 11:52) Extra: Siófok, 1928
  • zotya-DUB: hibatlan poszt, gratulalok. Jol ossze lett rakva! (2011.06.25. 11:40) Extra: Siófok, 1928
  • Studiosus: atavisticus... (2011.06.25. 11:28) Extra: Siófok, 1928
  • Styxx: "Legnagyobb passióm a fövényben tellett, amelybe nyakig ástam magam és dörzsöltem vale magamat; hm! nem valami avatisticus ösztön ez valamelyik keverődzött disznó ősünktől? szent Darwin a megmondhatója.":-))) Elég rég óta be-be kukkantok ide, eddig ez volt a legjobb! Azt lehet tudni, hogy néhai Lowetinszky bloggertársunkat hová temették? Alkalomadtán vinnék egy szál virágot a sírjára. (2011.06.25. 11:22) Extra: Siófok, 1928
  • magnesito: azért valljuk be, az író nem egy film expert. de a Mar el tejért visszatérő fordulat zseniális:D (2011.06.21. 14:18) Extra: Mozi az 1930-as években
  • Pripyat Zone': jópofa visszanézni ezekre (2011.06.21. 02:08) Extra: Mozi az 1930-as években
  • Chaoyang: az nem olyan biztos (2011.06.20. 23:12) Extra: Mozi az 1930-as években
  • spontan: Remek válogatás. A mostani filmes blogokat is valószínűleg így fogják olvasni a jövőben, és hasonlóan szórakoztatóak leszünk mi is az utódoknak. :) (2011.06.20. 21:59) Extra: Mozi az 1930-as években
  • marcikutya: "át Pestre... át Budára..." akkor még csak a Margit híd és a Lánchíd álltak ugye? sokan hajóztak is még ide-oda vagy az már nem volt annyira jellemző? hogy járt leginkább Lowetinszky? (2011.05.06. 17:45) 1890.05.06.
  • marcikutya: hát ez valóban mozgalmas május elseje volt! (2011.05.01. 09:39) 1890.05.01.
  • Mrs.Columbo: Olyan jó olvasni! (2011.04.01. 13:39) 1890.03.31.
  • János József: @szciklon: Sajnos nem tudom. (2011.03.28. 00:40) 1889.07.30.
  • szciklon: Mi lehetett az a spanyol bogár? (2011.03.27. 21:42) 1889.07.30.
  • Advanced Flight: Jellemző, hogy a "becsületsértés"-ért kiszabtak pénzbüntetést, a pofonért meg semmi; mert a bocsánatkérés nem büntetés. A bíró is marha jó fej, hogy egyfolytában azt kérdezgette az öregtől, hogy eláll-e a panaszától.... Úgy látszik, normális igazságszolgáltatás nem volt soha ebben az országban. (2011.03.17. 23:38) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • penelope garcia: Lám, az előítélet, a kivagyiság, az úrhatnámság mindig is miénk volt. (2011.03.17. 21:44) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • Taligamajom: ez kurva jo volt!!! (2011.03.17. 19:53) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • ZON: Boldog idők! Se gázpisztoly, se vipera! (2011.03.17. 19:08) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • phaszfej: Mennyi szarság tapad rá a nyelvünkre az idők során, és ahogy azok elmúlnak, lehullik a sok kosz is róla, nyelvünk őrzi monoteizmusát. (2011.03.17. 18:20) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • _Epikurosz_: bartvischol [seper], a bartvischt [a seprőt] : lásd partvis (széles fejű seprű) fenyegetődzeni [sic] kezdett: dz+n közé régies e kötőhang, mostanában inkább a d kopik le, lesz belőle "fenyegetőzni". A mássalhangzótorlódás böki a nyelvét. meg explikálta [kifejtette]: megmagyarázta (latin explico) (2011.03.17. 18:01) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • János József: @xxxxxxy: Üdv és remélem, tetszeni fog "magyarul" is! (2011.02.13. 01:05) Mi ez a blog? Előszó
  • xxxxxxy: A mai Magyar Nemzetben olvastam a Naplóról, mivel Svejk a gyerekkori kedvencem, nagy örömmel fedeztem fel hazai "változatát", (2011.02.12. 20:53) Mi ez a blog? Előszó
  • Kytia: @Husi_Laci: Mivel nem űzöm az "ipart" gyakorlatilag 100%-ban ráfizetős nekem a férfiak "barátsága".:)) És még cinkelnek is, hogy még főzni is tanuljak meg. Részemről minden elismerésem a dörzsölt üzletasszonyoknak.:) (2011.02.07. 09:11) 1890.02.05.
  • János József: @kyanzes: "Dunapart" = MÁV Dunaparti Teherpályaudvar (megszűnt pályaudvar a Boráros térnél), bővebben lásd pl. itt: varoskepp.blog.hu/2009/02/02/gabonavaros_a_dunaparton_i_resz_az_elevator "öreg" = egy vezető hivatalnok a pályaudvaron (2011.02.06. 17:28) 1890.02.05.
  • kyanzes (törölt): "ott az öreget a pénzleküldésnél láttam" Ez mi a retek lehet? Kocsma? Hídvám? Vagy mi? (2011.02.06. 12:59) 1890.02.05.
  • ZON: Pipa utca! Minő véletlen ! :) (2011.02.06. 12:13) 1890.02.05.
  • -Szűcs Gyula-: Ejj, be furcsa egy 111 éves naplóbejegyzést olvasgatni 1890. február 5-i keltezéssel... :) (2011.02.06. 12:01) 1890.02.05.
  • ingenium rusticus /nyomokban félázsiait tartalmaz!: Engem meg kizsebelt a ribi cidázás közben, de addig szorítottam a gígáját míg vissza nem adta. (2011.02.06. 11:24) 1890.02.05.
  • kalapácstollú: @Dövan: Egy naplót? (2011.02.06. 11:19) 1890.02.05.
  • Husi_Laci: @Kytia: tetszik mi? sokszor távoznak fizetés nélkül a vendégeid? :) (2011.02.06. 10:49) 1890.02.05.
  • Kytia: Ahh, azok a régi férfiak....akiket még úgy kellett becsalni...és nem akarván blamírozni magukat, duplán fizettek.:DDD És mindez 111 év távlatából... (2011.02.06. 09:55) 1890.02.05.
  • El Visco Stello (törölt): Hasonlóképpen már én is jártam; csak nékem húszezer forintokat nem akart kettéváltani. Mikor meg szigorkodtam, hívta az lovagját, aki nemcsak hogy ellátta a bajom, de még a hordozható távbeszélő állomásom is elszedte, meg a reskontó kártyámat, meg a kocsikulcsaimat. Így azután az utczai cassából se tudtam pénzt kikérni, ezért gyalogszerrel kellett Czeglédig menni. (2011.02.06. 07:43) 1890.02.05.
  • Kardics: olyan furcsa olvasni 111 év távlatából, egy naplót ami 121 éves:) (2011.02.06. 06:32) 1890.02.05.
  • nlght84: Király, hogy most már van net. Megölne az unalom 1890-ben... (2011.02.06. 04:50) 1890.02.05.
  • indapass90210: Azt írta már valaki, hogy furcsa ezt olvasni 111 év távlatából? (2011.02.06. 03:54) 1890.02.05.
  • www.konyvline.hu: Olyan furcsa olvasni 111 év távlatából. (2011.02.06. 00:37) 1890.02.05.
  • www.konyvline.hu: Furcsa olvasni egy olyan naplót, amit 111 éve vetettek papírra. (2011.02.06. 00:25) 1890.02.05.
  • János József: @WinG: Köszönöm! A könyvkiadás is folyamatban van - remélhetőleg idén megjelenik könyvként is a napló 1883 és 1889 között (többek között a morvaországi sorkatonai szolgálat során) írt része. (2011.01.30. 18:54) 1890.01.30.
  • WinG: Ez az egyik legértelmesebb blog, amit ismerek, kár, hogy nincs jobban reklámozva. Komolyan, érdemes lenne kiadni könyvben az egészet... (2011.01.30. 14:22) 1890.01.30.
  • János József: @Chaoyang: @efes: igen, itt kb. 'gőz hajtotta jármű' értelemben (vagyis szélvész gyorsan) (2011.01.19. 22:25) 1890.01.19.
  • efes: @Chaoyang: Mozdony? (2011.01.19. 12:03) 1890.01.19.
  • efes: @Chaoyang: Gőzgép hajtotta masina? (2011.01.19. 12:02) 1890.01.19.
  • Chaoyang: Mi az a "gőzmotor" ? (2011.01.19. 10:59) 1890.01.19.
  • najmanna: nekem volt az egyesült izzóban egy kollégám, ő kartotékrendszert vezetett a nőiről. egyszer lopva megnéztük, de nem tudtuk megfejteni a kódjait. messze nem volt olyan szórakoztató, mint a fenti szöveg. (2011.01.19. 10:19) 1890.01.19.
  • G.d.Magister: Milyen alaposan vezeti a statisztikát!... Kíváncsi vagyok, mit mondana erre egy pszichológus. (2011.01.19. 08:52) 1890.01.19.
  • Chaoyang: "egyszerre volt cseh/morva származású osztrák állampolgár (egészen 1902-ig), és önérzetes, élete során változó mértékben szocialista, illetve antiszemita, de mindvégig erősen - magyar érzelmű - nacionalista (olykor soviniszta is), aki szerette a kártyát, a bort és a nőt, és aki mindemellett vallásos is volt, de a papokat és az egyházat megvetette." Gerinces ember volt. Akkoriban ugy latszik nem volt szegyen nacionalistanak lenni. Igaz ez meg a judeo-kommunista-internacionalista agymosas elotti idoszakban volt. Ez a "Sejk" ha mar 100 eve antiszemita volt, mit gondolna vajon manapsag. Akkor legfeljebb csak irigykedtek a bankarokra es gyanusak voltak nekik. Mostansag viszont nyiltan lopjak az emberek vagyonat, milliardokat sikkasztanak es k... (2011.01.10. 12:47) Extra: 1926. január 8.
  • János József: @G.d.Magister: nem is, vagy legalábbis nem mindet (2011.01.06. 16:58) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @melk0r: Értem, nem rossz felvetés, köszönöm! A szövegbe úgyis gyakran "bele kell nyúlnom" kényelmi/olvashatósági szempontok miatt (pl. gyakran hiányoznak a vesszők - ez persze gyakran már egy szerkesztői értelmezést is magában hordoz). Nem igazán merült fel eddig, mert az 1900-as évek előtti naplóbejegyzések nem ilyen terjedelmesek, vagy ha igen, akkor pl. képekkel tagoltam. Jó disznóvágást! :) (2011.01.06. 16:52) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • melk0r: @János József: arra gondoltam, hogy legyenek bekezdések, mert nehezebb olvasni egy nagy tömbből álló szöveget. Mondjuk nem tudom, hogy illik-e belenyúlni így az eredeti szövegbe, egyszerűen csak kényelmesebb lenne. "A disznóölés eredménye 35 liter zsír – több is volt valamivel –, 2 ½ kilg háj, 8 hurka, 12 szál kolbász – ki kisebb, ki nagyobb –, egy disznósajt, egy főzet pofacsont, egy főzet kocsonyaféle, egy lapoczka, egy hátsósonka, és vagy 10-12 egyéb füstölnivaló hús, no meg 1 klg szalonnát füstöltettem..." Mi holnapután vágunk disznót, de a színhúsok nem a füstre, hanem a mélyhűtőbe mennek. A barátnőm nagyanyja mesélte, hogy régen nem volt olyan finom a karaj, comb, lapocka, mert a füstön teljesen száraz lett. Manapság csak elővessz... (2011.01.06. 14:26) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @melk0r: Sorkizárásra gondolsz? Mert azt azért még nem nevezném tördelésnek (fattyúsorok maradnak stb.). Igazi tördelésre itt nincs igazán mód, és a megjelenítés amúgy is részben böngészőfüggő. (2011.01.05. 20:49) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • melk0r: A szöveget tördeld légy szíves! (2011.01.05. 13:54) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • ingenium rusticus /nyomokban félázsiait tartalmaz!: De jó volt olvasni! Köszönöm! (2011.01.05. 12:42) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: jaj, megeszi a kommentjeimet a blogmotor. (2011.01.05. 12:34) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: "...amint ott várunk, bejön egy katonavonat katonákkal a Jiceni [Jičíni] 74-ik gyalogezred egy százada volt, csupa csehek, útbaigazítottam őket a vendéglőbe, ahol ez a zsivány Fleischer [a vendéglős] 24 fillért kért egy pohár sörért; elmondotta egyikük, hogy vannak köztük olyanok, akiket a készenlét fogott le, mert eltörték a fegyverüket, s megtagadták a szolgálatot, s most viszik őket le a harczba; hm, szép kis banda, úgy-e a finom „Sokol”-izmus mit eredményezett" A magyar Švejk találkozik a cseh Švejkekkel. Mellesleg itt megint eszébe jut az embernek Hašek durva magyarellenessége, éppen a budapesti résznél. (2011.01.05. 12:33) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: Elég nagy marha lehetett ez a Balogh, ha ma élne, biztos gárdista lenne. :) (2011.01.05. 12:28) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @Rókakígyó: Ez a titkos szeretők sorsa... azért heti 2-szer/3-szor találkoznak. (2010.12.08. 00:23) 1889.12.07.
  • Rókakígyó: Eszterrel már nem is találkozik. (2010.12.07. 16:55) 1889.12.07.
  • János József: @puntyuru: ó, igen, köszönöm! - az a nap valóban fergetegesebb volt (2010.11.18. 17:45) 1889.11.18.
  • puntyuru: nov. 10 (2010.11.18. 17:42) 1889.11.18.
  • János József: @Rókakígyó: azért lehetett venni egy zsömlét is anno! m.blog.hu/ma/magyarsvejkjegyzetek/image/1_kreuzer_1885_elol.JPG (2010.11.18. 17:06) 1889.11.18.
  • János József: @Rókakígyó: krajcár! (2010.11.18. 17:03) 1889.11.18.
  • Rókakígyó: Csak megnéztem: hu.wikipedia.org/wiki/Krajc%C3%A1r 1 Krajcárost találtam egyszer az otthoni temetőnkben. (2010.11.18. 17:03) 1889.11.18.
  • Rókakígyó: Mostanában teljesen megfeledkeztem hősünkről. Tél közeledtével mindig nagyobb az affinitásom. Kínzó kérdés: a kr az krajcár vagy korona? Tudom, hogy egy kattintás a guglin, de inkább hallanám itt a választ. HA ilyen közel volt a nyert és vesztett összeg, akkor senki sem csalt és az átlagnál talán egy picit jobb játékos volt a János. (2010.11.18. 16:59) 1889.11.18.
  • Külföldi Viktor: nyerni tudni kell... adakta.blog.hu/2010/10/21/kutyahaz_5 (2010.11.18. 12:54) 1889.11.18.
  • Zb74: Nagyon szívesen, de mint írtam, ez csak feltételezés; te látod a kéziratot. Ha ott is Körzirti áll, akkor talán szögletes zárójelben lehetne szerepeltetni a Kőszirti nevet mint valószínűleg helyes változatot. (2010.11.07. 12:29) Előtörténet I. 1866-1878
  • János József: @Zb74: nagyon köszönöm, javítva! (2010.11.07. 11:06) Előtörténet I. 1866-1878
  • Zb74: "anyám később házitanítót fogadott mellém, Steinberger Miksa nevezetűt, – kinek bátyja, jelenleg Körzirti Ignácz" Feltételezem, hogy elírás történt - alkalmasint az eredeti kéziratban -, mivel valószínű, hogy a Steinberger nevet az értelmetlen Körzirti helyett Kőszirtire magyarosította a magántanár bátyja (egyszerű tükörfordítás által). (2010.11.07. 10:39) Előtörténet I. 1866-1878
  • Zb74: Érdekes - a "csetresz" szót manapság csak nőktől szoktam hallani. (2010.11.07. 10:11) Extra: 1911. július 8.
  • Zb74: "Mari épp a lámpát törölgette, amikor kitört a proletárdiktatúra" - óriási mondat! (2010.11.05. 13:50) Extra: Interjúk a naplóíróval (1931)
  • KenSentMe: @MickthePick: Ez a Száni ez valami nő beceneve? Nagyon édesen cseng. (2010.10.28. 00:33) 1889.10.27.
  • János József: @Art Mooney: mr = magyar, n = német, cs = cseh, f = ?; K = kéjlány (Kovács Katica). Egyébként az 1886. július 19-i dátumhoz is egy ismeretlen lány köthető: "a vasúti hídon átmentem Budára. Útközben kaland kéjjel kínálkozott, mit rossz néven nem vettem" (magyarsvejk.blog.hu/2010/09/08/korai_naplok_1886_julius) (2010.10.27. 22:28) 1889.10.27.
  • Art Mooney: Milyen rövidítéseket használ a naplóíró a nemzetiségeknél a hódítások listájában? (2010.10.27. 17:09) 1889.10.27.
  • Anti Anyag (törölt): "Abban a melós állandóan azt szajkózta, hogy: Negyvenöt éves vagyok. tizenöttől hatvanig minden nő passzol hozzám! " Én liberálisabb vagyok. Minden nő passzol hozzám, aki elbír egy vödör vizet:) (2010.10.27. 16:47) 1889.10.27.
  • Hepciás: 18 és 50 év közöttiek a hölgyek. Lehet, hogy Spiró is olvasta a Mester naplóját, mielőtt megírta a Csirkefejet? Abban a melós állandóan azt szajkózta, hogy: Negyvenöt éves vagyok. tizenöttől hatvanig minden nő passzol hozzám! (2010.10.27. 13:40) 1889.10.27.
  • MickthePick: @VRbagoly: nohát, sose jutott volna eszembe ilyet írni. Kompenzálok én eleget, be kell vallani, de hogy ilyen száni módon tegyem, ez meg sem fordult :) (2010.10.27. 13:01) 1889.10.27.
  • szófogadatlan prókátor: @VRbagoly: "kúrónapló" ez jó! :) (2010.10.27. 12:56) 1889.10.27.
  • KenSentMe: Gratulálok a fiataloknak ehhez a parádés lepedőakrobatikához, csak az a kár, hogy nincs részletesebben leírva a naplóba.. úgy látszik, ez a kúrónapló ez nem valami 21. századi találmány, inkább az emberiség legtermészetesebb írásmunkái közé tartozik. (2010.10.27. 11:58) 1889.10.27.
  • blogreader77: Hol lehetne olvasni II. József fogságáról? Sajnos a neten nem találtam erre vonatkozó forrást. :-( (2010.09.27. 18:31) 1887.08.15.
  • János József: a svájci tornarendszert ismertető jegyzetért köszönet blogreader77 nevű olvasónknak! (2010.09.25. 12:32) 1886.12.02.
  • János József: @röntgenszeműlány: m.blog.hu/ma/magyarsvejk/image/1888_08_12.JPG m.blog.hu/ma/magyarsvejk/image/extra/aug_1_1.JPG @Giraffa: igen (2010.09.16. 20:40) Korai naplók: 1886. augusztus
  • Giraffa: Amikor leírja, hogy "kéj", akkor ugye megkufircolt valakit. Cool. :) (2010.09.16. 15:30) Korai naplók: 1886. augusztus
  • ibafaipap: Ez mekkora már! Tudott élni az öreg! (2010.09.16. 15:15) Korai naplók: 1886. augusztus
  • röntgenszeműlány: Húú, ez a napló biztos külsőleg is nagyon érdekes! Le tudnád fényképezni néhány oldalát, annyira érdekelne! (2010.09.16. 12:12) Korai naplók: 1886. augusztus
  • ziza133: "ingásokkal fűszerezett élczelések között haza, szép éj volt." B+ de igenytelen gusztustalan :\ (2010.09.16. 10:58) Korai naplók: 1886. augusztus
  • -Szűcs Gyula-: Tisztára mint valami Rejtő-regény! :D (2010.09.16. 09:41) Korai naplók: 1886. augusztus
  • János József: @PintérTamás: Köszönöm! (2010.09.07. 17:22) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • PintérTamás: Igényes megjelenés és közlésmód, szórakoztató tartalom. Gratulálok! (2010.09.07. 00:17) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Makk Ász: Egyre határozottabban hiszem, hogy ezt az anyagot, legalább szemelvények vagy lábjegyzetek formájában, meg kellene jeleníteni az iskolák történelem oktatási matériáiban. (2010.07.06. 19:04) Extra: Interjúk a naplóíróval (1931)
  • MTi: Köszönöm! (2010.06.10. 22:01) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • KentaurBen: zseniális ez a blog. gratulálok. (2010.06.10. 20:18) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Nyomtatva is meg fog jelenni, türelem! :) (2010.06.10. 20:09) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: @János József: Ha feldolgozás van, akkor türelmes vagyok:) Aztán rájöttem, h az évforduló miatt jött épp ez. Az vajon sértené a szerzői jogokat, ha egyben le lehetne tölteni az eddigi bejegyzéseket? (2010.06.10. 19:40) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • csernozjom: Libabőrös vagyok. Mégis vágyakozva olvasom ... (2010.06.10. 18:51) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Nem tudok arról, hogy az lett volna. (2010.06.10. 17:39) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Lesz folytatás, de most még egy darabig a "korai naplók" (a bevonulása előtti naplók) publikálása következik, illetve lesznek hasonlóan kiragadott naplóbejegyzések is. (2010.06.10. 17:35) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: Cukorbeteg volt? (2010.06.10. 17:30) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: De hogy jutottunk ilyen messzire az időben ilyen hamar? 1. VH, első Horthy évek? Lesz folytatás? (2010.06.10. 17:29) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @G.d.Magister: Valóban megrendítő sorok ezek... (2010.06.10. 17:20) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • G.d.Magister: Elég szomorú... voltaképpen furcsa, hogy az ő életéről ennyit tudunk. Néha különös szerepeket oszt az utókor (vagy a történeti kutatás forgandósága) a kisembereknek... (2010.06.10. 15:46) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • G.d.Magister: @János József: "amikor is lényegében kirúgtak" Freud-i elszólás... :) ennyire azonosulsz vele? :) (2010.05.07. 20:52) 1889.09.30.
  • János József: @G.d.Magister: Köszönöm! Nem kizárt, hogy én olvastam félre, majd ellenőrzöm. Amúgy Lowetinszky mindössze 12 éves koráig járt iskolába (amikor is lényegében kirúgtak), latint pedig nem is tanult. (2010.05.05. 20:38) 1889.09.30.
  • G.d.Magister: Latintudása nem volt kifogástalan Lowetinszky úrnak, vagy tán te olvastad félre? (nyilván nem): Circumdederunt me gemitus mortis - "körülvettek a halál sóhajai" Tehát circumdederunt a helyes alak. (2010.05.02. 22:30) 1889.09.30.
  • indexes pribék: jó hogy ez a Mindszenthy nem az a Mindszenty József, hu.wikipedia.org/wiki/Mindszenty_J%C3%B3zsef (2010.04.08. 12:43) Extra: 1905. január 26.
  • János József: @Rókakígyó: Ne bántsuk szegény Marit, szenvedett ő eleget a férje miatt (erről lesznek is bejegyzések)... Igen, a repülést csodálatos dolognak tartotta (erről is lesz "extra" bejegyzés). (2010.04.04. 14:20) Extra: 1922. június 1.
  • Rókakígyó: nem volt egy száguldozó élet. De ezt már mondtam:) Marit, nagyon helyesen, a hegyre sem vitte el. Lehet, h madárfan volt a hős? (2010.04.04. 12:09) Extra: 1922. június 1.
  • Fue: Hmmm, Mari nem is szavazott? :) Viszont kapott bodzavirágot. (2010.04.02. 14:34) Extra: 1922. június 1.
  • EsGé: Itt vannak a '22-es választás eredményei: www.vokscentrum.hu/valaszt/index.php?jny=hun&mszkod=111000&evvalaszt=1922 (2010.04.02. 13:15) Extra: 1922. június 1.
  • Aradebil: ózondús levegőt:) (2010.04.02. 11:40) Extra: 1922. június 1.
  • : Ez tényleg egy üde színfolt a sok 0 között! (2010.03.17. 04:29) Mi ez a blog? Előszó
  • zaq: eddigi tapasztalataim szerint minden Anna jó entitás. (2010.03.16. 23:54) 1889.09.27.
  • bioLarzen: Remek bejegyzés, nagyon bejött nekem :) Az újságcikkek - és amúgy, általában, a kor (újságírási) szóhasználatának pedig van egy leírhatatéan bukéja.... Ez a "mérsékelt kardlapozásban részesítés" pölö instant klasszik. (Én egy sporttudósításra emlékszem, a 20-as évekből, melyben volt egy "Busch végfinishét a közönség hatalmasan megtapsolta." mondat.) bio (2010.03.16. 00:08) Extra: 1898. március 15.
  • Karmadealer: "Eközben a szocziáldemokraták a dísztérnek a honvédparancsnokság előtt levő részében összetűztek néhány egyetemi hallgatóval s hamarosan takaros kis öklelődzés fejlődött ki közöttük, amely nem a az egyetemiekre végződött kellemetlenül, mert ezeknek akadt pártfogójuk elég. A rendőrök nem léphettek közbe, mert az emberáradattal nem fértek a dulakodókhoz. Az arczok, tenyerek csattogása, zászlók hasogatása, zászlórudak recsegése jó darabig eltartott, míg a szocziáldemokraták bele nem untak a nyájaskodásba s odébb nem mentek vagy száz lépéssel." Semmi sem változott. (2010.03.15. 21:31) Extra: 1898. március 15.
  • azértmertcsak: jujjdeszép lexebb: "A rendőrség mérsékelt kardlapozásban részesítette a más ablakainak épsége iránt érdeklődő párttagok némelyikét..." agyi orgazmus (2010.03.15. 21:14) Extra: 1898. március 15.
  • G.d.Magister: Hentzi szobra még állt 1898-ban? Azt csak 1918-ban döntötték le?? Gondolom, a monarchia alatt is kijutott a jóból a szobornak... Ugyanúgy kordonnal kellett védeni, mint most a szovjet emlékművet. Jut eszembe. (2010.03.15. 21:09) Extra: 1898. március 15.
  • nem nemsiker_s: Hmm... A szocik nem sokat változtak azóta. Az ablakot már nem zúzzák be, de a szemedet igen. (2010.03.15. 19:44) Extra: 1898. március 15.
  • Jobbik Balik: Remélem, egyikőtök sem lesz nyugger... Értitek... :-)) Amúgy meg majd jönnek a zsidók, és leshettek!! ööö...Akarom mondani a jobbikok, akik nem zsidók... áh... vona gabor még csak véletlenül sem... áh... :-)) (2010.03.15. 18:06) Extra: 1898. március 15.
  • Teuton01: A Monarchia alatt még tudták hogy kell az ilyesmit rendezni kéremszépen...:D (2010.03.15. 17:47) Extra: 1898. március 15.
  • -Szűcs Gyula-: Ja most olvasom, milyen alapossággal vezette a "hódítások" rovatot a naplójában, ahová holmi uczalyányok nem kerülhettek be. :) (2010.03.15. 15:46) Extra: 1898. március 15.
  • -Szűcs Gyula-: Na de ha otthon az asszonyka meg gyerek várta, akkor vajh' miért kurvázott a derék a rokon? :) (2010.03.15. 15:24) Extra: 1898. március 15.
  • oscar dirlewanger: lestek volna a szarházi atikát hallgató nyuggerek, ha jól megkardlapozzák őket a pilvaxnál))))))))) (2010.03.15. 14:34) Extra: 1898. március 15.
  • Posztoló Péter: A kiegyezés után már lehetett, főleg, hogy a koronát az osztrák viselte, de a kalapot már a magyar. Az viszont érdekes, hogy a "szociáldemokraták mekkorát fordultak röpke százegynéhány év alatt. Nem tán ők is randalírozó csőcselékként kezdték? (2010.03.15. 14:19) Extra: 1898. március 15.
  • Zig Zag: Az akadékoskodó nemzetközi szocziáldemokrata munkáspárt párttagjainak rendőrségi kardlapozása... hmm, milyen szépen hangzik, és még most is volna rá igény :) (2010.03.15. 14:16) Extra: 1898. március 15.
  • Pernahajder Campbell (The Scunner Cambell): a modszerek 'mitsem valtoztak :) (2010.03.15. 14:11) Extra: 1898. március 15.
  • riado: Most neztem eloszor a blogot!Nagyon tetszik! (2010.03.15. 13:56) Extra: 1898. március 15.
  • daiquiri: wow ilyen szabadon lehetett 48-at unnepelni a monarchia alatt? ez meglep (2010.03.15. 13:51) Extra: 1898. március 15.
  • János József: @EsGé: Valószínűleg ritkábbak lesznek most egy ideig a frissítések (pl. heti egy-két nap), hogy "utolérjük" a naptárat, és így majd pl. a napra pontosan 121 évvel ezelőtti bejegyzések kerülhetnének publikálásra, naponta. Lehet, hogy lesznek ugrások, összefoglalások stb. Egyébként tényleg nagyon fordulatos évek állnak előtte - munkahelyek és barátnők tekintetében is, sok-sok szenvedéssel (és némi örömmel is azért). A Schwab Kati-féle gyermek sorsa ismeretlen - amennyiben persze megszületett; azt persze nem tudjuk biztosan, hogy ki volt az apa. (2010.03.12. 15:59) 1889.09.15.
  • János József: @Makk Ász: Akkor ezt megbeszéltük: folytatódik! :) (2010.03.12. 15:52) 1889.09.15.
  • EsGé: Ha marad a napi 2 poszt, akkor kb. 2035-re fejeznénk be a naplót, pont hősünk halálának 100. évfordulójára. :D Azért jó lenne, ha majd lenne egy kis összefoglalás, olyasmi, mint az elején. Érdekelne, hogy mit csinált, hogyan élt, mert pillanatnyilag a kilátásai nem túl rózsásak. A világháborúban harcolt-e, 1918-20 között mit csinált ill. mi volt a véleménye az eseményekről? A Schwab Kati-féle gyerekével mi lett? (2010.03.12. 09:15) 1889.09.15.
  • Makk Ász: Most csak röviden: én szeretném ha folytatódna! (2010.03.12. 08:58) 1889.09.15.
  • János József: @Zig Zag: A teljes sztori 1935. június 7-ig tart. Veszni hagyjuk-e? - meglátjuk. (2010.03.12. 08:36) 1889.09.15.
  • János József: @arpiszan: Elnézést, természetesen! "A (éves nyári) hadgyakorlat utolsó napján. Ellenőrző százados: Micsoda? Silberstein, hát maga oda áll ki őrködni? Hát onnan egyáltalán nem is lehet látni az ellenséget! Gyalogos: Kérem, százados úr, nekem már igazán annyira elegem van az ellenségből, hogy nem is akarom látni őket." (2010.03.12. 08:22) 1889.09.14.
  • Kíváncsi Politikus: Jó ez az időutazás, teccik. :-) Gratula. (2010.03.11. 14:47) 1889.09.15.
  • arpiszan: A németül nem tudók számára le lehetne fordítani az illusztrációkon szereplő német feliratokat? Engem érdekelnének, de sajnos nix sprehhen dájcs.... (2010.03.11. 12:34) 1889.09.14.
  • Zig Zag: @János József: Nagyon helyes. Kár lenne veszni hagyni a sztori végét. (2010.03.11. 12:16) 1889.09.15.
  • János József: @Bazsa_a_filmkritikus: @csorsza: Folytatódik a naplófolyam a pesti kalandokkal (elég kalandos és drámai volt hősünk élete ifjúkorában), ha a tisztelt publikum is úgy óhajtja. De most még mindenképpen hazakísérjük Budapestre! (2010.03.11. 09:43) 1889.09.15.
  • csorsza: @Bazsa_a_filmkritikus: kezdjük elölről az olvasást, elég hosszú volt akkoriban a katonaidő :) De tényleg, most mi lesz? (2010.03.11. 09:34) 1889.09.15.
  • Bazsa_a_filmkritikus: János József leszerelt?? Most akkor mi lesz? (2010.03.11. 09:29) 1889.09.15.
  • konyvelomo: Egy ideje már követem a "magyar Švejk" történeteit, és bár karaktere számomra nem kifejezetten svejkes, nagyon jó időtöltés bepillantani egy K.u.k. baka (gyakran eseménytelen) mindennapjaiba... a kor hangulata szépen átjön a sorok között. Jó munkát és kitartást a folytatáshoz. (2010.03.07. 20:29) 1889.09.09.
  • Kopi Luwak (törölt): Végre egy értelmes és érdekes blog az index főoldalon! (2010.03.07. 19:31) 1889.09.09.
  • János József: @Zig Zag: Vielen Dank! (2010.03.03. 08:07) 1889.08.28.
  • Zig Zag: Kedves János József! Elért a Kreatív Blogger díj! Hogy ez mit jelent és mily' kitűnő meg10teltetés olvasd el a téged ajánló blogbejegyzést itt: nemfelejtjuk.blog.hu/2010/03/02/kreativ_blogger_dij_17 Üdvözlettel, Zig Zag (2010.03.02. 14:19) 1889.08.28.
  • Barman's Choice: Nagyon érdekes ,ötletes blog,követni fogom. A korszak és a környezet számomra a Tömörkény írások óta érdekesek. (2010.02.24. 12:08) Mi ez a blog? Előszó
  • -Szűcs Gyula-: Ivás, kúrás, hányás, puskatisztítás a kétfejű sas árnyékában! :) Remek blog, igazi partiarc volt a kedves rokon! :) (2010.02.24. 11:52) 1889.08.18.
  • János József: @EsGé: Igen, ez a valószínű, köszönöm! Tehát a tűzi készenlét, egyfajta készenlét (-i őrség és őrjárat) lehetett. Lásd különösen ezeknél a bejegyzéseknél: magyarsvejk.blog.hu/2009/05/17/1887_09_11 magyarsvejk.blog.hu/2009/07/31/1888_04_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/08/07/1888_05_20 magyarsvejk.blog.hu/2009/09/29/1888_09_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/10/18/1888_10_27 magyarsvejk.blog.hu/2010/01/07/1889_04_21 (2010.02.17. 23:52) 1889.08.01.
  • EsGé: Lehet, hogy a tűzi készenlét az, hogy fegyverrel,"tűzkészen" őrködik vagy alszik, a fecskendőszolgálat meg valami tűzoltással kapcsolatos őrszolgálat. (2010.02.17. 19:43) 1889.08.01.
  • János József: @EsGé: Sajnos nem tudom. Ötletek? Az biztos, hogy a statisztikáiban is külön tüntette fel - a "helyi őrség" mellett (H.Ő.) - a "fecskendő-szolgálat"-ot (F.sz.) és a "tűzi készenlét"-et (T.K.), tehát nem lehetett teljesen ugyanaz a kettő dolog. Lásd itt (1889, részlet, itt van egyébként a "mai" tűzi készenlét regisztrálása is): magyarsvejk.blog.hu/media/image/katonasag/szolg.JPG (2010.02.17. 18:01) 1889.08.01.
  • EsGé: A tűzi készenléti szolgálat miben különbözik a fecskendőszolgálattól? A neve alapján nekem mindkettő valamiféle tűzőrségnek tűnik. (2010.02.17. 10:29) 1889.08.01.
  • János József: @EsGé: Köszönöm, javítottam! (2010.02.11. 22:49) 1889.07.13.
  • EsGé: A Matl nevű katonatársára utaló link egy másik Matl-ra mutat, ő 1888 06. 25-én megölte magát, ekkor már nem élt. (2010.02.11. 20:07) 1889.07.13.
  • János József: @Trebb: Kedves Trebb, először is nagyon köszönöm - természetesen a megboldogult naplóíró nevében is - a figyelmes olvasást és az észrevételt. Remélem, hamarosan ellenőrizni tudom a kérdéses részt. Elképzelhető egyébként, hogy maga a fennmaradt kézirat is hiányos, ugyanis ezt a részt 1889 során másolta át, és a másolás során vétett kisebb hibákat, pl. figyelmetlenségében kétszer írt le egy sort, ráadásul nem is teljesen ugyanazokkal a szavakkal. Örülök, ha tetszik a naplóközlés; az olvasásához a napról-napra ugrálást, vagy az archívum címkék (év, hónap) szerinti szűkítést javaslom, bár ez utóbbinál "alulról felfelé" kell olvasni, ha kronológiai sorrendben haladunk (de remélem, tudok majd ezen változtatni). BJM (2010.02.09. 18:38) 1887.10.11.
  • Trebb: Kedves János József, egyetlen apróság: kimaradt egy szám a kép alatti második sorban az időpontból. Egyébként a blog tuti, lassacskán haladok előre benne, és nagyon tetszik. (2010.02.09. 10:55) 1887.10.11.
  • János József: @Magyari: Igen, ezen kifejezés alatt valóban kéz- és arcmosást érthetett. Egyébként naponta általában 2-3-szor is "tisztolkodott"; viszont ami az egész testre kiterjedő mosdást illet: nem mosakodott minden nap, többnyire csak kétnaponta, és feltehetőleg akkor sem folyóvízzel ("mosdás", "mosakodás"). lásd: magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=tisztolkod%C3%A1s&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s illetve magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=mosd%C3%A1s&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s és magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=mosakod&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s (2010.02.05. 18:05) 1889.06.26.
  • poa ogapo: Ez a tisztálkodás nem zuhanyzást jelent annál sokkal kevesebbet, kéz és arc mosást. (2010.02.04. 21:24) 1889.06.26.
  • János József: @Chosy: Igen, köszönöm az észrevételt, ugyanarról a személyről, a naplóíróról van szó. Az iratanyagot teljes egészében itt lehet olvasni: magyarsvejkjegyzetek.blog.hu/2009/01/11/kreicsy_maria_hagyateka (2010.02.04. 16:25) Mi ez a blog? Előszó
  • Cho.: Most kezdtem el olvasni a blogot. Lehet, hogy már volt szó róla, ha igen akkor bocs: Az önkormányzati adatbázisban találtam a név alatt egy ilyen örökhagyót: Lovetinszky (Lowetinszky) Jánosné özv. Kreicsy (Kreicsi) Mária Halálozás ideje: 1881.11.04. - Lakhely(telephely): Budapest II. Fő u. 43. Az örököse a halála után Lovetinszky (Lowetinszky) János - kiskorú- fia. Lehetséges, hogy ugyanarról a Jánosról van szó? (2010.02.04. 16:10) Mi ez a blog? Előszó
  • skovalsky: @VRbagoly: Szerintem jól érted. (2010.02.04. 14:02) 1889.06.26.
  • KenSentMe: Egyébként jól értem, hogy a zsidótemető mögött bezavarta a csajnak a lompost? Nagyon rendes katona volt, hogy tisztálkodott is utána, látszik, hogy már akkor is adtak a higiéniára. (2010.02.04. 13:01) 1889.06.26.
  • János József: @csorsza: Igaz, lásd például jelen esetben az "öngyilkosság" és a "dutyiban" kezdetű címkéket a képernyő jobb oldalán (mint ahogy a "laktanyafogságban", "vizsgálati_fogságban_(znaim)" címkéket is). Elég sokat volt fogdában a naplóíró, és rövid idő leforgása alatt sokan lettek öngyilkosok csak ennél a gyalogezrednél. (2010.02.04. 12:32) 1889.06.26.
  • János József: @skovalsky: Olvastak, veszekedtek és kártyáztak. :) (2010.02.04. 12:24) 1889.06.26.
  • csorsza: @skovalsky: a katonaélet alapjában véve rohadt unalmas. Mindig ugyanaz a rutin. Amikor meg nem, akkor szívás van a bakának... (2010.02.04. 12:24) 1889.06.26.
  • skovalsky: Mi a fenét csináltak ezek azon kívül, hogy ismerkedtek, faszoltak meg aludtak? :) (2010.02.04. 12:09) 1889.06.26.
  • nflblog: nagyon jó a blog, csak így tovább! (2010.02.04. 11:52) 1889.06.26.
  • agyvihar: Érdekes volt, a jegyzetek is tetszettek. Több ilyen blog kellene az Index címlapra a szakítós és a többi helyett. (2010.02.04. 11:20) 1889.06.26.
  • János József: @G.d.Magister: Akárhonnan is jött a dédnagypapa, magyarnak tartotta magát - még ha egyáltalán nem is voltak magyar felmenői. A cseheket, "tótokat" kissé lenézte. (2010.01.29. 20:30) 1889.06.09.
  • G.d.Magister: Áh, igaz, gondolhattam volna a lengyel hangzású nevéből. (2010.01.29. 19:54) 1889.06.09.
  • János József: @G.d.Magister: "tót atyafi"? Ezért feltehetőleg ütött volna, ő ugyanis még csak nem is morva, hanem lengyel származásúnak tartotta a családját - legalábbis férfiágon, nyolcadrészben; "A család az 1793-iki lengyel felkelés után Lithvániából származott át az osztrák területre, s ott tengette magát dédapám báró Dahlberg benső embereként, öregapám pedig erdésze volt neki". A vezetéknév mindenesetre már morva, Lovětín ugyanis egy falucska Iglautól 20 km-re (délkeletre). Egy este két nő - ez volt az első (de nem az utolsó) ilyen alkalom az életében. (2010.01.29. 17:41) 1889.06.09.
  • G.d.Magister: Ejnye, elemében volt aznap ez a tót atyafi! Egy este két nőt! (2010.01.29. 07:52) 1889.06.09.
  • János József: @arpiszan: Egyetértek, hasonlóan alapmű a "Kétévi vakáció" is. (Azért megjegyzem, hogy én 12 éves koromban olvastam a legtöbb Vernét, nem 22-23 évesen, mint ahogy a naplóíró - persze a 19. században egészen más volt a regények kontextusa.) (2010.01.19. 20:27) 1889.05.17.
  • arpiszan: "A rejtelmes sziget", hatalmas könyv, minden, kicsit is olvasott ember számára meghatározó élmény! (2010.01.18. 10:27) 1889.05.17.
  • G.d.Magister: Ajaj, a fiúkat viszik Boszniába? Na ott nem lesz ekkora lazulás! :) (2009.12.14. 14:09) 1889.03.10.
  • olvasom: Olvasom a mait. Tehát a bjela káva, azaz fehér kávé=tejeskávé ott akkor már ismert (szlávos?) kifejezés. 1967-ben Pozsonyban tanultam egy tejivóban. Utoljára idén (2009) Horvátországban hallottam. Viszont gradistyei-falusi horvát ismerősöm ott és akkor hallotta először. Az ő régies nyelvükben úgy látszik nem ismert. (2009.12.01. 10:55) 1889.02.09.
  • Fekete Dália: Láttam a halottaságyán készült fényképét , lehet , hogy abban a korban sokkal jobban és szebben készítették elő a halottat a temetésre , de ott úgy néz ki Rudolf a bekötözött fejével , mintha csak elszendergett volna. Ferencz József egyáltalán nem mutatott semmiféle érzést fia halálával kapcsolatban , már régóta figyeltette fiát , titkosrendőrök követték Rudolfot mindenhová , tudta , hogy a trónörökös egy új politikát akar és ez a monarchia végét jelentette volna. Arról is feljegyzések vannak , hogy egy vadászat során a trónörökös meglőtte apját (véletlenül), vajon ez a hír igaz-e..... Rudolf a nőügyei miatt figyelmeztetve lett , felesége elfordult tőle , mert tőle kapta meg azt a borzasztó kórt(szifiliszt) , amelynek meggyógyítása súly... (2009.11.26. 14:08) 1889.01.31.
  • Kutyuu: Csak érdekességként, ha jól rémlik, Nemere valamelyik Titkok könyvében járta körül a fenti témát, gyakorlatilag arra jutva, hogy Rudolf nem halt meg a mayerling(?)-i kastélyban, hanem apját, Ferenc Józsefet is túlélve Törökországban,egy kis faluban álnéven halt meg. Érdekes tanulmány mindenesetre... (2009.11.26. 10:19) 1889.01.31.
  • G.d.Magister: Na ez jó, hogy Cromwellt emlegeti, mindenesetre történelmi műveltségére vall. (2009.11.26. 10:11) 1889.01.31.
  • Nayime: Hú, most találtam erre a blogra, és nagyon jó ötletnek tartom!! Végre valami, ami értéket képvisel. Értem ezalatt azt, nemcsak jobban megismerhetjük a történelmet, az akkori gondolatokat, stb., de a megfogalmazás és a helyesírás is meglehetősen lenyűgöz engem :))) Sok sikert! (2009.11.26. 09:55) 1889.01.31.
  • János József: @arpiszan: Putyera Ferenc minden bizonnyal munkahelyi balesetben (pl. tolatásnál) veszítette életét (tehát pl. nem egy nyílt pályán bekövetkező vasúti szerencsétlenségben); vasúti alkalmazott, és mint ilyen hősünk volt budapesti kollegája lehetett tehát. A naplóíró ugyanis katonáskodását megelőzően háromszor is dolgozott rövidebb ideig a MÁV-nál: „[1884.] november 11-én bejutottam a m. kir. államvasutakhoz a dunaparti teherpályaudvarra kocsifelírónak, főnököm Preyer Ágost igen szigorú ember volt, de engem kedvelt, deczemberben szabadságot kértem egy napot, s miután nem adott, egyszerűen otthagytam az állásomat. 1885-ben kierőszakoltam fellebbezés útján az árvaszéknél [...], hogy nagykorúsítsanak, ennek persze a czélja az volt, hogy a m... (2009.11.18. 08:10) 1889.01.08.
  • arpiszan: Nyugodjék békében, de ki volt Putyera Ferenc? (2009.11.18. 00:33) 1889.01.08.
  • Rókakígyó: OK. Nem figyeltem:) (2009.11.08. 20:44) 1888.12.23.
  • János József: @Rókakígyó: Minden bizonnyal az utcán, a börtön ablakából. Akárcsak egy héttel korábban a fekete szemű leányt, akivel kacsintgatott. magyarsvejk.blog.hu/2009/11/07/1888_12_17 (2009.11.08. 19:28) 1888.12.23.
  • Rókakígyó: csinos darab nőstvény:) Ugyan hol látta? (2009.11.08. 18:51) 1888.12.23.
  • Rókakígyó: szerintem a bíróságon be is vallotta... (2009.11.05. 23:50) 1888.12.12.
  • János József: @Rókakígyó: Magam is erre hajlok. (2009.11.05. 19:17) 1888.12.12.
  • Rókakígyó: ő nyúlta le vajon a pénzt? Szerintem igen. Mindig pénzgondjai vannak. (2009.11.05. 17:56) 1888.12.12.
  • Rókakígyó: Nemhiába az Eszter rendes vele. (2009.11.04. 17:50) 1888.12.09.
  • János József: @Rókakígyó: Nem sokára - már csak egyet kell aludni - a krumpli miatt is zsörtölődik majd! (2009.11.03. 21:36) 1888.12.08.
  • Rókakígyó: Tegnapelőtt is krumpli volt:) (2009.11.03. 20:23) 1888.12.08.
  • János József: @Rókakígyó: Igen, még mindig vizsgálati fogságban Znaim város katonai fogházában (a címkéknél jelölöm ezt), "eme búnak a tanyájában", és továbbra is az ítéletre várva. De ezen a napon legalább krumplit kaptak. (2009.11.03. 19:08) 1888.12.08.
  • Rókakígyó: még mindig fogság? (2009.11.03. 17:14) 1888.12.08.
  • János József: @Rókakígyó: na még egyszer /automatikusan együtt nyitotta meg a )-jellel./ http://magyarsvejk.blog.hu/tags/postautalvány (2009.11.02. 08:36) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: @János József: Különben nem zavar, h nincs itt senki... sőt. (2009.11.01. 23:13) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: @János József: Sajna a postautalványos bejegyzést nem adja be... (2009.11.01. 23:13) 1888.12.02.
  • János József: @Rókakígyó: Valóban, általában félénkek itt az olvasók. :) Hősünk most vizsgálati fogságban van a postautalvány-ügy miatt (lásd: magyarsvejk.blog.hu/tags/postautalv%C3%A1ny), november 24-én derült ki számára, hogy csalással van vádolva. És addig mindenképpen itt is marad, míg döntés nem születik ügyében. Esztivel nem veszett össze, bár persze nincs minden rendben köztük (Eszti például teljes joggal lehet féltékeny). Most "nemrég" (1889. november 27-én) levél útján kért tőle valamit a naplóíró - pár nap múlva kiderül, sikerrel járt-e. (2009.11.01. 20:21) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: Azért szeretem ezt a blogot, mert könnyű elsőnek lenni:) A múlt héten elfoglaltságaim miatt nem volt időm követni a fejleményeket, de most végigolvastam a múlt hetet. Egyre többet ír ennek az Eszternek, akivel ki tudja miért veszett össze, érdekelnek az ezzel kapcsolatos fejlemények. Illetve látom, hogy eseménydúsabbak lettek a napok. Most úgy tűnik börtönbe került hősünk. Azt sejtem miért, de azt nem találtam meg, hogy mennyi időre. (2009.11.01. 19:11) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: vagy nem. (2009.10.25. 18:39) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: www.honvedelem.hu/images/9/900015857_1.jpg Ez már jó. Asszem a trónörökös Úr. (2009.10.25. 18:37) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: @János József: Megnyugodtam:) Az eredeti lapon csak "officers" szerepel, ami lehet egyéb tiszt is. (2009.10.25. 18:32) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: Utána néztem, bizonyosan díszegyenruhás k.u.k. tisztek szerepelnek a fenti képen. (2009.10.25. 18:26) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: www.platankonyvtar.hu/svejk1.jpg Ez biztos eredeti... de egy kicsit más a sapi. (2009.10.25. 17:55) 1888.11.13.
  • yves: (Itt nem jó "A kövekező bejegyzés link", mert ugyanerre az oldalra mutat, és nem a következőre, a 03.13-ra. Ezt a kommentet törölheted. :)) (2009.10.25. 17:43) 1887.03.12.
  • János József: @Rókakígyó: A kép mögé helyezett link szerint táncoló k.u.k-tisztek lennének, 1912-ből. (2009.10.25. 16:42) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: a képen nem katonák vannak. Rendőrök? (2009.10.25. 11:25) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: Feltehetőleg az unatkozó altisztek és tisztek is így gondolták, éltek is a kínálkozó szórakozási lehetőséggel (2009.10.25. 10:34) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: Végre valami esemény történt. (2009.10.25. 07:55) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: De, majd egyszer mindenképpen! Mondjuk neki viszonylag kiforrott és állandó írásképe volt; ami persze biztos változott azért az idő folyamán, de nem annyira feltűnő (leszámítva két hetet, amikor kórházban volt) - vagy csak én nem figyeltem erre. (2009.10.24. 20:11) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: Nem gondolkodtál azon, hogy egy mai grafológusnak megmutasd mondjuk az 1888-as írását? Arra biztos mást mondana a hozzáértő, miután 30-ra már erősen megváltozhatott az idő múlásával. Télleg: az írásképe változott az idő folyamán? Az én írásképem pl többféle a hangulatomtól függően. Még most sem állt be, pedig 40 körül vagyok. (2009.10.24. 18:15) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Persze, gyermeke ekkor még nem született meg. Viszont egyfajta "centi"-ként is funkcionált a napló, miután elkezdte átmásolni ("majd" 1889 januárjától) az addig leírtakat, hiszen ahhoz igazította a munkatempót, hogy mennyi van még hátra a leszerelésig. Alapvetően egy hatalmas adatbázis a napló - ezt próbálom ebben blogban, ebben a pilot-projektben kissé kezelhetőbbé tenni -, különösen attól kezdve, hogy 1889-től egyre bonyolultabb lesz a struktúrája. "sajnáltam, hogy a fontosabb eseményekről tárgymutatót nem vezettem" - ebben itt a címkézéssel kívánok segíteni a magam szubjektív módján (persze az övé is az lett volna) Igen, nagyon szívós, egyáltalán nem átlagos ember lehetett, nyilván alaposabban is lehetne pszichológiailag... (2009.10.24. 13:16) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: A magyar nyelv őrzése érthető cél, ez a módszer jó a felejtés megakadályozására. A gyermeknek való szándék:) a katonaság alatt még nem finomodott ki, mert tapasztalatokról nem számol be egyáltalán. A későbbiekben viszont bőbeszédűbb és visz érzelmeket a leírásba, szerencsére. Az hogy egész életében jegyzetelt igen nagy kitartásra vall. (2009.10.24. 09:03) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Igen, túl sok barátja nem volt a seregnél, elsősorban talán Klobetz Károly (aki "most" már hazament Pestre) és Csermák Laczi sorolható ide. A pesti barátai (Papp Sanyi, Muszil Feri) sem voltak igazi bizalmasai hősünknek, környezetére egész életében gyanakvással tekintett (hogy csak kihasználják), idősebb korára teljesen magába fordult, rokonaival is alig érintkezett. Vagyis a naplója lett a legfőbb kommunikációs "partnere" a felesége mellett. Érzelmei voltak, de azokat legtöbbször eltitkolta naplója elől - és ezáltal előlünk is. De azért szerintem sok mindent így is nagyon jól lehet /re/konstruálni. Tehát még ha nem is értjük teljesen mire volt ez jó neki, mi azért örülünk, hogy megalkotta mindezt. És következzen akkor ismét ... (2009.10.23. 20:00) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: Töltekezett lelkileg. :) Túl szoros baráti kapcsolatai sem voltak, igaz, hogy erre nem a hadsereg a legjobb helyszín... Bár egyesek másképp látják ezt. Azt leírja valahol korábban, hogy miért is írja a naplót? Emlékszem valamire, de nem nagyon értem, hogy egy tevékenységleltár mire volt jó neki. Vagy télleg nem voltak túl mély érzései. Svejknek sem volt macskája (kutyája igen:)), de egyetlen hozzátartozója sem jelenik meg a regényben. Itt meg a karthausi rokon nem szerepel a leírásban. (2009.10.23. 18:07) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Hősünk lényegében mindig minden cselekedetét rögzítette naplójában, de leginkább csak adatszerűen; a történéseket ritkán részletezte, gondolatairól és érzelmeiről is csak elszórtan emlékezik meg, akkor is általában nagyon tömören. Szerintem elsősorban a reménytelen helyzetére, a jövőjére, a hallgató pesti rokonokra és barátokra, no meg a leányokra gondolhatott elalvás előtt. (2009.10.23. 17:07) 1888.11.07.
  • Gugel: @Rókakígyó: Akkoriban még nem volt tévé :) (2009.10.23. 14:18) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: Van ez a merengés dolog. Ha mindig csinálja miért írja le mindig?:)Álmodozás? Hazavágyás? (2009.10.23. 11:03) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Valóban, többnyire reggel és délután 2-2 óra volt az aktív mozgás (kivonulás, gyakorlótéren, laktanyaudvaron), a köztes időben is volt azért tennivaló: fegyvertisztítás, szalmazsáktöltés, sikálás, szobarend stb. De ezeket is lehetett "markírozni" persze, illetve pénzért mással elvégeztetni. (A téli hónapoktól kezdve "iskola" is volt - de ezen nagyon unatkoztak). Igen, ezek éppen békés évtizedek volt. (2009.10.22. 20:07) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: A lógásra visszatérve. Itt napi 4 óra aktívkodás van. Az látszik, h hősünket a katonalét nemigen izgatja, így csak nagyon röviden ír a "szakmai" részekről, de tényleg napi 4 órát csinálták a hadsereget, a többi idő lébecolásnak tűnik. Akkoriban volt valami háborús részvétel a Monarchiában? Olaszországon már túl vagyunk, Königgratz jó pár évvel korábban volt. Szerintem ez békeidő volt. Igaz? (2009.10.22. 18:36) 1888.11.07.
  • A Hannibal Lektűr-attitűd: klassz+++++ (2009.10.14. 16:23) 1888.10.19.
  • WITCH: Fizessük ki neki! :) (2009.10.14. 11:21) 1888.10.19.
  • János József: @Rókakígyó: most ugye éppen pár napot fogdában tölt hősünk cimborái társaságában. Persze mindig lógtak, ha tehették (svindli, markírozás - 'színlelés', szimulálás az orvosnál). Egyébként a következőképpen nézett ki ekkoriban egy "katonaesztendő" (ált. október 1-től szeptember 15-ig, a sorozás a bevonulás előtti márciusban/áprilisban történt): a század kiképzése október 1- június 20; ebből okt. 1-től november végéig (2 hónap) az újoncok kiképzése; a zászlóalj jún. 20- júl. 20-ig gyakoroltatik; aug. 9-ig: ezredgyakorlatok; ezután: harcgyakorlatok, dandárban, hadosztályban, hadtestekben (1 hónap); szept. 15-től az újoncok bevonulásáig: „fegyverszünet” „Az első napokban nem eresztik ki az újonczot a laktanyából” tisztelgés, fordulás, m... (2009.10.11. 23:12) 1888.10.11.
  • Rókakígyó: Mikor volt kiképzés vagy bármi eltérés a mindennapi lógástól? Furcsa életnek tűnik ez nekem. Ettől még svejk is aktívabb volt:) (2009.10.11. 21:14) 1888.10.11.
  • János József: @Senderos: Először is nagyon köszönöm a kérdést! Tehát ebben az évben (1888-ban), valamikor márciusban lenyelt egy szőrszálat, ami megakadt a torkában a mandulájánál. Erről akkor nem ír, de később majd arról számol be, hogy húsvét előtt nyelte le ezt a szőrszálat. Erre mindenesetre először a következő bejegyzés utalhat: magyarsvejk.blog.hu/2009/07/22/1888_03_27 Itt pedig már konkrétan megemlékezik erről a problémájáról: magyarsvejk.blog.hu/2009/08/08/1888_05_23 A vonatkozó bejegyzéseket - visszamenőleg is, akárcsak a még nem publikált, nem éles, "várakozó" posztokat is - elláttam a "szőrszál_a_szájban" címkével, így majd könnyebben visszaolvasható lesz a történet, amikor ismét gondot - és elviselhetetlen szenvedést - fog okozni ez sz... (2009.10.04. 17:11) 1888.09.29.
  • Senderos: "azt hiszem, hogy ez a szőr elnyelésének a következménye" mit ért ez alatt? (2009.10.04. 12:57) 1888.09.29.
  • Gugel: @1953: Mint ahogy G.d.Magister kolléga is megjegyezte, szíveskedjék beszólása előtt megnézni, miről is szól ez a blog. Ha ezt megtette, rögtön megérti, hogy nem lesz benne se Győzike, se a zorbán, se egy celeb. Akik figyelemel kísérik hősünk sorsát, pont ezért (is) olvassák. Személy szerint én rendkívül érdekesnek találom. (2009.09.28. 14:57) 1888.09.12.
  • G.d.Magister: @1953: Kissé figyelmetlennek, vagy alulműveltnek tetszik lenni, akinek gondot okoz a szövegértés. Ez egy történeti forrás, nem tetszik látni? A "posztíró" réges-rég halott. A szövegen nem kell irodalmi igényt számonkérni, mert egy - nem kiadásra szánt (állapotban lévő) - naplóról van szó. Mindazonáltal igen becses írott emlék, amelyet a közreadó igen alapos és invenciózus módon publikál. (2009.09.28. 11:37) 1888.09.12.
  • 1953: Tisztelt posztíró! Nem áll szándékomban megsérteni,de ez az írás annyira felesleges és értelmetlen,hogy az is értelmesebb cselekedet lett volna,ha helyette kimegy a mellékhelyiségbe és közben elolvas egy jó újságot. (2009.09.28. 11:30) 1888.09.12.
  • G.d.Magister: Tiszta gimnáziumi kollégium! :) (2009.09.28. 09:42) 1888.09.12.
  • Check: Mindig jó. :-) (2009.09.24. 21:35) 1888.08.30.
  • G.d.Magister: Jó az illusztráció! :) (2009.09.21. 18:01) 1888.08.30.
  • G.d.Magister: Áh, csak most vettem észre a választ, köszi! (2009.09.17. 22:33) 1888.08.12.
  • János József: @G.d.Magister: Bécsből érkezett a megfejtés - minden bizonnyal németből fordított hősünk: a 'Wolf'-nak van olyan jelentése is hogy 'bőrfarkas', 'fekély', stb., vagyis kb. arról lehet itt szó, hogy a naplóíró sebesre dörzsölte lábát a megerőltető menetelésben. (2009.09.14. 20:05) 1888.08.12.
  • János József: Katonai - Mivel kell tisztítania fegyverét a katonának? - Szeretettel és gondoskodással! (2009.09.12. 20:37) 1888.07.14.
  • János József: @G.d.Magister: Nem tudom, pedig engem is érdekelne. (2009.09.12. 09:12) 1888.08.12.
  • G.d.Magister: Mi az, hogy "Tegnap farkast kaptam a menettől"? (2009.09.12. 08:50) 1888.08.12.
  • János József: @Gugel: Minden bizonnyal azért írja így itt, mert ő ekkor "fenn" volt északon, Morvaországban. (2009.09.10. 23:44) 1888.07.05.
  • János József: @Gugel: Sajnos, nem tudom, én nem ismerem ezt a jelentést, nem tudom, hogy létezhetett-e már ebben a korban. (2009.09.10. 23:39) 1888.08.06.
  • Gugel: A "körtézés" nem a (f)eldobott (mozgó) célpontra való lövészetet jelenti itt? Valahol hallottam/láttam ezt a kifejezést, de már nem tudom hol. (2009.09.10. 12:49) 1888.08.06.
  • János József: @G.d.Magister: zavarba jövök... igazán köszönöm! :) azért van még hova fejlődni bőven (itt, a blog.hu lehetőségein belül is) (2009.09.09. 00:07) 1888.08.03.
  • G.d.Magister: Továbbra is zseniális, kedvenceim között a helyed! Gyönyörű ez a rendszer, a jegyzetek, hivatkozások, filológusként csodálattal adózok előtte. A jövő kritikai kiadási gyakorlata? (2009.09.08. 23:38) 1888.08.03.
  • G.d.Magister: De sok dolguk volt a katonáknak! Na jó, ez esős nap volt. (2009.09.08. 00:29) 1888.08.02.
  • János József: @Gugel: azt jelenti, hogy mosakodott, tisztalkodott (2009.09.03. 02:47) 1888.06.16.
  • Gugel: Érdekes kérdés, milyen szabályok voltak rendszeresítve a k.u.k hadseregben a higiéniáról, a tisztálkodásról? Szinte minden nap írja hogy "tisztolkodás", ez mit jelent? (2009.09.01. 10:36) 1888.06.16.
  • János József: @Gugel: minden bizonnyal a lapostetvek ellen, vagy valamilyen nemibetegség kezelésére (2009.09.01. 08:51) 1888.06.16.
  • Gugel: Milyen érdekes kifejezés, ilyet se hallani manapság: "lenn Pesten" ! (2009.08.31. 10:29) 1888.07.05.
  • Gugel: Mire kellett az a karbolsav Schaffer őrvezető nemzőszervére???? (2009.08.31. 10:20) 1888.06.16.
  • János József: @Senderos: gondolom, hogy csak pàrnacsatàròl lehet szò ;) (2009.08.29. 09:51) 1888.07.16.
  • Senderos: "fekvés, hanczúrozás Mrnyával" ez a rész a mai fülnek eléggé kétértelműen hangzik:) (2009.08.29. 00:19) 1888.07.16.
  • János József: @Senderos: igen (minden bizonnyal haza szeretne menni, és most azon munkàlkodik) (2009.08.25. 10:38) 1888.07.07.
  • Senderos: "Tegnap pompás egy ideám jött, kíváncsi vagyok, ha kiviszem, mi lesz eredménye" ez mit akar jelenteni? egy ötlete támadt? (2009.08.24. 15:50) 1888.07.07.
  • Senderos: @János József: pedig az esztitől kapott 3 forintból lehetett volna törleszteni...főhősünk magának keresi a bajt. azért szorítok neki (2009.08.17. 02:17) 1888.06.17.
  • János József: @Senderos: Nem, és már nem is oda, hanem a Leopold utcába jár társaséletet élni délutánonként/esténként. (2009.08.17. 01:31) 1888.06.17.
  • Senderos: visszafizette már lisinek a járandóságát? (2009.08.16. 21:46) 1888.06.17.
  • János József: "Katonai vizsgán - Winkelmeier újonc, mire kell leginkább figyelnie a katonának, ha kifaszolta az egyenruháját? - A lányokra. - A tisztaságra kell figyelnie! - A lányokéra? - Az egyenruháéra, tökfilkó!" (2009.08.16. 02:14) 1888.06.19.
  • János József: Őrmester: Miféle érme van magának? Újonc: A csődörünk kapta a jószágkiállításon. (2009.08.13. 09:10) 1888.06.08.
  • János József: Örmester: Miféle érme van magának? Újonc: A csődörünk szerezte a jószágkiállításon. (2009.08.13. 09:08) 1888.06.08.
  • János József: @Senderos: Katonai vizsgán - Mikor kell a közlegénynek felkelnie? - Mihelyst ül, vagy fekszik. - Ostoba! Az ébresztőkor kell felkelnie a közlegénynek. - De ha már fenn van akkor? - Hallgasson! Lelépni! (2009.08.04. 20:29) 1888.04.30.
  • János József: @Senderos: Nagyobb súlya volt így a büntetésnek, hogy részletesebben és írásban rögzítették; afféle utolsó figyelmeztetés, ami után már nem volt tanácsos renitenskedni (mert például súlyosabb fokú büntetés fenyegethette); azok esetében folyamodtak ehhez, akik sorozatosan követték el "kihágásaikat" és a laktanyafogság és a dutyi (aminek a maximális időtartama korlátozva volt) réme sem rettentette el. Korábban Kuchovskyval is felvették az intelmi jegyzőkönyvet, és majd Csermák Laci sem fogja elkerülni. (2009.08.04. 20:24) 1888.04.25.
  • János József: @Senderos: Gondolom kuruttyoltak a békák a városszéli kaszárnya ablaka alatt. (2009.08.04. 20:07) 1888.04.13.
  • János József: Katonai vizsgán - Mikor kell a közlegénynek felkelnie? - Mihelyst ül, vagy fekszik. - Ostoba! Az ébresztőkor kell felkelnie a közlegénynek. - De ha már fenn van akkor? - Hallgasson! Lelépni! (2009.08.04. 19:57) 1888.04.30.
  • Senderos: le tudod fordítani a kép szövegét? (2009.08.04. 18:44) 1888.04.30.
  • Senderos: ez az intelmi jegyzőkönyv mi? mennyire súlyos? (2009.08.04. 18:43) 1888.04.25.
  • Senderos: mit jelent ez a békahangverseny? (2009.08.04. 18:28) 1888.04.13.
  • arpiszan: Vajon mi lehetett abban a levesben? ("Irtózatos szélrohamok..." :) ) (2009.07.31. 12:29) 1888.04.18.
  • Senderos: :) (2009.07.16. 14:51) 1888.03.07.
  • János József: "A közös pálinkásüveg Százados: Nem szégyelli magát, hogy kiitta a bajtársa pálinkáját? Közlegény [egyszerű németséggel]: Kérem szépen, százados úr, Vencelnek megengedtem, hogy az ő pálinkáját az én pálinkásüvegembe tegye, mert eltörte az ő üvegét, tehát az én pálinkám volt alul, a Vencelé meg fölül, tehát előbb le kellett innom az ő pálinkáját, hogy hozzájussak az én pálinkámhoz." (2009.07.15. 10:32) 1888.03.07.
  • arpiszan: Minő laza erkölcsök! (2009.07.11. 13:36) 1888.02.26.
  • arpiszan: @János József: Köszönöm a f elvilágosítást, és a linket! A cikória eszembe sem jutott, pedig régebben én is kóstoltam! Lehet, hogy ez a magyarázat? Kár, hogy tőle már nem kérdezhetjük meg! (2009.07.09. 21:16) 1888.02.22.
  • János József: @arpiszan: Bizony, jogos az észrevétel, köszönöm! Megnéztem, máskor is ivott/fog majd inni kávét lefekvés előtt, vacsoraképpen. Erős feketekávé már akkor is létezett (később majd a naplóban is felbukkan a fehér- vagyis tejeskávé), de cikória pótkávé is. Lásd pl. itt: www.bparchiv.hu/magyar/kiadvany/bpn/12_13/dros.html Nem tudom, mekkora lehetett a koffeintartalma akkoriban a kávénak, de gyanítom, hogy hasonló. Talán esténként azért gyengébbre főzte. (2009.07.09. 19:02) 1888.02.22.
  • arpiszan: Na de most nem volt őrszolgálat, mégis: "Kávét vacsorálva, s beszélgetve, 8-kor lefeküdtem, alvás." Vagy nagyon jól tudott aludni, ez gondolom attól függött mennyire volt fárasztó napja, esetleg az akkori kávéknak alacsonyabb volt a koffeintartalma? Akkoriban milyen kávé volt szokásban a Monarchiában? Ismerték már a presszókávét, vagy ez csak amolyan híg "blümchenkaffee" volt? Bocsánat az értetlenkedésért, de ez a mai zaklatott világ embere számára annyira szokatlan, hogy gondoltam rákérdezek. (2009.07.09. 13:49) 1888.02.22.
  • János József: @arpiszan: Hm, többnyire akkor kávézott esténként, amikor "napos" volt, vagy őrszolgálatos. Nem hiszem, hogy másnap reggelre főzte volna magának a "privát" kávét (amit ő vásárolt), mert a reggeli - "komisz", vagyis kincstári - kávét a szakács főzte, akit a napos keltett fel hajnalban. Ehhez az eddigiekből lásd pl. magyarsvejk.blog.hu/2009/05/28/1887_10_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/05/06/1887_08_19 (2009.07.08. 15:42) 1888.02.20.
  • János József: @Senderos: Hm, jogos! Tehát a mondat első fele: "Őrvezető, ne káromkodjon nekem itt magyarul, különben..." A második felére pedig várom a megfejtéseket; különösen a "Geschwader" nem stimmel itt nekem - nos, vagy a naplóíró írt el valamit, vagy én (és az elmúlt egy hónapban nem is volt módom ellenőrizni). A lényeg az lehet, hogy nem kell nekik az, hogy hősünk magyarul beszéljen. Ne feledjük ugyanis, hogy a közös hadseregben (k. u. k. - ide tartozott a 81. gyalogezred is) a német volt a hivatalos, a vezényleti nyelv, hősünk pedig éppen a legénységi iskolában tartott "órát". (2009.07.08. 15:33) 1888.02.16.
  • arpiszan: Nem értem, hogyan tudott hősünk aludni, ha mindig este főzött kávét? Lehet hogy este főzte, de csak reggel itta meg? (2009.07.08. 12:23) 1888.02.20.
  • Senderos: mit mondott chromek magyarul? (2009.07.08. 11:51) 1888.02.16.
  • Senderos: :) (2009.07.06. 13:30) 1888.02.15.
  • János József: "A legénységi iskolában - Schwarz, mondja csak, mi történik azzal a katonával, aki őrségen elalszik? - Hát... hát... - Gyerünk! Mire számíthat? - Hát... felébresztik." (2009.07.06. 10:08) 1888.02.15.
  • macorkis: Jani hát ez szuper, s eddig nem is tudtam róla (az hogy lehet egyébként?)! Eddig is nagy Lowetinszky-fan voltam, de most aztán pláne. Hát, van mit bepótolnom az olvasásban, úgy látom. (2009.07.04. 21:09) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @G.d.Magister: Igazán köszönöm! Igen, ez is az egyik célom, hogy a jegyzetek révén bárhol be lehessen kapcsolódni (legalábbis megérteni, hogy hol vagyunk, miért éppen ott stb.) - és ha érdekesnek találtatik a napló, akkor az archívum dátum-címkéin keresztül akár elölről is lehessen olvasni (persze - sajnos - alulról felfelé). bjm (2009.07.03. 09:05) 1888.02.05.
  • G.d.Magister: Továbbra is hatalmas gratula a blognak! Csodásak a jegyzetek, az egészet nagyon élvezetessé, érthetővé teszik, szinte bárhol be lehet kapcsolódni! Csak így tovább!! (2009.07.02. 13:06) 1888.02.05.
  • ElCapitan: "nőstvény" :D (2009.07.02. 11:58) 1888.02.05.
  • 336: Istenem, mennyivel érdekesebb, mint a sárdobálás a többi blogban...! (2009.06.29. 13:03) 1888.01.20.
  • arpiszan: Szegény Csaszka! RIP, főleg ha az egyház így kitolt veled! (2009.06.28. 11:20) 1888.01.20.
  • János József: @serteperte55: Ó, köszönöm, javítva! (2009.06.22. 13:01) 1887.12.14.
  • serteperte55 (törölt): bocs, de hibás a következőre mutató link (17 helyett 12 kell) (2009.06.22. 12:57) 1887.12.14.
  • János József: @uccaszoc: Hát, szerintem ilyesféle lehetett a sütemény Lisi teázójában. (2009.06.08. 22:54) 1887.11.21.
  • nemuccaszoc: Feltételezem a kaja nem ilyen volt, mint a képen. (2009.06.08. 11:37) 1887.11.21.
  • Senderos: nagy a mellékelt dalocska:) (2009.06.06. 18:37) 1887.11.14.
  • János József: @Fedup Sári: Kedves Sári! Köszönöm, megfontolom, de az átállást semmiképpen ígérhetem holnapra (nem csak a múltat, a jövő egy részét is "át kell írnom", nagyságrendileg - eddig - mintegy 3-4 ezer link "érintett"). Talán addig is (vagy helyette) segíthet, ha a link-et jelölő színt sötétebbre állítom? Szerintem amúgy is túl világos. (2009.05.14. 10:32) Mi ez a blog? Előszó
  • G.d.Magister: Gratulálok ehhez az egész szövegközléshez, nagyon jól ki van találva a jegyzetelés is, kereszthivatkozások is! Szuper és előremutató! (2009.05.14. 10:31) 1887.09.04.
  • Fedup Sári: Kedves József! Annyit szeretnék javasolni e kiváló blog még kiválóbbá tétele érdekében, hogy ha lehet, a szövegbeli linkek a teljes szóhoz kapcsolódjanak, ne csak a szótőhöz, mert igen megnehezíti az olvasást, az, hogy a szótövek világosbarnával, majd a hozzájuk tapadó toldalékok feketével vannak írva. (2009.05.14. 09:21) Mi ez a blog? Előszó
  • Peter Blau: Hihetetlen jó! Hajrá tovább! (2009.05.13. 15:52) 1887.09.03.
  • János József: @János József: útitárs természetesen, csak gond itt nálam a hosszú ú (2009.05.12. 20:13) 1887.01.12.
  • János József: @.Iván: Kedves .Iván! Köszönöm az észrevételt, minek következtében végre magam is megértettem a képet! Eddig ugyanis nem igen merengtem el rajta, csak azért tettem be ide - illusztrációként-, mert vasúton játszódik, katonákkal és mert a korból származik (és azt is belemagyarázhatom, hogy azért is, mert némi antiszemita éle is van, és hát a naplóíró is antiszemita volt) Miről is van itt szó? Két katona bemutatkozik egy tábornoknak (utitársuknak a vonaton), mindketten nemesek, az egyik neve von Bergenthal, a másiké von Seck(!)endorf. Csak hát a "von" szócska -ból/-ből-t is jelenthet, és mindkettő családnév helységnév is lehetne. A harmadik utitárs - jellegzetes "vicclapzsidó" - valószínűleg épp ezt érti félre, és készségesen (talán ki... (2009.05.12. 19:26) 1887.01.12.
  • János József: @nevem: nem elképzelhetetlen (2009.05.12. 18:32) 1887.08.31.
  • .Iván: Kedves blogíró! Nem lehetne az ilyen képeslapok szövegét érthetővé tenni? Ha valaki megbirkózik a gót betűkkel és tud annyira németül, akkor sem feltétlenül érti a kép mondanivalóját. Például itt miért érdekes az, hogy a két derék katona Bergenthal-ból és Sedendorf-ból jött, míg a karikatúrazsidó Tarnopol(?)-ból? Egyébként gratulálok az ötlethez, köszönöm a szöveg közreadásával kapcsolatos igényességet (magyarázatok). Gyönyörű korrajzot alkotsz. .Iván (2009.05.12. 12:36) 1887.01.12.
  • P.mester: jééjjjjjjj, éppen most svejkeltem 1-et, némely más kontextusban: cseh.blog.hu (2009.05.11. 19:48) 1887.08.31.
  • nevem: negligencben: nem innen jön a "neglizsében", vagyis hiányos öltözékben / hálóingben? (2009.05.11. 15:58) 1887.08.31.
  • János József: @Pascal: Belinkeltem "fegyver"-t, akit részletesebben érdekel a téma, az a jegyzet alapján (is) tovább tud menni - többek között az általad megadott linken. (2009.05.09. 20:15) 1886.12.12.
  • János József: @Ormótlan: köszönöm, javítom is! (2009.05.06. 19:00) 1887.08.18.
  • charlie: na, aztán még, hogy régebben erkölcsösebbek voltak az emberek :D (2009.05.06. 15:54) 1886.10.02.
  • ZON: -Hallja, de büdöset sz@rik kend! -Pedig teljesen friss! (Adomák Gömörből, a szerző nevét sajna elfelejtettem) (2009.05.06. 13:23) 1887.08.18.
  • nemuccaszoc: Ez a kép, öregem, ilyen össznép szarás :) (2009.05.06. 12:51) 1887.08.18.
  • blöki.hu: Egész korrekt kis wc :) (2009.05.06. 11:52) 1887.08.18.
  • Ormótlan: Hektoliter - rövid "o"! :-) (2009.05.06. 10:00) 1887.08.18.
  • János József: @charlie: hát, gondolom, hogy ez a blog.hu sajátossága. Nem örülök neki, mert azért van/lesz több olyan bejegyzés is, ami így nem fér ki. Azért rákérdezek a blog.hu-nál erre. (2009.05.05. 23:40) Mi ez a blog? Előszó
  • charlie: @János József: De kimennek,nem ez a gond, hanem csak bevezető szöveg jön ki. (pontosabban ami hosszabb, csak annak vágja el a szöveget, a rövidebbek mind kiférnek). lehet, hogy ez blog.hu sajátosság pl. ennél a bejegyzésnél csak eddig látom: (elejét nem másolom be) , és talán az is kiderül, hogy a történelem lehet másmilyen is, mint ahogy az általában a (tan)könyvekben szerepel. [...] Bővebben! (2009.05.05. 23:35) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @charlie: Nem mennének ki a bejegyzések? (2009.05.05. 21:36) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @Fedup Sári: Köszönöm, így van! "Szögletes zárójel - [...] - közé írom a saját kisebb korrekcióimat, illetve magyarázataimat; a nagyobb lélegzetű jegyzetet, terjedelmesebb bemutatást igénylő elemekhez viszont linkeket rendelek" (Előszó) (2009.05.04. 20:56) 1887.08.15.
  • Fedup Sári: @A nép fia: Nem kapcsos, hanem szögletes, és az azokat a betoldásokat szokta jelölni -- nyilván itt is erre szolgál --, amit a szerkesztő -- itt: blogger -- iktat be az eredeti szöveg hiányosságainak kiküszöbölésére. (2009.05.04. 15:24) 1887.08.15.
  • A nép fia: Csak azt nem értem, hogy a szövegben miért van egy rakat szó kapcsos zárójelbe téve. (2009.05.04. 14:52) 1887.08.15.
  • charlie: Nagyon jó lenne, ha RSS-ben nem csak a bevezető menne ki, így lehetne buszon, vonaton, telefonon is olvasni, net nélkül (2009.05.04. 13:33) Mi ez a blog? Előszó
  • rózsaszínlazac: Örülök a blognak, fogok mlég erre járni.. "Azon osztályban, hol a nők voltak, van a kínzókamra," Nem annyira közismert tény, hogy a nőkkel még ma is sokkal szigorúbban bánnak mint a férfiakkal, mind az itélkezői szakaszban, mind pedig a büntetési szakaszban. Általában velük szemben szigorúbb ítéleteket hoznak, (összehasonlítva hasonló, férfi által elkövetett bűncselekmény esetlében) és nem szoktak elengedni belőle időt, mint a férfiaknál, pl. jó magaviseletért satöbbi. A nőktől ugyanis inkább megkövetelik a jog- és normakövető magatartást, és kihágásért (áthágásért) is jobban bűntetik, mivel a nőket helyből deviánsnak, és társadalmon kívül állónak tekintik (ő a mindenkori MÁSIK, szemben az alannyal, aki a férfi), akiknek alárendelt hel... (2009.05.04. 12:45) 1887.08.15.
  • mangorlo: blog fasza blog olvasom ezentúl hasonló blogon gondolkodom, van több kiló régi újságom 10 es évektól 80 asig, az a koncepció hogy adott napon mit írt az akkori blikk pl (2009.05.04. 12:23) 1887.08.15.
  • Wahun: @indapasssucks: Remélem a bőröndöd már be van csomagolva, úgyhogy "el lehet menni innen" ... (2009.05.04. 11:55) 1887.08.15.
  • indapasssucks: volt a történelemben (és még lesz is) időszak, amikor a vadbarmok nem az utcán höbörögnek, hanem ilyen kis helyre helyet igazgatnak és üzemeltetnek, hogy a nép/bármi ellenségeit szórakozásból megkínozhassák. (2009.05.04. 10:41) 1887.08.15.
  • átlátó: Istenem, a cím olvastán csak az jut eszembe, "maga nótórius hülye". (2009.04.28. 11:38) 1887.07.30.
  • János József: @Senderos: az, hogy "szobarend"-je volt, az azt jelentette, hogy a laktanyai szobájuk rendjéért ő volt a felelős azon napon. (2009.04.26. 12:57) 1887.07.04.
  • János József: @Senderos: a lefőz jelentése általában "lepipál", "túlszárnyal"; a naplóíró inkább "jól megfelel", "fölényesen kioktat" értelemben használta (2009.04.22. 23:44) 1887.06.26.
  • Senderos: Mi a szobarend? (2009.04.22. 18:34) 1887.07.04.
  • Senderos: mit jelent a lefőzni? (2009.04.22. 18:25) 1887.06.26.
  • flimo13: A végtelen szerelmesei c. sorozat egyik része is foglalkozik ezzel a filmmel. Azt hiszem, hogy az utolsó. (2009.04.21. 15:21) 1887.07.07.
  • Kúrcsány Ferenc: Király wazzegh! Az 50es években Karel Zeman csinált hasonlóan metszetesen rajzolt díszletek között színészekkel animációs filmeket a Münchausen báróból meg Vernéből. (2009.04.21. 14:35) 1887.07.07.
  • János József: @Sean: Hmm, reméljük! @johevi: Tényleg érdekes egyébként, hogy ekkoriban a helyszínre "érkező önkéntes mentőtársulati szakasz" a súlyos sérülteket a lakásukra vitte többnyire, kórházba csak elvétve... A fenti újsághír keresése közben számtalan ilyen esetre bukkantam. @MTi: Az értő és lelkes olvasóknak jár a köszönet! (2009.04.20. 23:55) 1887.06.25.
  • MTi: Nagyon élvezem ezeket a bejegyzéseket! Köszönet érte a közreadónak! (2009.04.20. 09:49) 1887.06.25.
  • johevi: A legjobb, hogy nem orvoshoz vitték, hanem be a tűzőrségre, hamár eltörte a lábát, akkor legalább a telefonokat kezelje :-)))) (2009.04.20. 09:42) 1887.06.25.
  • Sean: Remélhetőleg azóta jobban van. (2009.04.20. 09:36) 1887.06.25.
  • Orbieu: na látom egész jól alakul ez a blog, hajrá-hajrá :) majd próbálkozom értelmes kommentekkel is, ha átolvastam az eddigieket. üdv! (2009.04.18. 23:04) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @bodis.lajos: Herzlich willkommen! :) Ha majd rászánom magam az igazi címkézésre, visszamenőleg is persze (most voltaképpen még csak az archívumot - a kronológia is egyfajta címke - csempésztem be ide havi bontásban), akkor az lendíthet még valamelyest az ügyön (áttekinthetőség/kutathatóság). Persze az lenne (és lesz is) az igazi, ha saját "alkalmazásokat" - pl. egyéni címkézéseket - (is) ráhúzhatnak a júzerek a "textusra". Ez persze összetettebb felületet/infrastruktúrát igényel; dolgozok mindenesetre a dolgon - a "bloggertársamra" ebben már nem számíthatok... számára lassan már itt vannak a nagy nyári hadgyakorlatok, "Chromek maczerál, a tiszthelyettes baszkodik, nincs egy vasam sem, és semmi hír Pestről..." ;) Jut eszembe: a naplóíró... (2009.04.14. 22:26) Mi ez a blog? Előszó
  • bodis.lajos: Üdv a bloggerpárosnak :) majdnem véletlenül keveredtem ide, és nagyon örülök. Hihetetlenül izgalmas a forrás is, a blog is, és bizonyára éppen ilyen szelektálásra és feldolgozásra várt, hogy eljusson a közönségéhez. Mostanában iskolai módszertani fejlesztésekről tanulok, és a még ritka ilyen magyarországi programokban érintett tanárokkal beszélgetek. Talán nem mondok hülyeséget, ha - sok más mellett - ilyesminek képzelem azt a hátteret, ami segíthet gimnazistáknak kutakodni egy összetett témában, szakszerű segítséggel, de sok önálló egyéni vagy csoportos munkával, ötlettel, élménnyel. És nagyon kevés még az ilyen hazai tartalomfejlesztés. Na, ez csak úgy eszembe jutott. Kívánok az oldalhoz kitartást, pénzt-paripát-fegyvert (ne annyit... (2009.04.14. 17:03) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @galagonya: megpróbálom! (kb.) Portómentes szerelem A) Deutschmeister-őrmester (4. cs. és k. gyalogezred): Ha átmegy a parlamentben a javaslat, hogy a katonák számára portó/bélyegmentesen lehet írni, és a lányoknak nem kell bélyeget vásárolni a szerelmeslevelekre, akkor, Istenemre, akkor én nyugdíjba megyek! B)Háziúrnő: Mit akarsz te azzal, Babuschka? Babuschka (cseh szakácsnő): Mindenki csókolhat (?) portó nélkül, miért ne küldhetnék egy borítékban knédli-üdvözletet az én Frantischekemnek? (2009.04.13. 16:01) 1887.02.11.
  • Senderos: köszi sok mindent tanul az ember a blog olvasása közben (2009.04.09. 10:39) 1887.05.01.
  • János József: A legénységi iskolában - Mondja csak, Schlauberger, mivel tartozik maga a századosának? - Én? Tartoznék? Tehát a százados pénzt is ad kölcsön? (2009.04.09. 09:59) 1887.05.12.
  • János József: @Senderos: katonai műszó, németül Defilierung, Defilee franciául défilé; lényegében díszlépésben való elvonulást, "díszmasírozást" jelent az elléptetés. Jelen esetben arról van szó, hogy a naplóíró egysége/százada testületileg ment a templomba, majd onnan díszlépésben távozott, ami - azon túl, hogy tiszteletadás volt az "úr napjának", vagyis a vasárnapnak - egyfajta látványosság is volt a téren sétáló városiaknak, különösen a hölgyeknek. Ezen a videón megnézhető, hogyan "léptet el" manapság az osztrák hadsereg: www.youtube.com/watch?v=Vkc6d6ViA4w (2009.04.08. 19:34) 1887.05.01.
  • Senderos: mit jelent az elléptetés? (2009.04.08. 16:16) 1887.05.01.
  • János József: "Babuschka kisasszonynak jelentem alássan, hogy a Franci nem tud jönni, mert influenzás. Én azonban, Babuschka kisasszony, én teljesen egészséges vagyok." (2009.04.07. 08:12) 1887.04.17.
  • János József: "Az iskolában Altiszt: Mit értünk őrség alatt? Újonc: Mérges az, aki kint áll, amikor a többiek bent vannak." (2009.04.02. 10:21) 1887.03.23.
  • galagonya: Nem lehetne ezeknek a képeknek a feliratát lefordítani? (2009.03.30. 12:03) 1887.02.11.
  • János József: @Senderos: Van - az eddig ismert legkorábbi fényképe 37 éves korában készült. Megnézem, mit tehetek az ügy érdekében, addig is tessék csak szorgalmasan olvasni, és elképzelni, hogy milyen lehetett a "czifferblattja" (a fizimiskája)! (2009.03.27. 01:15) 1887.01.10.
  • Senderos: van amúgy fénykép hősünkről? jó lenne megismerni az arcát (2009.03.26. 23:11) 1887.01.10.
  • János József: A konyhában - Hát nem tudod, asszony, hogy egyedül a knédlitől (zsemlegombóctól) nem leszek boldog? - Hm, József úr úgy véli, hogy egy kis szerelem is kell mellé... - Galuska, talkedli (csehpimasz), füstölt (füstölt hús) és káposzta kell mellé! (19. század végi bécsi nyelven) (2009.03.26. 19:23) 1887.01.10.
  • Art Mooney: a nemetul nem igazan perfekt olvasok neveben az illusztracio szovegerol egy hozzavetoleges atiratot kerem tisztelettel ;) (2009.03.26. 11:31) 1887.01.10.
  • Art Mooney: szimpatikus kezdemenyezes, alapossaggal, aranyerzekkel es a tema iranti alazattal parosulva - respect + sok sikert! (2009.03.26. 11:27) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: Utánanéztem a naplóban - legyen akkor egy kis spoiler -: 1887 novemberében minden bizonnyal már Mannlicher-rel gyakorlatoznak(pl. "előadás az új fegyverekről", "fegyver- s lőfogások az új fegyverrel" stb.). (2009.03.26. 11:17) 1886.12.12.
  • János József: Igen, Werndl-féle egylövetű volt! Köszönöm a laderaum-korrekciót is, javítom! A fegyvekről egyébként maga a naplóíró is ír később egy helyen hosszabban (igaz, nem a napi események között) - a napokban bemásolom és felteszem - amiből az derül ki, hogy tudott már a Mannlicherről, talán használta is, de 1886-ban valószínűleg még nem. Mégegyszer köszönöm az észrevételt! ez is hasznos a témához: www.bjkmf.hu/bszemle2003/techn120201.html (2009.03.26. 10:56) 1886.12.12.
  • Pascal: Meg is van, nem is volt nehéz, minden valószínűség szerint 11 mm-es, egylövetű, külső kakasos, fekete lőporos, hátultöltős, középgyújtású, réz hüvelyes Werndl Model 1873 gyalogsági karabély. Ott a képen a bajonett is, tokkal, amit újév napján elhagyott. www.sunblest.net/gun/Wern73.htm Ha már utánanéztem, az ismétlő Mannlicher első változata (még 11mm-es) 1885-ben jelent meg, valószínűtlen azonban, hogy sorkatonák ekkor már ezzel lettek volna felszerelve. (2009.03.26. 10:46) 1886.12.12.
  • Pascal: Jó lenne utánanézni, pontosan milyen fegyvert viselt. A jegyzetekben szereplő ötlövetű, "világháborús", "táras" '98 Mannlicher ugyanis még nem jöhet szóba. Kevés olvasható a Monarchia fegyvereiről, ebből az időszakból, de a korábbi francia-porosz háború fegyvereihez (Dreyse, Chassepot) hasonló egylövetű konstrukcióról lehetett szó. Kis guglit megér, ha meglesz beírom. "laderaum" töltényűr, egyébként (2009.03.26. 10:21) 1886.12.12.
  • Tungus: Jelentem kedvencek közé elmentve! Sok sikert! (2009.03.23. 11:05) Mi ez a blog? Előszó
  • Flashzee: Érdekes! (2009.03.23. 10:01) 1886.12.08.
  • Tél Miksa: grat, már faszoltam is a kedvencek közé (2009.03.21. 18:42) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: Köszönöm, a naplóíró nevében is! (2009.03.21. 01:21) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @liebentritt: Köszönöm az észrevételt! Igen, bennem is felmerült már, gyűjtésem is van hozzá, amit talán fel is használok, ha hősünk valahogy visszatér szülővárosába. (2009.03.21. 01:09) 1886.09.30.
  • János József: @Markgraf: köszönöm! (2009.03.21. 01:02) 1886.10.30.
  • János József: @vzoli13: Sajnos az első időszakra még ezek a rövid - egy-két soros - bejegyzések a jellemzők (és nem is minden nap), de éppen emiatt egy kicsit "megpörgetem" az elejét. Türelem! :) (2009.03.21. 01:00) 1886.10.01.
  • Markgraf: Érdekes kezdeményezés,sok szerencsét hozzá! Azt hiszem visszajáró vendég leszek.:) Sőt be fogom linkelni a militia.hu Blogolvasójába is (én vagyok az egyik szerkesztő :) ) (2009.03.20. 21:06) 1886.10.30.
  • liebentritt: Balogh Úr, ötlet gyanánt: korabeli pesti térképen lehetne ábrázolni, épp merre járt főhősünk. (2009.03.20. 17:01) 1886.09.30.
  • ziza133: Jo ez csak rovid :) (2009.03.20. 16:19) 1886.10.01.
  • Beyonder: Jó az ötlet, sok sikert hozzá! (2009.03.20. 15:30) Mi ez a blog? Előszó
  • efes: Hehe, pénzfaszolás kifejezés dédapám naplójában is szerepel..:) (2009.03.20. 13:12) 1886.10.04.
  • efes: Hasonlóképpen drukkolok és várom a folytatásokat. Nekem is volt egy dédapám, aki katonaként egy hadihajóra volt besorozva, amely az 1910-es években távol keleti portyára indult. Egy kínai, (asszem) shanghaji kikötőben, karanténban, tehát kvázi hadifogságban vészelték át az első világháborút, ha jól emlékszem. Eljutottak Japánba is. Na ő is naplót írt, gondolkoztam mit is lehetne vele kezdeni, ez egy jó példa. Szóval, hajrá! (2009.03.20. 13:10) Mi ez a blog? Előszó
  • arcfia: Nagyon tetszik az iromány, és az ötlet is, sok kitartást kívánok hozzá!! (2009.03.20. 12:27) Mi ez a blog? Előszó
  • Utolsó 20



A magyar Švejk


Egy naplóíró kisember mindennapjai a 19-20. századi Budapesten

János József

1917. október

1917. október 1.: Reggel ¼ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután beballagtam a hivatalba; ¼ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután beballagtam a hivatalba; bementem a csíptetőmmel Heller[hez], ahol megtaláltam a receptet is, s megigazította a csíptetőt; a hivatalban dolgozgatás, Kathonay 9-kor jött be, beraktuk és kiszedtük az ő részét is, azután kiírtam, felvettük a fizetést szép, vadonatúj, ropogós bankókban. Visky Áron amint felvette, nyomban el is tűnt. Kónya Lajos is odavolt vagy 2 órát a fia fizetését felvenni; felmentem a főorvoshoz, aki a mellemen levő kiütésekre azt mondotta, nem gyanús, zinket kell reá használni, a hímvesszőmön való sebre [pedig azt], hogy az lágyfekély, s menjek dr. Havashoz vele, na, ennyi tudománnyal én is lehetnék főorvos. Lejövet, hozzáláttam, és segítettem szerelni. Puza kiírt, Kovács Juliskával soroztattam, s ¼ 2-kor írhatták a postát, pedig mondhatom, hogy szép csomó volt. Én azután beraktam a magam részét, és kiszedtem a határidőseket. 2-kor tisztolkodás, és villamoson el, haza; otthon átadtam Marinak a fizetést, vetkőzés, beszélgetés. Murtin ma kapta meg a IX/21-én Liptószentmiklóson feladott csomagot, amelyben a holmi tönkrement, ez már mégis disznóság a postától a mai drága világban. Ebédelés rövidesen, azután heverés, olvasgatás, alvás. Mari rendet csinált, és hajtogatott, amiben én is segítettem. Naplórendezés, azután lementünk mángolni, én húztam, ő rakta, rövidesen el is végeztük a dolgot. Feljövet, Mari elment Nagyékhoz, én meg olvasgattam, később a fiúkkal beszélgettünk, Murtin jóízűeket nevetett. ½ 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő reggel-este ködös, hűvös, napközben derült s meleg. Reggel 5°+, d.u. 2-kor 16°+, esti 10-kor 10°+ volt.


Szólj hozzá!

János József

Naplók, 1917. július – szeptember

Előszó

Jelen szöveggondozás Lowetinszky János József 1917. július 1. és 1917. szeptember 30. között keletkezett naplóbejegyzéseit tartalmazza – folytatva a naplóíró világháborús (hátországbeli) naplóinak általam megkezdett szöveggondozását. A szöveg értését és „használatát” – a bevezető íráson, valamint a naplókat követő kronológián, jegyzékeken és kimutatásokon túl – szövegen belüli jegyzetek, magyarázatok segítik.

A Bevezetőben – kontextusba helyezve a naplóírót és a naplót – röviden ismertetem Lowetinszky életét és életének fő művét, diáriumát. Bemutatom, hogy a világháború negyedik évében milyen főbb cselekményszálai voltak a naplóíró életének, és hogy milyen lehetséges szempontokra érdemes figyelni a szöveg olvasásakor.

A dolgozat fő részét maguk a naplók képezik. A tárgyalt négy hónapra vonatkozó naplókból a napi események bejegyzéseit adom közzé itt (a párhuzamosan vezetett politikai összegzéseket – ahogy a naplóíró nevezte: „Történelmi események”-et – nem közlöm, tekintve, hogy azok lényegében a Pesti Hírlap napilap tudósításainak kivonatai).

A naplóbejegyzéseket nem betűhíven adom közre az olvasás megkönnyítése érdekében, így ékezetekkel és központozással láttam el a szöveget. Szögletes zárójelbe tettem az egyes kifejezésekre vonatkozó magyarázatokat, illetve a bizonytalan olvasatra, vagy a kimaradt szavakra, szórészletekre való utalást is. A cirill betűkkel, valamint morze-jelekkel titkosított részeket átírva közlöm (kurzív kiemeléssel, valamint utalva a titkosításra).

A naplóbejegyzéseket követi egy általam szerkesztett tájékoztató kronológia, valamint egy a naplóban előforduló személyeket (háromszáz személyt) számba vevő jegyzék.

 

Bevezetés 

„Azért írtam le mindent pontosan, hogy ha naplóim valaha valamilyen lusta fráter kezébe kerülnek, tanulja meg, hogy mit tud még végezni – bár őszintén megvallva, már nehezére esett – egy 52 éves, épkézláb ember”

(részlet a naplóból, 1917. szeptember 24.)

 

Az 1917 nyarán/kora őszén keletkezett naplókban a napi események közé csak egy-két  politikai, illetve háborús hírt jegyzett le, csak néha említi meg a katonák fővárosi jelenlétét, illetve front- és hadifogság-beszámolóból is csak egyet-egyet közöl ebben az időszakban. Ugyanakkor a behívó elkerüléséért, a protekciós felmentésért való igyekezet változatlanul jelen volt a naplóíró környezetében. Míg korábban a kunszentmiklósi barát, Retkesné gazdaságához beosztott orosz hadifoglyot, Ostyapenkó Nikolaj szinte barátként kezelte a naplóíró, addig 1917 nyarán már kifejezetten ellenszenvvel viszonyult hozzá, főleg azután, hogy az állítólag közeledni próbált volna Lowetinszky feleségéhez. Ivánnal, a vármegyéhez rendelt orosz katonával viszont jó volt a viszonya, többször is adott neki borravalót Lowetinszky

Lowetinszky számára a naplóírás jelentős időbeli elfoglaltságot, olykor kifejezetten terhet jelentett. A „naplórendezés” órákig tartó délutáni/esti elfoglaltság volt számára, ha közbejött egy-egy program, akkor nehezen pótolható elmaradásai keletkeztek – Lowetinszky nagy bosszúságára. A tárgyalt időszakban is a „napi eseményeknél” nagyobb volt az aránya a „történelmi eseményeknek” – vagyis lényegében az újságokból kiírt politikai és hadiesemények rögzítése – a naplókban. Ez a korábbi naplókban nem volt jellemző (és minden bizonnyal a fáradtság, fásultság számlájára írható), de 1917 szeptemberében többször is kisebb zavarok érhetők tetten a naplóban: olykor kétszer is leír dolgokat, máskor pedig kénytelen saját magát korrigálni Lowetinszky.

A naplóíró napi rutinja a következőképpen nézett ki a jelen forrásközlés során közreadott naplók keletkezésének időszakában: reggeli előkészületek, munkahelyen délután 1-ig, ezután otthon ebédelés, heverés és olvasgatás, majd délutáni alvás, naplórendezés, esetleg ismerősök (leggyakrabban Pimperlék unokahúga, Király Rózsi, valamint – Lowetinszky nagy bosszúságára – Fazekas Jenő) látogatása (vagy ők látogattak meg ismerőseiket, illetve az egyetlen budapesti rokont, a szegényházban lévő nagynénit), vacsora, majd lefekvés.

A sokszor kábultságra, kedvetlenségre panaszkodó, kiábrándult és pesszimista naplóírót 1917 nyarán sem kerülték el a betegségek, előbb egy makacs meghűléssel küszködött, majd egy lágyéki daganatot és altesti bajait kellett kúrálnia.

Lowetinszky János József a tárgyalt időszakban Pest-Pilis-Solt-Kiskun vármegye központi hivatalában, az árvaszéki kiadójában dolgozott, ő irányította a szerelők munkáját, de gyakran maga is végezte a kiírást, berakást, az ügydarabok keresését. Szinte minden nap lejegyezte a  naplóíró, hogy kollégái mikor értek be (rendszerint egy-két óra késéssel) és hogy mikor mentek el (rendszerint jóval hamarabb), valamint azt is, hogy hogyan dolgoztak bent létük alatt – már amennyiben ha dolgoztak. Sokszor meggyűlt a baja az általa lustának és megbízhatatlannak tartott szerelőkkel, különösen Vargával került többször összetűzésbe. A naplóból képet kapunk az irattári feladatokról, munkamegosztásról, problémákról és összetűzésekről, összetartásról és széthúzásról, a „felek” (az ügyfelek – olykor privát, felvilágosításért és ügyintézésért fizető ügyfelek is) és volt kollégák látogatásairól és történeteiről.

Áruhiánytól, illetve drágaságtól – jogosan – tartva a naplóíróék folytatták az élelmiszer és a készletek felhalmozását, Thököly úti lakásuk belső udvarán, illetve a pincében csirkéket és kakasokat is tartottak. Lowetinszky és Mari legfőbb gondja a készletek beszerzése volt. Folyamatosan jártak piacokra és boltokba, igyekeztek mindenből hónapokra, akár egy évre elegendőt beszerezni. Munkájuknak meg is lett a gyümölcse, kamrájuk szinte mindig tele volt, akárcsak a szenespince. Tejből is kevesebbszer láttak hiányt Lowetinszkyék a jelen forrásközreadás által felölelt időszakban. Lowetinszkyék továbbra is gyakran leutaztak Kunszentmiklósra Retkesnéhez, a naplóíró volt kollégája és barátja anyjához, és mindig élelmiszerrel megpakolva tértek vissza az ellátási nehézségekkel küszködő fővárosba. Néha kettesben is, de általában csak Mari járt le egy-egy napra, vagy akárcsak fél napra, Kunszentmiklósra – így volt ez 1917 nyarán is. A kunszentmiklósi ismerősök (Retkesné, Fodorné) is feljöttek néhány alkalommal Budapestre – és olykor meg is szálltak Lowetinszkyéknél.

Lowetinszkyék nem egyedül éltek lakásukban. A naplóíró és felesége már évekkel korábban megkezdték a kisszoba kiadását albérlő diákoknak. A liptószentmártoni szlovák Murtin Jankó 1915 szeptemberétől lakott náluk, 1917 nyarán pedig Murtin mellé (az időközben bevonult Kart nevű albérlő helyére) egy újabb albérlő diákot találtak, a gyulai Kukla Lajost.

Lowetinszky János József naplójának jelen közreadása révén vizsgálhatjuk az 1917-es év háborús hátországát, a világháború civil megélését a fővárosban. Ünnepek és hétköznapok, bosszúságok és örömök, munkahelyi intrika és IV. Károly mosolya – mindezen témák, mindezen cselekményszálak is végig követhetők az 1917 júliusa és szeptembere között keletkezett naplóbejegyzésekben.

Az 1917. július havi naplóbejegyzések: itt


Szólj hozzá!

János József

1917. július

július 1.: Vasárnap. Reggel 7-kor fel, rendezkedés, borotválkozás, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután beballagtam a hivatalba, átvettem a fizetésemet, Puzáét is, rendbe szedtem az öreg Sarusnak a pénzt, amelyet összezavart; tegnap fenn voltam vele gyermeke érdekében a főorvosnál, hogy az tejet kapjon, a gyermek úgy néz ki, mintha pellagrás volna. Elbeszélgettünk Stremplnével, aki csak azt várja, hogy kinevezzék, s 10 éve meglegyen, akkor nyugdíjba megy, na, ez a kinevezés majd nehezen fog menni. Innen villamoson el, haza, otthon Mari toilettet végzett; átöltöztem, ½ 11-kor össze lévén csomagolva, elmentünk, villamossal át Budára a Zugligetbe, a legkedveltebb helyünkre, kiérve, vettem fél liter bornak elkeresztelt vinkót, s szikvizet ereszttettem rá; azután ballagtunk szép lassan fel a hegyre, az Anna rétre, szokott helyünkre, meg-megpihenve egyet. Felérve 1-re, kényelembe helyeztük magunkat, jóízűen megebédeltünk, megittuk a vinkót, azután heverészve, olvasgattam, aludtunk egyet. 4 tájt nagy dübörgés, az eső is esett, de csak kevéssé, a nép elszaladt, mi azonban nyugodtan maradtunk 6 óráig, élvezve a csendet, nyugalmat és felséges levegőt, azután lassan leballagtunk; a Disznófőtől hoztam 1 üveg jéghideg, pompás vizet, azt megittuk, többet ért a bornál; az almafáknál még leheveredtünk félórára, azután lementünk, s rövid várakozás után a villamosra szállva, jöttünk haza; a Vígszínháznál összeszidtam a kalauznőt, olyan megvető undorral bánt a közönséggel ez a ringyó, hogy reá kellett mordulnom, a 227-es [számú] volt. Hazaérve, elraktuk a holminkat, kávézás, beszélgetés. ½ 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő nagyrészt változó, borultas, délután Pesten nagy szélvihar, Budán mennydörgés és nehány csepp eső; reggel 18°+, d.u. 2-kor 20°+, esti 9-kor 17°+.


Szólj hozzá!

János József

1917. augusztus

augusztus 1.: Szerda. Reggel ¼ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, megbeszéltük még Marival a megbeszélnivalókat, és elmentem Tóth Imréhez, akit otthon találtam, ígérte elvinni a kannát haza. Innen beballagtam a hivatalba, dolgozgatás, kiszedtem a határidőseket. A fizetést Székely Berti vette fel és osztotta szét, összeadtunk vagy 5 koronát Ivánnak, a szolgát helyettesítő muszkának, derék, becsületes ember, s egész kifogástalanul végzi a munkáját. Visky Áron 9-kor eltűnt. Puza 11-kor elment a Vámházba, Kónya Lajos is oda volt 1½ óra hosszat fia fizetését felvenni; úgy látom, Székely Berti szeretné, ha megszabadulhatna tőlem, de én is tőle. Azt mondja Dankó Mici, hogy Kathonay 2 nappal előbb 84 koronás nyugtáját eladta Vargának 80 koronáért, hm, hiszen ez egészen a nagybátyjára, Székely Bertire üt, az is ilyenfajta üzleteket kötött annodazumal [egykoron] Rutkay[val] és Henniggel. Kiírtam, serkentettem a fiatalokat, kikerestem a dubiózus darabokat. A posta 12 órára készen volt, és ki volt szedve a mai határidős is, és be is volt rakva minden, el is eresztettem a fiúkat. Puza elment Székely Bertivel 12-kor, én meg ½ 1-kor tisztolkodva, villamoson el, haza. A kis Saári József gyakornok üdvözölt nagy melegséggel, 3 évi háborúskodás után hazajött. Mari otthon az útra készült, megmondotta még, mit tegyek; hoztam bort és szikvizet; vetkőzés, rendet csináltam. Tóth Imre jött a kannáival, benne 10 csomag dohány Balogh Imrének, kiküldöttem a pályaudvarra; ebédelés jóízűen, leöblítve azt jéghideg boros szikvízzel. 2.45-kor hozzák Retkesné táviratát, hogy Mari csütörtökön menjen, na, ennek már lőttek, gondoltam. Elmosogattam, kitakarítottam a tűzhelyet, rend levén, heverés, olvasgatás. ½ 4-kor fel, hozzáláttam a havi számadás előkészítéséhez, rendeztem a pénzes dolgokat és a mon amourst [a titkos szerelmi ügyek diárumát] is. Nagynénak, a házmesternének már zavarai vannak egy kisebb lakóval a házbér miatt, most azt állítja, hogy az nem fizetett, ez meg [azt], hogy ő pontosan fizetett, erre jó a nyugta. Mari elmenetele után ki is fizettem neki a lakbért, 180 koronát, aláíratva a nyugtát vele, engem nem fog becsapni. Rend levén, naplók rendezése, azután levittem a levivendő holmikat a pinczébe, beöntöttem [megittam] az ott vízen lévő tejet uzsonnára, czigarettát készítettem 100 gramm dohányból szép lassan. Megöntöztem a virágokat, kávézás, olvasgatás. 11-ig voltam fenn, azután is [csak nagy-] nehezen tudtam elaludni. Az idő szép, derült, perzselő hőséggel s széllel; nem tudom, mi lesz velünk, ha ez még sokáig így tart. Reggel 18°+, d.u. 2-kor 27°+, esti 9-kor 22°+ volt.


Szólj hozzá!

János József

1917. szeptember

szeptember 1.: Szeptember. Szombat. Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés (ami tulajdonképp 3 rész árpa- s 1 rész igazi kávéból főződik), azután ballagtam be a hivatalba a levelezőlapokat vadászva, vettem is belőle egy sikerült példányt. Átöltözve, dolgozgatás, utószerelgettem. Solnay panaszkodik a szerelésre és az utószerelésre, van is reá oka, majd ha letelt a szabadság, majd rendbe szedem a dolgot, addig pihenjen. Székely Berti fúj, de nem igen hederítünk reája; felvette a fizetéseket, szétosztotta azokat. Varga a pénzért bejött, suttyomban szökött ki. Visky a fizetését felvéve 9 után eltűnt, hasonlóképp Kónya, az meg 10 után tűnt el felveendő fia fizetését, ez minden elsején így történik, jó kis hivatal ez, csak érteni kell a módját. Kiírtam a vétíveket, berakattam s kiszedettem, ami volt. Puza úgy jár-kel mint valami holdkóros közöttünk, a felekkel bíbelődik, abból nekünk kevés hasznunk van. A posta délre elkészülvén, utószereltettem a fiúkkal. 1-kor tisztolkodás, valamennyien elmentek már a hívek, én maradtam utolsónak. Villamoson el, haza, vetkőzés, beszélgetés. Mari engesztékenyebb [engedékenyebb] hangulatban volt, délelőtt takarított; vetkőzés, ruha, lámpa és czipő tisztítás[a], kikészítettem a fehérruhám. Ebédelés rövidesen, maradványokat, azután heverés, olvasgatás, naplók rendezése, minek végeztével letörülgettem mindenütt a port; körmök és szipka tisztítása; vacsorára almabefőtt járta vegyesen vörös szilvával. Katya asszony ismét meghonosodott, s szépen eszik kézből, alaposan kifejlődött Pimperléknél. A balszemem rohamos látóképesség-csökkenését constatálom, pedig azelőtt azon a szememen láttam jobban; hiába, kezd az épület roskadozni, s elmondhatom Ferencz bátyámmal, készülődhetek lassan arra az útra, amelyikről még senki sem jött vissza. Ismét összezördültünk Marival; a fene tudja, hogyan, de kilyukasztottam az egyik 2 literes ecetes üveg oldalát, és kezdett folyni belőle az ecet, persze én voltam a hibás, mert az ilyesmit láb alatt kell tartani, hogy mielőbb eltörhessen. Olvasgatás. 9-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő szép, derült, de az ősz már kezdi éreztetni hatását, a fák erősen hullajtják leveleiket, ami bizony még korai; reggel 14°+, d.u. 2-kor 20°+, esti 9-kor 16°+ volt.


Szólj hozzá!

János József

Kronológia (1917. július – szeptember)

  1. július 1.: kirándulás Zugligetre, összetűzés egy kalauznővel a villamoson
  2. július 3.: rendőrségi kihallgatáson
  3. július 5.: munkahelyi összetűzés a főjegyzővel
  4. július 6.: Mari leutazik Kunszentmiklósra
  5. július 7.: Mari visszaérkezik Budapestre
  6. július 9.: erős nátha kezdete
  7. július 11.: Lovászy Márton vármegyei számvizsgáló agyonlövi magát a munkahelyen
  8. július 15.: szabadság kezdete
  9. július 16.: régi pénzek rendezgetése
  10. július 20.: Mici kutyát elgázolja egy bicikli, elpusztul
  11. július 21.: Rác-fürdőben
  12. július 22.: kirándulás Máriaremetére, kolduló, zaklató bosnyák katonák
  13. július 26.: a naplóíróék leutaznak Kunszentmiklósra
  14. július 30.: visszautaznak Budapestre
  15. július 31.: a nagynéni meglátogatása Óbudán


Szólj hozzá!

János József

Névjegyzék (1917. II.)

A naplóban előforduló nevek jegyzéke.

 


Szólj hozzá!

János József

Naplók, 1917. január – június

 

Balogh János Mátyás

 

Előszó

Jelen forrásközlés Lowetinszky János József (1866–1935) 1917. január 1. és 1917. június 30. között, vagyis a világháború negyedik évében keletkezett naplóbejegyzéseit tartalmazza 

A szöveg értését – a bevezető íráson és a csatolt jegyzékeken és táblázatokon túl – szövegen belüli jegyzetek, magyarázatok segítik. A naplóbejegyzéseket nem betű híven adom közre az olvasás megkönnyítése érdekében, így ékezetekkel és központozással láttam el a szöveget. Szögletes zárójelbe tettem az egyes kifejezésekre, szavakra, illetve személyekre vonatkozó magyarázatokat, illetve a bizonytalan olvasatra, vagy a kimaradt szavakra, szórészletekre való utalást is. A cirill-betűkkel, valamint morze-jelekkel titkosított részeket csak átírva közlöm, kurzív kiemeléssel, valamint utalással a titkosításra.

Bevezetés

1917 első felében, a háború negyedik évében a napi események közé kevesebb politikai, illetve háborús hírt jegyzett le Lowetinszky mint a megelőző időszakban. Elmúlt már a háború kitörésével járó lelkesedés (illetve sokk), nem számított már újdonságnak a budapesti utcákon a sebesültek jelenléte, valamint a frontbeszámolók borzalma sem. 1917 első felében Lowetinszky már nem is vett részt szolidaritási mozgalomban, közgyámi tisztségét már nem látta el a VII. kerületben.

Míg korábban még többször is elismeréssel ír a német katonákról, 1917 első hónapjaiban már csak kritikusan ír róluk. A naplóíró bevonult, de még frontra nem küldött kollégái és ismerősei a jelen forrásközlés által tárgyalt idősszakban is küzdöttek a katonai szolgálat alóli felmentésért, a behívó elkerüléséért; a jelen közlésben közreadott naplókban felbukkan egy katonaszökevény-szál is. A korábbi időszakban jól megragadható, az orosz hadifoglyok iránti empátia 1916 második felére megszűnt, és 1917 első felében is csak egy gesztusról számol be Lowetinszky. A korábban szinte barátként kezelte Ostyapenkó Nikolajt, a Retkesnéhez beosztott orosz hadifoglyot, továbbra is ignorálta, a tárgyalt időszakban is kitér azon pletykára, miszerint a fiatal oroszt és Retkesnét gyöngéd szálak fűznék egymáshoz.

Lowetinszky számára a naplóírás jelentős időbeli elfoglaltságot, olykor kifejezetten terhet jelentett. A „naplórendezés” órákig tartó délutáni/esti elfoglaltság volt számára, ha közbejött egy-egy program, akkor nehezen pótolható elmaradásai keletkeztek – Lowetinszky nagy bosszúságára. A tárgyalt időszakban is a „napi eseményeknél” nagyobb volt az aránya a „történelmi eseményeknek” – vagyis lényegében az újságokból kiírt politikai és hadiesemények rögzítése – a naplókban.

A naplóíró napi rutinja a következőképpen nézett ki a jelen forrásközlés során közreadott naplók keletkezésének időszakában: reggeli előkészületek, munkahelyen délután 1-ig, ezután otthon ebédelés, heverés és olvasgatás, majd délutáni alvás, naplórendezés, esetleg ismerősök (leggyakrabban Bucskóék, Pimperlék és Nagyék) látogatása (vagy ők látogattak meg ismerőseiket, illetve az egyetlen budapesti rokont, a szegényházban lévő nagynénit), vacsora, majd lefekvés. Továbbra is rendszeresen járt hozzájuk ebédelni a katonai kórházban lábadozó Vrkoc Pepi, Lowetinszky bécsi unokatestvérének fia.

Lowetinszky bőrbetegsége szinte teljességgel végigkíséri a tárgyalt hónapokat: az 1916 őszén felbukkanó rühességet eleinte félrediagnosztizálta a vármegyei orvos, gyógyulást csak a háromhetes 1917. januári kórházi kezelés jelentett, majd a rákövetkező hónapokban is még kezelnie kellett a nehezen múló betegséget.

A tárgyalt időszakban a naplóíró Pest-Pilis-Solt-Kiskun vármegye központi hivatalában, az árvaszéki kiadóban dolgozott (miután hosszabb felfüggesztés után 1915 decemberében ide áthelyezték a vármegyei főügyészségtől), feladata általában a referensek aktáinak utószerelése volt. A sok fáradtsággal, sok létrázással járó munkát nehezen tűrte Lowetinszky, új pozíciót csak 1917 januárjában kapott, ekkortól lényegében ő irányította a szerelők munkáját, és maga is végezte a kiírást, berakást, az ügydarabok keresését. Szinte minden nap lejegyezte a sértett naplóíró, hogy kollégái mikor értek be (rendszerint egy-két óra késéssel) és hogy mikor mentek el (rendszerint jóval hamarabb), valamint azt is, hogy hogyan dolgoztak bent létük alatt – már amennyiben ha dolgoztak. (Míg Lowetinszky nagyon ügyelt arra, hogy pontos legyen – mind a munkában, mind a munkába járásban –, újabb fegyelmit nem kockáztathatott meg.) Sokszor meggyűlt a baja az általa lustának és megbízhatatlannak tartott szerelőkkel, különösen Flesch-sel. A naplóból képet kapunk az irattári feladatokról, munkamegosztásról, problémákról és összetűzésekről, összetartásról és széthúzásról, a „felek” (az ügyfelek – olykor privát, felvilágosításért és ügyintézésért fizető ügyfelek is) és volt kollégák látogatásairól és történeteiről.

Lowetinszkyék továbbra is gyakran leutaztak Kunszentmiklósra Retkesnéhez, a naplóíró volt kollégája és barátja anyjához, és mindig élelmiszerrel megpakolva tértek vissza az ellátási nehézségekkel küszködő fővárosba. Míg korábban leginkább kettesben, 1916 szeptemberétől lényegében csak Mari járt le egy-egy napra, vagy akárcsak fél napra Kunszentmiklósra – így volt ez 1917 első felében is: a naplóíró csak egyetlenegyszer utazott le. Áruhiánytól, illetve drágaságtól – jogosan – tartva a naplóíróék 1917 első felében is folytatták az élelmiszer és a készletek felhalmozását, Thököly úti lakásuk belső udvarán csirkéket is tartottak. Igyekeztek mindenből hónapokra, akár egy évre elegendőt beszerezni. Munkájuknak meg is lett a gyümölcse, kamrájuk szinte mindig tele volt, akárcsak a szenespince.

Ugyanakkor a kunszentmiklósi ismerősök is (Retkesné, Fodorné) is gyakran feljöttek Budapestre – és olykor meg is szálltak Lowetinszkyéknél. Társalgásuk központi témája – a háború mellett – az általános drágaság és áruhiány volt (az élet minden területén: élelem, ruházat, tüzelő stb.). 1917 első felében is hiánycikk volt Lowetinszkyék életében a tej, különösen nagy öröm volt számukra, ha tudtak szerezni.

zsirjegy.jpg

Naplóba ragasztott zsírjegy. 

Lowetinszkyék nem egyedül éltek lakásukban. A naplóíró és felesége már évekkel korábban megkezdték a kisszoba kiadását albérlő diákoknak. A liptószentmártoni szlovák Murtin Jankó 1915 szeptemberétől lakott náluk, 1916 nyarán pedig Murtin mellé egy újabb kosztos albérlő diákot találtak, Kartot; utóbbit 1917 elején sorozták be. Bár olykor mérgelődött a fiúk viselkedésén, alapvetően jó, olykor atyai viszonyban volt Lowetinszky az albérlőivel, különösen Jankóval.

Lowetinszky János József naplójának jelen közreadása révén vizsgálhatjuk az 1917-es év háborús hátországát, a világháború civil megélését a fővárosban. Ünnepek és hétköznapok, bosszúságok és örömök, választójogi tüntetés, bőrgyógyászati kezelés, vasútállomáson történő összetűzés és munkahelyi intrika – mindezen témák, mindezen cselekményszálak is végig követhetők az 1917 januárja és júniusa között keletkezett naplóbejegyzésekben.

Az 1917. január havi naplóbejegyzések: itt


Szólj hozzá!

János József

1917. január

január 1.: Újév. Hétfő. Pont éjfél után, mintha valaki kiverte volna szemeimből az álmot, óriási viszketésem volt a jobb lábon, és azt vakargattam erősen, a herék körül és a hímvesszőn daganatok képződtek, na, jó lesz, ha ez az egész esztendőben így fog menni. Alvás. Mari reggel 7-kor kelt, és elment disznóhúst venni, én is felkeltem, rendezget, lámpatisztítás, szájmosás, befogtam az új fogkefét, tegnap meg az új körömráspolyt, borotválkozás. Mari csakhamar megjött, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, kitűnő fehér kávé és friss, csokoládés kuglóf. Elsőnek ma a postás zörgetett be, salláriumot kapva. Plein paradéba [teljes díszbe] öltöztem, új gallért is véve, villamoson be a hivatalba, ½ 10-re értem be. Puza gratulált, azután én a két Székelynek, és általános gratulálások, felvettem a fizetést, a szolga kapott 1 koronát. Kónya Lajos ¼ 11-kor jött be, Visky láthatatlan volt, már eltűnt szokás szerint, csatolgattam a Solnay darabjait. ½ 12-kor kérdem Székely Bertit, intézkedett-e felváltatásom iránt, mézes pofával mosolyog a szemem közé, hogy ő megtette a jelentését, hogy az irattárnoki állásról lemond, és nem vállal érte felelőséget, mennék fel az elnökhöz már most én is; tisztolkodás, nagy dühösen megmondottam a véleményemet, s fel az elnökhöz, de az már nem volt ott, benéztem a kiadóba, gratuláltam Rácz Gyurkának és Márton Benőnek, Podobják Jancsinak, Újfalusy meg nekem. Küll Béla is itt volt, vérhas és malária miatt felülvizsgálatra megy. Megbeszéltem Ráczcal a tejszállítás módozatait, azután vissza a hivatalba, Kajnár volt itt, hogy a lisztet júniusig részletekben fizethetjük; felöltözve, el a barátokhoz [a ferencesek templomába], megköszöntem az Úrnak a múlt évi jóságát, és kértem a jövő évre való kegyét. Azután gyöngyvirágot véve Marinak, villamoson el, haza, átadtam a virágot, amelyet ősi szokása szerint megkritizált, amiért dühös lettem, jó, hogy reggel még gratuláltunk egymásnak; vetkőzés, ruha- és czipőtisztítás, elraktam a naplómat, vaskos egy kötet lett belőle, kiszorította két könyvemet; előkészítés az ebédhez. A házmesterné ő nagysága nem méltóztatott boldog újévet kívánni, hm, megmarad a pénzünk. Mari mondja, hogy reggel a fővárosi bódé hentes-szállítója megkövetelte tőlük, hogy gratuláljanak neki, nem jó dolog-e ez? Rend levén, naplók rendezése, vártuk Vrkoc Pepit, aki 7-kor jött, ebédelés, ő is velünk (volt Maggi leves daragaluskával, disznópecsenye burgonyasalátával, mákos-, diós patkó, fehér kalács, kuglóf, czitromos kifli, linzer tészta, éjjeli puszetli, dessertre malaga szőlő, papírhéjú mandula, czukorkák, fehérbor, kristályvíz, rhumos fekete kávé), na, így csak megélünk valahogyan. Ebéd után heverés és beszélgetés. Pepi magával hozta másik unokaöcsémet, Reznicsek Károlyt, akinek Mari szintén adott ebédet, ami teljesen felesleges volt, először rokonság is, nem is, másodszor megkeresi a magáét; beszélgetés a fiúkkal, akik a wieni nyomorúságról referáltak, hogy a kenyérből szalmaszálak meg zab látszik ki, s ha a kést belevágják, alig lehet kihúzni; a függönyök második párjáért Anna nem követel semmit sem, rendben van, megkapja a fiú aprádonként [apránként]. 5 tájt Farkasék jöttek, bemutatások, meggyújtottam a karácsonyfa gyertyáit, s egy ideig égni hagytam őket; a fiúk elmentek, Pepi vacsorára valót kapott, beszélgetés, Mari megvendégelte ezeket kávéval, kuglóffal, süteménnyel, én meg Jenőt czigarettákkal. Mari kifizette neki a 4 klg petróleum árát, 2 K 40 f-t. ½ 10-kor elmentek, mi meg nekiálltunk és elmosogatva, rendet csináltunk. ½ 11-kor fekvés, nemsokára alvás. Zsibongás volt a lábamban, a viszketés nem volt oly nagymérvű, csak ezek a daganatok a here körül és a hímvesszőn aggasztanak. Az idő délelőtt szép, derült, hideg, szeles, délután komor, borult; reggel 4°+, d.u. 2-kor 7°+, esti ½ 11-kor 5°+ volt.


Szólj hozzá!

János József

1917. február

február 1.: Csütörtök. Reggel 8-ig heverészem azután fel, rendezkedés, lámpatisztítás reggelizés. Mari meg van hűlve, szedi az aspirint. Toilette, testgyakorlatok, felöltözve, elmentem élesztőért, azután villamoson bementem a csiptetőmért, onnan be a hivatalba. Dankó Mici átadta a fizetésemet, megvan a hivatalos óra hosszabbítva napi két órával, hát ez igazságtalanság, de ha a többi bírja, bírni kell nekem is. Kifizettem a főügyészségnél a burgonyáért 20 K 84 f-t, Gürtlernél a liszt első részlete fejében 23 koronát; amint megyek, künn találkoztam az alispánnal, de nem ismertem meg, tűnődtem magamban, ő volt-e, nem-e, mert nem köszöntem neki, még tán rossz néven veszi; hiába, a szemek kezdik megtagadni a szolgálatot. Elmentem Meinlhez, ott sorba állva, bejutottam és kaptam ⅛ [kiló]pörkölt kávét és ¼ klg pótkávét, azután kisétáltam az öreg Dunához, amelynek csak a közepén sodort a víz recsegve zizegve jégtáblákat, a két széle be volt fagyva; azután villamoson el, haza, otthon vetkőzés, elszámoltunk Marival, kifizettem 185 koronát lakbérbe a házmesternének. Hoztunk fel fát és szenet; igen rosszul állhatunk mi is tüzelő dolgában, mert Bucskóné gyermekeit hazaküldötték az iskolából, mert nem tudtak fűteni; a nem fűtésre panaszkodott Vrkoc Pepi is, tehát a kórházakat sem fűthetjük kellőleg; a szegényebb nép órákat ácsorog a szenesboltok előtt, míg 5 kg szenet és 2 klg fát bír kapni. Naplók rendezése, Mari meg az ebédet készítette. ½ 3 után, megvárva Vrkoc Pepit, ebédelés, most a diverse [különbözőféle] füstölt húsok járják, fogyasztani kell, nehogy baja legyen; ebéd után heverés, beszélgetés, Mari rendet csinált; olyan különös testi és lelki fáradtság vesz rajtam erőt, amolyan minden mindegy-féle érzés, talán jobb is volna már meghalni, az élet ezután már csak lassú haladást kínlódással nyújt, s az meg nem élet már, csak még a Marival szembeni kötelességteljesítés tartja össze az energiámat. Elkészítettem a havi zárlatot is, írtam Pálnak, aki egy elkeseredett hangú levelet írt, valamint írtam Retkesnének is, hogy Mari a jövő héten lemegy. Pepi ½ 6-kor ment el, vetkőzés, fekvés (K), azután szundítottunk egyet. Mari azt mondja, hogy a testem vibrált, mintha villamos áram remegtette volna meg; felébredve (K), azután felöltöztünk és rendet csináltunk; vacsorálás, befőtt, olvasgatás és beszélgetés. 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő reggel borult, azután kiderült, délután újból beborult, és havazni kezdett, szép csendesen szállingózott a hó, friss szél fújt egész nap; reggel 4°–-, délután 2-kor 1°–, esti 10-kor 2°– volt.


Szólj hozzá!

János József

1917. március

március 1.: Csütörtök. Csak érzem, hogy valami kellemetlenül hat, felneszelek, hát Luna asszonyság [a Hold] mosolygott be reánk nagy kegyesen, betettem a fél spalettát. Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; dolgozgatás. Forgács elkéredzkedett 10 percre, s nem jött többé vissza. Visky ½ 10-kor, Kónya 12-kor, Stremplné ½ 2-kor hagyták el a csatateret, én meg ¼ 2-kor, mikor már minden munkám be volt fejezve, elvégeztük hárman a postát, elvégeztem Puza munkáját is; Székely Berti értesített, hogy Puza csak valamikor a hó végén kerül elő, bánja fene, csak ez a Forgács maradna meg, már be van némileg tanulva, és ha még egy embert vennének fel, be lehetne osztani ha Puza megjön; a fizetést felvettem, befizettem a liszt részletét. Székely Lajos unokája – Bözsi – volt benn s Dankó Micivel tereferéltek. 1-kor tisztolkodás, várom a nyomorult villamost, egyik oldalról sem jön; felkapok egy 1-esre, azzal [a] Keletiig, onnan keservesen a 27-essel az Aréna útig, onnan haza. Mari készen várt, elszámolt Karttal, felöltözött, megyünk kifelé [a] Keletire, egyik kezemben a kosár, a másikban a demizson, a Verseny utcánál befordulva Keletihez a legnagyobb latyakban, a sár alatt levő havon megcsúsztam, s baloldalon beleültem a mérhetetlen piszokba, összetörve jó öreg kosarunk fülét, káromkodtam mint a jeges eső, képes lettem volna ütni. Mari megváltotta a gyorsvonatra a jegyet; elbúcsúzva, elkeseredetten haza, gondoltam, lesz egy kis pihenő, hát az ördög így játszik közbe, mi a fészkes fenének teremt az Isten embert, különösen, ha az anélkülis igát húzót veri, és hajtja is qui pro quo [’valamit valamiért’]-kkal; vetkőzés ingre-gatyára, s hozzáláttam a piszok lemosásához vízzel és kefével, nem győztem vizet venni, azután feltörülgettem; lámpák tisztogatása, ami kőolajat kapunk, [az] alig ég és büdös, hja, kell a tengeralattjáróknak; kitisztítottam a tűzhelyet, megebédeltem, naplók rendezése, azután begyújtottam a kályhába és olvasgatva pihentem; látásom rohamosan gyengül, amit nem is csodálok, tekintve azt a börtönt, amely hivatalul szolgál. Gindl Miksa állított be, már 14 napja fel van helyezve Budapestre Zágrábból, és most lakásokba futkos, ami nincs, a felsővidéki és erdélyi menekülteknek tehetősebbjei elárasztották a város[t] s a kisebb lakásokban húzódtak meg, nagy lakás sem igen akad. Váczra akar kimenni, nem avatkozom be a dolgába. Elmenetele után szárítgattam a ruháimat és fűtögettem. Soósné ½ liter forralt tejet adott, jó lesz holnapra. 10-kor megágyaztam s nagyfáradtan lefeküdtem, csakhamar alvás. A hűlés csak nem akar engedni a náthával együtt. Az idő reggel derült, azután beborult, s úgy 10 tájt havazott félóráig szépen csendesen, azután szél támadt, s kiderült; reggel 1°–, d.u. 2-kor 3°+, esti 10-kor fagypont.


Szólj hozzá!

János József

1917. április

április 1.: Virágvasárnap. Reggel 6-kor ébredtem fel, még heverésztem kissé, azután kölni vízzel megmasszíroztam Mari derekát és csuklyóit [csuklóit]; rendezkedés, borotválkozás, lámpatisztítás, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; átvettem magam és Puza fizetését, kifizettem Gürtlernek a liszt részletet, Solnay a kiosztást készítette; hazaballagtam a Rákóczy úton, kürtszóval vitték az ütött-kopott gúnyákba öltözött katonaságot gyónni, egy csepp harczias tartásuk sem volt, azután orosz foglyok hada ment a templomukba, fapapucsai rythmikusan csattogtak a kövezeten; otthon vetkőzés, átadtam Marinak a fizetést, beszélgetés, naplók rendezése, előkészítettem a húsvéti levelezést, azután olvasgattam; az alós testet és lábat lemostam, vártam az ebédet, melyet Mari készített. Nagymosdást is végeztem, vártunk ¼ 4-ig Vrkoc Pepire, aki azonban nem jött, és hozzáültünk az ebédhez, ebédelés, utána heverés és olvasgatás, szundítottam is egyet. Mari rendet csinált és olvasgatott. 6-kor lefeküdtünk (K), azután elbeszélgettünk és pihentünk (K újból. Mari kivette a részét. Felül volt, ilyenkor mindig kiélvezi magát) [morze jelekkel], még fenn voltam egy ideig, azután alvás. Az idő gyönyörű szép, tavaszias, napfényes, a szél is fújt délután. Reggel 8°+, d.u. 2-kor 15°+ volt.


Szólj hozzá!

János József

1917. május

május 1.: Kedd. Reggel ½ 6-kor fel, Kubinyeczné állított be; rendezkedés, beszélgetés, hozott 7 liter tejet, de sajnos az megsavanyodott, lesz belőle túró és tejfel, hozott még tejfelt, tojást s kenyeret. Toilette, testgyakorlatok, azután jókedvűen ballagtam be a hivatalba; a városra ünnepi csend borult, az üzletek zárva, a socialisták, úgy látszik, kivívták ex offo [’hivatalból’] ünnepeltetését napjuknak, csak mi, hivatalos páriák nem élvezhettük ezt a szép, napfényes napot, na de mindegy, reánk is virrad valaha. Beírva, átvettem a fizetésem, határidőseket szedtem ki, beírtam, kifizettem a lisztrészletet, azután az időközben bejött Kubinyecznét kalauzoltam, fel kellett mennem Újfalussyhoz, akivel megbeszéltem a dolgát, azután a kiadói postát szedtem szét, minek bevégeztével a szerelőknek segítettem a nehezebb darabjaik megtalálásában, dolgoztak azok ma meglehetősen, majd belejönnek lassacskán. Holló Lajos képviselő volt itt, akivel elbeszélgettem. 1-kor tisztolkodás, és el, villamoson haza; az alispán ment előttem, be akart nyitni egy virágosboltba, de bizony az zárva volt, megtanulhatta, hogy van nagyobb potentát is mint egy alispánocska. Nevettem a kalmárjaink élelmességét, már nemcsak azt írja ki „kávémérés”, hanem „Kaffeeschank”, „Kavarna”, és akadt egy ipse, aki török falit betűkkel íratta ki a kirakat ablakára valószínűleg „Kaffana”-t, hja, élni a háború daczára csak kell. Otthon a mosás még nem volt befejezve, kifizettem a házmesternének 185 koronát házbér és az ő járandósága fejében; vetkőzés, elhordtuk Herédinével az edényt, azután ebédelés, Herédiné és Murtin Jankó is velünk, utóbbi azután sietett eltűnni. Herédiné elmenetele után elszámoltunk Marival. Kubinyeczné jött vissza a kórházból, Mari ebédet adott neki, beszélgetés, segítettem elmosogatni, lehordtuk a mosóedényt a pinczébe, Mari még felment a padlásra, s lejövet toilettet végzett. Én meg a naplókat rendeztem. Nagyné állított be, s elsírta panaszait a fiáról, már kezdem unni a dolgot. Farkas Jenő is bejött egyet traccsolni, azt mondja, hogy Kertész Victor 3 napja züllik már, előre iszik a medve bőrére. Farkas ½ 8 után ment el, kávézás, még elbeszélgettünk Marival kis ideig, azután 9-kor fekvés és nemsokára alvás. Az idő gyönyörű szép, derült, napfényes; reggel 9°+, d.u. 2-kor 18°+, esti 9-kor 14°+ volt.


Szólj hozzá!

János József

1917. június

június 1.: Péntek. Reggel ¼ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután ballagtam be a hivatalba; beszélgetés, beírtam, azután szétszedtem a postát, felvittem a bélyegeket Bauerhez, felvettem a fizetésemet; folyt a munka, benn volt Korb a fizetéséért, tele van panasszal, délben megneszeltem, hogy Weisz Lajcsi a talpbőröket osztja ki, nosza rajtaestünk, kaptam 39 deka jó talpbőrt, dekáját 14 fillérért, ezt sem hittem volna, hogy öreg napjaimra töröm magam ronda talpbőrökért, ki is fizettem 5 K 66 fillért; elnök, ülnök, szolgabíró tolongtak ott vegyesen nőkkel, szolgákkal; kiszedtem a határidőseket. Székely Berti ½ 12-kor, Puza 12-kor tűntek el, utóbbi tegnap is, ma is reggel egyszerűen elmegy a Dunapartra bevásárolni, tehát egészben ha 4 órát van hivatalban, ebből félóra a tízóraizás, így csak meg lehet élni. Rend levén, 1-kor tisztolkodás. Péterffy tb. ügyész átvette az összes bélyegeket, ki is fizette. Villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés. Mari tegnap kalácsot, ma zsemlyéket sütött, vajat köpült a tejfelből, szóval van min törni fejét. Ebédelés, rövidesen, azután elszámoltunk a pénzzel, 30 korona zsebpénzt kapok ezentúl, de ebből a dohány is fedezendő lesz, megörült Mari a talpbőrnek, már nagy szüksége van reája, csak meg ne lopják a suszterek. Megbeszéltük a teendőket, elkészítettem a havi zárszámadást; naplók rendezése, amit befejezve, heverés és olvasgatás. A házban lakik egy Máv munkás, már 8 napja nem jár haza, felesége szerint a Máv műhelyeiben 8 nap óta strájkolnak, s ezért nem jön haza, mert katonákkal kutatják s vitetik vissza a dolgozni nem akaró munkásokat. Mindszenthy Jóska állított be, hozott egy kis ministerpapírost és Marinak vékony spárgát; beszélgetés, úgy nézem, tolvaj szarka lett ebből, csak azt nem viszi el, amit a szeme meg nem lát, s mihez a keze hozzá nem ér, dicsekszik, hogy ő mennyi mindent hordott el az újlaki téglagyár-igazgatóságtól, ahol mint irattáros alkalmazva van. ½ 8-kor jön egy fiú, s hoz egy czédulát, melyben Pál Jóska kért, mennék át a szomszéd vendéglőbe, nem igen akaródzott, át is küldtem Mindszenthyt, hogy nem megyek, de azután megfontoltam a dolgot, s felöltözve, 8-kor magam is átmentem. Pál ott volt, beszélgetés, borozás, megittam 9 deci bort á 44 fillér. ½ 11-kor Pál mindent kifizetett, rajta van a gavalléria a hadseregen; átmentünk Rákosihoz, ahol Hantzmann Jóska bomlott alaposan berúgva, vele volt az öccse, Feri is és még egy csomó fiatalember. Feketézés, a vakok zenéltek, kezdtünk melegedni, de deus ex machinaként közbelépett a záróra. Pál fizetett. Az idő délelőtt derült, délután változó, fülledt, 4 óra tájt megnyíltak az ég csapjai, hatalmas záporeső, amolyan csendesebb, ömlött le a tájra nagy mennydörgés és villámlás között, azután csendes eső lett belőle, később újból kezdte, és esti 8-ig esett. Reggel 15°+, d.u. 2-kor 2°+, esti 11-kor 12°


Szólj hozzá!

János József

Kronológia (1917. január - június)

január 2.: a kiadóhivatali elnöknél, kéri áthelyezését; megérkezik Kart

január 3.: összetűzés a hivatalban Székely Bertivel, majdnem hajba kapnak

január 4.: a főorvosnál, javasolja, hogy feküdjön be a bőklinikára

január 5.: a Rókus-kórházban, majd a bőrklinikán megvizsgálják

január 6.: séta a Rózsadombon, Borbásnál

január 8.: az 51. születésnap

január 9.: bevonul a Szent István kórház bőrgyógyászati osztályára, szobatársak: Tomka és Berecz

január 10.: orvosi vizsgálatok a kórházban – a diagnózis: rühesség; 3 napra a „társalgó”-ba kerül, ahol a rühbetegeket külön kezelik

január 13.: visszaviszik a szobába

január 14.: Mari meglátogatja a naplóírót a kórházban

január 16.: Mari meglátogatja a naplóírót a kórházban

január 21.: Mari és Bucskóné meglátogatja a naplóírót a kórházban

január 24.: egy hatalmas csepeli robbanás híre kering a kórházban

január 27.: Mari meglátogatja a naplóírót a kórházban

január 28.: a naplóíró elhagyja a kórházat

január 30.: Mar meg van hűlve

január 31.: ártézi fürdőben; Kart visszajön


Szólj hozzá!

János József

Névjegyzék (1917 I.)

A naplóban előforduló nevek jegyzéke.


Szólj hozzá!

János József

Naplók, 1916. július – december

Előszó

Jelen szöveggondozás Lowetinszky János József 1916. július 1. és december 31.között keletkezett naplóbejegyzéseit tartalmazza. A Bevezetőben – kontextusba helyezve a naplóírót és a naplót – röviden bemutatom, hogy a világháború harmadik évében milyen főbb cselekményszálai voltak a naplóíró életének, és hogy milyen lehetséges szempontokra érdemes figyelni a szöveg olvasásakor.

A naplóbejegyzéseket nem betűhíven adom közre az olvasás megkönnyítése érdekében, így ékezetekkel és központozással láttam el a szöveget. Szögletes zárójelbe tettem az egyes kifejezésekre, szavakra, illetve személyekre vonatkozó magyarázatokat, illetve a bizonytalan olvasatra, vagy a kimaradt szavakra, szórészletekre való utalást is. A cirill-betűkkel, valamint morze-jelekkel titkosított részeket átírva közlöm. A naplóbejegyzéseket egy általam szerkesztett tájékoztató kronológia, majd a naplóban előforduló személyeket számba vevő jegyzék követi. 

 

Bevezetés

Mit jelentett egy kisember számára a „Nagy Háború”? Milyen (régi és új) színtereken kellett küzdenie a mindennapi életben? Ezekre a kérdésekre (is) választ kaphatunk a napló olvasásával. A háborús napló műfaja nem csak a frontszolgálat, de a hátországbeli élet egyéni megélésének vizsgálatához is fontos forrás. A világháború élményének megörökítése utáni vágy hatalmas változást hozott az írásbeliségben, tömegével ragadtak tollat olyan társadalmi rétegekből is, amely rétegekben kevésbé volt elterjedt az írás. Katonalevelek és katonanaplók nagy számban állnak rendelkezésünkre, a hátország alulnézetből történő vizsgálatához azonban unikális forrásnak tekinthetjük Lowetinszky János József akkurátusan vezetett, „civil” naplóját. Feltételezhető, hogy a naplóban tetten érhető kép és gondolkodásmód több eleme – pl. nacionalizmus, szolidaritás, élelmiszerek és készletek felhalmozása stb. – nem csak a naplóíróra, de tágabb környezetére is jellemző lehetett, és így jobban megismerhetjük a száz évvel ezelőtti kishivatalnokok és kispolgárok közvetlenül alig ismert világát, gondolkodásmódját is.

koron.jpg

A naplóíró ugyan nem került ki a frontra, a világháború kitörésével azonban több új „hadszíntér” nyílt meg az ő életében is, és ezekkel az új kihívásokkal a háború harmadik évében is szembe kellett nézni.


Szólj hozzá!

János József

1916. július

1916. július 1.: Szombat. Bizony elmúlt éjfél, mire abbahagytuk, Tepper előbb ment el, figyelmembe ajánlva nyomatékosan egy ügyét. Huszár a fizetéssel adós maradt; amint ballagok a Rákóczy úton, a körúton túl éktelen zsivaj, sikoltások, hát valami részeg ember megütött egy perditát [prostituáltat], annak a visítása összecsődítette a többieket, s nagy zsivajjal és lármával követték az esernyőjével hadonászó szerencsétlen flótást, míg végre egy házba becsengetve eltűnt, érdekes volt, hogy katonák contra kurvák voltak, ami ritkaság e két, egymást támogató intézménynél. 1 óra lett, mire hazaértem, vetkőzés, fekvés, jó ideig nem bírtam elaludni. Reggel Mari 4-kor, én 5-kor keltem fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, megöntöztem a virágokat, Mari rendet csinált, elosztotta a tejet, felöltözve, reggelizés, azután kikísértem Marit Keleti pályaudvarra, és ballagtam be a hivatalba, bemenve Hanserhez a sorosok miatt, ahol Torkos Pistát találtam, aki a gyújtószerszámait árusította. A hivatalban dolgozgatás, beraktuk a darabokat, elláttuk a rengeteg postát, felvettem a fizetésemet, kiírtam a darabokat, így tartott ez délig, azután jutottam hozzá az utószerelésen dolgozni kissé. 1-kor a szerelők is készen voltak, nem győznek hálálkodni, hogy milyen jó nekik velem. Tisztolkodás, elmentem, és bevásároltam pipere-czikk szükségleteimet, kétféle parfeumeot, keféket, a borotválkozó szappan darabja 90 fillérre ment fel, az ibolyaillat dekája 1 K 90 f; villamoson el, haza; otthon vetkőzés, ruhatisztítás és -kikészítés, azután rendet csináltam a piperés szekrényemben, lámpa- és czipőtisztítás, tisztolkodás, ebédelés rövidesen, utána heverés, olvasgatás, szundítottam egyet. 5 előtt felébredve, naplórendezés. Tóth Imre jött, hozott egy doboz czukrot, rövidesen beszélgettünk. 6 után felöltözve, kimentem Keleti pályaudvarra Mari elé, aki rendesen meg is érkezett; irtózatos mennyiségű teutonkatona jött sisakkal, nyakvédővel, önérzetesen és büszkén, mellettük a mi bosnyákjaink piszkosan, szurtosan, összegörnyedve; elballagtunk haza, otthon vetkőzés, beszélgetés. Retkesné adott 2 csirkét, baraczkot, tejet, tojást, zöldbabot és borsót. Mari elhelyezte a holmikat, az egyik csirkét le kellett vágni; kávézás; húst is hozott, elszámoltunk. ½ 10-kor fekvés (K), Mari ugyancsak tűzben volt, amit furcsállottam kissé [morze jelekkel], azután alvás. Az idő reggel ködös, napközben derült; reggel 12°+, d.u. 2-kor 21°+, esti ½ 10-kor 17°+ volt.


Szólj hozzá!

János József

1916. augusztus

1916. augusztus 1.: Kedd. [Kunszentmiklóson] Reggel 8-kor fel, rendezkedés, reggelizés, beszélgetés. Retkesné uborkát vett savanyítani, illetve eczetbe eltenni Pordánnétől nekünk is egy üveggel. Toilette, azután hozzáláttam a naplók rendezéséhez, írtam Retkes Antinak is. A cselédség kiment ma reggel a nyilasra kaszálni, nagy a szárazság, [a] burgonya és a hüvelyes vetemények meg a kukoricza megsínylik az idén (K). És hogy legyen [Retkes] Antinak min nevetnie, „Fütyörész” kutya mancsai közé szorítva a ceruzát aláírattam vele a levelet, nem igen tetszett neki ez a mesterség. Megebédeltünk jóízűen, utána heverés, olvasgatás, szundítottam egyet, amiben a legyek zavartak; megunva a dicsőséget, segítettem vizet húzni, a jószágot megitatni, elzártunk mindent; kávézás és tejezés, beszélgetés, borozás, a szúnyogok alaposan megcsipkedtek bennünket, csak úgy égek. Anti fizetését lehozta a szolga felesége, elküldtem vele a kész leveleket. 9 után fekvés, nemsokára alvás. Az idő szép, derült, de hűvös szél fújdogált; reggel 19°+, d.u. 2-kor 25°+, esti 9-kor 19°+.


Szólj hozzá!

János József

1916. szeptember

1916. szeptember 1.: Péntek. Reggel ¾ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután Marival együtt el, elmentem [a] Keleti pályaudvarra, ahol csakugyan a II. oszt. váróteremben voltak elhelyezkedve a menekültek, többnyire nők és gyermekek, sápadtan és gyűrődötten szegények. 1 század fiatal önkéntes jött teljes menetszerelésben, nem tudom, hová mehettek; a Keleti pályaudvar környéke ismét mozgalmas és élénk mint aminő már régen volt. Villamoson be a hivatalba, dolgozgatás, felvettem a fizetést, ma vettem kézhez az első újabb tíz koronást, csinos portéka, de az elődje tetszetősebb volt. A munka csendesen haladt, nem volt valami túlságos. Stremplné mérgelődik, hogy kevesebb beszerzési előleget kapott mint az ideiglenes díjnokok, amiben igaza is van. Visky a fizetését megkapva, 9 után eltűnt. Székely Berti ½ 12-kor, Stremplné, Dankó és Kónya 12-kor, Korb és Varga ½ 1-kor, s végül ¾ 1-kor én és az öreg Székely Lajos mentünk el; tisztolkodás, s villamoson el haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, segítettem famozsárban mákot törni; Retkesné írt, ebédelés jóízűen, heverés, olvasgatás; beállít Kertész Victor polgári ruhákban, a jobb fülének dobhártyája összezsugorodott egy gránát légnyomása következtében, telephonos volt, s a Magura hegységben kapta ezt a dolgot és most itthon van gyógykezelés[en] a városligeti műcsarnokban, rémmeséket mesél szenvedéseiről, azt mondja, még ő csak megvolt, hanem az öreg népfelkelőket botozták is reáolvasva a huszonötöt; általános a panasz, és ő is panaszolja, hogy a magyar tisztek durvák és tudatlanok, aláírom e kettőt a in bianco [látatlanul is], mert tapasztalataim vannak ezen a téren; meg van soványodva, de elég jól néz ki, háromszor volt zárótűzben; nevettük, de amit általában a harcztérről jötteken [a harctérről érkezőkön] megfigyelek, a fiúnak is olyan riadt, ijedtes nézése van mint aki nagy lelki rázkódtatásokon ment keresztül; jó ideig elbeszélgettünk, fizetését kapja. Heverés, szundítottam egyet. 5 után fel, naplók rendezése, Marinak átadtam a fizetést. Mari vasalgatott, elvégezve a munkát, olvasgatás. Mondja még Kertész, hogy a tábori csendőrök puskatussal noszogatják a frontból elmaradókat, de hát ez elkerülhetetlen. Mintha hülyült is volna kissé a fiú, de iskolának jó ez neki; azt mondja még, hogy a nép onnan megtörve s igen csendesen fog hazajönni, én meg az ellenkezőjét vélem. Nem bírtam világossal [világosban] befejezni, lámpa mellett fejeztem be a munkám [a napló írását]; kávézás, olvasgatás, Mari pedig vasalt. ½ 10-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő délelőtt derült, délben változó, egész nap szeles; reggel 13°+, d.u. 2-kor 16°+, esti 10-kor 13°+.1916. szeptember 1.: Péntek. Reggel ¾ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután Marival együtt el, elmentem [a] Keleti pályaudvarra, ahol csakugyan a II. oszt. váróteremben voltak elhelyezkedve a menekültek, többnyire nők és gyermekek, sápadtan és gyűrődötten szegények. 1 század fiatal önkéntes jött teljes menetszerelésben, nem tudom, hová mehettek; a Keleti pályaudvar környéke ismét mozgalmas és élénk mint aminő már régen volt. Villamoson be a hivatalba, dolgozgatás, felvettem a fizetést, ma vettem kézhez az első újabb tíz koronást, csinos portéka, de az elődje tetszetősebb volt. A munka csendesen haladt, nem volt valami túlságos. Stremplné mérgelődik, hogy kevesebb beszerzési előleget kapott mint az ideiglenes díjnokok, amiben igaza is van. Visky a fizetését megkapva, 9 után eltűnt. Székely Berti ½ 12-kor, Stremplné, Dankó és Kónya 12-kor, Korb és Varga ½ 1-kor, s végül ¾ 1-kor én és az öreg Székely Lajos mentünk el; tisztolkodás, s villamoson el haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, segítettem famozsárban mákot törni; Retkesné írt, ebédelés jóízűen, heverés, olvasgatás; beállít Kertész Victor polgári ruhákban, a jobb fülének dobhártyája összezsugorodott egy gránát légnyomása következtében, telephonos volt, s a Magura hegységben kapta ezt a dolgot és most itthon van gyógykezelés[en] a városligeti műcsarnokban, rémmeséket mesél szenvedéseiről, azt mondja, még ő csak megvolt, hanem az öreg népfelkelőket botozták is reáolvasva a huszonötöt; általános a panasz, és ő is panaszolja, hogy a magyar tisztek durvák és tudatlanok, aláírom e kettőt a in bianco [látatlanul is], mert tapasztalataim vannak ezen a téren; meg van soványodva, de elég jól néz ki, háromszor volt zárótűzben; nevettük, de amit általában a harcztérről jötteken [a harctérről érkezőkön] megfigyelek, a fiúnak is olyan riadt, ijedtes nézése van mint aki nagy lelki rázkódtatásokon ment keresztül; jó ideig elbeszélgettünk, fizetését kapja. Heverés, szundítottam egyet. 5 után fel, naplók rendezése, Marinak átadtam a fizetést. Mari vasalgatott, elvégezve a munkát, olvasgatás. Mondja még Kertész, hogy a tábori csendőrök puskatussal noszogatják a frontból elmaradókat, de hát ez elkerülhetetlen. Mintha hülyült is volna kissé a fiú, de iskolának jó ez neki; azt mondja még, hogy a nép onnan megtörve s igen csendesen fog hazajönni, én meg az ellenkezőjét vélem. Nem bírtam világossal [világosban] befejezni, lámpa mellett fejeztem be a munkám [a napló írását]; kávézás, olvasgatás, Mari pedig vasalt. ½ 10-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő délelőtt derült, délben változó, egész nap szeles; reggel 13°+, d.u. 2-kor 16°+, esti 10-kor 13°+.


Szólj hozzá!

János József

1916. október

1916. október 1.: Vasárnap. Reggel 7-kor fel, rendezkedés, Kartnak a bátyja itt aludt, katona, szabadságon van, Mari reggelit adott neki; reggelizés, elmosogattam az edényt, Mari beágyazott és rendet csinált, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, villamoson be a hivatalba, a fastikulusok künn voltak, a hivatal kiföstve [kifestve] kivéve Székely szobáját, jóval világosabb és barátságosabb benyomást tett, s tűrhetőbb is. Varga jött be, Sarus a fizetésemet átadta Dankó Micinek, elballagtunk Vargával, ki hozzája, elmondotta útközben, hogy Puza az utószerelést még szerdán visszaküldötte a referenseknek azzal, hogy takarítás van, nem segített nekik semmit sem, s Viskyvel trafikálva azt mondotta volna, dolgozott ő már sokat naplopók helyett, hejnye a Jézuskáját, helyettem ugyan még nem, de jó ezt tudni; Korb szabadságát Székely Berti is halasztotta, hát ha tűri, jó. Korb fizetését átvettem, Micit nem találtuk otthon, még nem jött haza. Otthon vetkőzés, beszélgetés. Böszinné azt mondotta, hogy megkapva ura általam feladott levelét, bejött a dohányért, és azt el is vitte. Mari főzött, én meg naplókat rendeztem, ma kissé nyugodtam nap volt, az utóbbi időben csupa hajszánk volt az élelmiszer beszerzése körül, no de majd csak véget ér ez is. Visszaigazítottuk ismét az óráinkat 1 órával, s visszatért a régi rend az időszámításban, butaságnak tartom az egész dolgot. Mari még sütögetett, és a csirkéit ajnározta; víg katonazene harsogott végig az úton, a dominikánusok körmenettel ünnepelték templomuk felszentelését, amit végignéztünk. Délelőtt amint Vargával megyünk, a Károlyi palotánál találkozunk az öreg Técsyvel, aki panaszkodott, hogy Szászhalombattára [sic; Százhalombattára] kellett neki menni Agorasztó főjegyző szőlejébe szüretelni, ami az ő vén csontjait megviselte, hm, ilyen dolgokban van ez a vén lutheránus jezsuita oda gyakran, és ezért persona grata, jó ezt tudni. A szabadságát meg extra holnap kezdi meg. Olvasgatás, Bucskóné volt itt, elbeszélgettünk, elmenetele után theázás. 9-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő borult, hűvös, szeles; reggel 7°+, d.u. 2-kor 9°+, esti 9-kor 8°+.


Szólj hozzá!

János József

1916. november

1916. november 1.: Mindenszentek. Szerda. Reggel az új kakas kukorikált fel bennünket, ¼ 8-kor fel, rendezkedés, borotválkozás, toilette, testgyakorlatok, felöltözve a téli gúnyába, villamoson be a hivatalba; felvettem a fizetést, hála Istennek elértem az első előléptetést, a drágasági pótlékom meg 52 K 50 [fillért] tesz ki, szóval gyarapodik a jövedelmem, de el is kel. Székely Berti is benn volt, Visky felvette a fizetését, s eltűnt. Puza 11-kor ment el, Székely Lajos meg Stremplné ½ 12-kor, én meg megunva a munkát, ¾ 12-kor, tisztolkodva, elmentem villamoson haza. Mari sütött és főzött, bementem befizetni a lakbért, 180 Kor, és 5 Kor házmester- és szemétpénz gyanánt a házmesternek, Nagynénak, azután kisvártatva, ½ 1 után felmentem Greisengerhez, aki éppen ebédelt, s condoleáltam [részvétet nyilvánítottam] neki felesége elhunyta alkalmából, amit megköszönt. 1 után ebédelés hatalmasan, kis siesta, segítettem Marinak elmosogatni, azután heverésztem, amíg felkészült, azután felkapva a virágczukrokat, villamoson a Róchushoz, ott kis tolongás árán helyet kaptunk a villamoson, s robotunk ki a temetőbe gyorsvonati sebességgel, rengeteg néptömeg lepte el a holtak nagy és csendes birodalmát, de igen szomorú és kietlen volt, mert a tilalom következtében nem égtek a gyertyák milliói, csak itt-ott egy-egy mécses, virág sem volt annyi mint szokott lenni, szóval a temetőnek is meg kellett éreznie, hogy háború van. Feldíszítettük mi fehér madarunk sírját miután megtisztítottuk azt a gaztól s haraszttól meg gyomtól, körül raktuk fehér virágokkal, egy ima, s megcsókolva a hideg követ, elmentünk, valyon [vajon] érzi-e a szülei ajkakat szegényke, vagy csakugyan csak matéria vagyunk? Innen el a nagybátyámhoz [a nagybácsi sírjához], ott az odavitt georginák virítottak, de a csokrot is odatettük, azután ballagtunk a sóhajok falához – így nevezem azt a részét a temetőnek, amely mellett a villamoshoz jutunk – lépésről lépésre, nyomva tolatva haladtunk jó ½ órát, míg végre a villamosba ülhettünk, s jöttünk összeszorulva mint a heringek, átszállással Keletiig, s onnan haza. Otthon vetkőzés, Mari átvette a fizetést, észre sem vette, hogy többet kapott. Kart is fizetett, Murtin már tegnap, nagy pénzforgalmunk van, de nagyok a kiadások is. Vacsorálás, elszámoltunk, naplórendezés. 9-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő komor, borult, szomorú; reggel 9°+, d.u. 2-kor 10°+, esti 9-kor 9°+ volt.


Szólj hozzá!

János József

1916. december

1916. december 1.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, beágyaztam nálunk, előkészítettem a reggelihez, beágyaztam a fiúknál, toilette, testgyakorlatok, beadtam a reggelit [az albérlő fiúknak], elláttam a csirkét, elmosogattam az edényt miután megreggeliztem; felöltözve, villamoson be a hivatalba, ½ 9 lett, mire beértem, dolgozgatás; rengeteg, ami munka összegyűlik, az ad numerum maga volt 40-45 drb. Visky felvéve a fizetését, egyszerűen eltűnt. Felvettem a fizetésemet, a szerelők képtelenek voltak a 2 napi postát felszerelni, arról persze, hogy Puza segített volna nekik, szó sem volt, ő nyugodtan újságot olvasott, ezek meg ugráltak velem együtt, na, de majd megváltozik a helyzet az év végén, mert én ezt így nem engedem, csak vége lenne a háborúnak, majd kinyitnám a szám még jobban. ¼ 3 lett, mire, tisztolkodva, elmentem, villamoson haza. Otthon vetkőzés, elláttam a csirkét, ebédelés, elmosogattam, rend levén, belefogtam naplóim rendezésébe. Tegnap délután még Kertész Victor is zaklatott a dolgával; egy pár czipőmet levittem az este az öreg majszterhez, panaszkodik szegény 68 éves öreg a beleire, hja, a hadikoszt sok embernek beteszi az ajtót mostanában. Összeszedtem a gratulatiós lapokat az itthon levő csomóból. Olvasgatás, 7-kor felöltöztem, és kimentem [a] Keleti pályaudvarra Marit várandó, a vonata késett többet, mint egy órát, azt az időt elácsorogtam nézelődve, a megszokott kép: piszkos, gyűrött katonák, abajgó nép; Mari megjöttével, elballagtunk haza, otthon vetkőzés, beszélgetés. Mari ki- és elrakódott, hozott tejet, túrót, tejfelt, vajat, tojást, a kacsát levágva, szép egy állat volt; érdekes, hogy nálunk 2 K 40 f a fél kilogrammos frank kávé, ő meg odalenn Kunszentmiklóson vett 1 K 70 fillérjével, így ingadozik kereskedő és nép, megittam egy jókora bögre kávét, ami igen ízlett, Mari meg felforralta a tejeket, a fiúk a fogasukat leszakították, nem gondolhatok egyebet mint hogy tornáztak rajta, másként az le nem szakadhatott. 11 után fekvés, bedörzsöltem magam, azután alvás. Az idő komor, borult, ködös; reggel 6°+, d.u. 2-kor 8°+, esti 11-kor 5°+.


Szólj hozzá!

János József

Kronológia (1916. július–december)


Szólj hozzá!

János József

Névjegyzék (1916. II.)

A naplóban előforduló nevek jegyzéke.


Szólj hozzá!

János József

Naplók, 1915–1916.

Balogh János Mátyás

Előszó

Jelen forrásközlés Lowetinszky János József (1866–1935) 1915. július 1. és 1916. június 30. között, vagyis a világháború második évében keletkezett naplóbejegyzéseit tartalmazza (mintegy 800 ezer karakter terjedelemben).

[Ezt megelőzően mintegy 3 millió karakternyi terjedelemben tettem közzé összefüggő Lowetinszky-naplókat jelen felületen; világháború első évére (1914 június 28. – 1915. június 30.) vonatkozó naplóbejegyzéseket lásd innentől kezdődően; a gyermek- és ifjúkorra vonatkozó részek itt kezdődnek, a korai (1883–1886) naplók itt, az 1886 és 1889 közötti naplók itt; az 1890 és 1891 között keletkezett bejegyzések közreadása itt kezdődik]

A szöveg értését – a bevezető íráson és a csatolt jegyzékeken és táblázatokon túl – szövegen belüli jegyzetek, magyarázatok segítik.

A Bevezetésben kontextusba helyezem a naplóírót és a naplót. Bemutatom, hogy milyen főbb cselekményszálai voltak a naplóíró budapesti, civil életének, és hogy milyen lehetséges szempontokra érdemes figyelni a diárium olvasásakor.

A forrásközlés fő részét értelemszerűen maguk a naplók képezik. A tárgyalt tizenkét hónapra vonatkozó naplókból csak a napi események bejegyzéseit adom közzé itt (azonban a párhuzamosan vezetett politikai összegzéseket – ahogy a naplóíró nevezte: „Történelmi események”-et – nem közlöm, tekintve, hogy azok lényegében a „Pesti Hírlap” tudósításainak kivonata).

A naplóbejegyzéseket nem betű híven adom közre az olvasás megkönnyítése érdekében, így ékezetekkel és központozással láttam el a szöveget. Szögletes zárójelbe tettem az egyes kifejezésekre, szavakra, illetve személyekre vonatkozó magyarázatokat, illetve a bizonytalan olvasatra, vagy a kimaradt szavakra, szórészletekre való utalást is. A cirill-betűkkel, valamint morze-jelekkel titkosított részeket csak átírva közlöm, kurzív kiemeléssel, valamint utalással a titkosításra.

Ezt a részt egy általam szerkesztett tájékoztató kronológia, valamint egy rövidebb, egyes kifejezéseket magyarázó, valamint egy hosszabb, a naplóban előforduló személyeket (több mint fél ezer ismerőst) számba vevő lista követi.

 

Bevezetés

Mit jelentett egy kisember számára mit a háború? Milyen (régi és új) színtereken kellett küzdenie a mindennapi életben? Lowetinszky János József naplójának jelen közreadása révén vizsgálhatjuk az első világháború második évének hátországát, a világháború civil megélését a fővárosban (és Kunszentmiklóson).

Az 1866-ban született Lowetinszkyt sem kerülte el a sorozás, erre még 1915. szeptember 15-én került sor. A bevonulást annak köszönhetően kerülte el, hogy – mint munkahelyén nélkülözhetetlen személyt – felmentették. A naplóíró és felesége megkönnyebbülten vette tudomásul a felmentést, bár lélekben felkészült már a harctéri szolgálatra. A naplóíró tehát nem került ki a frontra, a világháború kitörésével azonban több új „hadszíntér” nyílt meg az ő életében is, és ezekkel az új kihívásokkal a háború második évében is szembe kellett nézni.


Szólj hozzá!

János József

1915. július

július 1.: [Kunszentmiklóson] Csütörtök. Reggel 3 tájt aludtam csak el. ½ 9-kor fel, rendezkedés, reggelizés, toilette, naplórendezés. 12-kor ebédelés, kis siesta, azután úgy mint tegnap, kihajttattunk Bábonyba, a szőlőbe, igyekezünk amint lehet hasznossá tenni magunkat, hogy ne ingyenélősködjünk itt Retkesék nyakán, legalább az élelmet megszolgáljuk. Azonban Retkesné nem jött ki, hanem helyette István. 1-re kiérve, hozzáláttunk a munkához, és esti ¾ 7-ig dolgoztunk, félórai pihenőt tartva közben, 33 sort vágtunk le. Azután mentünk haza. Dalolsa [?] Juliska is jött, egész szép leánnyá fejlődött ki, hívtuk a kocsira, de nem jött, azt mondva: „leátkozná ángyika a lábainkat, ha megtudná”. ¾ 8-ra értünk haza, tisztolkodás, kávézás. Retkesné kiment fejni, kihasználtam az alkalmat (K), beszélgetés, vacsorálás, borozás. ½ 10-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő borultas, délelőtt 16°+, délután rövid időre kikandikált a nap.


Szólj hozzá!

János József

1915. augusztus

augusztus 1.: Vasárnap. Reggel alaposan betakaróztam, ami transpiratiót idézett elő, s jótékonyan hatott. 9-kor fel, rendezkedés, reggelizés. Dénesné jött át, eltrécseltünk, azután elmentem borotválkozni; jókora náthám van. Visszajövet, Mari kifizette a házbért, felmentem a háztulajdonoshoz, de nem találtam otthon; lejövet, nagy nyögések között; naplórendezés. Szaniszló írt, már káplár lett. Carolina levetett magát [lefényképeztette] egy levelezőlapra a három gyermekkel, Ferencz szép fiúnak ígérkezik, Lowetinszky Jancsi meg hunyorgat, a nap süthetett a szemébe, Lajoska pedig nagy komolyan bámul bele a világba. Mari hozzálátott a főzéshez. Dénesék a Thököly út 45. sz. házba hurczolkodtak, s a hurczolkodást már eszközölték is, hamarabb kapták meg a lakást 1 hónappal; a borotváló készülékemet odalenn [Kunszentmiklóson] felejtettük. Lezártam a havi zárszámadást is. ¾ 1-kor fel Greizingerhez, a háztulajdonoshoz, kértem, engedne a lakbérből, azt ígérte, hogy megbeszéli a nyaralásból hazajövő feleségével; lejövet, vetkőzés, ebédelés jóízűen, utána heverés, olvasgatás, alvás. 5 tájt felébredve, kávézás, olvasgatás, azután az ablakon nézegettünk ki 9-ig, azután fekvés (K), nemsokára alvás. Meg vagyok hűlve alaposan; az idő szép, derült, csendes, amolyan szeptemberiesnek volt mondható; reggel 18°+, d.u. 2-kor 21°+, esti 8-kor 10°+ volt.


Szólj hozzá!

János József

1915. szeptember

szeptember 1.: Szerda. Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, nekiálltunk, s kihordtuk a kisszobából a porolni valókat, kiporoltuk azt, Mari felmosta a kisszobát, én meg letörülgettem a port. 9 óra lett, mire rendbe helyeztük, reggelizés, elmosogattam az edényt; meghozta a kézbesítő a f. hó 15-re szóló idézési parancsot, s így hát vén legény létemre még egyszer sor alá kerülök, reménylem, beválok; kérte Marit [a kézbesítő?], hogy protegálná ide házmesternek; elmentem dohányért, visszajőve, szellőztettem, megöntöztem a virágokat, s 10-kor hozzáláttam a czigarettakészítéshez, ½ 2-ig feldolgozva 200 gramm dohányt, s bosnyákból kevertet is készítettem, Mari meg a paradicsombefőzés[sel] és főzéssel, üvegmosással bajlódott. Toilette, testgyakorlatok, felöltözve, elmentem a felső ipariskolába a portással beszélni, hogy küldjön a lakást kivenni valakit, amit meg is ígért, Mari ugyan beszélt már vele, s ígért is neki jó borravalót; el, haza, de nem bízom az ígéretben, kitettük a czédulát is; vetkőzés, naplórendezés; voltak lakást nézni, de drágállották, két ember részére 40 koronát ígértek, de fűtés[sel], világítással, na azt éppen nem ebben a mai háborús időben, reá nem fizethetünk, inkább álljon üresen bolt, úgyis ki tudja, hogyan lesz, ha bevonulok. ¾ 4-kor ebédelés, utána kis siesta, azután elvégeztem a történelmi események feljegyzését. Azután Mari körül kuktálkodtam, aki a paradicsomos üvegeket kötözte le, feltettük forralni, segítettem elmosogatni, s rendet csináltunk, azután olvasgattam. 9-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő derült, kis hűvös szél fújdogált. Reggel 10°+, d.u. 2-kor 16°+, esti 9-kor 11°+ volt.


Szólj hozzá!

János József

1915. október

október 1.: Péntek. Reggel ½ 8-kor fel, rendezkedés, megöntöztem a virágokat, reggelizés, elmosogattam az edényt, Mari rendet csinált, s elment bevásárolni, naplórendezés, lezártam a hónapot; toilette, testgyakorlatok, felöltözve, elmentem a VIII. ker. Elöljárósághoz, ahol Kiss azt mondotta, hogy a könyvecskék megérkeztek, és kedden fizetnek, na, meglássuk; innen csavargőzösön át Budára a pénzügyigazgatóság számvevőségéhez, megnéztem a Berecz ügyet alaposan, innen átballagtam, s feladtam Berecznének a választ, visszaküldve a könyvecskéjét is; azután elmentem Borbáshoz, elbeszélgettünk, csodálkozott, hogy nem vagyok megijedve, hogy besoroztak, boldog Isten, de gyász nép ez, panaszkodott Lakyra, hogy lusta, s nem ért semmihez sem. Bereczéktől 200 koronát vett fel, hogy kimenti a katonaságtól, és nem tett érte semmit sem, segélyeket olyanoknak utalványoztattak, akiknek nem járt, ez országszerte általános panasz; adott 2 koronát; a VIII. ker. anyakönyvvezetőnél még megtudakoltam Bugievicz ügyét is. Utczáink csak úgy hemzsegnek földszínű egyenruhás, sisakos, tányérsapkás teuton vitézektől, akiken bizony semmiféle schramságot [Scharm-ságot? ’bájt’] s annyira hirdetett adrettséget [csinosságot] sem észlelek, hanem a modoruk s fellépésük amolyan Siegesgeviss [siegesgewiss, ’győzelmében biztos’], különösen a poroszoké. Villamoson el, haza, Mari a fekete szoknyáját mosta, vetkőzés, beszélgetés, törtem vagy 2 kilónyi czukrot. ½ 4-kor ebédelés, utána heverés, olvasgatás. Mari rendet csinált, elbeszélgettünk, vacsorálás holmi aprólékokból. ¾ 10-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő szeszélyes, nagyrészt borult, az eső is esett délelőtt és este; reggel 12°+, d.u. 2-kor 17°+, esti 10-kor 15°+ volt.


Szólj hozzá!

János József

1915. november

november 1.: Mindenszentek. Hétfő. Reggel 6-kor fel, Mari becsomagolta a temetői dolgokat, adott Murtinnak reggelit, azután le Keletihez, s onnan villamoson ki az új temetőbe, feldíszítettük mi fehér madarunk sírját, a rózsaszínű fa […] meg hozott egy szépen kifejlett rózsát, azt a párna közepébe tettük, egész fehérben volt a sír, eszembe jutott, hogy mindig még virágot még kért szegényke, most hát volt neki elég, s mind fehér és fehér virág, olyan mint ő volt, szomorú, haldokló szirmú fehér virág. Elhelyeztük a lámpásokat, körül[…]ultattuk a sírt, elmentünk nagybátyámhoz, rendbe szedtük a sírt, felkötöttük a nemzeti szín szalagot, elhelyeztük a csokrot, és visszamentünk szotyinához, meggyújtottuk a gyertyákat, még egy ima, s mentünk haza villamoson. ½ 10 volt, mire hazaértünk. Reggelizés, toilette, testgyakorlatok, a régi ruhába öltözve, Murtinnal ki a Kerepesi temetőbe Irénhez, Irmához s Vilmához [a naplóíró gyermekként meghalt testvéreinek sírjához], Seller Imrét már nem találtam, a volt főügyészhez, ott, ott új fakereszt volt, s a sír feldíszítve, atyámhoz, ott megtisztítottam a sírt, felkötöttem a csokrot, Bajkay Jóskához, ott csak a múlt évi koszorú dísztelenkedett, mosolyoghatott az öreg czimbora – ha az igen hangoztatott túlvilág van – amint megemlékezésem szerény jeleit látta, el anyámhoz, megtisztítottam a sírt egy seprővel, amint ott seprek, megtalálom a tavasszal elvesztett crayonomat [irónomat], innen el Papp Sándor nagyanyjához s Sándorkához [a naplóíró kisgyermekként elhúnyt féltestvérének, anyja és Borbás gyermekének sírjához], Kochnál is voltam, a szomszéd sírok is megkapták a szokásos egy-egy szál gyertyát; azután mutogattam [Murtinnak] a nevezetesebb sírokat, bementünk a Deák Ferencz s Kossuth Lajos mausóleumába, Jánoska bámult az ő kerekre nyílt nagy slav szemeivel. 30 drb gyertyácska, melyeket a múlt évben még 36 fillérért vettünk, most 80 fillér volt. ½ 2 lett, mire hazaértünk, vetkőzés, kitisztítottam ruhát s czipőt, ebédelés jóízűen, segítettem elmosogatni, azután felöltöztünk, s 3-kor elmentünk, Murtin is velünk, villamoson ki az újtemetőbe, el mi fehér madarunkhoz, imádkoztunk – ami nota bene délelőtt is megtörtént – minden sírnál, elmentünk nagybátyámhoz is, egy imát mondva és gyertyákat gyújtva, Fülöp megkapta az angariáját a rózsafa bekötésekért a rózsaszínűn, még egészséges bimbó is volt. Innen el a katonatemetőbe, nem tudom, kinek a munitilentiájából, de minden síron és gyertya volt, imposans benyomást keltettettek a néma hadsereg katonás sorú sírjai; délután egy sátorban gyászistentisztelet volt, s 2 nagy fakeresztet láttak egy 50 filléres pikkelyekkel, egy áldozati urna is volt, mondhatni, ez volt a legszebben kivilágított része a temetőnek, phantasticus fényt vetettek a gyertyák s mécsesek fényei a temetőt övező fákon, a Kerepesi temetőben a múlt évi ízléstelen fekete pyramisok helyett egy magyaros […]t hánytak fel földből, melynek minden sarkán egy-egy díszbe öltözött, „vörös ördög” huszár állott a bejáratnál meg a főváros díszbe öltözött csatlósai, itt is gyászistentisztelet volt, a nép ezerszámra hordta a gyertyákat s virágcsokrokat, mi is odatettük a magunkét, a nép tolongott, özönlött ide, meghatottan ballagtunk a kijárathoz. ¼ 6-tól 6.10-ig tartott, míg a queveben [sic] előreczammogtunk a villamosig, s mentünk vele a Kerepesi temető sarkáig, összezsúfolva mint a heringek; Mari, miután az eső esett, elment villamoson tovább haza, én meg Murtinnal nekivágtam a sötétben, s elmentünk anyámhoz [az anyja sírjához], meggyújtottuk a gyertyákat, délután volt már itt valaki, s szintén gyújtott gyertyát, innen az esőben kísértetiesen susogó jegenyesétányon át atyámhoz [az apja sírjához], ott is meggyújtottuk a gyertyákat, megkönnyebbülten sóhajtottam fel, nem bírtam volna magamnak megbocsájtani, hogy mindenütt gyújtottam gyertyát, csak a szüleimnél nem, bár tudom, hogy ha mi kihalunk, nekünk ugyan nem igen fog gyújtani senki sem, na, de mindegy, amíg élünk, így lesz. Siettünk haza, a kapukat már zárták, komor gyászpompában fénylett Batthyányi s Kossuth sírja, Deáké csak pislogott, nem-e jelképe ez a két irányzatnak? Pimperlék voltak otthon 1¼ 8-kor, mikorra hazaértünk, de el is mentek. Vetkőzés, Mari kifizette a lakbért, kávézás, s ½ 9-kor nagy fáradtan fekvés s alvás, elég nagy strapa ez már a mi korunkban. Az idő komor, borult, reggel s este az eső szemzett, még szomorúbbá téve az anélkül is - különösen most - szomorú emléknapot. Reggel 5°+, d.u. 2-kor 7°+, esti 8-kor 6°+ volt.


Szólj hozzá!

süti beállítások módosítása