HTML

A magyar Švejk

Egy budapesti kisember naplói a 19-20. századból: Lowetinszky János József laktanyai élete a messzi Morvaországban, avagy egy osztrák-magyar gyalogezred története (1886.09.30-tól) egy önérzetes magyar baka szemszögéből - valamint a folytatás: budapesti mindennapok, magánéleti küzdelmek, munkahelyi viszályok.
A blogról bővebben: Mi ez a blog? Előszó

e-mail: magyarsvejk at gmail.com

A naplót gondozza, közreadja és a honlapot szerkeszti: Balogh János Mátyás

© Balogh János Mátyás © FSzEK

Archívum és címkék

1866 1878 (1) 1878 1880 (1) 1880 1883 (1) 1883 1886 (1) 1886.09. (1) 1886.10. (7) 1886.11. (14) 1886.12. (31) 1887.01. (27) 1887.02. (28) 1887.03. (31) 1887.04. (30) 1887.05. (31) 1887.06. (30) 1887.07. (31) 1887.08. (31) 1887.09. (30) 1887.10. (31) 1887.11. (30) 1887.12. (31) 1888.01. (31) 1888.02. (29) 1888.03. (31) 1888.04. (30) 1888.05. (31) 1888.06. (30) 1888.07. (31) 1888.08. (31) 1888.09. (30) 1888.10. (31) 1888.11. (30) 1888.12. (31) 1889.01. (31) 1889.02. (28) 1889.03. (31) 1889.04. (30) 1889.05. (31) 1889.06. (30) 1889.07. (31) 1889.08. (31) 1889.09. (30) 1889.10. (31) 1889.11. (30) 1889.12. (31) 1890.01. (31) 1890.02. (28) 1890.03. (31) 1890.04. (30) 1890.05. (31) 1914.06. (3) 1914.07. (30) 1914.08.01. (1) álláskeresés (71) álom (57) altiszti vizsga (2) annácska (4) anna boskowitz (6) anna iglau (21) anna kraval (2) anna unokatestvér (6) antal bácsi öröksége (3) apróhirdetés (4) ásatás (3) a boltos segédje (11) a király születésnapja (3) a százados szobaleánya (9) baleset (1) bécsi rokonnál (3) bendl feri meglep (5) betegeskedés/gyengélkedés (159) bevarrt nadrág (14) borosné büntetése (3) brounek volt kedvese (5) budapesten (11) budin kedvese (1) cacaó (6) cipő (35) crispina (5) csinos tót (2) csók (15) dámajáték (1) dolezsalek húgycsőfolyása (2) dutyiban (i.) (6) dutyiban (ii.) (6) dutyiban (iii.) (8) dutyiban (iv.) (3) dutyiban (v.) (8) dutyiban (vi.) (15) dutyiban (vii.) (2) dutyiban (viii.) (1) dutyiban (viiii.) (11) dutyiban (x.) (10) dutyiban (xi. znaim) (14) dutyiban (xii.) (1) dutyiban (xiii.) (6) dutyiban (xiiii.) (1) ebergényi róza (4) ének (3) éneklés (36) esztitől kapott gyűrű (3) esztitől kapott óra (5) fanny (17) fanny hermantsch (8) felségkérvény (10) felügyelet alatt (11) feri felesége (6) feri lop (10) fizikai erőszak (10) fogadás (2) frendl kedvese (3) frey őrmester felesége (1) fürdőben pesten (2) garniszálló (5) hadgyakorlat 1887 (37) hadgyakorlat 1888 (31) hadgyakorlat 1889 (26) hódítás (10) hruby volt kedvese (3) kabát (20) kalap (1) kapucíner (1) kártyajáték bank (2) kártyajáték dartli (4) kártyajáték durák (68) kártyajáték ferbli (5) kártyajáték huszonegy (4) kártyajáték király (6) kártyajáték máriás (2) kártyajáték preferánsz (25) kártyajáték snapszer (5) kártyajáték tarokk (5) kártyajáték tartli (8) kati iglau (52) kati terhes (5) kéj (74) kertészleány (5) kirándulás (1) koldus (4) komisz komiszkenyér (4) könyvcím (98) korai naplók (1) kristof rézi (2) lakáskeresés (12) lakbér/albérlet nagyéknál (8) laktanyafogságban (47) leányvadászat (1) leányvadászaton (218) lefokozás (3) leopold utcai leány (2) leszerelés (1) leszerelés után (15) linhart mari (6) lisi féle adósság (12) margit (2) mari boroséknál (3) matuosek nemibetegsége (5) mészáros ilka (11) metykó katica (30) mgmls (23) minorich féle becsületsértési ügy (6) morphin (4) morvaországi rokonnál (37) mucha kedvese (2) munkahelyi lopás (24) nagy utazás 1910 (13) naplójáról (15) nemzeti múzeum (5) novák katica (3) numizmatika (7) odrus juliska (16) önft (74) öngyilkosság (9) öngyilkosság gondolata (2) ópium (5) orpheum (1) őrvezetői kinevezés (6) orvosnál (1) összetűzés (145) overmann bárónő (2) pavlik húgycsőfolyása (4) pénztárosnő (1) pók (2) pollák leány (7) postautalvány (14) prostituáltnál (20) részeg katonatárs (65) részeg mari néni (5) részeg naplóíró (14) rézi iglau (4) rézi ügye ferivel (7) rózácska (8) rudolf halála (10) sakk (7) sanyi ajánlott levele (4) sanyi revolvere (2) sanyi távirata szabadság végett (7) schäffer kedvese (8) schinkel mari (18) sérült kézzel felmentéssel (21) sotyil kedvese (1) sváb anna (1) szabadságon (30) szentes kérvénye (4) színházban (1) szocializmus (3) szőrszál a szájban (12) tejesasszony (10) temetőben (16) teréz (6) térkép (6) tombola (1) újságcím (13) új állás (1) ülep (6) úton (55) verekedés (5) vizsgálati fogságban (znaim) (23) vonatbaleset (3) weimanné (29) wessela fanny (1) zálog (21) zsófia iglau (11) zsófi budapest (9)

Utolsó kommentek

  • Cpt. Flint: "belekeverve a tractba [?] a politikát is": itt a "tract" a naplóíró beszédét/szónoklatát jelentheti (ld. "traktátus"). " nép extázisban van, vakal [?] ismét a szegény magyar, feledve búját,": "vakal"='vakol', elvakul, vak lesz, hagyja magát félrevezetni. "csak előre és tacies [?] miles, ez a legjobb, mindig a támadók az előnyben levők": "tacies miles" valszleg 'facies miles', azaz kb. legyünk harciasak, látsszunk katonának, vitéznek. "két katonai konyhán főzték a fikák [?] a mennyet [?], szóval puskaporos a levegő": "fikák"=bakák, frissen bevonult közkatonák, 'kopaszok', katonai szleng. "mennyet" talán 'mennyeit' akart lenni? "misera plebs contribusessel": itt kb. a "szánalmas adófizető népséggel" (2020.01.22. 12:43) 1914. július
  • Frikando: "s felkerestük a 162. parcella 4. sor 9. sír alatt Papp Jancsit,..." (január 15.) Ma én is felkerestem ezt a sírhelyet, és ott Papp Lajosné (1908-1986) síremlékét találtam. (2019.11.06. 23:17) 1915. január
  • bloody.rain: Csak most értesültem a szomorú eseményről, R.I.P. (2019.03.22. 17:30) Kossuth halála és temetése (1894)
  • patkányarcúáginéni: Ez a Hasek-féle Svejk egy különösen undorító iromány. A csetlő-botló pacifista kisember humoros kalandjai a Monarchia merev és ostoba katonai gépezetében...Mindez csak látszat és megtévesztés: valójában cseh nacionalista magyarellenes mű, mint sokak számára lassan kiderült. (Ld. Trianon.) Szóval róla elnevezni szegény magyar honfitársunkat enyhén szólva nem szerencsés, rá nézve kifejezetten sértő, ha nem is szándékos, hanem a blogoló tudatlanságából fakad. Remélem tájékozódik és változtat ezen a méltatlan elnevezésen. (2015.08.27. 00:33) Mi ez a blog? Előszó
  • NagyGa1_: Nagyjából borítékolható hogy a következő napokban arról lesz az értekezés, hogy eltűnt az élelmiszer a piacról. Sajnos ilyen a nép, ahelyett hogy a politikusait húzná karóba a háború miatt, az "uzsorásokra" haragszik. (2014.07.31. 01:32) 1914.07.30.
  • János József: @ekszvájzed: semmi gond! ezentúl berakom szögletes zárójelbe, ha nem Budapesten van! (2014.07.13. 19:36) Mi ez a blog? Előszó
  • : @János József: Apollógija Hát akkor a legmélyebb sajnálatom a vasvellával sebtiben behányt véleményemért. Még oldalt, a fejléc alá nézni is lusta vagyok / ill. azt hiszem, hogy az is csak a projekt része. Jól beégtem vele ... :( Tekintse tehát a közreadó visszavonottnak, sőt törölje is ki, azt se bánom, sőt. 1) Nem derült ki a napi anyagból, szememmel kapásból hirtelen átfutva azt, a kulcsmomentumot keresve, hogy szerzőnk topográfice ezidőtájt hol van, nekem úgy jött le, hogy Pesten ... 2) Úgy volt először ez a blog, a kezdeti beharangozásaikor néhány helyen sugalmazva, mintha nem is valódi napló volna, hanem egy általános irodalmi divatműfaj, amely már talán több is, mint 2-300 éve szedi áldozatait és híveit. Azt hittem, hogy a kulto... (2014.07.13. 16:31) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @ekszvájzed: Kunszentmiklóson volt a naplóíró június 28-án, azért csak későn ért el hozzá a merénylet híre. Nem fikció a blog, hanem egy valós napló közreadása. Az egyetlen fikció a blog címe. (2014.07.13. 15:04) Mi ez a blog? Előszó
  • : Bocs: "MERÉNYLET-NAPI" (2014.07.12. 16:54) Mi ez a blog? Előszó
  • : A Napló "merényletapi" bejegyzése kapcsán: Érdekes. A merénylet napján annak a déli órákra már be is teljesedett végzetű híre nagyjából mindenkihez eljutott, aki a tömegkommunikáció közegében (mondjuk egy VILÁGVÁROS) élt és mozgott. Katonai intézményekbe meg tán szinte még azon melegében. Hősünk azonban a pesti késő estén is úgy ír, mintha semmi érdekes nem lett volna egész nap a szokásos napi rutin utáni ide-oda lófráláson és hastömésen kívül, pedig estére már vsz. az egész ország erről beszélt ... Mellesleg nem értem, hogy a bejegyzés alatt ez miért nem kommentelhető. S világosítsanak fel, ha hülye volnék, de mivel a hírek akkoriban már elektromos úton terjedtek, mondjuk telegráfice, hát a hatóságok se sokat lacafacáztak, hogy ezt a h... (2014.07.12. 16:53) Mi ez a blog? Előszó
  • érték.blog: Élvezet olvasni ezeket a bejegyzéseket. Üdv érték.blog (2013.04.29. 23:01) 1889.08.18.
  • G.d.Magister: "nem bírtam elnyomni gyűlöletemet, mely egy Habsburgi ház megsemmisítését kérő imába tört ki." Svejk ilyet soha nem írt volna le... :) Persze Lowetinszky egy egyenes ember volt. (2012.07.10. 21:15) 1889.08.18.
  • McKinney: Na ezt olvassa el mindenki, aki szerint régen jobb volt, vagy hogy az emberek jobbak voltak :) Leginkább a pénzügyi levezetés tetszik, a kapott és adott ajándékok mérlegével hehehe (2012.03.14. 11:01) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) III.
  • frikazojd: Na, a "kortörténeti adatok" szerint akkor most itt minden a legnagyobb rendben van, hisz majd száz éve is szinte ugyanez volt, tehát a mostani csak a hagyomanyok folytatása. (2012.03.14. 10:25) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) III.
  • nettfüggő: Nagy kujon volt ez a Lowetinszky 50 éves nővel kezdte 16 évesen? Reggel, délben szeretett szeretkezni (kéj). Marit még akkor is kényeztette, ha vendégek voltak a másik szobában. Sőt még 65 évesen is reggeli előtt, mielőtt az Állatkertbe mentek volna. Nem számított az sem, ha földrengés volt aznap. Ez igen, tudott élni! Na megyek, hátha találok útközben valakit, aztán lesz itt (K) :) (2012.03.13. 20:26) 1889.10.27.
  • János József: @clt: "csak" a naplója maradt fenn - mintegy 20 ezer oldalon @Caldera75: nyugdíjas volt már, volt ideje @BDBY: azért ennek a dőzsölésnek ára volt - a harmadik részből kiderül, mibe került ez a vendéglátás (2012.03.13. 20:17) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @McKinney: a halotti anyakönyve szerint gyomorrák okozta a halálát magyarsvejk.blog.hu/2011/12/25/extra_az_utolso_naplobejegyzes_1935 (2012.03.13. 20:14) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • BDBY: Nagyon ott van :)) - ha ez igaz, már miért ne lenne az - semmi stressz, de semmi, pálinkázgatás, borfejtegetés , sörözés, kajálás, testedzés, nagyon király lehetett... (2012.03.13. 17:10) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • Rebelde: a blogot imádom egyébként:) (2012.03.13. 16:33) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • Rebelde: vízi betegségbe:) amúgy jól foghatott a színes ceruzája, a "mosogattunk" többesszámába nem tudom mennyire tartozott ő bele:) "borozgatás, feketézés, elmosogattunk, a hívek [a vendégek] letelepedtek, én meg olvasgattam a küszöbön, míg el nem nyomott az álom, és a konyha kövén kinyújtózkodva aludtam egyet." ez meg de szép eufemizmus a részegen elvágódtam a konyhakövön, oszt' ott pihengettemre:))) (2012.03.13. 16:33) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • McKinney: edzés minden nap és kielégítő némi élet... 63 évesen le a kalappal!! Mibe halt meg hat évre rá? (2012.03.13. 13:35) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • Caldera75: Egész jól tellnek a napjai :) Heverészés, evés ivás, cukrászda, sörözés, borozás. Dolgozni nem kellett akkor? (2012.03.13. 09:35) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • clt: Írt mást is, aki a naplót írta vagy csak ez maradt fenn? (2012.03.13. 08:29) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @Közbiztonság Szilárd: utóbbi magyarsvejk.blog.hu/2009/03/19/mi_ez_a_blog_eloszo (2012.03.13. 07:02) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • Közbiztonság Szilárd: Ezeket te találod ki, vagy tényleg valaki naplójának a bemásolása? (2012.03.13. 01:52) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @lupusinfabula: Valóban, a naplóíró tévedett. Talán a "félsasos" helyett írhatta a "farkasos"-t figyelmetlenségből. időközben - egy olvasói észrevételnek köszönhetően - javítva lett a "sajnos fölös számú zsidósággal suturálva [összebújva?]" rész a következőre: "sajnos fölös számú zsidósággal saturálva [itt: kb. keveredve]" (2012.03.05. 21:09) Extra: Szegeden (1917)
  • lupusinfabula (törölt): Szeged szabad királyi városnak nem volt farkasos címere; ez a naplóíró tévedése. (2012.03.04. 21:03) Extra: Szegeden (1917)
  • János József: @yerico1: köszönöm, javítva! (2012.02.27. 17:30) Extra: Szegeden (1917)
  • yerico1: sandotin helyett szandolin: "oly csónak, amelyben csak egy ember fér el, aki a középen ül s kettős evezővel kormányoz. Ez evező egy rúdból áll, amelynek mindegyik végén lapát van." Forrás: Pallas Nagylexikon (2012.02.27. 16:22) Extra: Szegeden (1917)
  • portis: Nagyon hangulatos... Szeged most is szép, az utóbbi években nagyon kikupálódott. szeged-hotels.blogspot.com/ (2012.02.27. 15:38) Extra: Szegeden (1917)
  • AzHofi: naaaa, kérjük a "[...]tam ezt a hólyagot" kifejtve :-) (2012.01.09. 13:22) Extra: A 60. születésnap (1926)
  • kapitalista: @Dr. Abál is: Teljesen egyetertek, a lebombazas alatt a robbantast ertettem ,sajnos a vegeredmeny ugyanaz a hid megsemmisult. (2012.01.09. 05:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Dr. Abál is: @kapitalista: Az Erzsébet hidat nem lebombázták, hanem a többi Duna hídhoz hasonlóan 1945. január 18-án felrobbantották a Budára vissavonuló németek. (2012.01.08. 12:41) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • TrueY: Ez zseniális! Mi az a tyúkszemvágás??? (2011.11.07. 20:27) Extra: A Széchenyi fürdőben (1916)
  • kela-bá: Ej, a régi szép idők , és hogy rohan az idő és változik minden. További szép napot ! (2011.10.10. 15:24) Extra: Színházban (1932)
  • Fumar Mata: Ez a blog továbbra is zseniális. (2011.10.10. 12:43) Extra: Színházban (1932)
  • János József: @royslade: igen, ifjúkorában elhunyt lányát, Lowetinszky Margitot (1894-1909) emlegeti mindig "fehér madarunknak" a naplóíró (2011.10.07. 17:58) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • János József: @Történelem p: én köszönöm! (2011.10.07. 17:54) Mi ez a blog? Előszó
  • Történelem p: A sok idióta blog mellett ez egy érdekes, olvasható és olykor vicces blog a Dualizmus kori mindennapi életről. Köszönöm! (2011.10.07. 16:28) Mi ez a blog? Előszó
  • Történelem p: Az a lényeg, hogy legalább Mihálkáné életben maradt! (2011.10.07. 16:22) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Zig Zag: @royslade: sejtettem, hogy valami rossz dolog áll a háttérben. köszi a választ. (2011.10.07. 10:59) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • royslade: @Zig Zag: meghalt a naplóíró gyereke (2011.10.07. 10:30) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Zig Zag: Mit gondoltok mit kell az alatt érteni, hogy "de mi fehér madarunk elhunyván, lassan-lassan felbomlott a barátság."? (2011.10.07. 09:03) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Történelem p: Kiváló blog, igazi gyöngyszem! (2011.10.06. 22:35) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Grabb: @Idet: Annak, hogy Margitka 15 éves korában meghalt, nyilvánvalóan semmi köze nincs az otthonszülésnek. Mint ahogy az akkori, nagyarányú csecsemő- és anyahalált sem önmagában véve az otthonszülés okozta, hanem az, hogy a mai értelemben vett higiénia nem létezett, veszély esetén sem lehetett kórházba menni, és nagyon sok egyszerűbb komplikáció elhárítására, betegségek gyógyítására sem voltak ismeretek. Ezért volt kisebb az átlagéletkor, ezért haltak meg sokan szülésben, gyerekkorban, fiatalkorban olyan betegségekben is, amiket ma már könnyedén gyógyítani tudnak. Nem a szülés, az egész élet volt veszélyesebb, mint ma. (2011.09.17. 00:01) Extra: Margitka születése (1894)
  • János József: @Inox Viktor: igen, élete utolsó éveiben végig betegeskedett. Sírjáról itt látható fénykép: magyarsvejk.blog.hu/2010/04/15/extra_1910_junius_5 (2011.09.16. 18:20) Extra: Margitka születése (1894)
  • Idet: @VRbagoly: Bizony, azok a régi, jó természetes módszerek... csak valahogy a halálozási arányról (csecsemők)meg a későbbi, kisgyermekkori halálozási okokról nem tétetik említés, ,meg, ugye, a gyermekágyban elhalálozott nőket, azaz anyákat is ritkán emlegetik. (2011.09.16. 13:52) Extra: Margitka születése (1894)
  • Inox Viktor: Jól látom a képen, hogy Margitka 1909. március 14-én meghalt? (2011.09.16. 11:12) Extra: Margitka születése (1894)
  • KenSentMe: @mutant: Csak úgy kevésbé biztonságos.. jó, a mai magyar kórházak is kezdenek visszasüllyedni az otthonszülés színvonalára, feltéve, ha nem jattolsz. (2011.09.16. 10:45) Extra: Margitka születése (1894)
  • mutant: Nocsak, orvosok és gazdagság nélkül is világra lehet hozni egy gyermeket... (2011.09.16. 09:42) Extra: Margitka születése (1894)
  • Rókakígyó: Ich melde gehorsam leadtam egy szavazatot a goldenblogon. Mást is biztatnék, ha lenne napi frissítés. :) (2011.08.08. 09:30) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kapitalista: @BKV reszelő: Ide figyelj kis barom.Ha valamit lebombaztak a WW II alatt, azt ujja kellett epiteni,nem gondolod? (2011.07.26. 19:03) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • La Pantera: Hangulatosnak hangulatos volt, kár volt lerombolni, vagy legalábbis 1-2 utcát meg lehetett volna hagyni mutatóba.Egyébként nem lehetett egy leányálom itt lakni, sötét, nedves lyukak lehettek a lakások. (2011.07.26. 11:56) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • juliusbond: Az Isonzó utcán sokat sétáltam...aztán letolták az egészet, és építettek egy sor 4emeletest. (Szoboszló) (2011.07.26. 09:30) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Styxx: Közművesítéssel hangulatossá lehetett volna varázsolni, mint Zágráb szívében a Tkalcicevát. Kár, hogy nem hozta le a Magyarság ezzel a felütéssel: "Buta álmom volt, mintha nyomban Mari után, annak szeme láttára közösültem volna Szappanosnéval." (2011.07.26. 09:12) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Idet: Ésszel, szeretettel lehetett (kellett) volna rehabilitálni ezt a városrészt. Nyilván az igazán rossz házakat le kellett volna bontani, meg aztán csatornázás stb., de meg lehetett volna menteni a Tabánt. Lásd Rothenburg ob der Taubert Németországban, a Rajna mellett. Színtiszta középkor, akkor is, ha azok az épületek jobb állapotban voltak a rendbehozatal idején. Nem ledúrták,hanem helyreállították. (2011.07.26. 09:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Mad Mind: Én is siratom a gyerekkorom helyeit, ahova óriási házakat építettek, meg a régi környéket. Ez a nosztalgia. (2011.07.26. 09:01) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Mad Mind: @Roy: Az is volt, de az író is a nosztalgia szemüvegén keresztül nézte. (2011.07.26. 08:57) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Roy: Ezért sírni? Eléggé egy nyomornegyed hatását keltette a régi Tabán. Nem kár érte. (2011.07.26. 08:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • hááááát: Azért azt valaki elmondhatná, miért kár egy nyomornegyedért? A mi szüleink arról beszélnek, milyen jó kis koncertek voltak ott. pfff Most akkor kinek van igaza? (2011.07.26. 07:54) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • BKV reszelő: @kapitalista: Az Erzsébet hídból ujjat csináltak?! Ez új nekem! (2011.07.26. 05:18) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kéne 1 nick: Ja, az emlegetett "otromba Bethlen-udvar" ma is áll (Attila u. 2., a páros oldalon egészen az alagútig az egyetlen épület), és kurva jól néz ki. :-) (Áll a Tabánban a szerb kereszt is.) (2011.07.26. 03:29) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kéne 1 nick: Hát elég lepukkant hely volt, meg az utca közepén folydogáló szennyvízről ítélve elég bűzös is lehetett. Nem kár érte. És még mindig jobb, hogy lebontották, mintha telekúrták volna modern sokemeletes házakkal a hegyoldalt. Ki meg nyomornegyedeket akar nézegetni, az megteheti pár külsőbb kerületben. (2011.07.26. 03:17) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kapitalista: En is a Taban korul nottem fel, a dobrentei teren laktunk eleg sokaig, persze ez mar a kommunista idoben volt, de az Erzsebet hid ujjaepitese elott.A regi Taban mar nem letezett,de az emlekeim alapjan kellemes idoket eltem at ,felhotlen gyermekkorom volt,szerettem a kornyeken lakni. (2011.07.26. 02:02) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • csillámpóni: Igazából a pellengér sose volt pellengér, ami nagy kár, viszont a Rácz-sikló meg soha nem lesz... még csak kész se, ami még nagyobb. Vagy egyszer mégis, hát gondolom úgy, ahogy "tanmedence" került az Oxygenbe. Szóval totális szopóág. De legalább a Banglioni végére kitennék a pontot. Ami szintén kizárt, hisz csak... hány milliárd is áll benne tök üresen egy éve? Adják az állat és növénykertnek, lehetne belőle majomház a majdani szőlőtőkék között. Plusz nem azért, de aki az oxygenben a kirakatba ül szaunázni, azt is beköltöztetém állatkertileg. (2011.07.26. 01:33) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • mezga-aladar: :( (2011.07.25. 23:05) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • aesculus: hát, nem tudom... elég gáz volt ez a hely. Nem csak mert nem volt közművesítve, azt simán meg lehet oldani, hanem az épületállomány is elég silány volt. Kicsit hasonlóan a lebontott belvároshoz (bár ott jobb épületek voltak). Szerintem mindkét helyen indokolt volt a beavatkozás: egy fejlődő világváros, mint akkor volt Budapest, egyszerűen nem engedhette meg magának, hogy a két belső kerületében ilyen állapotok legyenek. (2011.07.25. 23:03) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • KelekótyaP: vissza kéne építeni. (2011.07.25. 21:41) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • rudu (törölt): itt lakom :)) (2011.07.25. 21:05) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • borzash: A hazaérkezés utáni "reflexív" rész zseniális :) (2011.07.06. 07:53) Extra: Az utolsó koronázás Magyarországon (1916)
  • János József: @álamfő az álomáson: köszönöm, javítva! (mentségemre: itt még helyesen írtam, 3 évvel ezelőtt - www.epa.hu/00800/00861/00042/pdf/101-127.pdf) (2011.07.01. 19:09) Előtörténet IV. 1883-1886
  • álamfő az álomáson: Nem okoskodnék, de a tárcázó szerintem bárcázó (a bárca a vasúti fuvarjegy). (2011.07.01. 14:28) Előtörténet IV. 1883-1886
  • János József: @petimegmondja: igen, lehet, hogy igazad van, köszönöm! a "német film" leginkább valóban a német feliratra utalhat. (2011.06.26. 11:20) Extra: Mozi az 1930-as években
  • 68nyara: @áldorivendel: Hát igen, tőle kitelik egy ilyen. :-) (2011.06.26. 11:00) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: Kevésbé valószínű, hogy a "Tarzan" film a "Tarzan a majomember" lett volna. Az volt az első hangos tarzan mozi és tudomásom szerint csak 1933-ban mutatták be Magyarországon. Vélhetően "A hatalmas Tarzan" (Tarzan the Mighty) lehetett az. Akkoriban az amerikai filmek főleg német közvetítéssel jutottak el hozzánk, így a némafilmeken német feliratok voltak. Ezért is nevezheti "német filmnek". Tekintve, hogy a "Glória" a domonkosok tulajdonolta külvárosi mozi volt, nem éppen premier filmeket játszott... Ha ki akarod cserélni a képet, itt egy link: 1.2.3.9/bmi/www.impawards.com/1928/posters/tarzan_the_mighty.jpg (2011.06.26. 10:47) Extra: Mozi az 1930-as években
  • János József: @petimegmondja: igen, ez egy lehetséges olvasati megoldás ("rass[z]-zsidó") "útközben egy gömbölyded zsidó kéjleány fogott meg (Kéj 40)": magyarsvejk.blog.hu/2010/12/10/1889_12_10 (2011.06.26. 09:40) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: "a nők czigarettázva henyéltek az ostoba jazzband curmusik körül" Balaton Sound anno 1928... (2011.06.26. 09:34) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: "egy igazi racc [?] zsidó szépség" racc=rassz vagyis tiszta fajú, a feljebb említett "a nagy vérkeveredésben ez a faj is degenerálódott" ellenpéldája. Emberünknek volt egy kis beütése a zsidókkal, de főleg zsidó nőkkel kapcsolatban... (2011.06.26. 09:29) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: @gyvy: Lőwy Árpád, valódi nevén Dr. Réthy László régész. (2011.06.26. 09:29) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: "egy igazi racc [?] zsidó szépség" racc=rassz vagyis tiszta fajú, a feljebb említett "a nagy vérkeveredésben ez a faj is degenerálódott" ellenpéldája. Emberünknek volt egy kis beütése a zsidókkal, de főleg zsidó nőkkel kapcsolatban... (2011.06.26. 09:28) Extra: Siófok, 1928
  • Csokis: @gyvy: De ő nevében egyesíti A fajt, amelyre néz a Kárpát, Hiszen fajunknak fele Lőwy, A másik fele pedig Árpád. (2011.06.26. 09:20) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: @pontien: Neked semmi... (2011.06.26. 09:17) Extra: Siófok, 1928
  • pontien: Mi az érdekes ebben a modoroskodó írásban? (2011.06.26. 07:59) Extra: Siófok, 1928
  • Hurri Kán: A Balaton nem háborog, de hébereg... Ki írta? (2011.06.25. 22:38) Extra: Siófok, 1928
  • Jerky_Master: @kvadrillio: főleg, ha nem a te bráneredre kattannak.. (2011.06.25. 22:34) Extra: Siófok, 1928
  • áldorivendel: Ezt az egészet tényleg Esterházy Péter találta ki? (Lássuk be, zsidónak lenni mégiscsak érdekesebb, mint nem-zsidónak... Persze mindenki zsidó, csak legfeljebb nem tud róla... A zsidók olyan sokfélék... még zsidó is van köztük... Zsidó vagy?... Nem mindig...) (2011.06.25. 22:02) Extra: Siófok, 1928
  • Kicsit Karcos: Ma már inkább szamurájok lepik el Siófokot bibsik helyett. Százszor inkább az északi part a németekkel és a hollandokkal, mint ezek a vándornépek. (2011.06.25. 16:46) Extra: Siófok, 1928
  • PiszkosFreddy: Sztem meg szépek. Nem tudtam ,hogy ez az ami hiányzott már régóta...de nagyon jó volt! János bátyám,üdvözletem,alászolgája! (2011.06.25. 16:22) Extra: Siófok, 1928
  • kvadrillio: ...HÁT...IGEN...A ZSIDÓ NŐK....nem szépek.:) (2011.06.25. 16:14) Extra: Siófok, 1928
  • mrasid (törölt): "a nők czigarettázva henyéltek az ostoba jazzband curmusik körül" Szenzációs :-) (2011.06.25. 13:33) Extra: Siófok, 1928
  • Martian (törölt): @Warlimont: hát igen, a korrupció legalább olyan ősi mesterség, mint a prostítúció... :) (2011.06.25. 12:23) Extra: Siófok, 1928
  • zsanka: nagyon jó a poszt:)) (2011.06.25. 12:14) Extra: Siófok, 1928
  • speti10: Gyönyörű szép város Siófok, de a képeken látszik hogy akkor még szebb volt! (2011.06.25. 11:56) Extra: Siófok, 1928
  • Warlimont: "jegyzője - annak ellenére kiadta Balla Józsefnek a munkakönyvét, hogy a segédi vizsgán megbuktatta a bizottság. A hálás szülők siófoki panziójukban tejben-vajban fürösztötték hősünket," Korrupció, korrupció... :) Amúgy jó írás lett! (2011.06.25. 11:52) Extra: Siófok, 1928
  • zotya-DUB: hibatlan poszt, gratulalok. Jol ossze lett rakva! (2011.06.25. 11:40) Extra: Siófok, 1928
  • Studiosus: atavisticus... (2011.06.25. 11:28) Extra: Siófok, 1928
  • Styxx: "Legnagyobb passióm a fövényben tellett, amelybe nyakig ástam magam és dörzsöltem vale magamat; hm! nem valami avatisticus ösztön ez valamelyik keverődzött disznó ősünktől? szent Darwin a megmondhatója.":-))) Elég rég óta be-be kukkantok ide, eddig ez volt a legjobb! Azt lehet tudni, hogy néhai Lowetinszky bloggertársunkat hová temették? Alkalomadtán vinnék egy szál virágot a sírjára. (2011.06.25. 11:22) Extra: Siófok, 1928
  • magnesito: azért valljuk be, az író nem egy film expert. de a Mar el tejért visszatérő fordulat zseniális:D (2011.06.21. 14:18) Extra: Mozi az 1930-as években
  • Pripyat Zone': jópofa visszanézni ezekre (2011.06.21. 02:08) Extra: Mozi az 1930-as években
  • Chaoyang: az nem olyan biztos (2011.06.20. 23:12) Extra: Mozi az 1930-as években
  • spontan: Remek válogatás. A mostani filmes blogokat is valószínűleg így fogják olvasni a jövőben, és hasonlóan szórakoztatóak leszünk mi is az utódoknak. :) (2011.06.20. 21:59) Extra: Mozi az 1930-as években
  • marcikutya: "át Pestre... át Budára..." akkor még csak a Margit híd és a Lánchíd álltak ugye? sokan hajóztak is még ide-oda vagy az már nem volt annyira jellemző? hogy járt leginkább Lowetinszky? (2011.05.06. 17:45) 1890.05.06.
  • marcikutya: hát ez valóban mozgalmas május elseje volt! (2011.05.01. 09:39) 1890.05.01.
  • Mrs.Columbo: Olyan jó olvasni! (2011.04.01. 13:39) 1890.03.31.
  • János József: @szciklon: Sajnos nem tudom. (2011.03.28. 00:40) 1889.07.30.
  • szciklon: Mi lehetett az a spanyol bogár? (2011.03.27. 21:42) 1889.07.30.
  • Advanced Flight: Jellemző, hogy a "becsületsértés"-ért kiszabtak pénzbüntetést, a pofonért meg semmi; mert a bocsánatkérés nem büntetés. A bíró is marha jó fej, hogy egyfolytában azt kérdezgette az öregtől, hogy eláll-e a panaszától.... Úgy látszik, normális igazságszolgáltatás nem volt soha ebben az országban. (2011.03.17. 23:38) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • penelope garcia: Lám, az előítélet, a kivagyiság, az úrhatnámság mindig is miénk volt. (2011.03.17. 21:44) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • Taligamajom: ez kurva jo volt!!! (2011.03.17. 19:53) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • ZON: Boldog idők! Se gázpisztoly, se vipera! (2011.03.17. 19:08) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • phaszfej: Mennyi szarság tapad rá a nyelvünkre az idők során, és ahogy azok elmúlnak, lehullik a sok kosz is róla, nyelvünk őrzi monoteizmusát. (2011.03.17. 18:20) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • _Epikurosz_: bartvischol [seper], a bartvischt [a seprőt] : lásd partvis (széles fejű seprű) fenyegetődzeni [sic] kezdett: dz+n közé régies e kötőhang, mostanában inkább a d kopik le, lesz belőle "fenyegetőzni". A mássalhangzótorlódás böki a nyelvét. meg explikálta [kifejtette]: megmagyarázta (latin explico) (2011.03.17. 18:01) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • János József: @xxxxxxy: Üdv és remélem, tetszeni fog "magyarul" is! (2011.02.13. 01:05) Mi ez a blog? Előszó
  • xxxxxxy: A mai Magyar Nemzetben olvastam a Naplóról, mivel Svejk a gyerekkori kedvencem, nagy örömmel fedeztem fel hazai "változatát", (2011.02.12. 20:53) Mi ez a blog? Előszó
  • Kytia: @Husi_Laci: Mivel nem űzöm az "ipart" gyakorlatilag 100%-ban ráfizetős nekem a férfiak "barátsága".:)) És még cinkelnek is, hogy még főzni is tanuljak meg. Részemről minden elismerésem a dörzsölt üzletasszonyoknak.:) (2011.02.07. 09:11) 1890.02.05.
  • János József: @kyanzes: "Dunapart" = MÁV Dunaparti Teherpályaudvar (megszűnt pályaudvar a Boráros térnél), bővebben lásd pl. itt: varoskepp.blog.hu/2009/02/02/gabonavaros_a_dunaparton_i_resz_az_elevator "öreg" = egy vezető hivatalnok a pályaudvaron (2011.02.06. 17:28) 1890.02.05.
  • kyanzes (törölt): "ott az öreget a pénzleküldésnél láttam" Ez mi a retek lehet? Kocsma? Hídvám? Vagy mi? (2011.02.06. 12:59) 1890.02.05.
  • ZON: Pipa utca! Minő véletlen ! :) (2011.02.06. 12:13) 1890.02.05.
  • -Szűcs Gyula-: Ejj, be furcsa egy 111 éves naplóbejegyzést olvasgatni 1890. február 5-i keltezéssel... :) (2011.02.06. 12:01) 1890.02.05.
  • ingenium rusticus /nyomokban félázsiait tartalmaz!: Engem meg kizsebelt a ribi cidázás közben, de addig szorítottam a gígáját míg vissza nem adta. (2011.02.06. 11:24) 1890.02.05.
  • kalapácstollú: @Dövan: Egy naplót? (2011.02.06. 11:19) 1890.02.05.
  • Husi_Laci: @Kytia: tetszik mi? sokszor távoznak fizetés nélkül a vendégeid? :) (2011.02.06. 10:49) 1890.02.05.
  • Kytia: Ahh, azok a régi férfiak....akiket még úgy kellett becsalni...és nem akarván blamírozni magukat, duplán fizettek.:DDD És mindez 111 év távlatából... (2011.02.06. 09:55) 1890.02.05.
  • El Visco Stello (törölt): Hasonlóképpen már én is jártam; csak nékem húszezer forintokat nem akart kettéváltani. Mikor meg szigorkodtam, hívta az lovagját, aki nemcsak hogy ellátta a bajom, de még a hordozható távbeszélő állomásom is elszedte, meg a reskontó kártyámat, meg a kocsikulcsaimat. Így azután az utczai cassából se tudtam pénzt kikérni, ezért gyalogszerrel kellett Czeglédig menni. (2011.02.06. 07:43) 1890.02.05.
  • Kardics: olyan furcsa olvasni 111 év távlatából, egy naplót ami 121 éves:) (2011.02.06. 06:32) 1890.02.05.
  • nlght84: Király, hogy most már van net. Megölne az unalom 1890-ben... (2011.02.06. 04:50) 1890.02.05.
  • indapass90210: Azt írta már valaki, hogy furcsa ezt olvasni 111 év távlatából? (2011.02.06. 03:54) 1890.02.05.
  • www.konyvline.hu: Olyan furcsa olvasni 111 év távlatából. (2011.02.06. 00:37) 1890.02.05.
  • www.konyvline.hu: Furcsa olvasni egy olyan naplót, amit 111 éve vetettek papírra. (2011.02.06. 00:25) 1890.02.05.
  • János József: @WinG: Köszönöm! A könyvkiadás is folyamatban van - remélhetőleg idén megjelenik könyvként is a napló 1883 és 1889 között (többek között a morvaországi sorkatonai szolgálat során) írt része. (2011.01.30. 18:54) 1890.01.30.
  • WinG: Ez az egyik legértelmesebb blog, amit ismerek, kár, hogy nincs jobban reklámozva. Komolyan, érdemes lenne kiadni könyvben az egészet... (2011.01.30. 14:22) 1890.01.30.
  • János József: @Chaoyang: @efes: igen, itt kb. 'gőz hajtotta jármű' értelemben (vagyis szélvész gyorsan) (2011.01.19. 22:25) 1890.01.19.
  • efes: @Chaoyang: Mozdony? (2011.01.19. 12:03) 1890.01.19.
  • efes: @Chaoyang: Gőzgép hajtotta masina? (2011.01.19. 12:02) 1890.01.19.
  • Chaoyang: Mi az a "gőzmotor" ? (2011.01.19. 10:59) 1890.01.19.
  • najmanna: nekem volt az egyesült izzóban egy kollégám, ő kartotékrendszert vezetett a nőiről. egyszer lopva megnéztük, de nem tudtuk megfejteni a kódjait. messze nem volt olyan szórakoztató, mint a fenti szöveg. (2011.01.19. 10:19) 1890.01.19.
  • G.d.Magister: Milyen alaposan vezeti a statisztikát!... Kíváncsi vagyok, mit mondana erre egy pszichológus. (2011.01.19. 08:52) 1890.01.19.
  • Chaoyang: "egyszerre volt cseh/morva származású osztrák állampolgár (egészen 1902-ig), és önérzetes, élete során változó mértékben szocialista, illetve antiszemita, de mindvégig erősen - magyar érzelmű - nacionalista (olykor soviniszta is), aki szerette a kártyát, a bort és a nőt, és aki mindemellett vallásos is volt, de a papokat és az egyházat megvetette." Gerinces ember volt. Akkoriban ugy latszik nem volt szegyen nacionalistanak lenni. Igaz ez meg a judeo-kommunista-internacionalista agymosas elotti idoszakban volt. Ez a "Sejk" ha mar 100 eve antiszemita volt, mit gondolna vajon manapsag. Akkor legfeljebb csak irigykedtek a bankarokra es gyanusak voltak nekik. Mostansag viszont nyiltan lopjak az emberek vagyonat, milliardokat sikkasztanak es k... (2011.01.10. 12:47) Extra: 1926. január 8.
  • János József: @G.d.Magister: nem is, vagy legalábbis nem mindet (2011.01.06. 16:58) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @melk0r: Értem, nem rossz felvetés, köszönöm! A szövegbe úgyis gyakran "bele kell nyúlnom" kényelmi/olvashatósági szempontok miatt (pl. gyakran hiányoznak a vesszők - ez persze gyakran már egy szerkesztői értelmezést is magában hordoz). Nem igazán merült fel eddig, mert az 1900-as évek előtti naplóbejegyzések nem ilyen terjedelmesek, vagy ha igen, akkor pl. képekkel tagoltam. Jó disznóvágást! :) (2011.01.06. 16:52) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • melk0r: @János József: arra gondoltam, hogy legyenek bekezdések, mert nehezebb olvasni egy nagy tömbből álló szöveget. Mondjuk nem tudom, hogy illik-e belenyúlni így az eredeti szövegbe, egyszerűen csak kényelmesebb lenne. "A disznóölés eredménye 35 liter zsír – több is volt valamivel –, 2 ½ kilg háj, 8 hurka, 12 szál kolbász – ki kisebb, ki nagyobb –, egy disznósajt, egy főzet pofacsont, egy főzet kocsonyaféle, egy lapoczka, egy hátsósonka, és vagy 10-12 egyéb füstölnivaló hús, no meg 1 klg szalonnát füstöltettem..." Mi holnapután vágunk disznót, de a színhúsok nem a füstre, hanem a mélyhűtőbe mennek. A barátnőm nagyanyja mesélte, hogy régen nem volt olyan finom a karaj, comb, lapocka, mert a füstön teljesen száraz lett. Manapság csak elővessz... (2011.01.06. 14:26) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @melk0r: Sorkizárásra gondolsz? Mert azt azért még nem nevezném tördelésnek (fattyúsorok maradnak stb.). Igazi tördelésre itt nincs igazán mód, és a megjelenítés amúgy is részben böngészőfüggő. (2011.01.05. 20:49) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • melk0r: A szöveget tördeld légy szíves! (2011.01.05. 13:54) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • ingenium rusticus /nyomokban félázsiait tartalmaz!: De jó volt olvasni! Köszönöm! (2011.01.05. 12:42) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: jaj, megeszi a kommentjeimet a blogmotor. (2011.01.05. 12:34) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: "...amint ott várunk, bejön egy katonavonat katonákkal a Jiceni [Jičíni] 74-ik gyalogezred egy százada volt, csupa csehek, útbaigazítottam őket a vendéglőbe, ahol ez a zsivány Fleischer [a vendéglős] 24 fillért kért egy pohár sörért; elmondotta egyikük, hogy vannak köztük olyanok, akiket a készenlét fogott le, mert eltörték a fegyverüket, s megtagadták a szolgálatot, s most viszik őket le a harczba; hm, szép kis banda, úgy-e a finom „Sokol”-izmus mit eredményezett" A magyar Švejk találkozik a cseh Švejkekkel. Mellesleg itt megint eszébe jut az embernek Hašek durva magyarellenessége, éppen a budapesti résznél. (2011.01.05. 12:33) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: Elég nagy marha lehetett ez a Balogh, ha ma élne, biztos gárdista lenne. :) (2011.01.05. 12:28) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @Rókakígyó: Ez a titkos szeretők sorsa... azért heti 2-szer/3-szor találkoznak. (2010.12.08. 00:23) 1889.12.07.
  • Rókakígyó: Eszterrel már nem is találkozik. (2010.12.07. 16:55) 1889.12.07.
  • János József: @puntyuru: ó, igen, köszönöm! - az a nap valóban fergetegesebb volt (2010.11.18. 17:45) 1889.11.18.
  • puntyuru: nov. 10 (2010.11.18. 17:42) 1889.11.18.
  • János József: @Rókakígyó: azért lehetett venni egy zsömlét is anno! m.blog.hu/ma/magyarsvejkjegyzetek/image/1_kreuzer_1885_elol.JPG (2010.11.18. 17:06) 1889.11.18.
  • János József: @Rókakígyó: krajcár! (2010.11.18. 17:03) 1889.11.18.
  • Rókakígyó: Csak megnéztem: hu.wikipedia.org/wiki/Krajc%C3%A1r 1 Krajcárost találtam egyszer az otthoni temetőnkben. (2010.11.18. 17:03) 1889.11.18.
  • Rókakígyó: Mostanában teljesen megfeledkeztem hősünkről. Tél közeledtével mindig nagyobb az affinitásom. Kínzó kérdés: a kr az krajcár vagy korona? Tudom, hogy egy kattintás a guglin, de inkább hallanám itt a választ. HA ilyen közel volt a nyert és vesztett összeg, akkor senki sem csalt és az átlagnál talán egy picit jobb játékos volt a János. (2010.11.18. 16:59) 1889.11.18.
  • Külföldi Viktor: nyerni tudni kell... adakta.blog.hu/2010/10/21/kutyahaz_5 (2010.11.18. 12:54) 1889.11.18.
  • Zb74: Nagyon szívesen, de mint írtam, ez csak feltételezés; te látod a kéziratot. Ha ott is Körzirti áll, akkor talán szögletes zárójelben lehetne szerepeltetni a Kőszirti nevet mint valószínűleg helyes változatot. (2010.11.07. 12:29) Előtörténet I. 1866-1878
  • János József: @Zb74: nagyon köszönöm, javítva! (2010.11.07. 11:06) Előtörténet I. 1866-1878
  • Zb74: "anyám később házitanítót fogadott mellém, Steinberger Miksa nevezetűt, – kinek bátyja, jelenleg Körzirti Ignácz" Feltételezem, hogy elírás történt - alkalmasint az eredeti kéziratban -, mivel valószínű, hogy a Steinberger nevet az értelmetlen Körzirti helyett Kőszirtire magyarosította a magántanár bátyja (egyszerű tükörfordítás által). (2010.11.07. 10:39) Előtörténet I. 1866-1878
  • Zb74: Érdekes - a "csetresz" szót manapság csak nőktől szoktam hallani. (2010.11.07. 10:11) Extra: 1911. július 8.
  • Zb74: "Mari épp a lámpát törölgette, amikor kitört a proletárdiktatúra" - óriási mondat! (2010.11.05. 13:50) Extra: Interjúk a naplóíróval (1931)
  • KenSentMe: @MickthePick: Ez a Száni ez valami nő beceneve? Nagyon édesen cseng. (2010.10.28. 00:33) 1889.10.27.
  • János József: @Art Mooney: mr = magyar, n = német, cs = cseh, f = ?; K = kéjlány (Kovács Katica). Egyébként az 1886. július 19-i dátumhoz is egy ismeretlen lány köthető: "a vasúti hídon átmentem Budára. Útközben kaland kéjjel kínálkozott, mit rossz néven nem vettem" (magyarsvejk.blog.hu/2010/09/08/korai_naplok_1886_julius) (2010.10.27. 22:28) 1889.10.27.
  • Art Mooney: Milyen rövidítéseket használ a naplóíró a nemzetiségeknél a hódítások listájában? (2010.10.27. 17:09) 1889.10.27.
  • Anti Anyag (törölt): "Abban a melós állandóan azt szajkózta, hogy: Negyvenöt éves vagyok. tizenöttől hatvanig minden nő passzol hozzám! " Én liberálisabb vagyok. Minden nő passzol hozzám, aki elbír egy vödör vizet:) (2010.10.27. 16:47) 1889.10.27.
  • Hepciás: 18 és 50 év közöttiek a hölgyek. Lehet, hogy Spiró is olvasta a Mester naplóját, mielőtt megírta a Csirkefejet? Abban a melós állandóan azt szajkózta, hogy: Negyvenöt éves vagyok. tizenöttől hatvanig minden nő passzol hozzám! (2010.10.27. 13:40) 1889.10.27.
  • MickthePick: @VRbagoly: nohát, sose jutott volna eszembe ilyet írni. Kompenzálok én eleget, be kell vallani, de hogy ilyen száni módon tegyem, ez meg sem fordult :) (2010.10.27. 13:01) 1889.10.27.
  • szófogadatlan prókátor: @VRbagoly: "kúrónapló" ez jó! :) (2010.10.27. 12:56) 1889.10.27.
  • KenSentMe: Gratulálok a fiataloknak ehhez a parádés lepedőakrobatikához, csak az a kár, hogy nincs részletesebben leírva a naplóba.. úgy látszik, ez a kúrónapló ez nem valami 21. századi találmány, inkább az emberiség legtermészetesebb írásmunkái közé tartozik. (2010.10.27. 11:58) 1889.10.27.
  • blogreader77: Hol lehetne olvasni II. József fogságáról? Sajnos a neten nem találtam erre vonatkozó forrást. :-( (2010.09.27. 18:31) 1887.08.15.
  • János József: a svájci tornarendszert ismertető jegyzetért köszönet blogreader77 nevű olvasónknak! (2010.09.25. 12:32) 1886.12.02.
  • János József: @röntgenszeműlány: m.blog.hu/ma/magyarsvejk/image/1888_08_12.JPG m.blog.hu/ma/magyarsvejk/image/extra/aug_1_1.JPG @Giraffa: igen (2010.09.16. 20:40) Korai naplók: 1886. augusztus
  • Giraffa: Amikor leírja, hogy "kéj", akkor ugye megkufircolt valakit. Cool. :) (2010.09.16. 15:30) Korai naplók: 1886. augusztus
  • ibafaipap: Ez mekkora már! Tudott élni az öreg! (2010.09.16. 15:15) Korai naplók: 1886. augusztus
  • röntgenszeműlány: Húú, ez a napló biztos külsőleg is nagyon érdekes! Le tudnád fényképezni néhány oldalát, annyira érdekelne! (2010.09.16. 12:12) Korai naplók: 1886. augusztus
  • ziza133: "ingásokkal fűszerezett élczelések között haza, szép éj volt." B+ de igenytelen gusztustalan :\ (2010.09.16. 10:58) Korai naplók: 1886. augusztus
  • -Szűcs Gyula-: Tisztára mint valami Rejtő-regény! :D (2010.09.16. 09:41) Korai naplók: 1886. augusztus
  • János József: @PintérTamás: Köszönöm! (2010.09.07. 17:22) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • PintérTamás: Igényes megjelenés és közlésmód, szórakoztató tartalom. Gratulálok! (2010.09.07. 00:17) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Makk Ász: Egyre határozottabban hiszem, hogy ezt az anyagot, legalább szemelvények vagy lábjegyzetek formájában, meg kellene jeleníteni az iskolák történelem oktatási matériáiban. (2010.07.06. 19:04) Extra: Interjúk a naplóíróval (1931)
  • MTi: Köszönöm! (2010.06.10. 22:01) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • KentaurBen: zseniális ez a blog. gratulálok. (2010.06.10. 20:18) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Nyomtatva is meg fog jelenni, türelem! :) (2010.06.10. 20:09) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: @János József: Ha feldolgozás van, akkor türelmes vagyok:) Aztán rájöttem, h az évforduló miatt jött épp ez. Az vajon sértené a szerzői jogokat, ha egyben le lehetne tölteni az eddigi bejegyzéseket? (2010.06.10. 19:40) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • csernozjom: Libabőrös vagyok. Mégis vágyakozva olvasom ... (2010.06.10. 18:51) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Nem tudok arról, hogy az lett volna. (2010.06.10. 17:39) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Lesz folytatás, de most még egy darabig a "korai naplók" (a bevonulása előtti naplók) publikálása következik, illetve lesznek hasonlóan kiragadott naplóbejegyzések is. (2010.06.10. 17:35) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: Cukorbeteg volt? (2010.06.10. 17:30) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: De hogy jutottunk ilyen messzire az időben ilyen hamar? 1. VH, első Horthy évek? Lesz folytatás? (2010.06.10. 17:29) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @G.d.Magister: Valóban megrendítő sorok ezek... (2010.06.10. 17:20) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • G.d.Magister: Elég szomorú... voltaképpen furcsa, hogy az ő életéről ennyit tudunk. Néha különös szerepeket oszt az utókor (vagy a történeti kutatás forgandósága) a kisembereknek... (2010.06.10. 15:46) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • G.d.Magister: @János József: "amikor is lényegében kirúgtak" Freud-i elszólás... :) ennyire azonosulsz vele? :) (2010.05.07. 20:52) 1889.09.30.
  • János József: @G.d.Magister: Köszönöm! Nem kizárt, hogy én olvastam félre, majd ellenőrzöm. Amúgy Lowetinszky mindössze 12 éves koráig járt iskolába (amikor is lényegében kirúgtak), latint pedig nem is tanult. (2010.05.05. 20:38) 1889.09.30.
  • G.d.Magister: Latintudása nem volt kifogástalan Lowetinszky úrnak, vagy tán te olvastad félre? (nyilván nem): Circumdederunt me gemitus mortis - "körülvettek a halál sóhajai" Tehát circumdederunt a helyes alak. (2010.05.02. 22:30) 1889.09.30.
  • indexes pribék: jó hogy ez a Mindszenthy nem az a Mindszenty József, hu.wikipedia.org/wiki/Mindszenty_J%C3%B3zsef (2010.04.08. 12:43) Extra: 1905. január 26.
  • János József: @Rókakígyó: Ne bántsuk szegény Marit, szenvedett ő eleget a férje miatt (erről lesznek is bejegyzések)... Igen, a repülést csodálatos dolognak tartotta (erről is lesz "extra" bejegyzés). (2010.04.04. 14:20) Extra: 1922. június 1.
  • Rókakígyó: nem volt egy száguldozó élet. De ezt már mondtam:) Marit, nagyon helyesen, a hegyre sem vitte el. Lehet, h madárfan volt a hős? (2010.04.04. 12:09) Extra: 1922. június 1.
  • Fue: Hmmm, Mari nem is szavazott? :) Viszont kapott bodzavirágot. (2010.04.02. 14:34) Extra: 1922. június 1.
  • EsGé: Itt vannak a '22-es választás eredményei: www.vokscentrum.hu/valaszt/index.php?jny=hun&mszkod=111000&evvalaszt=1922 (2010.04.02. 13:15) Extra: 1922. június 1.
  • Aradebil: ózondús levegőt:) (2010.04.02. 11:40) Extra: 1922. június 1.
  • : Ez tényleg egy üde színfolt a sok 0 között! (2010.03.17. 04:29) Mi ez a blog? Előszó
  • zaq: eddigi tapasztalataim szerint minden Anna jó entitás. (2010.03.16. 23:54) 1889.09.27.
  • bioLarzen: Remek bejegyzés, nagyon bejött nekem :) Az újságcikkek - és amúgy, általában, a kor (újságírási) szóhasználatának pedig van egy leírhatatéan bukéja.... Ez a "mérsékelt kardlapozásban részesítés" pölö instant klasszik. (Én egy sporttudósításra emlékszem, a 20-as évekből, melyben volt egy "Busch végfinishét a közönség hatalmasan megtapsolta." mondat.) bio (2010.03.16. 00:08) Extra: 1898. március 15.
  • Karmadealer: "Eközben a szocziáldemokraták a dísztérnek a honvédparancsnokság előtt levő részében összetűztek néhány egyetemi hallgatóval s hamarosan takaros kis öklelődzés fejlődött ki közöttük, amely nem a az egyetemiekre végződött kellemetlenül, mert ezeknek akadt pártfogójuk elég. A rendőrök nem léphettek közbe, mert az emberáradattal nem fértek a dulakodókhoz. Az arczok, tenyerek csattogása, zászlók hasogatása, zászlórudak recsegése jó darabig eltartott, míg a szocziáldemokraták bele nem untak a nyájaskodásba s odébb nem mentek vagy száz lépéssel." Semmi sem változott. (2010.03.15. 21:31) Extra: 1898. március 15.
  • azértmertcsak: jujjdeszép lexebb: "A rendőrség mérsékelt kardlapozásban részesítette a más ablakainak épsége iránt érdeklődő párttagok némelyikét..." agyi orgazmus (2010.03.15. 21:14) Extra: 1898. március 15.
  • G.d.Magister: Hentzi szobra még állt 1898-ban? Azt csak 1918-ban döntötték le?? Gondolom, a monarchia alatt is kijutott a jóból a szobornak... Ugyanúgy kordonnal kellett védeni, mint most a szovjet emlékművet. Jut eszembe. (2010.03.15. 21:09) Extra: 1898. március 15.
  • nem nemsiker_s: Hmm... A szocik nem sokat változtak azóta. Az ablakot már nem zúzzák be, de a szemedet igen. (2010.03.15. 19:44) Extra: 1898. március 15.
  • Jobbik Balik: Remélem, egyikőtök sem lesz nyugger... Értitek... :-)) Amúgy meg majd jönnek a zsidók, és leshettek!! ööö...Akarom mondani a jobbikok, akik nem zsidók... áh... vona gabor még csak véletlenül sem... áh... :-)) (2010.03.15. 18:06) Extra: 1898. március 15.
  • Teuton01: A Monarchia alatt még tudták hogy kell az ilyesmit rendezni kéremszépen...:D (2010.03.15. 17:47) Extra: 1898. március 15.
  • -Szűcs Gyula-: Ja most olvasom, milyen alapossággal vezette a "hódítások" rovatot a naplójában, ahová holmi uczalyányok nem kerülhettek be. :) (2010.03.15. 15:46) Extra: 1898. március 15.
  • -Szűcs Gyula-: Na de ha otthon az asszonyka meg gyerek várta, akkor vajh' miért kurvázott a derék a rokon? :) (2010.03.15. 15:24) Extra: 1898. március 15.
  • oscar dirlewanger: lestek volna a szarházi atikát hallgató nyuggerek, ha jól megkardlapozzák őket a pilvaxnál))))))))) (2010.03.15. 14:34) Extra: 1898. március 15.
  • Posztoló Péter: A kiegyezés után már lehetett, főleg, hogy a koronát az osztrák viselte, de a kalapot már a magyar. Az viszont érdekes, hogy a "szociáldemokraták mekkorát fordultak röpke százegynéhány év alatt. Nem tán ők is randalírozó csőcselékként kezdték? (2010.03.15. 14:19) Extra: 1898. március 15.
  • Zig Zag: Az akadékoskodó nemzetközi szocziáldemokrata munkáspárt párttagjainak rendőrségi kardlapozása... hmm, milyen szépen hangzik, és még most is volna rá igény :) (2010.03.15. 14:16) Extra: 1898. március 15.
  • Pernahajder Campbell (The Scunner Cambell): a modszerek 'mitsem valtoztak :) (2010.03.15. 14:11) Extra: 1898. március 15.
  • riado: Most neztem eloszor a blogot!Nagyon tetszik! (2010.03.15. 13:56) Extra: 1898. március 15.
  • daiquiri: wow ilyen szabadon lehetett 48-at unnepelni a monarchia alatt? ez meglep (2010.03.15. 13:51) Extra: 1898. március 15.
  • János József: @EsGé: Valószínűleg ritkábbak lesznek most egy ideig a frissítések (pl. heti egy-két nap), hogy "utolérjük" a naptárat, és így majd pl. a napra pontosan 121 évvel ezelőtti bejegyzések kerülhetnének publikálásra, naponta. Lehet, hogy lesznek ugrások, összefoglalások stb. Egyébként tényleg nagyon fordulatos évek állnak előtte - munkahelyek és barátnők tekintetében is, sok-sok szenvedéssel (és némi örömmel is azért). A Schwab Kati-féle gyermek sorsa ismeretlen - amennyiben persze megszületett; azt persze nem tudjuk biztosan, hogy ki volt az apa. (2010.03.12. 15:59) 1889.09.15.
  • János József: @Makk Ász: Akkor ezt megbeszéltük: folytatódik! :) (2010.03.12. 15:52) 1889.09.15.
  • EsGé: Ha marad a napi 2 poszt, akkor kb. 2035-re fejeznénk be a naplót, pont hősünk halálának 100. évfordulójára. :D Azért jó lenne, ha majd lenne egy kis összefoglalás, olyasmi, mint az elején. Érdekelne, hogy mit csinált, hogyan élt, mert pillanatnyilag a kilátásai nem túl rózsásak. A világháborúban harcolt-e, 1918-20 között mit csinált ill. mi volt a véleménye az eseményekről? A Schwab Kati-féle gyerekével mi lett? (2010.03.12. 09:15) 1889.09.15.
  • Makk Ász: Most csak röviden: én szeretném ha folytatódna! (2010.03.12. 08:58) 1889.09.15.
  • János József: @Zig Zag: A teljes sztori 1935. június 7-ig tart. Veszni hagyjuk-e? - meglátjuk. (2010.03.12. 08:36) 1889.09.15.
  • János József: @arpiszan: Elnézést, természetesen! "A (éves nyári) hadgyakorlat utolsó napján. Ellenőrző százados: Micsoda? Silberstein, hát maga oda áll ki őrködni? Hát onnan egyáltalán nem is lehet látni az ellenséget! Gyalogos: Kérem, százados úr, nekem már igazán annyira elegem van az ellenségből, hogy nem is akarom látni őket." (2010.03.12. 08:22) 1889.09.14.
  • Kíváncsi Politikus: Jó ez az időutazás, teccik. :-) Gratula. (2010.03.11. 14:47) 1889.09.15.
  • arpiszan: A németül nem tudók számára le lehetne fordítani az illusztrációkon szereplő német feliratokat? Engem érdekelnének, de sajnos nix sprehhen dájcs.... (2010.03.11. 12:34) 1889.09.14.
  • Zig Zag: @János József: Nagyon helyes. Kár lenne veszni hagyni a sztori végét. (2010.03.11. 12:16) 1889.09.15.
  • János József: @Bazsa_a_filmkritikus: @csorsza: Folytatódik a naplófolyam a pesti kalandokkal (elég kalandos és drámai volt hősünk élete ifjúkorában), ha a tisztelt publikum is úgy óhajtja. De most még mindenképpen hazakísérjük Budapestre! (2010.03.11. 09:43) 1889.09.15.
  • csorsza: @Bazsa_a_filmkritikus: kezdjük elölről az olvasást, elég hosszú volt akkoriban a katonaidő :) De tényleg, most mi lesz? (2010.03.11. 09:34) 1889.09.15.
  • Bazsa_a_filmkritikus: János József leszerelt?? Most akkor mi lesz? (2010.03.11. 09:29) 1889.09.15.
  • konyvelomo: Egy ideje már követem a "magyar Švejk" történeteit, és bár karaktere számomra nem kifejezetten svejkes, nagyon jó időtöltés bepillantani egy K.u.k. baka (gyakran eseménytelen) mindennapjaiba... a kor hangulata szépen átjön a sorok között. Jó munkát és kitartást a folytatáshoz. (2010.03.07. 20:29) 1889.09.09.
  • Kopi Luwak (törölt): Végre egy értelmes és érdekes blog az index főoldalon! (2010.03.07. 19:31) 1889.09.09.
  • János József: @Zig Zag: Vielen Dank! (2010.03.03. 08:07) 1889.08.28.
  • Zig Zag: Kedves János József! Elért a Kreatív Blogger díj! Hogy ez mit jelent és mily' kitűnő meg10teltetés olvasd el a téged ajánló blogbejegyzést itt: nemfelejtjuk.blog.hu/2010/03/02/kreativ_blogger_dij_17 Üdvözlettel, Zig Zag (2010.03.02. 14:19) 1889.08.28.
  • Barman's Choice: Nagyon érdekes ,ötletes blog,követni fogom. A korszak és a környezet számomra a Tömörkény írások óta érdekesek. (2010.02.24. 12:08) Mi ez a blog? Előszó
  • -Szűcs Gyula-: Ivás, kúrás, hányás, puskatisztítás a kétfejű sas árnyékában! :) Remek blog, igazi partiarc volt a kedves rokon! :) (2010.02.24. 11:52) 1889.08.18.
  • János József: @EsGé: Igen, ez a valószínű, köszönöm! Tehát a tűzi készenlét, egyfajta készenlét (-i őrség és őrjárat) lehetett. Lásd különösen ezeknél a bejegyzéseknél: magyarsvejk.blog.hu/2009/05/17/1887_09_11 magyarsvejk.blog.hu/2009/07/31/1888_04_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/08/07/1888_05_20 magyarsvejk.blog.hu/2009/09/29/1888_09_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/10/18/1888_10_27 magyarsvejk.blog.hu/2010/01/07/1889_04_21 (2010.02.17. 23:52) 1889.08.01.
  • EsGé: Lehet, hogy a tűzi készenlét az, hogy fegyverrel,"tűzkészen" őrködik vagy alszik, a fecskendőszolgálat meg valami tűzoltással kapcsolatos őrszolgálat. (2010.02.17. 19:43) 1889.08.01.
  • János József: @EsGé: Sajnos nem tudom. Ötletek? Az biztos, hogy a statisztikáiban is külön tüntette fel - a "helyi őrség" mellett (H.Ő.) - a "fecskendő-szolgálat"-ot (F.sz.) és a "tűzi készenlét"-et (T.K.), tehát nem lehetett teljesen ugyanaz a kettő dolog. Lásd itt (1889, részlet, itt van egyébként a "mai" tűzi készenlét regisztrálása is): magyarsvejk.blog.hu/media/image/katonasag/szolg.JPG (2010.02.17. 18:01) 1889.08.01.
  • EsGé: A tűzi készenléti szolgálat miben különbözik a fecskendőszolgálattól? A neve alapján nekem mindkettő valamiféle tűzőrségnek tűnik. (2010.02.17. 10:29) 1889.08.01.
  • János József: @EsGé: Köszönöm, javítottam! (2010.02.11. 22:49) 1889.07.13.
  • EsGé: A Matl nevű katonatársára utaló link egy másik Matl-ra mutat, ő 1888 06. 25-én megölte magát, ekkor már nem élt. (2010.02.11. 20:07) 1889.07.13.
  • János József: @Trebb: Kedves Trebb, először is nagyon köszönöm - természetesen a megboldogult naplóíró nevében is - a figyelmes olvasást és az észrevételt. Remélem, hamarosan ellenőrizni tudom a kérdéses részt. Elképzelhető egyébként, hogy maga a fennmaradt kézirat is hiányos, ugyanis ezt a részt 1889 során másolta át, és a másolás során vétett kisebb hibákat, pl. figyelmetlenségében kétszer írt le egy sort, ráadásul nem is teljesen ugyanazokkal a szavakkal. Örülök, ha tetszik a naplóközlés; az olvasásához a napról-napra ugrálást, vagy az archívum címkék (év, hónap) szerinti szűkítést javaslom, bár ez utóbbinál "alulról felfelé" kell olvasni, ha kronológiai sorrendben haladunk (de remélem, tudok majd ezen változtatni). BJM (2010.02.09. 18:38) 1887.10.11.
  • Trebb: Kedves János József, egyetlen apróság: kimaradt egy szám a kép alatti második sorban az időpontból. Egyébként a blog tuti, lassacskán haladok előre benne, és nagyon tetszik. (2010.02.09. 10:55) 1887.10.11.
  • János József: @Magyari: Igen, ezen kifejezés alatt valóban kéz- és arcmosást érthetett. Egyébként naponta általában 2-3-szor is "tisztolkodott"; viszont ami az egész testre kiterjedő mosdást illet: nem mosakodott minden nap, többnyire csak kétnaponta, és feltehetőleg akkor sem folyóvízzel ("mosdás", "mosakodás"). lásd: magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=tisztolkod%C3%A1s&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s illetve magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=mosd%C3%A1s&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s és magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=mosakod&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s (2010.02.05. 18:05) 1889.06.26.
  • poa ogapo: Ez a tisztálkodás nem zuhanyzást jelent annál sokkal kevesebbet, kéz és arc mosást. (2010.02.04. 21:24) 1889.06.26.
  • János József: @Chosy: Igen, köszönöm az észrevételt, ugyanarról a személyről, a naplóíróról van szó. Az iratanyagot teljes egészében itt lehet olvasni: magyarsvejkjegyzetek.blog.hu/2009/01/11/kreicsy_maria_hagyateka (2010.02.04. 16:25) Mi ez a blog? Előszó
  • Cho.: Most kezdtem el olvasni a blogot. Lehet, hogy már volt szó róla, ha igen akkor bocs: Az önkormányzati adatbázisban találtam a név alatt egy ilyen örökhagyót: Lovetinszky (Lowetinszky) Jánosné özv. Kreicsy (Kreicsi) Mária Halálozás ideje: 1881.11.04. - Lakhely(telephely): Budapest II. Fő u. 43. Az örököse a halála után Lovetinszky (Lowetinszky) János - kiskorú- fia. Lehetséges, hogy ugyanarról a Jánosról van szó? (2010.02.04. 16:10) Mi ez a blog? Előszó
  • skovalsky: @VRbagoly: Szerintem jól érted. (2010.02.04. 14:02) 1889.06.26.
  • KenSentMe: Egyébként jól értem, hogy a zsidótemető mögött bezavarta a csajnak a lompost? Nagyon rendes katona volt, hogy tisztálkodott is utána, látszik, hogy már akkor is adtak a higiéniára. (2010.02.04. 13:01) 1889.06.26.
  • János József: @csorsza: Igaz, lásd például jelen esetben az "öngyilkosság" és a "dutyiban" kezdetű címkéket a képernyő jobb oldalán (mint ahogy a "laktanyafogságban", "vizsgálati_fogságban_(znaim)" címkéket is). Elég sokat volt fogdában a naplóíró, és rövid idő leforgása alatt sokan lettek öngyilkosok csak ennél a gyalogezrednél. (2010.02.04. 12:32) 1889.06.26.
  • János József: @skovalsky: Olvastak, veszekedtek és kártyáztak. :) (2010.02.04. 12:24) 1889.06.26.
  • csorsza: @skovalsky: a katonaélet alapjában véve rohadt unalmas. Mindig ugyanaz a rutin. Amikor meg nem, akkor szívás van a bakának... (2010.02.04. 12:24) 1889.06.26.
  • skovalsky: Mi a fenét csináltak ezek azon kívül, hogy ismerkedtek, faszoltak meg aludtak? :) (2010.02.04. 12:09) 1889.06.26.
  • nflblog: nagyon jó a blog, csak így tovább! (2010.02.04. 11:52) 1889.06.26.
  • agyvihar: Érdekes volt, a jegyzetek is tetszettek. Több ilyen blog kellene az Index címlapra a szakítós és a többi helyett. (2010.02.04. 11:20) 1889.06.26.
  • János József: @G.d.Magister: Akárhonnan is jött a dédnagypapa, magyarnak tartotta magát - még ha egyáltalán nem is voltak magyar felmenői. A cseheket, "tótokat" kissé lenézte. (2010.01.29. 20:30) 1889.06.09.
  • G.d.Magister: Áh, igaz, gondolhattam volna a lengyel hangzású nevéből. (2010.01.29. 19:54) 1889.06.09.
  • János József: @G.d.Magister: "tót atyafi"? Ezért feltehetőleg ütött volna, ő ugyanis még csak nem is morva, hanem lengyel származásúnak tartotta a családját - legalábbis férfiágon, nyolcadrészben; "A család az 1793-iki lengyel felkelés után Lithvániából származott át az osztrák területre, s ott tengette magát dédapám báró Dahlberg benső embereként, öregapám pedig erdésze volt neki". A vezetéknév mindenesetre már morva, Lovětín ugyanis egy falucska Iglautól 20 km-re (délkeletre). Egy este két nő - ez volt az első (de nem az utolsó) ilyen alkalom az életében. (2010.01.29. 17:41) 1889.06.09.
  • G.d.Magister: Ejnye, elemében volt aznap ez a tót atyafi! Egy este két nőt! (2010.01.29. 07:52) 1889.06.09.
  • János József: @arpiszan: Egyetértek, hasonlóan alapmű a "Kétévi vakáció" is. (Azért megjegyzem, hogy én 12 éves koromban olvastam a legtöbb Vernét, nem 22-23 évesen, mint ahogy a naplóíró - persze a 19. században egészen más volt a regények kontextusa.) (2010.01.19. 20:27) 1889.05.17.
  • arpiszan: "A rejtelmes sziget", hatalmas könyv, minden, kicsit is olvasott ember számára meghatározó élmény! (2010.01.18. 10:27) 1889.05.17.
  • G.d.Magister: Ajaj, a fiúkat viszik Boszniába? Na ott nem lesz ekkora lazulás! :) (2009.12.14. 14:09) 1889.03.10.
  • olvasom: Olvasom a mait. Tehát a bjela káva, azaz fehér kávé=tejeskávé ott akkor már ismert (szlávos?) kifejezés. 1967-ben Pozsonyban tanultam egy tejivóban. Utoljára idén (2009) Horvátországban hallottam. Viszont gradistyei-falusi horvát ismerősöm ott és akkor hallotta először. Az ő régies nyelvükben úgy látszik nem ismert. (2009.12.01. 10:55) 1889.02.09.
  • Fekete Dália: Láttam a halottaságyán készült fényképét , lehet , hogy abban a korban sokkal jobban és szebben készítették elő a halottat a temetésre , de ott úgy néz ki Rudolf a bekötözött fejével , mintha csak elszendergett volna. Ferencz József egyáltalán nem mutatott semmiféle érzést fia halálával kapcsolatban , már régóta figyeltette fiát , titkosrendőrök követték Rudolfot mindenhová , tudta , hogy a trónörökös egy új politikát akar és ez a monarchia végét jelentette volna. Arról is feljegyzések vannak , hogy egy vadászat során a trónörökös meglőtte apját (véletlenül), vajon ez a hír igaz-e..... Rudolf a nőügyei miatt figyelmeztetve lett , felesége elfordult tőle , mert tőle kapta meg azt a borzasztó kórt(szifiliszt) , amelynek meggyógyítása súly... (2009.11.26. 14:08) 1889.01.31.
  • Kutyuu: Csak érdekességként, ha jól rémlik, Nemere valamelyik Titkok könyvében járta körül a fenti témát, gyakorlatilag arra jutva, hogy Rudolf nem halt meg a mayerling(?)-i kastélyban, hanem apját, Ferenc Józsefet is túlélve Törökországban,egy kis faluban álnéven halt meg. Érdekes tanulmány mindenesetre... (2009.11.26. 10:19) 1889.01.31.
  • G.d.Magister: Na ez jó, hogy Cromwellt emlegeti, mindenesetre történelmi műveltségére vall. (2009.11.26. 10:11) 1889.01.31.
  • Nayime: Hú, most találtam erre a blogra, és nagyon jó ötletnek tartom!! Végre valami, ami értéket képvisel. Értem ezalatt azt, nemcsak jobban megismerhetjük a történelmet, az akkori gondolatokat, stb., de a megfogalmazás és a helyesírás is meglehetősen lenyűgöz engem :))) Sok sikert! (2009.11.26. 09:55) 1889.01.31.
  • János József: @arpiszan: Putyera Ferenc minden bizonnyal munkahelyi balesetben (pl. tolatásnál) veszítette életét (tehát pl. nem egy nyílt pályán bekövetkező vasúti szerencsétlenségben); vasúti alkalmazott, és mint ilyen hősünk volt budapesti kollegája lehetett tehát. A naplóíró ugyanis katonáskodását megelőzően háromszor is dolgozott rövidebb ideig a MÁV-nál: „[1884.] november 11-én bejutottam a m. kir. államvasutakhoz a dunaparti teherpályaudvarra kocsifelírónak, főnököm Preyer Ágost igen szigorú ember volt, de engem kedvelt, deczemberben szabadságot kértem egy napot, s miután nem adott, egyszerűen otthagytam az állásomat. 1885-ben kierőszakoltam fellebbezés útján az árvaszéknél [...], hogy nagykorúsítsanak, ennek persze a czélja az volt, hogy a m... (2009.11.18. 08:10) 1889.01.08.
  • arpiszan: Nyugodjék békében, de ki volt Putyera Ferenc? (2009.11.18. 00:33) 1889.01.08.
  • Rókakígyó: OK. Nem figyeltem:) (2009.11.08. 20:44) 1888.12.23.
  • János József: @Rókakígyó: Minden bizonnyal az utcán, a börtön ablakából. Akárcsak egy héttel korábban a fekete szemű leányt, akivel kacsintgatott. magyarsvejk.blog.hu/2009/11/07/1888_12_17 (2009.11.08. 19:28) 1888.12.23.
  • Rókakígyó: csinos darab nőstvény:) Ugyan hol látta? (2009.11.08. 18:51) 1888.12.23.
  • Rókakígyó: szerintem a bíróságon be is vallotta... (2009.11.05. 23:50) 1888.12.12.
  • János József: @Rókakígyó: Magam is erre hajlok. (2009.11.05. 19:17) 1888.12.12.
  • Rókakígyó: ő nyúlta le vajon a pénzt? Szerintem igen. Mindig pénzgondjai vannak. (2009.11.05. 17:56) 1888.12.12.
  • Rókakígyó: Nemhiába az Eszter rendes vele. (2009.11.04. 17:50) 1888.12.09.
  • János József: @Rókakígyó: Nem sokára - már csak egyet kell aludni - a krumpli miatt is zsörtölődik majd! (2009.11.03. 21:36) 1888.12.08.
  • Rókakígyó: Tegnapelőtt is krumpli volt:) (2009.11.03. 20:23) 1888.12.08.
  • János József: @Rókakígyó: Igen, még mindig vizsgálati fogságban Znaim város katonai fogházában (a címkéknél jelölöm ezt), "eme búnak a tanyájában", és továbbra is az ítéletre várva. De ezen a napon legalább krumplit kaptak. (2009.11.03. 19:08) 1888.12.08.
  • Rókakígyó: még mindig fogság? (2009.11.03. 17:14) 1888.12.08.
  • János József: @Rókakígyó: na még egyszer /automatikusan együtt nyitotta meg a )-jellel./ http://magyarsvejk.blog.hu/tags/postautalvány (2009.11.02. 08:36) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: @János József: Különben nem zavar, h nincs itt senki... sőt. (2009.11.01. 23:13) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: @János József: Sajna a postautalványos bejegyzést nem adja be... (2009.11.01. 23:13) 1888.12.02.
  • János József: @Rókakígyó: Valóban, általában félénkek itt az olvasók. :) Hősünk most vizsgálati fogságban van a postautalvány-ügy miatt (lásd: magyarsvejk.blog.hu/tags/postautalv%C3%A1ny), november 24-én derült ki számára, hogy csalással van vádolva. És addig mindenképpen itt is marad, míg döntés nem születik ügyében. Esztivel nem veszett össze, bár persze nincs minden rendben köztük (Eszti például teljes joggal lehet féltékeny). Most "nemrég" (1889. november 27-én) levél útján kért tőle valamit a naplóíró - pár nap múlva kiderül, sikerrel járt-e. (2009.11.01. 20:21) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: Azért szeretem ezt a blogot, mert könnyű elsőnek lenni:) A múlt héten elfoglaltságaim miatt nem volt időm követni a fejleményeket, de most végigolvastam a múlt hetet. Egyre többet ír ennek az Eszternek, akivel ki tudja miért veszett össze, érdekelnek az ezzel kapcsolatos fejlemények. Illetve látom, hogy eseménydúsabbak lettek a napok. Most úgy tűnik börtönbe került hősünk. Azt sejtem miért, de azt nem találtam meg, hogy mennyi időre. (2009.11.01. 19:11) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: vagy nem. (2009.10.25. 18:39) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: www.honvedelem.hu/images/9/900015857_1.jpg Ez már jó. Asszem a trónörökös Úr. (2009.10.25. 18:37) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: @János József: Megnyugodtam:) Az eredeti lapon csak "officers" szerepel, ami lehet egyéb tiszt is. (2009.10.25. 18:32) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: Utána néztem, bizonyosan díszegyenruhás k.u.k. tisztek szerepelnek a fenti képen. (2009.10.25. 18:26) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: www.platankonyvtar.hu/svejk1.jpg Ez biztos eredeti... de egy kicsit más a sapi. (2009.10.25. 17:55) 1888.11.13.
  • yves: (Itt nem jó "A kövekező bejegyzés link", mert ugyanerre az oldalra mutat, és nem a következőre, a 03.13-ra. Ezt a kommentet törölheted. :)) (2009.10.25. 17:43) 1887.03.12.
  • János József: @Rókakígyó: A kép mögé helyezett link szerint táncoló k.u.k-tisztek lennének, 1912-ből. (2009.10.25. 16:42) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: a képen nem katonák vannak. Rendőrök? (2009.10.25. 11:25) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: Feltehetőleg az unatkozó altisztek és tisztek is így gondolták, éltek is a kínálkozó szórakozási lehetőséggel (2009.10.25. 10:34) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: Végre valami esemény történt. (2009.10.25. 07:55) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: De, majd egyszer mindenképpen! Mondjuk neki viszonylag kiforrott és állandó írásképe volt; ami persze biztos változott azért az idő folyamán, de nem annyira feltűnő (leszámítva két hetet, amikor kórházban volt) - vagy csak én nem figyeltem erre. (2009.10.24. 20:11) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: Nem gondolkodtál azon, hogy egy mai grafológusnak megmutasd mondjuk az 1888-as írását? Arra biztos mást mondana a hozzáértő, miután 30-ra már erősen megváltozhatott az idő múlásával. Télleg: az írásképe változott az idő folyamán? Az én írásképem pl többféle a hangulatomtól függően. Még most sem állt be, pedig 40 körül vagyok. (2009.10.24. 18:15) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Persze, gyermeke ekkor még nem született meg. Viszont egyfajta "centi"-ként is funkcionált a napló, miután elkezdte átmásolni ("majd" 1889 januárjától) az addig leírtakat, hiszen ahhoz igazította a munkatempót, hogy mennyi van még hátra a leszerelésig. Alapvetően egy hatalmas adatbázis a napló - ezt próbálom ebben blogban, ebben a pilot-projektben kissé kezelhetőbbé tenni -, különösen attól kezdve, hogy 1889-től egyre bonyolultabb lesz a struktúrája. "sajnáltam, hogy a fontosabb eseményekről tárgymutatót nem vezettem" - ebben itt a címkézéssel kívánok segíteni a magam szubjektív módján (persze az övé is az lett volna) Igen, nagyon szívós, egyáltalán nem átlagos ember lehetett, nyilván alaposabban is lehetne pszichológiailag... (2009.10.24. 13:16) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: A magyar nyelv őrzése érthető cél, ez a módszer jó a felejtés megakadályozására. A gyermeknek való szándék:) a katonaság alatt még nem finomodott ki, mert tapasztalatokról nem számol be egyáltalán. A későbbiekben viszont bőbeszédűbb és visz érzelmeket a leírásba, szerencsére. Az hogy egész életében jegyzetelt igen nagy kitartásra vall. (2009.10.24. 09:03) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Igen, túl sok barátja nem volt a seregnél, elsősorban talán Klobetz Károly (aki "most" már hazament Pestre) és Csermák Laczi sorolható ide. A pesti barátai (Papp Sanyi, Muszil Feri) sem voltak igazi bizalmasai hősünknek, környezetére egész életében gyanakvással tekintett (hogy csak kihasználják), idősebb korára teljesen magába fordult, rokonaival is alig érintkezett. Vagyis a naplója lett a legfőbb kommunikációs "partnere" a felesége mellett. Érzelmei voltak, de azokat legtöbbször eltitkolta naplója elől - és ezáltal előlünk is. De azért szerintem sok mindent így is nagyon jól lehet /re/konstruálni. Tehát még ha nem is értjük teljesen mire volt ez jó neki, mi azért örülünk, hogy megalkotta mindezt. És következzen akkor ismét ... (2009.10.23. 20:00) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: Töltekezett lelkileg. :) Túl szoros baráti kapcsolatai sem voltak, igaz, hogy erre nem a hadsereg a legjobb helyszín... Bár egyesek másképp látják ezt. Azt leírja valahol korábban, hogy miért is írja a naplót? Emlékszem valamire, de nem nagyon értem, hogy egy tevékenységleltár mire volt jó neki. Vagy télleg nem voltak túl mély érzései. Svejknek sem volt macskája (kutyája igen:)), de egyetlen hozzátartozója sem jelenik meg a regényben. Itt meg a karthausi rokon nem szerepel a leírásban. (2009.10.23. 18:07) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Hősünk lényegében mindig minden cselekedetét rögzítette naplójában, de leginkább csak adatszerűen; a történéseket ritkán részletezte, gondolatairól és érzelmeiről is csak elszórtan emlékezik meg, akkor is általában nagyon tömören. Szerintem elsősorban a reménytelen helyzetére, a jövőjére, a hallgató pesti rokonokra és barátokra, no meg a leányokra gondolhatott elalvás előtt. (2009.10.23. 17:07) 1888.11.07.
  • Gugel: @Rókakígyó: Akkoriban még nem volt tévé :) (2009.10.23. 14:18) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: Van ez a merengés dolog. Ha mindig csinálja miért írja le mindig?:)Álmodozás? Hazavágyás? (2009.10.23. 11:03) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Valóban, többnyire reggel és délután 2-2 óra volt az aktív mozgás (kivonulás, gyakorlótéren, laktanyaudvaron), a köztes időben is volt azért tennivaló: fegyvertisztítás, szalmazsáktöltés, sikálás, szobarend stb. De ezeket is lehetett "markírozni" persze, illetve pénzért mással elvégeztetni. (A téli hónapoktól kezdve "iskola" is volt - de ezen nagyon unatkoztak). Igen, ezek éppen békés évtizedek volt. (2009.10.22. 20:07) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: A lógásra visszatérve. Itt napi 4 óra aktívkodás van. Az látszik, h hősünket a katonalét nemigen izgatja, így csak nagyon röviden ír a "szakmai" részekről, de tényleg napi 4 órát csinálták a hadsereget, a többi idő lébecolásnak tűnik. Akkoriban volt valami háborús részvétel a Monarchiában? Olaszországon már túl vagyunk, Königgratz jó pár évvel korábban volt. Szerintem ez békeidő volt. Igaz? (2009.10.22. 18:36) 1888.11.07.
  • A Hannibal Lektűr-attitűd: klassz+++++ (2009.10.14. 16:23) 1888.10.19.
  • WITCH: Fizessük ki neki! :) (2009.10.14. 11:21) 1888.10.19.
  • János József: @Rókakígyó: most ugye éppen pár napot fogdában tölt hősünk cimborái társaságában. Persze mindig lógtak, ha tehették (svindli, markírozás - 'színlelés', szimulálás az orvosnál). Egyébként a következőképpen nézett ki ekkoriban egy "katonaesztendő" (ált. október 1-től szeptember 15-ig, a sorozás a bevonulás előtti márciusban/áprilisban történt): a század kiképzése október 1- június 20; ebből okt. 1-től november végéig (2 hónap) az újoncok kiképzése; a zászlóalj jún. 20- júl. 20-ig gyakoroltatik; aug. 9-ig: ezredgyakorlatok; ezután: harcgyakorlatok, dandárban, hadosztályban, hadtestekben (1 hónap); szept. 15-től az újoncok bevonulásáig: „fegyverszünet” „Az első napokban nem eresztik ki az újonczot a laktanyából” tisztelgés, fordulás, m... (2009.10.11. 23:12) 1888.10.11.
  • Rókakígyó: Mikor volt kiképzés vagy bármi eltérés a mindennapi lógástól? Furcsa életnek tűnik ez nekem. Ettől még svejk is aktívabb volt:) (2009.10.11. 21:14) 1888.10.11.
  • János József: @Senderos: Először is nagyon köszönöm a kérdést! Tehát ebben az évben (1888-ban), valamikor márciusban lenyelt egy szőrszálat, ami megakadt a torkában a mandulájánál. Erről akkor nem ír, de később majd arról számol be, hogy húsvét előtt nyelte le ezt a szőrszálat. Erre mindenesetre először a következő bejegyzés utalhat: magyarsvejk.blog.hu/2009/07/22/1888_03_27 Itt pedig már konkrétan megemlékezik erről a problémájáról: magyarsvejk.blog.hu/2009/08/08/1888_05_23 A vonatkozó bejegyzéseket - visszamenőleg is, akárcsak a még nem publikált, nem éles, "várakozó" posztokat is - elláttam a "szőrszál_a_szájban" címkével, így majd könnyebben visszaolvasható lesz a történet, amikor ismét gondot - és elviselhetetlen szenvedést - fog okozni ez sz... (2009.10.04. 17:11) 1888.09.29.
  • Senderos: "azt hiszem, hogy ez a szőr elnyelésének a következménye" mit ért ez alatt? (2009.10.04. 12:57) 1888.09.29.
  • Gugel: @1953: Mint ahogy G.d.Magister kolléga is megjegyezte, szíveskedjék beszólása előtt megnézni, miről is szól ez a blog. Ha ezt megtette, rögtön megérti, hogy nem lesz benne se Győzike, se a zorbán, se egy celeb. Akik figyelemel kísérik hősünk sorsát, pont ezért (is) olvassák. Személy szerint én rendkívül érdekesnek találom. (2009.09.28. 14:57) 1888.09.12.
  • G.d.Magister: @1953: Kissé figyelmetlennek, vagy alulműveltnek tetszik lenni, akinek gondot okoz a szövegértés. Ez egy történeti forrás, nem tetszik látni? A "posztíró" réges-rég halott. A szövegen nem kell irodalmi igényt számonkérni, mert egy - nem kiadásra szánt (állapotban lévő) - naplóról van szó. Mindazonáltal igen becses írott emlék, amelyet a közreadó igen alapos és invenciózus módon publikál. (2009.09.28. 11:37) 1888.09.12.
  • 1953: Tisztelt posztíró! Nem áll szándékomban megsérteni,de ez az írás annyira felesleges és értelmetlen,hogy az is értelmesebb cselekedet lett volna,ha helyette kimegy a mellékhelyiségbe és közben elolvas egy jó újságot. (2009.09.28. 11:30) 1888.09.12.
  • G.d.Magister: Tiszta gimnáziumi kollégium! :) (2009.09.28. 09:42) 1888.09.12.
  • Check: Mindig jó. :-) (2009.09.24. 21:35) 1888.08.30.
  • G.d.Magister: Jó az illusztráció! :) (2009.09.21. 18:01) 1888.08.30.
  • G.d.Magister: Áh, csak most vettem észre a választ, köszi! (2009.09.17. 22:33) 1888.08.12.
  • János József: @G.d.Magister: Bécsből érkezett a megfejtés - minden bizonnyal németből fordított hősünk: a 'Wolf'-nak van olyan jelentése is hogy 'bőrfarkas', 'fekély', stb., vagyis kb. arról lehet itt szó, hogy a naplóíró sebesre dörzsölte lábát a megerőltető menetelésben. (2009.09.14. 20:05) 1888.08.12.
  • János József: Katonai - Mivel kell tisztítania fegyverét a katonának? - Szeretettel és gondoskodással! (2009.09.12. 20:37) 1888.07.14.
  • János József: @G.d.Magister: Nem tudom, pedig engem is érdekelne. (2009.09.12. 09:12) 1888.08.12.
  • G.d.Magister: Mi az, hogy "Tegnap farkast kaptam a menettől"? (2009.09.12. 08:50) 1888.08.12.
  • János József: @Gugel: Minden bizonnyal azért írja így itt, mert ő ekkor "fenn" volt északon, Morvaországban. (2009.09.10. 23:44) 1888.07.05.
  • János József: @Gugel: Sajnos, nem tudom, én nem ismerem ezt a jelentést, nem tudom, hogy létezhetett-e már ebben a korban. (2009.09.10. 23:39) 1888.08.06.
  • Gugel: A "körtézés" nem a (f)eldobott (mozgó) célpontra való lövészetet jelenti itt? Valahol hallottam/láttam ezt a kifejezést, de már nem tudom hol. (2009.09.10. 12:49) 1888.08.06.
  • János József: @G.d.Magister: zavarba jövök... igazán köszönöm! :) azért van még hova fejlődni bőven (itt, a blog.hu lehetőségein belül is) (2009.09.09. 00:07) 1888.08.03.
  • G.d.Magister: Továbbra is zseniális, kedvenceim között a helyed! Gyönyörű ez a rendszer, a jegyzetek, hivatkozások, filológusként csodálattal adózok előtte. A jövő kritikai kiadási gyakorlata? (2009.09.08. 23:38) 1888.08.03.
  • G.d.Magister: De sok dolguk volt a katonáknak! Na jó, ez esős nap volt. (2009.09.08. 00:29) 1888.08.02.
  • János József: @Gugel: azt jelenti, hogy mosakodott, tisztalkodott (2009.09.03. 02:47) 1888.06.16.
  • Gugel: Érdekes kérdés, milyen szabályok voltak rendszeresítve a k.u.k hadseregben a higiéniáról, a tisztálkodásról? Szinte minden nap írja hogy "tisztolkodás", ez mit jelent? (2009.09.01. 10:36) 1888.06.16.
  • János József: @Gugel: minden bizonnyal a lapostetvek ellen, vagy valamilyen nemibetegség kezelésére (2009.09.01. 08:51) 1888.06.16.
  • Gugel: Milyen érdekes kifejezés, ilyet se hallani manapság: "lenn Pesten" ! (2009.08.31. 10:29) 1888.07.05.
  • Gugel: Mire kellett az a karbolsav Schaffer őrvezető nemzőszervére???? (2009.08.31. 10:20) 1888.06.16.
  • János József: @Senderos: gondolom, hogy csak pàrnacsatàròl lehet szò ;) (2009.08.29. 09:51) 1888.07.16.
  • Senderos: "fekvés, hanczúrozás Mrnyával" ez a rész a mai fülnek eléggé kétértelműen hangzik:) (2009.08.29. 00:19) 1888.07.16.
  • János József: @Senderos: igen (minden bizonnyal haza szeretne menni, és most azon munkàlkodik) (2009.08.25. 10:38) 1888.07.07.
  • Senderos: "Tegnap pompás egy ideám jött, kíváncsi vagyok, ha kiviszem, mi lesz eredménye" ez mit akar jelenteni? egy ötlete támadt? (2009.08.24. 15:50) 1888.07.07.
  • Senderos: @János József: pedig az esztitől kapott 3 forintból lehetett volna törleszteni...főhősünk magának keresi a bajt. azért szorítok neki (2009.08.17. 02:17) 1888.06.17.
  • János József: @Senderos: Nem, és már nem is oda, hanem a Leopold utcába jár társaséletet élni délutánonként/esténként. (2009.08.17. 01:31) 1888.06.17.
  • Senderos: visszafizette már lisinek a járandóságát? (2009.08.16. 21:46) 1888.06.17.
  • János József: "Katonai vizsgán - Winkelmeier újonc, mire kell leginkább figyelnie a katonának, ha kifaszolta az egyenruháját? - A lányokra. - A tisztaságra kell figyelnie! - A lányokéra? - Az egyenruháéra, tökfilkó!" (2009.08.16. 02:14) 1888.06.19.
  • János József: Őrmester: Miféle érme van magának? Újonc: A csődörünk kapta a jószágkiállításon. (2009.08.13. 09:10) 1888.06.08.
  • János József: Örmester: Miféle érme van magának? Újonc: A csődörünk szerezte a jószágkiállításon. (2009.08.13. 09:08) 1888.06.08.
  • János József: @Senderos: Katonai vizsgán - Mikor kell a közlegénynek felkelnie? - Mihelyst ül, vagy fekszik. - Ostoba! Az ébresztőkor kell felkelnie a közlegénynek. - De ha már fenn van akkor? - Hallgasson! Lelépni! (2009.08.04. 20:29) 1888.04.30.
  • János József: @Senderos: Nagyobb súlya volt így a büntetésnek, hogy részletesebben és írásban rögzítették; afféle utolsó figyelmeztetés, ami után már nem volt tanácsos renitenskedni (mert például súlyosabb fokú büntetés fenyegethette); azok esetében folyamodtak ehhez, akik sorozatosan követték el "kihágásaikat" és a laktanyafogság és a dutyi (aminek a maximális időtartama korlátozva volt) réme sem rettentette el. Korábban Kuchovskyval is felvették az intelmi jegyzőkönyvet, és majd Csermák Laci sem fogja elkerülni. (2009.08.04. 20:24) 1888.04.25.
  • János József: @Senderos: Gondolom kuruttyoltak a békák a városszéli kaszárnya ablaka alatt. (2009.08.04. 20:07) 1888.04.13.
  • János József: Katonai vizsgán - Mikor kell a közlegénynek felkelnie? - Mihelyst ül, vagy fekszik. - Ostoba! Az ébresztőkor kell felkelnie a közlegénynek. - De ha már fenn van akkor? - Hallgasson! Lelépni! (2009.08.04. 19:57) 1888.04.30.
  • Senderos: le tudod fordítani a kép szövegét? (2009.08.04. 18:44) 1888.04.30.
  • Senderos: ez az intelmi jegyzőkönyv mi? mennyire súlyos? (2009.08.04. 18:43) 1888.04.25.
  • Senderos: mit jelent ez a békahangverseny? (2009.08.04. 18:28) 1888.04.13.
  • arpiszan: Vajon mi lehetett abban a levesben? ("Irtózatos szélrohamok..." :) ) (2009.07.31. 12:29) 1888.04.18.
  • Senderos: :) (2009.07.16. 14:51) 1888.03.07.
  • János József: "A közös pálinkásüveg Százados: Nem szégyelli magát, hogy kiitta a bajtársa pálinkáját? Közlegény [egyszerű németséggel]: Kérem szépen, százados úr, Vencelnek megengedtem, hogy az ő pálinkáját az én pálinkásüvegembe tegye, mert eltörte az ő üvegét, tehát az én pálinkám volt alul, a Vencelé meg fölül, tehát előbb le kellett innom az ő pálinkáját, hogy hozzájussak az én pálinkámhoz." (2009.07.15. 10:32) 1888.03.07.
  • arpiszan: Minő laza erkölcsök! (2009.07.11. 13:36) 1888.02.26.
  • arpiszan: @János József: Köszönöm a f elvilágosítást, és a linket! A cikória eszembe sem jutott, pedig régebben én is kóstoltam! Lehet, hogy ez a magyarázat? Kár, hogy tőle már nem kérdezhetjük meg! (2009.07.09. 21:16) 1888.02.22.
  • János József: @arpiszan: Bizony, jogos az észrevétel, köszönöm! Megnéztem, máskor is ivott/fog majd inni kávét lefekvés előtt, vacsoraképpen. Erős feketekávé már akkor is létezett (később majd a naplóban is felbukkan a fehér- vagyis tejeskávé), de cikória pótkávé is. Lásd pl. itt: www.bparchiv.hu/magyar/kiadvany/bpn/12_13/dros.html Nem tudom, mekkora lehetett a koffeintartalma akkoriban a kávénak, de gyanítom, hogy hasonló. Talán esténként azért gyengébbre főzte. (2009.07.09. 19:02) 1888.02.22.
  • arpiszan: Na de most nem volt őrszolgálat, mégis: "Kávét vacsorálva, s beszélgetve, 8-kor lefeküdtem, alvás." Vagy nagyon jól tudott aludni, ez gondolom attól függött mennyire volt fárasztó napja, esetleg az akkori kávéknak alacsonyabb volt a koffeintartalma? Akkoriban milyen kávé volt szokásban a Monarchiában? Ismerték már a presszókávét, vagy ez csak amolyan híg "blümchenkaffee" volt? Bocsánat az értetlenkedésért, de ez a mai zaklatott világ embere számára annyira szokatlan, hogy gondoltam rákérdezek. (2009.07.09. 13:49) 1888.02.22.
  • János József: @arpiszan: Hm, többnyire akkor kávézott esténként, amikor "napos" volt, vagy őrszolgálatos. Nem hiszem, hogy másnap reggelre főzte volna magának a "privát" kávét (amit ő vásárolt), mert a reggeli - "komisz", vagyis kincstári - kávét a szakács főzte, akit a napos keltett fel hajnalban. Ehhez az eddigiekből lásd pl. magyarsvejk.blog.hu/2009/05/28/1887_10_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/05/06/1887_08_19 (2009.07.08. 15:42) 1888.02.20.
  • János József: @Senderos: Hm, jogos! Tehát a mondat első fele: "Őrvezető, ne káromkodjon nekem itt magyarul, különben..." A második felére pedig várom a megfejtéseket; különösen a "Geschwader" nem stimmel itt nekem - nos, vagy a naplóíró írt el valamit, vagy én (és az elmúlt egy hónapban nem is volt módom ellenőrizni). A lényeg az lehet, hogy nem kell nekik az, hogy hősünk magyarul beszéljen. Ne feledjük ugyanis, hogy a közös hadseregben (k. u. k. - ide tartozott a 81. gyalogezred is) a német volt a hivatalos, a vezényleti nyelv, hősünk pedig éppen a legénységi iskolában tartott "órát". (2009.07.08. 15:33) 1888.02.16.
  • arpiszan: Nem értem, hogyan tudott hősünk aludni, ha mindig este főzött kávét? Lehet hogy este főzte, de csak reggel itta meg? (2009.07.08. 12:23) 1888.02.20.
  • Senderos: mit mondott chromek magyarul? (2009.07.08. 11:51) 1888.02.16.
  • Senderos: :) (2009.07.06. 13:30) 1888.02.15.
  • János József: "A legénységi iskolában - Schwarz, mondja csak, mi történik azzal a katonával, aki őrségen elalszik? - Hát... hát... - Gyerünk! Mire számíthat? - Hát... felébresztik." (2009.07.06. 10:08) 1888.02.15.
  • macorkis: Jani hát ez szuper, s eddig nem is tudtam róla (az hogy lehet egyébként?)! Eddig is nagy Lowetinszky-fan voltam, de most aztán pláne. Hát, van mit bepótolnom az olvasásban, úgy látom. (2009.07.04. 21:09) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @G.d.Magister: Igazán köszönöm! Igen, ez is az egyik célom, hogy a jegyzetek révén bárhol be lehessen kapcsolódni (legalábbis megérteni, hogy hol vagyunk, miért éppen ott stb.) - és ha érdekesnek találtatik a napló, akkor az archívum dátum-címkéin keresztül akár elölről is lehessen olvasni (persze - sajnos - alulról felfelé). bjm (2009.07.03. 09:05) 1888.02.05.
  • G.d.Magister: Továbbra is hatalmas gratula a blognak! Csodásak a jegyzetek, az egészet nagyon élvezetessé, érthetővé teszik, szinte bárhol be lehet kapcsolódni! Csak így tovább!! (2009.07.02. 13:06) 1888.02.05.
  • ElCapitan: "nőstvény" :D (2009.07.02. 11:58) 1888.02.05.
  • 336: Istenem, mennyivel érdekesebb, mint a sárdobálás a többi blogban...! (2009.06.29. 13:03) 1888.01.20.
  • arpiszan: Szegény Csaszka! RIP, főleg ha az egyház így kitolt veled! (2009.06.28. 11:20) 1888.01.20.
  • János József: @serteperte55: Ó, köszönöm, javítva! (2009.06.22. 13:01) 1887.12.14.
  • serteperte55 (törölt): bocs, de hibás a következőre mutató link (17 helyett 12 kell) (2009.06.22. 12:57) 1887.12.14.
  • János József: @uccaszoc: Hát, szerintem ilyesféle lehetett a sütemény Lisi teázójában. (2009.06.08. 22:54) 1887.11.21.
  • nemuccaszoc: Feltételezem a kaja nem ilyen volt, mint a képen. (2009.06.08. 11:37) 1887.11.21.
  • Senderos: nagy a mellékelt dalocska:) (2009.06.06. 18:37) 1887.11.14.
  • János József: @Fedup Sári: Kedves Sári! Köszönöm, megfontolom, de az átállást semmiképpen ígérhetem holnapra (nem csak a múltat, a jövő egy részét is "át kell írnom", nagyságrendileg - eddig - mintegy 3-4 ezer link "érintett"). Talán addig is (vagy helyette) segíthet, ha a link-et jelölő színt sötétebbre állítom? Szerintem amúgy is túl világos. (2009.05.14. 10:32) Mi ez a blog? Előszó
  • G.d.Magister: Gratulálok ehhez az egész szövegközléshez, nagyon jól ki van találva a jegyzetelés is, kereszthivatkozások is! Szuper és előremutató! (2009.05.14. 10:31) 1887.09.04.
  • Fedup Sári: Kedves József! Annyit szeretnék javasolni e kiváló blog még kiválóbbá tétele érdekében, hogy ha lehet, a szövegbeli linkek a teljes szóhoz kapcsolódjanak, ne csak a szótőhöz, mert igen megnehezíti az olvasást, az, hogy a szótövek világosbarnával, majd a hozzájuk tapadó toldalékok feketével vannak írva. (2009.05.14. 09:21) Mi ez a blog? Előszó
  • Peter Blau: Hihetetlen jó! Hajrá tovább! (2009.05.13. 15:52) 1887.09.03.
  • János József: @János József: útitárs természetesen, csak gond itt nálam a hosszú ú (2009.05.12. 20:13) 1887.01.12.
  • János József: @.Iván: Kedves .Iván! Köszönöm az észrevételt, minek következtében végre magam is megértettem a képet! Eddig ugyanis nem igen merengtem el rajta, csak azért tettem be ide - illusztrációként-, mert vasúton játszódik, katonákkal és mert a korból származik (és azt is belemagyarázhatom, hogy azért is, mert némi antiszemita éle is van, és hát a naplóíró is antiszemita volt) Miről is van itt szó? Két katona bemutatkozik egy tábornoknak (utitársuknak a vonaton), mindketten nemesek, az egyik neve von Bergenthal, a másiké von Seck(!)endorf. Csak hát a "von" szócska -ból/-ből-t is jelenthet, és mindkettő családnév helységnév is lehetne. A harmadik utitárs - jellegzetes "vicclapzsidó" - valószínűleg épp ezt érti félre, és készségesen (talán ki... (2009.05.12. 19:26) 1887.01.12.
  • János József: @nevem: nem elképzelhetetlen (2009.05.12. 18:32) 1887.08.31.
  • .Iván: Kedves blogíró! Nem lehetne az ilyen képeslapok szövegét érthetővé tenni? Ha valaki megbirkózik a gót betűkkel és tud annyira németül, akkor sem feltétlenül érti a kép mondanivalóját. Például itt miért érdekes az, hogy a két derék katona Bergenthal-ból és Sedendorf-ból jött, míg a karikatúrazsidó Tarnopol(?)-ból? Egyébként gratulálok az ötlethez, köszönöm a szöveg közreadásával kapcsolatos igényességet (magyarázatok). Gyönyörű korrajzot alkotsz. .Iván (2009.05.12. 12:36) 1887.01.12.
  • P.mester: jééjjjjjjj, éppen most svejkeltem 1-et, némely más kontextusban: cseh.blog.hu (2009.05.11. 19:48) 1887.08.31.
  • nevem: negligencben: nem innen jön a "neglizsében", vagyis hiányos öltözékben / hálóingben? (2009.05.11. 15:58) 1887.08.31.
  • János József: @Pascal: Belinkeltem "fegyver"-t, akit részletesebben érdekel a téma, az a jegyzet alapján (is) tovább tud menni - többek között az általad megadott linken. (2009.05.09. 20:15) 1886.12.12.
  • János József: @Ormótlan: köszönöm, javítom is! (2009.05.06. 19:00) 1887.08.18.
  • charlie: na, aztán még, hogy régebben erkölcsösebbek voltak az emberek :D (2009.05.06. 15:54) 1886.10.02.
  • ZON: -Hallja, de büdöset sz@rik kend! -Pedig teljesen friss! (Adomák Gömörből, a szerző nevét sajna elfelejtettem) (2009.05.06. 13:23) 1887.08.18.
  • nemuccaszoc: Ez a kép, öregem, ilyen össznép szarás :) (2009.05.06. 12:51) 1887.08.18.
  • blöki.hu: Egész korrekt kis wc :) (2009.05.06. 11:52) 1887.08.18.
  • Ormótlan: Hektoliter - rövid "o"! :-) (2009.05.06. 10:00) 1887.08.18.
  • János József: @charlie: hát, gondolom, hogy ez a blog.hu sajátossága. Nem örülök neki, mert azért van/lesz több olyan bejegyzés is, ami így nem fér ki. Azért rákérdezek a blog.hu-nál erre. (2009.05.05. 23:40) Mi ez a blog? Előszó
  • charlie: @János József: De kimennek,nem ez a gond, hanem csak bevezető szöveg jön ki. (pontosabban ami hosszabb, csak annak vágja el a szöveget, a rövidebbek mind kiférnek). lehet, hogy ez blog.hu sajátosság pl. ennél a bejegyzésnél csak eddig látom: (elejét nem másolom be) , és talán az is kiderül, hogy a történelem lehet másmilyen is, mint ahogy az általában a (tan)könyvekben szerepel. [...] Bővebben! (2009.05.05. 23:35) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @charlie: Nem mennének ki a bejegyzések? (2009.05.05. 21:36) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @Fedup Sári: Köszönöm, így van! "Szögletes zárójel - [...] - közé írom a saját kisebb korrekcióimat, illetve magyarázataimat; a nagyobb lélegzetű jegyzetet, terjedelmesebb bemutatást igénylő elemekhez viszont linkeket rendelek" (Előszó) (2009.05.04. 20:56) 1887.08.15.
  • Fedup Sári: @A nép fia: Nem kapcsos, hanem szögletes, és az azokat a betoldásokat szokta jelölni -- nyilván itt is erre szolgál --, amit a szerkesztő -- itt: blogger -- iktat be az eredeti szöveg hiányosságainak kiküszöbölésére. (2009.05.04. 15:24) 1887.08.15.
  • A nép fia: Csak azt nem értem, hogy a szövegben miért van egy rakat szó kapcsos zárójelbe téve. (2009.05.04. 14:52) 1887.08.15.
  • charlie: Nagyon jó lenne, ha RSS-ben nem csak a bevezető menne ki, így lehetne buszon, vonaton, telefonon is olvasni, net nélkül (2009.05.04. 13:33) Mi ez a blog? Előszó
  • rózsaszínlazac: Örülök a blognak, fogok mlég erre járni.. "Azon osztályban, hol a nők voltak, van a kínzókamra," Nem annyira közismert tény, hogy a nőkkel még ma is sokkal szigorúbban bánnak mint a férfiakkal, mind az itélkezői szakaszban, mind pedig a büntetési szakaszban. Általában velük szemben szigorúbb ítéleteket hoznak, (összehasonlítva hasonló, férfi által elkövetett bűncselekmény esetlében) és nem szoktak elengedni belőle időt, mint a férfiaknál, pl. jó magaviseletért satöbbi. A nőktől ugyanis inkább megkövetelik a jog- és normakövető magatartást, és kihágásért (áthágásért) is jobban bűntetik, mivel a nőket helyből deviánsnak, és társadalmon kívül állónak tekintik (ő a mindenkori MÁSIK, szemben az alannyal, aki a férfi), akiknek alárendelt hel... (2009.05.04. 12:45) 1887.08.15.
  • mangorlo: blog fasza blog olvasom ezentúl hasonló blogon gondolkodom, van több kiló régi újságom 10 es évektól 80 asig, az a koncepció hogy adott napon mit írt az akkori blikk pl (2009.05.04. 12:23) 1887.08.15.
  • Wahun: @indapasssucks: Remélem a bőröndöd már be van csomagolva, úgyhogy "el lehet menni innen" ... (2009.05.04. 11:55) 1887.08.15.
  • indapasssucks: volt a történelemben (és még lesz is) időszak, amikor a vadbarmok nem az utcán höbörögnek, hanem ilyen kis helyre helyet igazgatnak és üzemeltetnek, hogy a nép/bármi ellenségeit szórakozásból megkínozhassák. (2009.05.04. 10:41) 1887.08.15.
  • átlátó: Istenem, a cím olvastán csak az jut eszembe, "maga nótórius hülye". (2009.04.28. 11:38) 1887.07.30.
  • János József: @Senderos: az, hogy "szobarend"-je volt, az azt jelentette, hogy a laktanyai szobájuk rendjéért ő volt a felelős azon napon. (2009.04.26. 12:57) 1887.07.04.
  • János József: @Senderos: a lefőz jelentése általában "lepipál", "túlszárnyal"; a naplóíró inkább "jól megfelel", "fölényesen kioktat" értelemben használta (2009.04.22. 23:44) 1887.06.26.
  • Senderos: Mi a szobarend? (2009.04.22. 18:34) 1887.07.04.
  • Senderos: mit jelent a lefőzni? (2009.04.22. 18:25) 1887.06.26.
  • flimo13: A végtelen szerelmesei c. sorozat egyik része is foglalkozik ezzel a filmmel. Azt hiszem, hogy az utolsó. (2009.04.21. 15:21) 1887.07.07.
  • Kúrcsány Ferenc: Király wazzegh! Az 50es években Karel Zeman csinált hasonlóan metszetesen rajzolt díszletek között színészekkel animációs filmeket a Münchausen báróból meg Vernéből. (2009.04.21. 14:35) 1887.07.07.
  • János József: @Sean: Hmm, reméljük! @johevi: Tényleg érdekes egyébként, hogy ekkoriban a helyszínre "érkező önkéntes mentőtársulati szakasz" a súlyos sérülteket a lakásukra vitte többnyire, kórházba csak elvétve... A fenti újsághír keresése közben számtalan ilyen esetre bukkantam. @MTi: Az értő és lelkes olvasóknak jár a köszönet! (2009.04.20. 23:55) 1887.06.25.
  • MTi: Nagyon élvezem ezeket a bejegyzéseket! Köszönet érte a közreadónak! (2009.04.20. 09:49) 1887.06.25.
  • johevi: A legjobb, hogy nem orvoshoz vitték, hanem be a tűzőrségre, hamár eltörte a lábát, akkor legalább a telefonokat kezelje :-)))) (2009.04.20. 09:42) 1887.06.25.
  • Sean: Remélhetőleg azóta jobban van. (2009.04.20. 09:36) 1887.06.25.
  • Orbieu: na látom egész jól alakul ez a blog, hajrá-hajrá :) majd próbálkozom értelmes kommentekkel is, ha átolvastam az eddigieket. üdv! (2009.04.18. 23:04) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @bodis.lajos: Herzlich willkommen! :) Ha majd rászánom magam az igazi címkézésre, visszamenőleg is persze (most voltaképpen még csak az archívumot - a kronológia is egyfajta címke - csempésztem be ide havi bontásban), akkor az lendíthet még valamelyest az ügyön (áttekinthetőség/kutathatóság). Persze az lenne (és lesz is) az igazi, ha saját "alkalmazásokat" - pl. egyéni címkézéseket - (is) ráhúzhatnak a júzerek a "textusra". Ez persze összetettebb felületet/infrastruktúrát igényel; dolgozok mindenesetre a dolgon - a "bloggertársamra" ebben már nem számíthatok... számára lassan már itt vannak a nagy nyári hadgyakorlatok, "Chromek maczerál, a tiszthelyettes baszkodik, nincs egy vasam sem, és semmi hír Pestről..." ;) Jut eszembe: a naplóíró... (2009.04.14. 22:26) Mi ez a blog? Előszó
  • bodis.lajos: Üdv a bloggerpárosnak :) majdnem véletlenül keveredtem ide, és nagyon örülök. Hihetetlenül izgalmas a forrás is, a blog is, és bizonyára éppen ilyen szelektálásra és feldolgozásra várt, hogy eljusson a közönségéhez. Mostanában iskolai módszertani fejlesztésekről tanulok, és a még ritka ilyen magyarországi programokban érintett tanárokkal beszélgetek. Talán nem mondok hülyeséget, ha - sok más mellett - ilyesminek képzelem azt a hátteret, ami segíthet gimnazistáknak kutakodni egy összetett témában, szakszerű segítséggel, de sok önálló egyéni vagy csoportos munkával, ötlettel, élménnyel. És nagyon kevés még az ilyen hazai tartalomfejlesztés. Na, ez csak úgy eszembe jutott. Kívánok az oldalhoz kitartást, pénzt-paripát-fegyvert (ne annyit... (2009.04.14. 17:03) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @galagonya: megpróbálom! (kb.) Portómentes szerelem A) Deutschmeister-őrmester (4. cs. és k. gyalogezred): Ha átmegy a parlamentben a javaslat, hogy a katonák számára portó/bélyegmentesen lehet írni, és a lányoknak nem kell bélyeget vásárolni a szerelmeslevelekre, akkor, Istenemre, akkor én nyugdíjba megyek! B)Háziúrnő: Mit akarsz te azzal, Babuschka? Babuschka (cseh szakácsnő): Mindenki csókolhat (?) portó nélkül, miért ne küldhetnék egy borítékban knédli-üdvözletet az én Frantischekemnek? (2009.04.13. 16:01) 1887.02.11.
  • Senderos: köszi sok mindent tanul az ember a blog olvasása közben (2009.04.09. 10:39) 1887.05.01.
  • János József: A legénységi iskolában - Mondja csak, Schlauberger, mivel tartozik maga a századosának? - Én? Tartoznék? Tehát a százados pénzt is ad kölcsön? (2009.04.09. 09:59) 1887.05.12.
  • János József: @Senderos: katonai műszó, németül Defilierung, Defilee franciául défilé; lényegében díszlépésben való elvonulást, "díszmasírozást" jelent az elléptetés. Jelen esetben arról van szó, hogy a naplóíró egysége/százada testületileg ment a templomba, majd onnan díszlépésben távozott, ami - azon túl, hogy tiszteletadás volt az "úr napjának", vagyis a vasárnapnak - egyfajta látványosság is volt a téren sétáló városiaknak, különösen a hölgyeknek. Ezen a videón megnézhető, hogyan "léptet el" manapság az osztrák hadsereg: www.youtube.com/watch?v=Vkc6d6ViA4w (2009.04.08. 19:34) 1887.05.01.
  • Senderos: mit jelent az elléptetés? (2009.04.08. 16:16) 1887.05.01.
  • János József: "Babuschka kisasszonynak jelentem alássan, hogy a Franci nem tud jönni, mert influenzás. Én azonban, Babuschka kisasszony, én teljesen egészséges vagyok." (2009.04.07. 08:12) 1887.04.17.
  • János József: "Az iskolában Altiszt: Mit értünk őrség alatt? Újonc: Mérges az, aki kint áll, amikor a többiek bent vannak." (2009.04.02. 10:21) 1887.03.23.
  • galagonya: Nem lehetne ezeknek a képeknek a feliratát lefordítani? (2009.03.30. 12:03) 1887.02.11.
  • János József: @Senderos: Van - az eddig ismert legkorábbi fényképe 37 éves korában készült. Megnézem, mit tehetek az ügy érdekében, addig is tessék csak szorgalmasan olvasni, és elképzelni, hogy milyen lehetett a "czifferblattja" (a fizimiskája)! (2009.03.27. 01:15) 1887.01.10.
  • Senderos: van amúgy fénykép hősünkről? jó lenne megismerni az arcát (2009.03.26. 23:11) 1887.01.10.
  • János József: A konyhában - Hát nem tudod, asszony, hogy egyedül a knédlitől (zsemlegombóctól) nem leszek boldog? - Hm, József úr úgy véli, hogy egy kis szerelem is kell mellé... - Galuska, talkedli (csehpimasz), füstölt (füstölt hús) és káposzta kell mellé! (19. század végi bécsi nyelven) (2009.03.26. 19:23) 1887.01.10.
  • Art Mooney: a nemetul nem igazan perfekt olvasok neveben az illusztracio szovegerol egy hozzavetoleges atiratot kerem tisztelettel ;) (2009.03.26. 11:31) 1887.01.10.
  • Art Mooney: szimpatikus kezdemenyezes, alapossaggal, aranyerzekkel es a tema iranti alazattal parosulva - respect + sok sikert! (2009.03.26. 11:27) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: Utánanéztem a naplóban - legyen akkor egy kis spoiler -: 1887 novemberében minden bizonnyal már Mannlicher-rel gyakorlatoznak(pl. "előadás az új fegyverekről", "fegyver- s lőfogások az új fegyverrel" stb.). (2009.03.26. 11:17) 1886.12.12.
  • János József: Igen, Werndl-féle egylövetű volt! Köszönöm a laderaum-korrekciót is, javítom! A fegyvekről egyébként maga a naplóíró is ír később egy helyen hosszabban (igaz, nem a napi események között) - a napokban bemásolom és felteszem - amiből az derül ki, hogy tudott már a Mannlicherről, talán használta is, de 1886-ban valószínűleg még nem. Mégegyszer köszönöm az észrevételt! ez is hasznos a témához: www.bjkmf.hu/bszemle2003/techn120201.html (2009.03.26. 10:56) 1886.12.12.
  • Pascal: Meg is van, nem is volt nehéz, minden valószínűség szerint 11 mm-es, egylövetű, külső kakasos, fekete lőporos, hátultöltős, középgyújtású, réz hüvelyes Werndl Model 1873 gyalogsági karabély. Ott a képen a bajonett is, tokkal, amit újév napján elhagyott. www.sunblest.net/gun/Wern73.htm Ha már utánanéztem, az ismétlő Mannlicher első változata (még 11mm-es) 1885-ben jelent meg, valószínűtlen azonban, hogy sorkatonák ekkor már ezzel lettek volna felszerelve. (2009.03.26. 10:46) 1886.12.12.
  • Pascal: Jó lenne utánanézni, pontosan milyen fegyvert viselt. A jegyzetekben szereplő ötlövetű, "világháborús", "táras" '98 Mannlicher ugyanis még nem jöhet szóba. Kevés olvasható a Monarchia fegyvereiről, ebből az időszakból, de a korábbi francia-porosz háború fegyvereihez (Dreyse, Chassepot) hasonló egylövetű konstrukcióról lehetett szó. Kis guglit megér, ha meglesz beírom. "laderaum" töltényűr, egyébként (2009.03.26. 10:21) 1886.12.12.
  • Tungus: Jelentem kedvencek közé elmentve! Sok sikert! (2009.03.23. 11:05) Mi ez a blog? Előszó
  • Flashzee: Érdekes! (2009.03.23. 10:01) 1886.12.08.
  • Tél Miksa: grat, már faszoltam is a kedvencek közé (2009.03.21. 18:42) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: Köszönöm, a naplóíró nevében is! (2009.03.21. 01:21) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @liebentritt: Köszönöm az észrevételt! Igen, bennem is felmerült már, gyűjtésem is van hozzá, amit talán fel is használok, ha hősünk valahogy visszatér szülővárosába. (2009.03.21. 01:09) 1886.09.30.
  • János József: @Markgraf: köszönöm! (2009.03.21. 01:02) 1886.10.30.
  • János József: @vzoli13: Sajnos az első időszakra még ezek a rövid - egy-két soros - bejegyzések a jellemzők (és nem is minden nap), de éppen emiatt egy kicsit "megpörgetem" az elejét. Türelem! :) (2009.03.21. 01:00) 1886.10.01.
  • Markgraf: Érdekes kezdeményezés,sok szerencsét hozzá! Azt hiszem visszajáró vendég leszek.:) Sőt be fogom linkelni a militia.hu Blogolvasójába is (én vagyok az egyik szerkesztő :) ) (2009.03.20. 21:06) 1886.10.30.
  • liebentritt: Balogh Úr, ötlet gyanánt: korabeli pesti térképen lehetne ábrázolni, épp merre járt főhősünk. (2009.03.20. 17:01) 1886.09.30.
  • ziza133: Jo ez csak rovid :) (2009.03.20. 16:19) 1886.10.01.
  • Beyonder: Jó az ötlet, sok sikert hozzá! (2009.03.20. 15:30) Mi ez a blog? Előszó
  • efes: Hehe, pénzfaszolás kifejezés dédapám naplójában is szerepel..:) (2009.03.20. 13:12) 1886.10.04.
  • efes: Hasonlóképpen drukkolok és várom a folytatásokat. Nekem is volt egy dédapám, aki katonaként egy hadihajóra volt besorozva, amely az 1910-es években távol keleti portyára indult. Egy kínai, (asszem) shanghaji kikötőben, karanténban, tehát kvázi hadifogságban vészelték át az első világháborút, ha jól emlékszem. Eljutottak Japánba is. Na ő is naplót írt, gondolkoztam mit is lehetne vele kezdeni, ez egy jó példa. Szóval, hajrá! (2009.03.20. 13:10) Mi ez a blog? Előszó
  • arcfia: Nagyon tetszik az iromány, és az ötlet is, sok kitartást kívánok hozzá!! (2009.03.20. 12:27) Mi ez a blog? Előszó
  • Utolsó 20



A magyar Švejk


Egy naplóíró kisember mindennapjai a 19-20. századi Budapesten

János József

1915. május

május 1.: Szombat. Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, megöntöztem a virágokat, testgyakorlatok, s felöltözve, reggelizés, megbeszéltem Marival a programot, azután ballagtam be a hivatalba; megyek a pénztárhoz, Rettegi nem adja ki a fizetést. Wiesner jött oda, s felvilágosította, hogy az 1/3-ad kiadandó. Felvettem a fizetés, no, ezzel nem ugrunk messzire. Fel a hivatalba, Weresmarthy bejött, s utána apósa, Csemiczky, aki buzgón magyarázgatott, azután a leánya, a fiatalasszony jött fel ennek poltronnak az új hivatalában gyönyörködni, igazán undorító volt ez a sakáljárás; naplórendezés s megírtam a fellebbezésemet és beadtam azt; hát bizony ez nem sikerült, csak megfogalmazhattam, mert Weresmarthy folyton kérdezősködött, s főügyészné jött, hogy vegyem fel a fizetéseket, mondom neki, hogy fel vagyok függesztve, megy érte Weresmarthy, s felhozza, számol, számol reszkető kezekkel, nem stimmel a dolog, a végén kisül, hogy 20 korona hiányzik, hát kezdetnek ez elég jó, lement a pénztárba, ott majd a zárlat után mondják meg neki, meg is ette azt a fene, zárlat előtt meg után is. Összecsomagoltam a könyveimet, elkészítve őket, azután tisztolkodás, 11-kor elbúcsúztam Weresmarthytól, több elismerést kívánva neki, mint nekem volt. Wlassiccsal is kezet fogtunk, s mentem villamoson haza. Mari kifizette a házbért, megkapta Nagynétól a pénzét, elhelyezte a csirkéket, és útra készen állott. ¾ 12-kor kimentünk a Keletire, megelőzőleg Marinak tudtára adtam a felfüggesztést, nyugalommal fogadta a dolgot, ami engem némileg megnyugtatott. Vonaton el Kunszentmiklósra, Retkes Anti a vonatnál várt reám, kocsin hazahajtattunk, üdvözlések, beszélgetés, kávézás, falatozás s quaterkázás, odaadtam Antinak a felfüggesztő határozatot és a fellebbezést, csóválgatta a fejét, azután nevetett rajta, azt mondva, éppen jókor van, most lejöhetünk gazdálkodni. Elbeszélgettünk, vacsorálás, vacsora után 8-kor felmentünk Szemeri p.ü. titkárt várni, borotválkozás, vártunk ½ 10-ig, nem jöttek, elballagtunk haza, s még vártunk, István a kocsival ¾ 11-re került elő, meghozta a pestieket, fekvés s alvás. Az idő szép, derült, meleg; reggel 13°+, d.u. 2-kor 19°+ volt.

május 2.: Vasárnap. Reggel Anti 7-kor elment ma a pestiekkel vadászni a Peták-tanyához; fel, reggelizés, beszélgetés, körmök és szipka tisztítása, eltrécseltünk mindenféléről; toilette, s 11 után bementem a főszolgabírói hivatalba, pár szót váltva Martinovich főszolgabíró[val] s Holló szolgabíróval. Stranya panaszkodott, hogy nem győzi a munkát. Gyurkovics jött, s az időközben beérkezett kocsival elmentünk a 12 napi szabadságra lévő Mészároshoz, de az nem jött ki, kihajtattunk az irtózatosan döczögős és poros úton a Peták-tanyához, ahol Anti volt a szakács, bemutatkozások, hilibi Kaller Károly tanácsos – azt hiszem, számtanácsos –, Szemery titkár s Gözsi nevezetű tisztviselő voltak, meg Lang, itteni mázolómester, a vadásztársaság tagjai; átesvén a bemutatkozásokon, beszélgetés. 2-kor ebédre került sor, megterítve a kert egy tisztásán, volt lebbencsleves, bürgepörkölt, azután tordai kalács, rétes, mákos sütemény, sajt, narancs, fehér-, vörösbor meg 3 üveg pezsgő; jóízűen ettünk, s azután sűrűn kocczintgatva csakhamar feloldódtak a nyelvek, Gőzsy adomázni kezdett, jóízűeket nevettünk a körmönfont székely adomáknak. 4 után ezek elmentek még vadászni, mi meg Gyurkovics[csal] és Retkessel egy parczellázási dolgot beszéltünk meg. Anti megkapta a kárpótlékát – 400 koronát –, de elvették a lakbérét most, hogy be van vonulva, ami igazságtalanság. A pestiek 7-re előkerültek, elkérték Antitól a kenyeret, adtunk nekik virágot, s elhajtattunk, rendet csináltunk, s négyen elkezdünk borozni, majd azután énekelni, nemsokára hangos lett a csárda az énekszótól, szegény Peták Sándor, aki, mint hallom, nagybeteg, talán meg is gyógyult volna tőle. Így múlt s telt az idő, amely változó, nagyrészt derült, erős meleg, déli szeles volt, reggel 12°+.

május 3.: Úgy 1 óra lehetett, amikor teleszívva magunkat nagy vergi [?] natióval, az időközben kiért kocsira kapaszkodtunk, és hajtattunk haza, felverve a sások békés lakói[nak] nyugalmát rettenetes bömbölésekkel. Reicséknél, miért, miért nem, leszálltunk, folytatni akartuk, de nem volt hol; ekkorra a szesz tökéletesen hatalmába ejtett, inogtam, elestem, s nagy nehezen, támogatva egymást ballagtunk haza. Otthon vetkőzés, ½ 3 lehetett. Antinak még feljebb állt, és elkezdett lármázni, én meg csitítottam, míg le nem feküdt, alvás. 10-kor fel, rendbe szedtem magam, toilette, kiheveredtem a buja fűre, süttetve magam a nappal, és legyeztetve magam a hűs szellővel. ½ 1-kor ebédelés, de nem igen ízlett, újra kifeküdtünk, és hallgattam a halottakat sirató harangok bánatos zenéjét. Szundítás, 3-kor fel, s nagy búsan hallgattam a trécselést, uzsonnálás, s ½ 5-kor megköszönve a vendéglátást, felszálltunk a kocsira a csomagokkal, és elbúcsúztunk; hoztunk 1 kenyeret, lisztet, tojást, tejet, hazahoztuk a még ott levő zsírunkat; irtózatos porfelhők között értünk az állomásra. István gazda, megkapva a fényes koronáját, aminek szemmel láthatólag örült, elment. A vonat beérkezett, nagy nehezen elhelyezkedtünk, s döczögtünk haza felé. Bánatos menyecskék mentek az uruk után, lecsigázott [sic] katonák mentek új garnizonba, katonavonatokkal találkoztunk, amelyekből sűrűn integették a búcsúüdvözletet, s harsogott szegény, mészárszékre vitt birkák éneke, [a vonaton] az eszmecsere csak a háború s az általa hozott általános nyomorúság körül forgott. Pontosan beértünk, kiczihelődtünk, s villamoson el, haza. Otthon vetkőzés, Mari szétnézett a ház tájékán, beszélgetés; kedvetlen voltam, amit nem lehet csodálni. Kiraktuk a mindenféle holmit, megmosakodtunk alul, s lábvizet vettem. ½ 10-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő változó, hol derült, hol borult, hideg és igen erős északnyugati szél fújdogált, óriási porfelhőket kavarva fel a sík Alföldön. Esti 9-kor 8°+ volt egészben [sic].

május 4.: Reggel ¾ 8-kor fel, rendezkedés, megtisztítottuk a ruhát a portól, reggelizés. Nagyné szerint a házmesteréknek 15-re felmondottak, no, nem nagy kár értük. Lámpák s czipők tisztítása, toilette, ami jót tett, azután felöltöztem a szürkeruhámba, és villamoson be a hivatalba. Weresmarthy töprengett ott Hamletként, és egy kezdő gépíró-frajla [gépírókisasszony] billentyűzgetett; mi a fene, én 9 évig elvégeztem magam a dolgot, és most egyszerre két kezelő is kell. Előszedtem a holmimat, átadtam Tóth Imrének Tóth Elemér igazolványát, kérdezősködött, hogy mi és hogyan történt, elmondottam rövidesen [röviden], biztatgatott, amire nincs szükségem. Az árvaszéki kiadóban megírtam a fellebbezésemet, egyelőre kiszedve annak méregfogait, s át is adtam Topscher alispáni titkárnak. Azután bementem a főügyészhez, s jelentettem neki, hogy felfüggesztés folytán távozom, a hivatalt rendben átadtam, azt mondja, „látja, annyiszor megmondottam magának, hogy hagyja abba a gseftelést [a seftelést]” – hm, mintha ő azt nm tenné, perszen a en grossban [nagyban] –, „most itt a baj, menjen le a főjegyzőhöz, hogy folytassa le a vizsgálatot, ön már máskor is volt vizsgálat alatt”, s elővesz egy csomó írást, erre azután közbevágtam, hogy „én ugyan nem voltam”, azt mondja, „az nem lehet”; lapozgat, s reá jön, hogy úgy van, azt mondja, „úgy látszik abbahagytuk”, erre azután én kezdtem el, mondom, „a Zsoldos ügyben egyenesen főügyész úr egyenes utasítására másoltam le a vádindítványt, amihez a félnek joga is volt”, a főügyész lehajtotta a fejét, „Szodoray-ügyben pedig nekem Szodoray egy fikarcznyi váltót sem írt alá, hanem ha kell, meg tudom mondani, hogy kinek írt alá, nekem ugyan nem”, azt mondja, „hát kinek”, mondom, „azt majd megmondom, ha főügyész úr hivatalosan kérdezi; a Szentkereszti-ügyben nem hogy én kaptam volna valaha valamit Szentkeresztitől, ellenkezőleg, még én fizettem neki, mert panaszkodott, hogy éhes volt, hanem majd meg kellett volna kérdezni, hogy Grabits Péter mit keresett vele 1903. deczember 24-én Kaffka ministeri biztosnál, s mit kapott ezért”, azt mondja, hogy „igen, mert Grabits Péter meghalt”, mondom, „él még Szentkereszty, ki lehet hallgatni eskü alatt”, végre azt mondja, „én elégszer figyelmeztettem, én majd csak a vádindítványt készítem el, s most majd mehet könyékig vájkálni valami kezelőhivatalba, s kimarad az ilyen jó kis hivatalokból”, hát a fene tőlem ezt a jó kis hivatalt megeheti, jobb szeretnék é kezelőhivatalban lenni, mint ilyen helyen, kitéve gyanúsításnak, pletykának, ott ha elvégzem a dolgom, vége van, megyek haza, s nem fáj a fejem. Meghajtottam magam, s elmentem villamoson haza; megelőzőleg még a főispáni hivatalban voltam, Béki megmondotta Mészöly czímét, már nem végzi a titkári teendőket, hanem Nagy Géza, de bejár a főispánhoz, így hát fel kell őt keresnem lakásán vagy az irodájában. Otthon vetkőzés, elmondottam Marinak az eseményeket. Azután rendeztem a naplómat, 2 után ebédelés, utána heverés, olvasgatás. 4-kor jött Nagy Sándor Pikákó[…] villamoson be a református lelkészi hivatalba, ott újból bejelentettük a kilépési szándékot, és innen el a józsefvárosi plébániára, ott dr. Liska káplán világosított fel, hogy milyen tárgyú nyilatkozat lesz kiállítandó. Elválva, elmentem a Kaplony utczába, de nem találtam senkit otthon, sincsen az Andrássy úton, ott sem találtam, villamoson el, haza; otthon megírtam a nyilatkozatot, vetkőzés, Mari elment a varrónőjéhez ruhát méretni; beállít Mindszenty Jóska, látom a viharvert ábrázatán, hogy a kíváncsiság csak úgy furja az oldalát, nem sokat teketóriáztam, odaadtam a felfüggesztő véghatározatot, nehogy tudja fene, milyen hírek terjednének, így hát látja a valót, úgy is azt mondja, a megyei az [r]ebesgetik, hogy detectivekkel nyomoztak utánam, s valami kávéházban füleltek le, szegény tatárok. Igen ajánlkozott, s a többek között kibökkenti, írtam az alispánnak, igaz, hogy nem a magam nevét írtam alá, hanem egy kapótányát [?], és megírtam neki, hogy a nagy hazafi, Kemény Kálmán meg Ney Géza, úgy írtak Csapó Lóránt darabontmkor[…]i alispánnak, hogy „kedves alispánom”; minden hónapban írok neki, vagy minden kettőben, eszembe jutott, hogy amikor az alispán kisleánya született, akkor is azzal kérkedett, hogy egy brutális, a gyermek korai születésére czélzó levelet írt az alispánnak, hát amilyen alattomos természetű, kitelik tőle. Mari hazajöttével elment, amint elmondom a dolgot, eszünkbe ötlött, hogy az alispán nem-e énreám gyanakszik azért, s dühös, hogy talán én írom ezeket a leveleket, hát ha erről megbizonyosodom, bizony nem nézem a dolgot; kávézás, olvasgatás, ½ 10-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő változó, borult, délelőtt az eső is esett rövid ideig, délután derült, de hideg szél fújdogált a városon; reggel 9°+, du. 2-kor 12°+, esti 9-kor 8°+ volt.

május 5.: Reggel ¼ 8-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, villamoson be, borotválkozás, azután el az Andrássy útra, akit kerestem, nem találtam, innen el a Kaplony utczába, otthon volt, de beteg, a takarítónő éppen akkor ment el, mit volt mit tenni, elmentem a megyeházára, bementem a főjegyzőhöz, s bejelentettem neki a lakczímemet, s kértem, ejtené meg a vizsgálatot; úgy vettem észre, nem tetszik neki az, hogy fellebbeztem. Kanserhez [?], s onnan a Kaplony utczába, be is jutottam, s előadtam jövetelem okát, s helyzetemet alaposan elmondva s megvilágítva azt, csóválta a fejét; „na”, azt mondja, „akkor engem naponta 6-szor is felfüggeszthetnének, na hát most fuccs az előléptetésnek, pedig én a fogalmazása s ismert tehetségei alapján mindig kiemeltem a többiek közül, na majd módját ejtem ejtem annak, hogy beszéljek ebben az ügyben a főispánnal, nem hiszem, hogy nagyobb baj legyen [sic] belőle”; szóba került feltevésem, hogy az alispán a névtelen levelekért haragszik reám, s megvan a nexus, mert azt mondja, hogy Kemény Kálmán panaszkodott nekem, hogy ilyen megsz[...] levél érkezett hozzája, mármint az alispánhoz; tanácsolta, hogy a vizsgálat alkalmával tegyem ezt szóvá a főjegyző előtt, s nem feszítsem túl a húrt, hanem legyek higgadt és tárgyilagos, majd elintéződik a dolog, megköszönve a jóindulatot, elmentem. Megjegyzem még, hogy a megyéből eljövet jön utánam Csemiczky Dezső útbaigazítást kérni, hogy Weresmarthy hogy [sic] mit csináljon, félvállról válaszoltam, „óvakodjál” azt mondja „Viskytől, mert az hecceli ellened a többieket”, hát persze, besegítettem az oláhot, és most ő köpköd ellenem, hogy mit, nem tudhatom, de hony nincs okom félni, azt tudom, no de lesz még talán szőlő lágy kenyér[rel], s visszaadhatom a kölcsönt kamatostul. El villamoson, haza, rövidesen referáltam, azután ki a Keleti pályaudvarra, ahol megvártam, amíg Retkes Anti a hátán zsákot czipelve megérkezett a gyorsvonattal, elballagtunk haza. Tóth Imre szólított meg bennünket. Otthon öltözködtem, ebédelés, beszélgetés, quaterkázás, hozott egy csomó vízi vad tojását, amit nem szeretek, mert sajnálom a kiveszésre ítélt vadat. ¾ 4-kor elment, megbeszéltük az érintkezés módját, kikísértem a villamoshoz; visszajövet, előkészítettem éjjeli szolgálatra, heverés, olvasgatás s alvás. 6-kor felébredve, olvasgatás, 7-re felöltöztem, kávézás, s villamoson be a fővámházba. Ivánka nem levén benn, átvettem az őrsparancsnokságot, beszélgetés, dr. Kováts Lajos járásbírónak – szintén önkéntes – előadom az esetemet, persze nevek elhallgatásával, azzal a kérdéssel, hogy mi képezi a hivatali titok megsértését, azt mondja, ebben az esetben nem lehet szó hivatalos [sic] titok megsértéséről, mert az ügyészi vádindítványt s tartalmát az érdekelt féllel közölték, már pedig a vádindítvány a féllel a törvény értelmében is közlendő észrevételezés végett, a hivatali titok akkor lett volna megszegve, ha nem érdekelt féllel közöltetett volna az indítvány tartalma, avagy a fegyelmi actába engedtetett volna illetéktelen egyénnek betekintés, vagy az a sajtóban közöltetett volna; na végre egyszer valaki, aki ezt a mumust, a hivatali titkot megmagyarázza. Szabó felvezetett, azután kártyázgattunk. Ivánka is előkerült; egyszerre megszólal a vészcsengő, az őrség hanyatt homlok rohan az emeleten, szaladgál, kutat, de semmi nyom, valószínűleg elromlott. Folytattuk, nevettünk nagyokat Androvitzcal a játék szeszélyein, amely kettőnkre kedvező volt. Az idő, bár szép, derült, de hűvös, szelével egész áprilisi hangulatot terjesztett. Reggel 9°+, d.u. 2-kor 12°+, esti 7-kor 9°+ volt.

május 6.: [...]tunk egy meghívót szombatra Walcz vendéglőjébe, melyet Ivánka, Gerstel s Waltz fizetnek, folyt a kártya 2 óráig, nyertem. Azután heverés, jó ideig tartott, amíg elbírtam aludni; alvás ¼ 7-ig, azután fel, rendbe szedtem magamat, beszélgetés. Ratz és a kis Osztermann az éjjel orgonát hoztak, illetve hát csentek, s ide adták nekem, kiültünk a kapuba, s ott folyt a trécselés köpködéssel vegyest. ½ 8-kor feltűnt a hetek óta ismert csinos kisleány alakja, aki hunczutul mosolyogva fogadja reggeli hódolatteljes köszönésünket, s a Gerstl és Sterz [...]tentiájából vett szekfűcsokrot a kis Osztermann fiú adta át egy gavalléros salutálással, jóízűt nevettünk neki, a fruska belepirult és elfogadta. Szabó meg vagy 5 hete präsental meg a friss Pesti Hírlappal. 8-ra felváltatva, villamoson el, haza; otthon vetkőzés, elraktam a holmimat, reggelizés, azután naplórendezés, az elmaradottak registrálásához is hozzáfogtam, 2 napit végezve; heverés, olvasgatás s alvás. A középületek tegnap óta fel vannak lobogózva, nemzeti színű, török, német s fekete-sárga zászlók lengedeznek nagyrészt középületeken [sic], a nép tegnap izgatottan s nagy örömmel tárgyalt arról délelőtt- még a börze is hivatalosan -, hogy az oroszokat iszonyúan megverték, 178.000[-t] elfogtak 451 ágyúval, 4 pánczélvonattal, az egész repülőparkkal, 150 automobillal s fene tudja, hány gépfegyverrel, 25.000 lóval, szóval egy nagy [...]-ről volt szó, estére azután lezsugorodott a dolog 30.000 fogoly oroszra s 65 ágyúra, ami ugyan szintén szép eredmény, de nem tudom, kinek az érdekében állhatott ez a mystificatió, s marad a sok dologból egy pár millió lóvá tett ember. ½ 1-ig dolgoztam, azután alvás. Marinak rossz álma volt ma reggel, ló akarta megharapni Kunszentmiklóson. ½ 2-kor fel, ebédelés, Mari rendet csinált, toilette, felöltözve, 3-kor elmentünk ki az új temetőbe a mi fehér madarunkhoz, víve neki 10 cserép virágot, én elmentem öntözést fizetni, Mari meg lehernyózta a rózsafákat, odaértemmel megfordítottuk újból a földet a síron, amelyet vakond túrt fel, leszedegettem a rózsafák leveleiről a rajtuk levő tetveket, elültettük a virágokat, körülhantoltattuk a sírt s megöntöztettük; innen, rend lévén, elballagtunk a katonatemető felé friss füvet szedni a csirkéknek, azután el nagybátyámhoz, megöntöztettem ott is a sírt, s leszedtük a gazt, azután ballagtunk haza; a sörgyárak előtti rétségen rengeteg számú zsákmányolt szekér s lőszerkocsi állott szépen sorjában, a hangárokból felszállt egy kecses gépmadár és rótta légi útját, a nép meg leste kanyargásait. 7 óra lett, mire hazaértünk, vetkőzés, kávézás, elszámoltunk, heverés, olvasgatás. ¾ 9-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő délelőtt derült, délután borult, hűvös, estére hűvös szél kerekedett; reggel 10°+, d.u. 2-kor 14°+, esti 9-kor 9°+ volt.

május 7.: Reggel kipihenve ¾ 8-kor fel, meg vagyok hűlve, megártott a Peták-tanyai excursió [május 2-án]; rendezkedés, reggelizés. Sterbáék írtak, férje, Novák Rudolf elfagyott lábakkal a daschitzi barátok zárdájában van, Sterba Jánost elfagyott lábakkal még karácsony előtt elfogták, azt [sic] nem tudják, hol van, szóval benn van a família erősen a háborúban. Elmosogattam a reggeli edényt, Mari beágyazott, rendbe szedtem a virágokat; el is feledtem registrálni, hogy vasárnap hozott Miákó [?] 12 cseréppel, s így daczára, hogy szolgánknak [a leányuknak] vittünk ki egy csomót, van otthon még elég; naplórendezés, nehezen bírom utolérni magamat ezután a zűrzavaros hét után, na, majd csak meglesz ez is; egyedüli vigaszom az, hogy Mari a dolgot ilyen nyugodtan veszi, mert az volna csak a keserves, ha itt siránkozna vagy lármázna. Észre sem vettem a nagy munkában, hogy dél van, és harangoznak. ½ 1-kor szellőztettem, toilette, testgyakorlatok, 2-kor ebédelés hatalmasan, na, nem tudom, hogy leszek, ha tényleg rászorulok a főváros kedves ajánlatára, a heti 10 deka lisztre. Ebéd után tovább dolgoztam a naplómon ¾ 4-ig, azután felöltöztünk és kimentünk a zsibvásárra, Mari pléhkanalat akart venni, de nem volt; ki a temetőbe, anyám sírjánál imádkoztunk, a liliom mint egy koszorú övezi körül a sírt, Mari 2 kanna vizet öntött reá. Innen el atyámhoz, ott is elmondottunk egy imát, a rigók vígan és boldogan fütyörésztek, az orgonabokrok bódító illatot terjesztettek, a nap melegen sütött, s gyenge szél jelezte, hogy még csak tavasz van. 6-ra értünk haza, vetkőzés, kávézás, azután végre befejeztem a naplóm rendezését, kemény munka volt, s nem szabad ennyire elhagyni. Mari elment Bucskóékhoz. ½ 9 lett, mire hazajött, én olvasgattam, beszélgetés. Bucskóné beteg, valami oleanderlevél-főzetet ivott – valószínűleg magzatelhajtás czéljából – s a costum erősebb lehetett, mint kellett volna, és leverte a lábáról; panaszkodik a férjére, hogy az fukar, még az orvosi költséget is sajnálja, sőt még az elfogyott sodavizet is számon tartja. ¼ 10-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő változó, délelőtt borult, délután napfényes, derült; reggel 9°+, d.u. 2-kor 14°+, esti 9-kor 11°+ volt.

május 8.: Reggel 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, reggelizve, elmentem az újságomért, visszajövet, naplórendezés, ma már csak 1 napi hátralékom van, azután rendbe[n] leszek vele. ½ 11-kor felöltöztem, s villamoson be a hivatalba, Csemiczky és Weresmarthy mentek a Verbőczibe, láttak, de nem mentem, fel a hivatalba, sem a főügyész, sem Hankovszky nem voltak benn, csak a gépírónő; összeszedtem a holmimat, két udvaros lehordta, átadtam Weresmarthynak a Minkó-féle 20 koronát, s magyaráztam neki egyet s mást, azután mentem, a lépcsőn találkoztam a főügyésszel, köszönve egymásnak, azután mentünk; haza a kis kocsival, vigyáztam, hogy a holmi le ne essen. ¼ 1-re hazaértünk, behordottam, s 3 koronát adtam Kausernek, amit igen köszönt; vetkőzés, Mari nagy takarítást végzett, segítettem neki rendet csinálni, ebédelés. 2-kor felöltöztünk, villamoson át Budára a Rácz fürdőbe, azt a szokott módon kihasználtam. ½ 6-ra ki, Mari már várt a kis korcsmában, megittunk 1 korsó sört, azután át Pestre, s villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés. 8-ra felöltöztem, s elmentem a „Kéményseprőhöz”, ahol tagavatást tartottunk, ott volt Ivánka, Szabó, Gerstl, Arnovitz [Androvitz], Madai, Kirchknopf, Osztermann, Havas, Perlstein, Kirchknopf [sic] és Waltz, a tulajdonos, beszélgetés, vacsorálás, azután borozgatás, Waltz fehér- és vörösborokat állított az asztalra, elég jókat, később pezsgőt, 11 után bevonultunk az egyik terembe, Fiala parancsnok jött Keglevich Béla gróffal, bemutatkozások; kúráltam feketével a hirtelen berúgott kis Osztermannt, ki saját bevallása szerint ma ivott életében először bort meg sört. Gerstel a zongorához ült, s szépen zongorázott, énekelni kezdtünk, majd egy hivatásos zongorista folytatta a dolgot. Az idő szép, derült, kissé frisses; reggel 13°+, d.u. 2-kor 18°+, esti 8-kor 14°+ volt.

május 9.: Vasárnap. Éjfél után szólásra emelkedtem, és tartottam egy általános tetszésnek örvendő beszedet, azután Madai adott elő egy élő képet, szavaltattak, majd tánczra kerekedtek a fiatalok, Fiala válaszolt, Szabó már 11-kor elment. 3-kor azután mi is szedtük a sátorfánkat, s elballagtunk, a Nagy János utcza sarkán bementünk egy kávéházba, s ott folyt a zajgás. Gerstl aszúbort hozatott, toastok árja indult meg, azután Ivánka, Gerstl s én per tu poharat ittunk, később meg Havas felkérésére én a többiekkel, éneklés. 7 tájt eltűnt Gerstl, kifizetve mindent, ezek is elszéledtek, csak én, Androvitz s Madai maradtunk, ez az utóbbi is elment, mi meg Androvitzcal elmentünk Ivánkát meglátogatni, akinél a kis Osztermann aludt, innen el, még beültünk valami kis csárdába két fröccsre, de azután elég volt; Androvitz elkísért az Andrássy útig, onnan nagy nehezen döczögtem haza; otthon vetkőzés, Mari valamit szólt, hogy „halj meg”, vagy valami ilyesmi, bementem a kisszobába, s elővettem a revolveremet, s kilőttem az ablakon, azután fekvés s alvás. Esti 10-kor ébredtem fel, fekvés az ágyba, s alvás tovább, valóságos nirvána volt. Az idő szép, derült s meleg.

május 10.: Reggel ½ 8-kor fel, rendezkedés, Mari szegény megmosta a fejemet, én meg lógattam azt nagy búsan. Ruhatisztítás, előkészítettem a ruhámat, czipőtisztítás, reggelizés, toilette, testgyakorlatok, heverés, olvasgatás. Mari elment, felhasználtam az alkalmat, megmosakodtam alul, s kimostam az alsónadrágomat; reggel meghoztam az újságokat, heverés, olvasgatás. ½ 2-kor ebédelés, utána heverés, olvasgatás, szundítottam egyet. 5-kor fel, s hozzáláttam a naplórendezéshez. A harcztéren ugyancsak jól állunk, ha a beérkezett hírek igazak. Besötétedett, mire végeztem; körmök és szipka tisztítása, kávézás, olvasgatás; Mari megmosta a fejét kamilla the főzettel. ½ 10-kor fekvés, a szememre raktam a meleg kamilla theát egy kendővel borogatásnak. Sokáig nem tudtam aludni. Az idő derült, de hűvös, szeles; reggel 14°+, d.u. 2-kor 15°+, esti 9-kor egészben 8°+ volt.

május 11.: Reggel 7 után fel, rendezkedés, elmentem az újságért, hazatérve, reggelizés, elmosogattam az edényt, azután heverés, olvasgatás, azután naplórendezés. Mari szegény varrogatott is, itt ülünk egymás mellett szótlanul, ha még soká tart ez az állapot, én belebolondulok, bár megsegítene az Isten, hogy túl lennék ezen a bajon, más életet kell kezdeni, s összehúzva magamat, csak magunknak élni, s így is lesz, ha megúsztam a dolgot. Naplórendezés végeztével a hazahozott holmik között csináltam rendet, toilette, testgyakorlatok. 2 tájt ebédelés, utána heverés és olvasgatás, alvás. 5 után fel, leveleket írogattam, azután jött az öreg Wagnerné nagy kérdőjellé zsugorodva, megmondottam neki röviden, miről van szó, beszélgetés, Kajnár szólt neki, venné vissza a meghatalmazást tőlem, buta tótja. Mari elment a ruhájáért, s azzal haza is jött. Wagnerné elment, kávézás, beszélgetés. Mari felpróbálta a ruhát, amely nagyszerűen áll rajta. ¾ 10-kor fekvés, de soká nem tudtam aludni, rondábbnál rondább eszmék kergetőztek az agyamban, alvás. Az idő szép, derült, de hűvös; reggel 8°+, d.u. 2-kor 12°+, esti 9-kor 9°+ volt.

május 12.: Reggel ½ 7-kor ébredtem fel, erős köhögés fogott el, s nyílalások az testben; 4 tájt aludtam el, akkor meg az öreg Dankóval álmodtam, mintha a hivatalunkban lett volna, s én levetettem a jobb czipőm, annak talpa [talpán] egy lyuk volt, s a kapczán vastag sárréteg. ½ 8-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután beballagtam Mészölyhöz, aki ágyban fekve fogadott, írt úgymond a főispánnak, s az tegnap nála volt, s azt mondotta, kérdezte az alispán, hogy ügyem referálva lesz-e, mire az azt mondotta, hogy még nincs előkészítve, hogy már régen el kellett volna csapni, mert megtettem azt, hogy kocsin jöttem be éjjel a hivatalba, és actát vittem el, felháborodva tiltakoztam ez ellen, és beismertem, hogy voltam fenn, de nem actákért, hanem pénzért, utasított, hogy a legközelebbi közigazgatási bizottsági gyűlés előtt figyelmeztessem őt, azt mondja, úgy hiszi, az alispán a névtelen levelekért dühös; innen fel a közigazgatási kiadóba, ott átadtam Sograynak az iratait. Weisz azt mondja, felfúvott dolog, amelynek nem lesz komolyabb következménye; el Thezarovicshoz, ott megírtam Wagnernének 3 nyugtát, azokat átadtam Sebastiani Lujzának, pár szót váltottam Ujfalussyval, azután be a főügyészséghez, vettem az öreg kabátom és kalapom, Weresmarthy itt tépelődött, hogy mit tegyen, mondottam neki, mit csináljon; a lépcsőházban Kemény főjegyző állít meg, hogy vagyok, mondom, s folytatom, „nem értem, miért dühös az alispán reám, talán a névtelen levelekért”, s elmondom észrevételeimet, azt mondja, „ki volt az?”, bizalomra kérdezte, megmondtam neki, hogy Mindszenthy, „hát mit akar az tőle”, „azt én – mondok – nem tudom, mit akar az az őrült”. Folytatja, „látja, legjobb volna, ha bemenne az alispánhoz, s megkérné őt, mi már igyekeztünk őt puhítani, s úgy két hét múlva jöjjön fel, s menjen be hozzá”, beleegyeztem, kérve őt, hogy majd akkor interveniáljon, amit megígért. Innen elnéztem Járitzhoz, de nem volt otthon, el csomagomért, s villamoson el, haza; otthon vetkőzés, elmondottam Marinak a helyzetet, csendesen korholt szegény feje, előkészítettem az éjjeli őrségre. Kálmánnal váltottam pár szót, azt mondja, hogy a háztulajdonost Greisingernek hívják. Fischer, szomszédbeli szatócs, költözőben van. A megyéhez való felmenés előtt hajnyíratás és borotválkozás volt. Naplórendezés, 2 után ebédelés, heverés, olvasgatás. Mari foltozgatta a fehérneműket. Alvás, 6 után fel, még olvasgattam. ¾ 7-kor felöltöztem, kávézás, s villamoson be a Fővámházba. Szabó vette át az őrparancsnokságot, Ivánka beteg volt, én felvezető voltam, elkészítettem a beosztást, ami nagy üggyel-bajjal járt, mert mindenkinek más óhaja volt; az ipsék még mind a banquett [a május 8-i tagavatás] befolyása alatt állottak, s arról beszéltek. 9 után Déry parancsnok volt itt Katóval felülvizsgálni. Kártyázgatás. 10-kor, 12-kor felvezettem, megelőzőleg a hideg rázott, azután meg forró lázt kaptam. Az idő borongós, hűvöses; reggel 9°+, d.u. 2-kor 12°+, esti 7-kor 10°+ volt.

május 13. [eredetileg tévesen: 12.]: Áldozó csütörtök. 12-kor átadtam a felvezetést Gerstlnek, 2-ig meg kártyáztam. azután fekvés, s aludtam 7-ig, azután fel, rendbe szedtem magamat, s kiültünk a kapu elé trécselni. ¾ 8-kor, miután szabó is elment, átadtam az őrséget, el Werkhez a szipkámért, de nem volt kész a „fuchs”. Osztermann, a legfiatalabbikunk jött velem beszélgetve, oda van a boldogságtól, hogy egy valóságos gróffal szoríthatott kezet, ilyen a jövendő nemzedék demokratiája. Villamoson el, haza, otthon összeszedtem és elraktam a holmimat, vetkőzés, reggelizés, azután heverés, olvasgatás, szundítottam délig, de nem aludtam, felébredve, olvasgatás, beszélgetés. Mari panaszkodik, hogy egy kiló marhahús ára 6 korona, a disznóhús ára per kiló 5 K 20 f, hova jutunk, ha ez így megy, s hogy fogunk megélni. 1-kor ebédelés, segítettem elmosogatni, Mari felöltözött, és elment nénémhez, víve neki főtt tojást s süteményt; toilette, naplórendezés, azután heverészve olvasgattam. Mari most kezd aggályoskodni, pedig a jelek szerint erre nincsen szükség, s a jövő héten meg is kísérlem, hogy a rendes kerékvágásba hozzam a dolgot, mert magamnak is kezd tűrhetetlenné válni a helyzet, utóvégre hibás vagyok, ergo meg is alázhatom magamat, ha az használ. Pál Jóska jött, közönyösen fogadtam, elmondotta, milyen rémregényekkel foglalkoznak odabenn, hogy liszt-pénz kallódott el, meg valamelyik bizottsági tagnak van panasza ellenem, szóval pletykaáradat, hogy Székely Berti meg Kónya hordják a híreket a közigazgatásiaktól, s hogy a főlevéltárral csináltak valami kabalát, egyhangúan hallgattam, s megrágtam minden szavamat, mielőtt közre bocsájtottam volna ez előtt a pletykatáska előtt. Időközben hazajött Mari is, elbeszélgettünk, elmenetele után elmondotta Mari, hogy az öregasszony nem igen volt megelégedve a bevittekkel, húsételt kívánna, meg hogy minden héten bemenjenek hozzá, hát ő kijött mihozzánk s hozott ételneműt? Az atyafiaknak nem küld semmit sem, Tonka [Lowetinszky Antónia, morva nagynéni] eleget szedett el Mari nénitől [Lowetinszky Máriától] úgymond, s azoknak van házuk, neki nincs, szóval önző a legnagyobb fokig és képmutató, igazi Tartuffe alak, kitűnő conditióban van, kutyabaja, megizente, hogy neki ne írjanak köszönő leveleket a pénzért, hogy küldött, úgy látszik, titkolni akarja a kedves testvérei előtt, hogy küldött, szóval ő csak a maga becses személyével törődik, a többi az neki bliktri [sic], bár egyrészt jól teszi, másrészt majd magára marad. Kávézás, olvasgatás, beszélgetés. ¾ 10-kor fekvés, megbékítettem Marit, azután alvás. Az idő komor, borult egész nap; reggel 12°+, d.u. 2-kor 14°+, esti 10-kor 13°+ volt.

május 14.: Zűrzavaros álmaim voltak, biciklin jártam sárga, zavaros vízben, hegyi utakon, azután szép körúton, Mari meg a főügyésznével vesződött álmában ¾ 7-kor fel, rendezkedés, kiraktuk az ágyruhát, reggelizés, elmosogattam az edényt, azután a pénzünket számoltuk meg, utána kiporoltuk az ágyruhát, a szalmazsákokat s matraczokat is, rendet csináltam a kamrában, összeszedtem a hadsereg részére szükséges fémet, Mari felhúzta az ágyneműt, én meg naplót rendeztem, azután toilette, testgyakorlatok, megkaptuk a házmester révén a lisztutalványokat, nagyszerű, 4 színű szelvénnyel, de kevés tartalommal, fejenként s hetenként 200, sage [mondd] kettőszáz grammról, na, ebből nem megyünk Karlsbadba, megmarad egy csomó magyar külföldön kidobott pénze. 2-kor ebédelés, segítettem elmosogatni, azután heverés, olvasgatás; úgy volt, hogy kimegyünk a temetőbe, de Mari rosszul érezte magát, és így itthon maradtunk; szundítottam egyet, Mari is. A házmesterék költözködnek, felmondottak nekik, hát már nagyon érezték magukat [sic], és ez volt a vesztük, meglássuk, az új jobb lesz-e. 5 után felébredve, olvasgatás, kávézás. 6-kor előkészítettem a czigarettakészítéshez, s ½ 7-kor belefogtunk, s feldolgoztunk ½ 10-ig 300 gramm dohányt; elrakva a holmit, elugrottunk élesztőért s kenyérsütéshez, de már nem kaptunk; hazatérve, tisztolkodás, s 10-kor fekvés, jó ideig kahácsoltam, amíg el bírtam aludni. Az idő változó, nagyrészt derült s meleg; reggel 13°+, d.u. 2-kor 19°+, esti 10-kor 14°+ volt.

május 15.: Reggel ¼ 8-kor fel, Mari bedagasztotta a kenyeret, rendezkedés, reggelizés, elmosogattam az edényt, Mari elment a piarczra, én meg heverészve olvasgattam. Mari hazajött, azt mondja, egy kiló vöröshagymának az ára 1 K 10 fillér, a lóhús, az annyira megvetett lóhús ára 2 korona; a wienieknél a hatóság elrendelte, hogy kedden és pénteken egyáltalán nem szabad marha- és disznóhúst árusítani, csak bürge- és lóhúst, szóval haladunk győzedelmesen a tökéletes boldogság – az általános nyomor – elé. Naplórendezés, toilette, testgyakorlatok, ½ 3-kor ebédelés hatalmasan, azután heverés, olvasgatás, szundítottam egyet. 5-kor fel, beszélgetés, olvasgatás, kávézás, friss, itthon sütött kenyeret éve [sic] hozzá. 7-kor elmentem az Arena útra borotválkozni, visszajövet, az új házmesterné szapulta a régit, bejött a szemétért, olvasgatás, beszélgetés családi dolgokról. ¾ 10-kor fekvés s nemsokára alvás. Az idő szép, derült, de egész nap irtózatos erővel dühöngött a szél, tépdesve a fákat; reggel 13°+, d.u. 2-kor 15°+, esti 10-kor 12°+ volt.

május 16.: Vasárnap. Reggel ¾ 8-kor fel, rendezkedés, ruhát készítettem ki, Mari elment a piarczra, megöntöztem és megpermeteztem a virágokat, letörülgettem a port a konyhában, kis szobában s nagyszobában, de csak úgy nagyjából. Mari hazajött, panaszkodik a drágaságra szegény feje, lesz még rosszabb is. Körmök, szipka tisztítás[a] czukrot törtem, alig tudtam utána írni. Naplórendezés, nagy mosdás, testgyakorlatok. Mari persze sütött-főzött. ½ 3-kor azután feltöröltem a konyhát, ebédelés jóízűen, szűkebbre lesz szabva az étkezés most ebben a nagy drágaságban; heverés, olvasgatás. Mari rendet csinált és toilettet végzett. ½ 6-ra felöltöztünk, s elmentünk villamoson a Déli vasúthoz, és onnan fel a Svábhegyre, Retkes Antihoz, víve neki húst, süteményt czigarettát, künn is találtuk a kapuban, inspectiója volt, tizedessé léptették elő, beszélgetés, Mészárosékat kilakoltatták a Diana út 7. sz alatti villából a Béla király út 24. sz. alá; elbeszélgettünk mindenféléről, Varga is jött, az meg szakaszvezető lett; fegyvereiket (Mauser) kicserélték a jó öreg Wendlre; bedobták őket cholera ellen, másképp semmi baj nincs, kedden elköltöznek innen. Sétáltunk egyet a Normafa úton, azután elbúcsúztunk, kezd a fiú kedvet kapni a katonaélethez; leballagtunk a hegyről, s villamoson el, haza. ½ 11 lett, mire hazaértünk, vetkőzés, nagy fáradtan fekvés, s nemsokára alvás. Az idő nagyrészt borultas, fenn a hegyen hűvöses; reggel 10°+, d.u. 2-kor 16°+, esti 11-kor 12°+ volt.

május 17.: Reggel 8-kor fel, rendezkedés, reggelizés, elmosogattam az edényt, toilette, testgyakorlatok, átmentem Fonderschmidtnéhez, mérné le az összegyűlt zsiradékot, éppen jókor, annak valami baja volt a férje szabadságolása ügyében. Lemértük a zsiradékot, felöltözve, kivittünk [a temetőbe] mi fehér madarunkhoz két taxust s 3 cserép muskátlit, villamoson. ½ 12-kor kiérve, földet hoztunk, elültettük a virágokat, azután én nekiálltam, s egy Sugártól hozott szerrel megpermeteztem a rózsafákat a rajtuk élősködő tetvek ellen alaposan, imádkoztunk, s borravalót adva, el, megittunk 1-1 korsó sört, azután villamoson be Nerudához, aki most a Kossuth Lajos utcza másik oldalán van, lúgkőért, amíg várok ott Marira, jön Agorasztó főjegyző, köszöntem neki; el Werkhez a szipkámért, azt megkapva, villamoson el, haza; otthon vetkőzés, ruha- s czipőtisztítás, ebédelés rövidesen, azután naplórendezés, s megírtam Fonderschmidtnének egy pársoros kérvényt. Mari leheveredett, utána én is olvasgattam, reggel a virágokat megöntöztem. Pál József jött, beszélgetés, igen törik a fejüket a megyeiek, hogy mit véthettem, Kónya azt ebesgeti [sic], hogy lisztszállításkor 2 zsák lisztet a kocsiról elvittem haza, s már házkutatást is tartottak nálam, na, nem vagyok én boldog ember. Székely Berti meg azt híreszteli, hogy nehéz és hosszú dolog lesz ez, mi köze hozzá, elfeledkezett az ő Schwarz-komédiájáról, mikor mint egy halott járt köztünk, s én álltam mellette rendületlenül, hát jó ezeket feljegyezni, jön még borúra derű. Mari megvendégelte az ipsét, aki ½ 9-ig ült itt a nyakunkon. Elmenetele után kávézás, megbeszéltük a dolgainkat Marival, el van szánva, hogy ezt a […]get akármily nehezen, de kibírjuk, de meg nem alázzuk magunkat, legyen Isten akarata szerint. ¾ 10-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő szép, derült, forró, bágyasztó déli szél fújdogált; reggel 16°+, d.u. 3-kor 20°+, esti 9-kor 16°+ volt.

május 18.: Reggel ¼ 8-kor fel, rendezkedés, megöntöztem a virágokat, elmosogattam az edényt, rendbe szedtem a levelezést s a könyveimet. Mari hozzálátott a szappanfőzéshez, lehordtam a pinczébevalókat, segítettem Marinak, amit tudtam, azután fel a padlásra, elraktam a levelezést, rendet csináltam a bőröndben, felhordtam a felesleges könyveimet, lejövet, tisztolkodás, azután toilette, nem bírtam befejezni, jött Patonayné, beszélgetés, a zárlatfeloldást megkapták, a másik dolgát kérte, megmondottam, hogy én nem járok be a hivatalba, ami részemről megtehető volt, meg lett téve, várják ki türelemmel, s megmondottam, mit tegyenek; hozott szegény egy kis elemózsiát, jó lesz az ünnepre; amit az alispán balkeze elvett, visszaadja részben a jó Isten. Elkísértem a villamoshoz, visszatérve, testgyakorlatok, heverés, olvasgatás. 3 tájt ebédelés rövidesen – rántotta s tészta –, Mari azután folytatta a szappanfőzést, én meg rendeztem a naplómat, s azután heverészve olvasgattam, néztem Marit, hogyan önti formába szappant, amely sikerült, csak, ma csak egy táblát öntöttünk ki. Mari rendet csinált, kávézás, elmosogattam az edényt, beszélgetés és olvasgatás. 9-kor lefeküdtünk, s elbeszélgettünk még egyről s másról (K), azután nagy fáradtan alvás; folyton és folyton van munkánk, és nem tudom, hogy van vele a magunkfajtájú nép, hogy nincs dolga, de nekünk folyton van. Az idő szép, derült, meleg, kis szél fújdogált, de az is inkább szárított, mint hűsített; reggel 7°+, d.u. 2-kor 22°+, esti 9-kor 16°+ volt.

május 19.: Reggel 7-kor fel, rendezkedés, elmentem az újságomért, és hoztam ½ klg dohos kukoriczát 24 fillérért, Mari a kacsát tömi vele; reggelizés, elmosogattam az edényt, borotválkozás, toilette, testgyakorlatok, azután olvasgattam, míg Mari forralta a második […]port szappant; csetlettem, botlottam, ajnároztam a kacsát, hatalmas egy állat. 11-re kiöntötte Mari a szappant a formájába, az elsőt reggel kivettük, szép nagy, sikerült tábla lett belőle, lesz most 3 tábla, ami 2 évre elég. Lehordtam a pinczébe az odavalókat, padlásra meg a felvalót [a felhordanivalót], s 12-kor hozzáláttam a naplórendezéshez és levélíráshoz. Megküldte Minkó nyugtáját Weresmarthy. Retkesné írt, hogy sok beszélnivalója volna. Szaniszló [írt] egy hosszú levelet, a kislányait félti szegény feje, s kér, látogatnám meg a Budapesten levő Ilonkát. Előkészítettem éjjeli őrségre, Mari meg rendet csinált, felmosva jófajta lúgkővel a konyhát. 3 tájt ebédeltünk hatalmasan a túrós tésztából, ami most rendkívül előkelő eledel, mert egy liter tejfel 2 korona, s 1 kiló túró 2 K 40 fillér. Nagyné tegnap mutatta a lisztutalvány alapján vett 1 kiló lisztet, melyet főzőlisztnek kereszteltek el, 70 fillér a kilógrammja, s 50%-ban búza-, 50%-ban kukoriczalisztből áll. Az asszonyok mindenütt panaszkodnak a drágaságra és a kenyér ehetetlen voltára, lesz az még rosszabb is, bár ne adná az Isten. Szaniszló dicsekszik, hogy ők a hadseregnél tiszta búzából őrölt lisztttel sütnek, főznek, jó lesz beállni katonának, ott nincs semmi gond, csak a bőrére vigyázzon az ember. 3-kor ebédelés, utána heverés, olvasgatás s alvás. 5-kor fel, Mari rendet csinálva, olvasgatott. 6-kor beállított Nagyné, megköszönte, hogy Sanyival mászkáltam, beszélgetés, most már Gizi is conditióban van, tehát van négy kereső a Nagy famíliában, így csak meg fognak élni valahogyan; remeg a fiáért, szidja a háborút és a királyokat. ¾ 7-kor felöltöztem, kávézás, s villamoson be őrségre, Ivánka már benn volt, jelentkeztem. Gerstl is megjött, egy újabb paszomántot szerzett, és hozzá hosszú kardot kötött, nem tudom, mibe került neki ez a csecsebecse, mert ingyen nem kapta, az bizonyos. Helyettes őrsparancsnok voltam, Szabó a felvezető; beszélgetés, azután kártyázgatás éjfélig. Az szép, derült, meleg; reggel 17°+, d.u. 2-kor 22°+, esti 7-kor 20°+ volt.

május 20.: Az olasz kamara elfogadja a háborút. Ivánka, Szabó, Gerstl, Rottenberg dr., Perlstein s Sterzcel szokás szerint elszéledtek, s vacsorálni meg kávéházba mentek 10-től 2-ig; éjfélre megjőve, én Madaival beszélgettem, aki fűszerkereskedő, tudakoltam tőle az üzletnyitás körülményeit. Azután kiültünk a májusi éjszakába, s 3-ig eltrécseltem, nézve a délnyugatról tornyosuló felhőket, amelyeket sűrűn hasított meg a villámlás, azután lefeküdtem, és aludtam 7-ig; fel, rendbe szedtem magam, és trécseltünk a kapuban, ½ 8-kor feltűnt a kicsike kecses silhouettje [sziluettje], s az Önkéntes Őrsereg XVIII-as csoportja hódolatteljesen üdvözölte, amit mosolyogva fogadott, egy idyll ebben a komor időkben. 8-kor felváltatva, el, villamoson haza, otthon beszélgetés, Mari túladott a bélzsíron, tojáson, túrón, ami felesleges volt, a tej összefutott, elmentünk a piarczra másikért, Mari be is vásárolt, én meg feladtam Vrkoc Pepinek 5 koronát, jó lesz neki pünkösdre, azután haza, ez a tej is összefutott, Mari nyomban kivitte, s visszaadta, s bár nagy tejszűke van, hozott másikat, amiből végre ehettünk, azután fekvés, olvasgatás, s alvás 2-ig; felébredve, ebédelés, azután naplórendezés, toilette, kávézás, be akartam menni a városba, de Marinak nem volt hozzá kedve; olvasgatás s beszélgetés, 8-kor pedig lefeküdtünk, nemsokára alvás. Az idő pompás, éjfél után elkezdett délnyugatról borulni, villámlani s mennydörögni, 4-kor megeredt az áldásdús, meleg májusi eső, s esett 9-ig, azután lassankint kiderült, szellő fújdogált, éjjel 11-kor ismét mennydörgött, és esett az eső, nagyon nagy szükség volt már erre az áldásra. Reggel 14°+, d.u. 2-kor 20°+, esti 8-kor 17°+ volt.

május 21.: Reggel, felüdülve, ¾ 8-kor fel, rendezkedés, elmentem az újságomért. Olaszország megbolondult, s tegnap – a szövetség 33-ik évfordulója napján – a kamara elfogadta a háborús üzenetet, na, most aztán a sarkunkra állhatunk a németekkel együtt, hogy meg ne egyenek bennünket a különféle siserahadak, hát majd teszünk róla, hogy minél megemészthetetlenebbek legyünk. Marinak el kellett mennie tejért, a tejesasszony csak ¼ 11-kor jött; reggelizés. Anna írt, panaszkodik a drágaságról, Bécsben 1 klg kukoriczaliszt 1 korona, naponta vagy 20 deka lisztet vagy 20 deka kenyeret kapnak, Pepit honvágy bántja, holott minden vasárnap hazamegy, panaszkodik, hogy a fiú a katonaságnál nem kap eleget enni, hja, az máshol is így van, férjét alkalmatlannak találták. Elmosogattam az edényt, heverés, olvasgatás, míg Mari a kacsát látta el, s azután rakosgatta a holmiját; olvasgatás, naplórendezés, írtam még Dénesnének, és Nováknak Daschitzba; ugyancsak felszaporodott a levelezésem a háború óta, egész kis vagyont ölök bele, meg rengeteg időt vesz el el tőlem, de hát fenn akarom tartani az összeköttetéseket. Toilette, testgyakorlatok, azután ebédelés, heverés, olvasgatás s alvás. ½ 5-kor el, beszélgetés, felöltöztünk, és elmentünk a szövetkezetbe bevásárlani [bevásárolni], onnan haza, vacsorálás. Mari villamosjegyet váltott, s az ellenőr a visszajáró pénz között az új váltópénzből 10 fillérest adott vissza, nagyon csehül állhatunk, mert bizony ennek 20%-a nikkel, csak a többi réz. 7 tájt elmentünk Bucskóékhoz, és ott elbeszélgettünk 9-ig, tele vannak munkával. Sándor már gyámról is gondoskodott, ha be kell majd vonulnia, s takarékoskodik a zsugoriságig, különösen élelemben, ami bizony mindig megbosszulta magát, s nem jó. Innen haza, vetkőzés. 10-kor fekvés s nemsokára alvás. Mari panaszkodik, hogy fáradt, hát az idő eljár felettünk lassan-lassan, s majd nem bírjuk soká ezt a robotolást. Az idő délelőtt derült, az éjjel eső esett, hűs szellő fújdogált, délután fekete felhők tornyosultak, s 8-kor hatalmas záporeső volt, amely lehűtötte a levegőt; reggel 18°+, d.u. 2-kor 21°+, esti 10-kor 15°+ volt.

május 22.: Reggel 7-kor fel, rendezkedés, megöntöztem a virágokat, felszedtem a szőnyegeket, reggelizés, elmosogattam az edényt, lesöprűztem a szőnyegeket, Mari felmosta a szobát, a kicsit tegnap tette rendbe, vajat köpültem, megtörtem 2 klg czukrot, azután letörülgettem a port a nagyszobában, kisszobában, konyhában, de alaposan. Mari levágta és megtisztította kacsát, s készítette tésztát, feltörtem a mandulát. Kitisztogattam az összes ruhámat, s előkészítettem holnapra az ünneplő ruhát és a fehéret, valamint az ékszereket. ½ 3-kor ebédelés a maradékokból, kis siesta, azután segítettem Marinak – aki nagyfokú fáradtságról panaszkodik – elmosogatni, toilette, s 4-kor hozzáláttam a naplórendezéshez, míg Mari sütögette a tésztát. Körmök s szipka tisztítása, megélesítettem a késeket. ½ 7-kor felöltöztem, s elmentem Keleti pályaudvarra nézni, hogy nem-e utazik el Retkes Anti, ott voltam 7 óra 5 pig [percig], de nem ment, óriási sürgés-forgás volt, katonák, polgárok, leányok, asszonyok tülekedtek, borzasztó atmosphera uralkodott, egy jelenetet néztem: nagybajuszú, feltűzött szuronyú népfelkelő tereli vissza a katonákat, akik ki akarnak menni, jön egy őrnagy, megszólítja azt magyarul, az meg szép szelíden – ami az ilyenfajta katona-bagagiánál [-bagázsnál] igen szokatlan – magyarul válaszol neki: „de édes lelkem! éppen most jöttem be, csak kimehetek”, sagt Er [mondta ő], és kiment. Innen el borotválkozni, jó ideig vártam, míg a sor reám került. 8-ra el, haza. Mari sütögetett, vetkőzés, ruhatisztítás, kitisztítottam a czipőket, kávézás, azután nagy mosdást végeztünk, Mari 10-kor, én pedig rendet csinálva, 11-kor feküdtünk le, nemsokára alvás. Az idő délelőtt szép, derült, rekkenő meleg, délután borult, 8-kor mennydörgés[sel] és villámlással heves záporeső esett, azután borult maradt, a levegő lehűlt; reggel 12°+, d.u. 2-kor 22°+, esti 9-kor 14°+ volt, s egész nap hűs szél fújdogált.

május 23.: Pünkösd. Vasárnap. Olaszok hadüzenete. Reggel 7-kor felébredve (K); nem tudom, mi az, de Mari nemzőszervének valami baja kell, hogy legyen, mert ha közösülök vele, az száraz, s felhorzsolja nemzőszervemet [morze jelekkel]; fel, rendezkedés, reggelizés, elmosogattam az edényt, megöntöztem és megkapáltam a virágokat, lámpatisztítás, Mari beágyazott, szellőztetés, elment a piarczra, kitisztítottam a vízvezeték kagylóját, Mari meg a rezeket tisztogatta meg reggel; toilette, testgyakorlatok, Mari hazajöttével, felöltöztünk plein paradeba [teljes díszbe], én a Ferencz Józsefbe, Mari meg az új ruhájába, és elmentünk az erzsébetvárosi templomba, elvégeztem áhitatom, kérve az Urat, mentene meg a veszélytől, szeretek ide járni, mert itt nincs az a hegedűczinczogás, ami a belvárosi templomokban van, egy természetes istentisztelet, a végén az orgona a „Hymnust” intonálta, a nép felkelt és énekelte, könny szökött a szemembe e felséges kar énekének hallatára; nem féltem a magyart, mert népe megtanulta ismét a hazát ismerni, s annak fohászai élnek az ajakán. Feltűnő csak az volt, hogy igen kevés férfihang vegyült a túlnyomó női s[…]ba, harcztéren vannak szegények. Innen, alamizsnát osztogatva, el, haza; otthon vetkőzés, Mari a kacsa sütéséhez látott, én meg a naplómat rendeztem. 2 tájt ebédelés volt (köménymagos leves, kacsasült burgonyával és zöld salátával, morzsatorta borsodóval, linzer tészta, fehér kalács fehérbor-sodóval, és fekete kávé rhummal), úgy csak nem veszik éhen a magyar az ilyen háborús ebéd mellett, utána heverés, s olvasgatás s alvás. Mari rendet csinált, s követte a példámat a kisszobában. 5 után felébredve, beszélgetés, kávézás; besötétedvén, elmentünk sétálni 1 óra hosszat, hazatérve, vetkőzés s fekvés, nemsokára alvás. Az idő változó, délelőtt derült, délután borultas, egész nap hűvös szél fújdogált; reggel 16°+, d.u. 2-kor 19°+, esti 10-kor 14°+ volt.

május 24.: Pünkösd hétfő. Reggel 7-kor fel, rendezkedés, megöntöztem a virágokat, reggelizés, elmosogattam a reggeli edényt, Mari elment a piarczra bevásárolni, amit kellett, toilette, testgyakorlatok, olvasgatás. 10-re felkészültünk, s elmentünk villamoson ki Zugligetbe, átszállva a Retek utczánál, mert direct járatok nincsenek a háború kezdete óta Hűvösvölgy[be] s Zugligetbe. Péterfy is ment a családjával, de láttam, hogy kerüli a tekintetemet, úgy tettem, mintha nem látnám; kiérve Zugligetbe, megpihentünk Engelhardték kis vendéglőjében, megettük a sajtot, sört íva reá. Innen lassan felballagtunk az Anna rétre, s ott lehelyezkedtünk, a megszokott kedves fák egyikének árnyában kényelembe helyezve magunkat. 2-kor megebédeltünk a magunkkal hozottakból, addig olvasgatás, azután heverészés az ózondús levegőben, a szemnek jót tett a sok üde, zöld szín, Mari virágokat szedett, heverészett, s én is fütyörésztem s olvasgattam. 5-kor felkerekedtünk, és elballagtunk a Normafa útra, ott megnéztük az erődítéseket, az egész hegyháton végighúzódik a 2 méter széles drótsövény, helyenként erődítésszerű lövészárkokkal, rőzséből s fatörzsekből alkotott fedezékkel; bizony, kedvencz helyem hosszú ideig fogja hirdetni, hogy megerődítettük a fővárost, egész sor öreg fákat vágtak ki, az erdőket megritkították, hogy kilövésük legyen, szóval, szóval lesz a fővárosnak mit pótolnia, ha elmúlt a veszedelem; a nép vígan vihánczolt e halálos előkészületek jelei között, nem is gondolva arra, hogy ugyancsak komoly lehet a helyzet, ha a hadvezetőség késztetve érezte magát arra, hogy ily módon járjon el; elballagtunk a szállodáig, s kihívattuk Retkes Antit, aki extraruhában csakhamar elő is került, szabadságot nem kapott, s így nem ment haza, biztonságban érzi magát, de mindemellett elkészítette a végrendeletét, ház ezt jól is tette, elkísért bennünket a zsibongó, tolongó, port felverő tömeg között, amely lármás zajjal ünnepelte a svábhegyi búcsút, melyet magam is most láttam először; Mészárossal váltottunk pár szót, megbeszélve a megbeszélnivalókat, elbúcsúztunk, s ballagtunk lefelé, megpihenve, elnéztem egy útszélen ülő koldust vagy 20 perczig, aki oly nagyszerűen tudta előadni összefüggéstelen lamentatióit, hogy ezen idő alatt legkevesebb 2 koronát vehetett be, még a katonákat is könyörületre bírta a betyár. Lassan-lassan szállt az alkonyat a városra, amelynek palotái a leáldozó Nap sugarában azt a színt ette fel, melyet a Campagna leáldozó Napjának sugarai szoktak a Colosseumra festeni, valami bántó érzésem támadt, azután az est bontogatta fekete szárnyait, s kigyúltak az utczák fénycsillagainak a fénycsóvái, tündéri képét nyújtva eme örökszép s mindig ifjú városnak, szinte nehezemre esett megválni e képtől. Villamoson el, haza, a kocsiban már utolért az eső, az emberek fejtvesztetten szaladgáltak ide s tova, nem kapva helyet a túlzsúfolt villamosokon. 9-re értünk haza, vetkőzés, kávézás. ¾ 10-kor fekvés, beszélgetés (K), azután alvás. Az idő szép, derült, hűvös szél enyhítette a meleget, estére beborult s szélvihar hozta meg északról az esőt. Reggel 16°+, esti 10-kor 14°+ volt.

május 25.: Reggel 7-kor fel, rendezkedés, megöntöztem a virágokat, elmentem újságért, visszajövet, czipőtisztítás, reggelizés, reá kell majd fanyalodnom a theára, mert a tejesasszony nem jött, hát majd hadireggelizünk így, ha másképp nem lehet; heverés, olvasgatás, Mari varrogatott, a lóversenytérről behallatszott a katonák éneke, melynek értékét jelzi Retkes Anti nyilatkozata, mely szerint amikor Nagytétényről jöttek, a tisztek „elrendelték”, hogy énekeljenek, s amely századnak kimerültségében erre nem volt kedve, az hazajövet meg „Gewehrübungokat” [sic; ’fegyvergyakorlatokat’] csinálhatott, ez hát az a híres lelkesültség, amellyel a háborúba megyünk, na meg az alkohol is; azért kár lecsepülni az ellenségeket, mert valószínűleg ott is ilyen eszközökkel dolgoznak, mint mi itt. A nép az utczákon Ferencz Jóskának hozzája ? [sic] intézett ? [sic] phrasisait silabizálja, szeretném tudni, mi a véleményük róla, tisztelettel tudomásul veszik-e, vagy zsebben ökölbeszorított kézzel morognak-e, de hogy nem valami nagyon lelkesek, az bizonyos, plane most, hogy az olasz pavianok V/23-án d.u. 4 órakor nagykövetükkel – Avarna herczeggel – Wienben átadatták nekünk a hadüzenetüket, már most mindegy, ha győzünk, akkor vae victis [jaj a legyőzötteknek], ha legyőzetünk, akkor dicsőségesen buktunk el, mint két nemes vad, alsóbb rangú fenevadak s éhes sakálok hadának martaléka gyanánt, egészen akkor sem falhatnak fel bennünket. 11-kor hozzáláttam a naplórendezéshez, rettenetes, hogyan torlódnak az események, s mennyi a registralni való, azt hiszem, a hivatalban levő hülyék egyike sem dolgozik annyit, min én önszántamból itthon. Isten tudja, ki veszi hasznát, de hát ez mindegy, csak hasznát vegye egy magyar ember, akkor is megérte a fáradtságot. Toilette, testgyakorlatok. 2-kor ebédelés, utána heverés, olvasgatás, alvás, Mari rendet csinálva, varrogatott. ½ 6-kor kászálódtam fel, s tovább olvasgattam. 8 tájt befőttezés s olvasgatás. ¾ 10-kor fekvés, jó ideig nem bírtam aludni. Az idő délelőtt derült, délután borult, egész nap fújdogált a szél; reggel 14°+, d.u. 2-kor 16°+, esti 10-kor 14°+ volt.

május 26.: Olaszellenes tüntetés. Szerda. Reggel 7-kor fel, rendezkedés, elugrottam az újságért, hazatérve, reggelizés, a tejesné őnagysága kijelentette, hogy a fia beteg volt, s ezért sietett haza, s nem hozott tejet, na és ezzel pont le volt tárgyalva az ügy. Elmosogattam, azután olvasgattam a magas politikának perfidiáit; naplórendezés, utána toilette, testgyakorlatok, azután felöltözve, el a városba, benéztem Járitzhoz, de nem beszélhettem vele, elmentem egyet sétálni az Akadémiához, megnéztem Salamon és Szarvas Gábor mellszobrát, utóbbinál a Genius ugyancsak ágaskodik soványka babérágával a híres nyelvújító marczona ábrázatja felé; innen vissza Járitzhoz, bele van törődve a sorsába, a jövő hó elejére beszéltük meg a dolgot. Innen el, haza, Keletinél leszálltam érdeklődni a Kisbér felé menő vonat iránt, nem valami biztató a dolog; hazament találkoztam Pállal, aki nővérével jött, akit bemutatott, nálunk voltak, elmondotta, hogy Bauer szerint a kis Bicskey – egy igen kedves, rokonszenves fiú – a csatatéren lelt a halálát, kár érte; állást keres a nővérének, majd megnézem, lehet-e valamit tenni Somogyinál. Székely Berti exponálta magát Retteginél Kónya Sanyiért, akit be is hozott a IV. ker. állampénztárhoz, ez is olyan éhes, hogy mindent felfalna. Megbeszélve a dolgot, el haza, otthon vetkőzés, Mari nagyban sütögette a vizse zsemlyéket, sütött is 21 darabot, amelyek bizony különbek voltak a pékénél; vetkőzés, előkészítettem az éjjeli szolgálatra, ebédelés, heverés, olvasgatás, alvás. 6-kor felkeltem, felöltözve, kávézás, ½ 7 után el, villamoson be a városba, a Belváros nemzeti, német, török és fekete-sárga zászlókkal volt feldíszítve, a Kossuth Lajos utczán és Eskü úton nyüzsgött a nép, a Váczi utczánál csak nagy nehezen tudtam áttörni a néptengeren, óriási a hőség a reneteg – százezernyi – tömeg kipárolgásától, zaj, mely a tenger morajlásához hasonlított, a különböző színű zászlók és lampionok erdeje; megszólalt egy tárogató, előbb a Hymnust, utóbb a „Wacht am Rheint”, s később a Rákóczyt fújva, az 51. sz. ház erkélyéről Fürstenberg herczeg német consul köszönö meg az ovátiót, persze a szokásos s közis [?] ment „vitéz, lovagias magyar nemzet”-hez való phrasisbeli ragaszkodásuk kifejezéseivel, óriási éljen meg hoch, riadalom, azután nagy tolongással megindul a menet, amelynek soraiban a főváros törvényhatósági, bizottsági tagjai Bárczay polgármesterrel az élükön úgy, ahogy a rendkívüli, az olaszok eljárása ellen tiltakozó közgyűlésről jöttek, s egy német tiszti küldöttség is jöttek, hangzott a „Kossuth”-nóta – persze most már méregfoga vesztetten, per „Ferencz József azt üzente” –, Hymnus, Szózat, Wacht am Rhein, nem valami harmonikus összevisszaságban. Önkéntes Őr-társaim nagyszerű keretét képezték csukaszürke egyenruhájukban egy testületnek, nem vártam be a végét, hanem a Dunaparton elmentem a Fővámházba, vacsorát vettem, jelentkeztem Ivánkánál, s átvettem a felvezető szolgálatot, elkészítettem a beosztást, azután kártyázgattunk. 8-kor óriási zivatar kerekedett, amely bizonyára elmosta a tüntetést, amely az Andrássy úton a török consulatus előtt érte csúcspontját, ahol Ahmed Hikmet bey török főconsul köszönte meg az ovatiót; kártyázgatás, 10-kor Ivánka, Szabó, Gerstl, dr. Rottenberg és Sterz elmentek vacsorálni, én is megvacsoráltam. Perlstein 4 liter bort hozatott, azt jóízűen bevettük, kártyázgatás, Walcz is hozott 2 liter bort, így elég kedélyesen voltunk. Az idő délelőtt derültes, délután borult, tikkasztó meleg, esti 8-kor teljes erejével kitört a keletről s északról érkező fergeteg, s tombolt vagy egy órán át, öntve sűrűn a vizet, azután elállt az eső, a levegő megtisztult; reggel 15°+, d.u. 2-kor 18°+, esti 7-kor 15°+ volt.

május 27.: Reggeli 2 órakor állítottak be a vacsorázó atyafiak meglehetősen beállítva, le is feküdtek nyomban, és aludtak mint a bunda. Gerstllel felvezettünk, azután vele és Perlsteinnel elmentünk a Park kávéházba, egy emeleti lebuj helyiség, ahol ezek 5-en rövid 2 óra alatt megittak 82 pohár svintrenut á 1 Korona, hát nem vétek ez? Gerstl 100 koronán felül fizetett ki contót; megíva a feketét, vissza, Gertsl lefeküdt, én meg Arnovitzcal [Androvitzcal] elbeszélgettem. Rottenberg reggeli kávét fizetett kukoriczalisztes kuglóffal. 6-kor felköltöttem Gerstlt, s én lefeküdtem, s aludtam ½ 8-ig, azután fel, rendbe szedtem magamat. ¾ 8-kor átadtuk az őrséget, s mentem el Braunhoz borotválkozni, s onnan villamoson haza; két üveget czipeltem, amint kiszállok a villamosból, leesik az egyik, s eltörik, összeszedtem a cserepeit, ilyen az én szerencsém, hordom, czipelem, s a ház előtt elejtem. Otthon vetkőzés, elraktam a holmimat, reggelizés, fekvés s szundikáltam délig, azután fel, toilette, ebédelés; felöltöztem, és el Keletibe, megtudandó alaposan a vonat indulást, hát most úgy van, hogy Bécs felé délután mennek a vonatok, Bécs felől meg délelőtt érkeznek a vonatok, s bizony keserves egy út lesz, de hát ezen is át kell esni. A szövetkezetben vettem salámit, azután el, haza, otthon vetkőzés, Mari varrogatott, naplórendezés, azután készültünk az útra, összeszedve, amire szükségünk volt, de azután addig tanakodtunk, mert esni is kezdett, hogy elhatároztuk, hogy később megyünk; kávézás, olvasgatás. 8-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő változó, nagyrészt derült, d.u. 5-kor az eső kezdett el szemzeni, szél fújdogált; reggel 15°+, d.u. 19°+, esti 8-kor 16°+ volt.

május 28.: Reggel, kipihenve, ¾ 8-kor fel, rendezkedés, a virágokat tegnap este megöntöztem, elmentem az újságért, visszajövet, reggelizés, elmosogattam az edényt. Mari elment a piarczra, és a varrónőihez; jellemző az áremelkedésre, hogy a czipész egy pár czipőm talpalását, sarkalását s czug levételét 8 koronáért vállalja, és azzal bízta, hogy lesz még drágább is. Heverés, olvasgatás. Vrkoc Pepi és Novák írtak, utóbbi szegény – úgy látszik – felgyógyult, s újból bevonult a 81. ezredhez Iglauba. Brtnik János már bevonult, s újra a harcztéren van szegény, szegény fiúk. Naplórendezés, toilette, testgyakorlatok, azután heverés és olvasgatás. Jellemző a nép psyhológiájára [sic]: Mari mondja, hogy a Garay téren 2 parasztasszony kötényeket lopott, az egyik a kötényekkel elmenekült, a másikat azsidók elfogták, és ütni-verni kezdték, a közelben levő katonák azonban pártjára keltek és viszont a zsidókat püffölték, a néplélek érzi az a sok disznóságot, amit a zsidók véghez visznek, s így recompensálja magát, még a tolvajt is védi vele szemben, s jól is teszi, mert amaz meg rabló. Persze rendőr – szokás szerint – nem volt látható, de kurjongatna csak egy részeg atyafi, azt 4-5 is czipelné. Ebédelés, megelőzőleg elvittem a megírt leveleket is, elnéztem egy, a lóversenytérre gyakorlatozni menő népfelkelő századot, amolyan 40 évesek voltak, görnyedt testtartással, lomhán czammogtak, s mogorván, szegények, mi lesz az ötvenesekkel, ha már a 40-esek így néznek ki? Mari rendet csinált, ¾ 5-re felöltöztünk s a fűtőház mellett kiballagtunk a Hungária útra, s onnan ki az új temetőbe mi fehér madarunkhoz; a permetezés használt, kissé talán túl sok is volt, a rózsafák tele vannak bimbóval, a vörösrózsa már kinyílt, a sír rendben volt, összeszedtük a gazt, a taxusok nagyszerűen fejlődnek, jó helyük van; imádkoztam, el az öreghez, annak is rendben van a sírja, kigyomláltuk a gazt; Wagner sírja bizony el van hanyagolva, hja, a hála és kegyelet nem olyan virágok, amelyek soká virítanának. A temető előtti vendéglőben bevettük szerény vacsoránkat, két kemény tojást, két karika szalámit és egy zsemlyét, s megittunk reá egy pohár sört, azután jöttünk a Hungária körútig, melynek környéke zsúfolva van birkózó, heverésző katonákkal, a kaszárnya mögött épült barakktábor is népesülőben van, a Stefánia út üres telkein is katonaság táboroz sátorok és barakkok alatt, szóval hadicentrum vagyunk. ½ 9 lett, mire hazaballagtunk, otthon vetkőzés, heverés, olvasgatás. ¼ 11-kor fekvés, de nem bírtam elaludni a bal lábambani heves szaggatástól. Az idő nagyrészt komor, borult, déltájt mennydörgés[sel] és villámlással jó ideig tartó eső vonult végig, ki is tettük a virágokat megázni, délután is esett az eső rövid ideig. Reggel 15°+, d.u. 2-kor 16°+, esti 9-kor 14°+ volt; délelőtt szél is fújdogált.

május 29.: Reggeli 3 óráig fetrengtem alvás nélkül, azután elaludtam, úgy ¾ 8-ig, azután fel, rendezkedés, elmentem az újságomért, hazajövet, reggelizés, elmosogattam az edényt, heverés, olvasgatás, megbeszéltük Marival az ügyeinket, az összes jelek arra vallanak, hogy még egy telet kell áthúznunk háborúsan, megbeszéltük, hogy még idejekorán megtesszük, ami tőlünk telik, hogy kihúzzuk ezt [sic] a keserves időket. Naplórendezés, azután testgyakorlatok, ebédelés rövidesen; a Thököly úton tülköltek a szeretet-adománygyűjtő kocsik, szeretnék adni én is, de hát magam is a szeretetlenség átka alatt nyögök, s nem vehetem el erre a czélra a Mari által keservesen összekuporgatott krajczárokat, és már az utóbbi időben annyira ment ez a mindenoldalróli, jótékonyság czímű sarczolás, hogy a magamfajtájú ember a drágasággal együtt nem bírja ki, segélyről vagy ilyesmiről szó sincs, terheket meg folyton újabbakat raknak a társadalom nyakába, így hát nem az áldozatkészség, hanem az áldozatképessége csökkenik a népnek, ami nem is csoda. Ebéd után kis siesta, ruhatisztítás s –előkészítés, czipők tisztítása, letörülgettem a port nagyjából mindenütt, körmök tisztítása, toilettere nem került a sor. 5-kor elmentem borotválkozni, visszajövet szipkatisztítás, kávézás, azután nagy mosdás, feltörültük a konyhát, s ¾ 10-kor fekvés (K), utána alvás. Az idő nagyrészt borult, az eső esett délig, délután kissé kiderült; reggel 13°+, d.u. 2-kor 16°+, esti 10-kor 13°+ volt.

május 30.: Vasárnap. Könyörgő körmenet a szent jobbal Pesten. Reggel 6-kor fel, rendezkedés, Mari beágyazott, és lement a piarczra, szellőztettem, megöntöztem a virágokat, megtisztítottam a lámpást, toilette, testgyakorlatok. Mari ½ 8-kor jött nagy dühösen haza, a tejre kellett várnia; felöltözve, reggelizés, elmosogattam az edényt, Mari felöltözött, s 8-kor elindultunk, villamossal be a Kossuth Lajos utczáig, ott már óriási nép tolongott, a könyörgő körmenet zászlói elöl álltak, tolongtunk ott, majd felkaptunk egy villamosra abban a reményben, hogy az majd itt marad, de továbbment, a Gerlóczy utczánál leszálltunk, ott gyérebb volt a néptömeg, s elhelyezkedtünk; a menetet díszruhás, lovas rendőrök nyitották meg, utánuk cserkészcsapat, azután a diákok töméntelen serege tanáraik vezetésével, azután egy szakasz Ludovica Académiás növendék, elöl a postások zenekara, azután a különféle katholikus egyesületek, férfiak, asszonyok, leányok, gyermekek, különösen szépek voltak a fehérbe öltözött leánykák, persze mindez töméntelen zászló alatt, azután sebesült resonvalestens [?] katonák a genfi conventió lobogójával, katonazenekar, utána helyőrségi katonaság, tüzérek, huszárok, honvédtüzérek, gyalogosok díszlépésben, ma láttam először huszárt csukaszürkében, sárga csizmával, irdatlan hosszú menetben, többnyire nők tömege, az apáczák kihozták a „Máriakői” Mária-képet és az ereklyetartójukat, a templomi zászlók nagy részét katonák vitték, az üdülő katonák között egy csomó vad kinézésű bosnyák, néhány szehólképű [?] német, a ferencz-rendi III-ad rendű nők és férfiak, a menet parókiánként volt beosztva, emitt felhangzottak régi magyar énekeink Szt. Istvánhoz búsan és daczosan, amott a németek vontatott éneke hasította a leget, emitt litániát mormoltak, amott a könyörgés tört utat, azután jött a papság hosszú vonata s nagy serege fehér karingben, feltünedeztek a lila sapkák, aranyos pheviálék [?], 2 szakasz válogatott 32-es baka csukaszürkében, új ruhában, délczegen, feszesen, a polgármester magyar díszben [díszruhában], mögötte a főváros csatlósai kékben, két oldalt a gyönyörű egyenruhájú alabárdos koronaőrök, s a menet után a Szent Jobb emelkedett díszes ezüst tartójában, amelyet 8 szép, szálas 32-es ezredbeli altiszt vitt, mintegy jelezve, hogy a nemzet hadba van vonulva, s nem - mint szokás - kispapok, hanem katonák vitték a magyarnak eme ősrégi ereklyéjét, mitrák, infulák, casulák ragyogó tömege, a prímási kereszt, azután jött Magyarország herczegprímása bíbor talárban, hermelinnel, lehajtott fejjel, összetett kezekkel, a bíbor talárt két udvari papja vitte, nyomában jött egy magas, kissé hajlott huszárzászlós, József főherczeg fia, a 18 éves József Ferencz főherczeg, aki a királyt képviselte, kissé unott, hosszúkás arczú, de sypathikus megjelenés, csak elütött az egyszerű zászlós az előtte haladó pompázó papságtól, nyomában a notabilitások, feltűnően kevesen, s még kevesebb aristocratia és díszmagyar, talán tüntetés volt a főherczeg fiatalsága miatt?; a megye részéről csak az öreg Somogyi hajdút láttam, sem fő, sem alispánt, sem egyéb valakit, a tanács tagjai Ferencz Józsefben, törzstisztek, tisztek blockja zárta be a menet[nek] ezt a részét, tábornok nem volt köztük. Ismét egy zenekar, azután a közös hadsereg cadettiskolai növendékeinek 12-es zárt sora, azután rengeteg katonaság, üdülők, sánták, vakok, sebesültek, újonczok cserfalevél[lel] és búzavirággal feldíszítve, diakonissák a genfi conventió jelvényeivel, érdekes volt a zenekar, fújták a „Wacht am Rheint”, a „Szózatot” menettempóra, az „Eugen”-marschot, régi magyar énekeket, a „Hymnust”, és majd kicsordult a könnyem, mikor láttam, milyen áhítattal énekelték azt tele tüdővel szegény sebesült magyar bakáink. Az útvonal mindenütt vegyesen felzászlózva, nemzetiszínű, német, török, fekete-sárga zászlókkal volt feldíszítve, meg szőnyegekkel, a menet ½ 9-kor indult el, s ½ 11-kor men el a vége. Kaptuk magunkat, s elmentünk az Országháztérre, ahol gr. Mikes szombathelyi püspök az Országház lépcsőin felállított oltárnál celebrált tábori misét fényes segédlettel rengeteg tömeg előtt, jól esett a Ludovicumbeliek magyar vezényszavát hallani az úrfelmutatáskori sortűznél, mely sortüzek kettő kivételével mind nagyszerűen sikerültek, a postások zenekara gyönyörű szépen adta elő a régi magyar énekeket a mis betétjeként, az Országház oromzatán szélről a török, középen a fekete-sárga, s a másik szélről a német lobogót lengette a szél, még lejjebb két hatalmas országczímeres nemzeti, s egy rúdon alatta a horvát zászló kacskaringóztak, az Országház előtti két oroszlán dominálta a helyzetet, s mintegy méltósággal symbolizálta a magyar erejét s rendíthetetlen nyugalmát. Fülsértően hangzott fel a gyűlölt „Gott erhalte”, be is fogtam a fülemet, kiengesztelt némileg, hogy nemsokára utána a Hymnust intonálták. Vége lett a misének, a nép oszladozott, megkérdeztem egy rendőrtisztviselőt, hogy a menetek hol csatlakoznak, mert a prímás a Szent Jobbal s a főherczeggel a Bazilikába ment, és ott pontificálta a nagymisét, megkapva a felvilágosítást, elmentünk a Zrínyi utczába, és a Lipótvárosi cassinó házán elhelyezve, Marit és három fiatal leánykát bevártuk, míg a menet visszajött a Bazilikából, s a Zrínyi utczán a Ferencz József térre kanyarodott, és onnan a Mária Valéria utczán át visszatért a nagytemplomba, a[honnan] kiindult; nem tudok esetet, hogy valaha az ereklyét Pesten is körülhordozták volna, s azt hiszem, soká is lesz, míg ez az eset megismétlődik. Ismét elvonult a tüneményes menet, de most már nem a szemlesütött bíboros, alázatos magatartású prímás jött, hanem egy lila taláros, hermelines, fejét mérhetetlen papi gőggel kevélyen magasra tartott, s nagyon magas uborkafára felkapaszkodott, öntelt, hórihorgas tótocska jött, aki mögött az utána egykedvűen ballagó főherczegi zászlós egészen eltűnt; egy kedves episod is volt, egy láthatólag 15 éves fiú gyalogos káplári distinktióval áll a járdán, ormótlan bakancsokban s eszesen salutál a kis főherczegnek, aki láthatólag felvidulva mosolyog, köszön és int neki. Zene, kürtharsogás, sarkanytúpengés, kardcsörömpölés, zajló néptömeg, s vége volt a magyarok könyörgésének, valyon [sic] Hadúr meghallgatta-e népe könyörgését, s annyi gyászos után hoz-e reá „víg esztendőt” - adja az Isten, minél előbb, reá fér a szegény magyar nemzetre. ¼ 1 lett, mire végét értük a dolognak, el a Vigyázó-házhoz, s onnan villamoson el, haza, éppen jókor, mert esni kezdett; vetkőzés, Mari a főzéshez látott, én meg a naplórendezéshez, ami bizony elég szép munka volt. 3 tájt ebédelés, utána heverés, olvasgatás, s pihenés, az 5 órai álldogálás után, ami - tekintve a korunkat - éppen elég volt. Ratificálom itt, hogy a menetet visszafelé nem Csernoch Jancsi bíboros-prímás, hanem Váradi L. Lajos kalocsai érsek vezette, a hermelinje tévesztett meg, ami valószínűleg a pallium lehetett, a Bazilikában Székesfehérvár püspöke, Prohaska Ottokár tartotta az egyházi szónoklatot, míg az Országháznál Dr. Vars. kedves harangjaimról nem is szóltam, pedig csengésük[kel] bongásukkal nagyban emelték az áhítatot, a Bazilikában Klotild, Augusta és Erzsébet főherczegnék vettek részt a cerimónián. Aludtam egyet, felébredve, narancsoztunk s elbeszélgettünk. ¼ 10-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő délelőtt szép, derült, enyhe szellő hűsítette a zarándoklatot; délben beborult, 1-kor zivatar, zápor és mennydörgéssel, ami 4 tájt megismétlődött, azután hol kiderült, hol az eső esett. Reggel 13°+, d.u. 2-kor 17°+, esti 9-kor 15°+ volt.

A folytatás: 1915. június


Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://magyarsvejk.blog.hu/api/trackback/id/tr8815133514

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása