Sok év eltelte után hősünk ismét külföldre utazott – ezúttal önszántából, bécsi és morvaországi atyai rokonai meglátogatása céljából, felesége, Mari társaságában. Az elkövetkezőkben végigkövethetjük ezt az éppen 100 évvel ezelőtti, nem mindennapi utazást – nap mint nap. A sorozat tizedik része.
Reggel 7-kor ébredtünk, heverés (K), azután még szundítottunk egyet 9 óráig, azután fel, Kati néném behozta [a] reggelit, Vrkoć úgy elment, hogy nem is tudtuk, mikor. Reggelizés, kikészítettük a ruhánkat, tisztát csak ma váltottunk, azután nekiálltam s naplómat rendeztem; utána toilette, testgyakorlatok, felöltözve, leugrottam borotválkozni, s elmentem Richard atyjához, aki kereskedő a Colombus utczában s magyar ember, tolmácsolni neki fia üdvözletét és abbeli kérelmét, hogy hozassa őt haza. Általános a panasz mindenütt a Pepi fiúra, komisz természete is van neki, amit az elrontott nevelés elősegített. Feljövet, megebédeltünk, Kati néném főzött, azután Mari felöltözött, s beballagtunk a Favoritstrassen át a városba megnézni a nevezetesebb épületeket; először a hatalmas méretű Károly templomot,

azután az operát, melynek nemes egyszerű stylusa szinte kirí a paloták tömegéből;

beballagtunk lassan Bécs legfőbb ékességéhez, a Szent István templomhoz, az építészet eme remekéhez, mely olyan mint egy megkövesedett virágerdő, bementünk, s hosszasan imádkoztunk;

mistikus homálya nem engedi bámulhatni harmonikus összhangját a belső építkezésnek, mégis gyönyörűek csúcsíves oszlopai, rajta a szentek fülkéi, remek szép az a[...]ssa a gazdagon aranyozott oratóriumnak, a magyar oltár triptichonja szép lehet, de nem lehetett közel menni hozzá; remek színezésűek ablakai, s ehhez hozzájárul az ősiség patinája; kimenet körüljártam a templomot, lekötötte figyelmemet a Kapisztrán Jánost dicsőítő dombormű, az előtte álló, kőből faragott szószék, a templom külső falaiban egy csomó lovagsisakos czímerű polgár sírköve van befalazva, s remek a kálvária domborművei, melyen az alakok spanyol ruhában ábrázolvák, egyfelől nők, másfelől férfiak. Bámultam ezt a massivitást, ezt a szédületese, de mégis graciózus nagyságot, nem tudtam tőle megválni; innen elballagtunk keresztül-kasul a belváros zegzugos utczáin a Mölkersteigen át, elmentünk a József térre, ahol II. József terpeszkedik – éppen abban, amit soha sem szeretett – imperatori tógában, lovon;

elmentem az Augustinusokhoz, kerestem Borbás Sándort [Borbás Gazsi fiát], de nem volt itthon, hanem üdülni ment. Innen a Burghoz, a habsburgi kányák eme ősi fészkéhez vezettem Marit, megnéztük Eugén herczeg s Károly főherczeg lovas szobrát,

azután a belső udvarban a cretin I. Ferencz szobrát, azután a történelmi nevezetességű tulajdonképpeni régi várat, az egésznek magvát, a svájci udvarral néztem meg, ahol a Burggendarmerie [palotaőrség] állott nagy medvebőrös süvegekkel postot [őrt], míg künn álmatag bosnyák bakák lézengtek a hőségben, valószínűleg szirtes hazájukról álmodozva. Felmentem az udavrnagyi irodába, ahol jegyeket váltottam a termek megtekintésére, visszaverődtünk, ott vagy 12-en s egy öreg lakáj cicerónoskodása mellett megnéztük a termeket, a Rittersaalt,a ceremónia-termet, a diplomaták fogadótermét, az uralkodók fogadótermét, Mária Tehrezia hálószobáját, a király háló-, étkező-, dolgozószobáját, az uralkodók toilett- és hálótermét, a tanácskozótermet, ahol nagy keserűséggel néztem szét, reá gondolva, hogy mennyi reánk nézve sérelmes intézkedés hozathatott itt. Remek gobelinek, nagyrészt a hazánkban vívott csatákat örökítve meg, többek között a mohácsi, eszéki, hamzsabégi, szentendrei, újvidéki, pozsonyi csaták, azután egy történelmi … Erdély átadása ?! Rabutinnak, illetve behódolása, egy főherczegnő renunciatiójának menete, XVI. Lajos és Mária Antoinette életnagyságú képei, hasonlóképpen Ferencz Jóskáé és Erzsébet királynéé, egyik szobában családtagok remek miniatur arczképei, kerestem a szegény reichstadti herczeg képét, de nem találtam meg. Az egyik szobában 210 éves óra, amelyet ha felhúznak, 3 évig jár méltóságos ketyegéssel, egyik szobában egy remek képgyűjtemény, a képek azonban nem festve [vannak], hanem mozaikból összerakva. Mindenütt remek pompa, és pedig fejlett ízlésről tanúskodva, ami természetes, műkincsek, fejedelmek ajándékai, I. Victor Emanuel egy remek ébenfa szekrénye mozaik berakással, a kandallók dúsan aranyozott fehér porczellán áthuzattal, a szobák nem túl magosak, remek parquettásak, fehér alapon aranyozottak. Remek összhang, semmi rikító, igazi fejedelmi lakás, de elrontotta a hatást, midőn reá emlékeztem, hogy mennyi könny[be] és vérbe került mindez számos nemzetnek, s mindez csak azért, hogy egy család tagjainak megadja a fényes keretet, melyet talán degenerált voltánál nem is értékel úgy, amint azt kellene; a majom természete, melyet el nem tagadhatunk, ösztökélt, hogy egy perczre leüljek a carmazsin piros selyemmel bevont székek egyikére. Nem feledhetem el hős Sobieski János hőstettét ábrázoló gobelint sem, melyen világos kék ruhában van ábrázolva amint megmenti a szorongatott Bécset, s vagy 6 darab aranyfonállal átszőtt gobelint, melyek színpompás képet mutattak. Impressióim elmenetelkor csak a fenti volt, szép dolog, de az érte népek által fizetett árt meg nem éri. Innen azután a Ringen ballagva megnéztük a parlamentet, mely a miénkkel össze sem hasonlítható,

a városházát, mely hasonlít a mi parlamentünkhöz, de sokkal kisebb, remek áttört tornya a legszebb ékessége;

gyönyörű ódon s megkapó a minoriták ősi temploma, mely sok vihart látott; a belsőleg pazar Péter templom, az Augustinusok karcsú tornya, a kapuczinusok komor hallgatag épülete, és feldobogott a szívem, amikor a József tér 6. számú házán megláttam a mi felséges urunk és fejedelmünk, felsővadászi Rákóczi Ferencz czímerét.
Ki voltunk fáradva, beültünk egy kávéra, olvasgatás. Kis pihenő után elballagtunk a hatalmas méretű egyetemet megbámulva a fogadalmi templomhoz, amely – éppúgy, mint nálunk a panamák által homokkőből építve – most bomladozik, s ezért csak a sekrestyén át lehet menni be, be is mentünk s imádkoztunk egyet a Votiv templom nemes ízlésű és kivitelezésű csarnokában, mely hasonlít a mi Ferenczvárosi templomunk belsejéhez; borravalót adva, kívülről bámultuk meg ezt a szintén remek épületet, mely, mi tagadás lenne, felülmúlja architectonikus tekintetben a mi Mátyás templomunkat, melyet azonban én mégis mindennél jobban szeretek, bár sajnálom, hogy Bogisich plebanos bolond ötlete folytán a templomot belül kifestették, kár, hogy az öregség patináját ezzel eltörölték. Azután villanyosra ülve hazamentünk. Hát, nincs az atyafiaknak mit kiabálni reánk „barbár” magyarokra, hygiénikus szempontból bizony a mi szép Budapestünk jóval előbbre van; az utczák piszkosak, a lóganaj és egyéb szemét vígan várja a perzselő napon, míg éjjel eltakarítják; porfelhők, a locsolás még középkori systema szerint, egy nagy zöld lajtból történik, melyből egy ember irgalmatlan testi erölkodéssel, himbálódzva öntöz; a közlekedési eszközök piszkosak, szinte ragadnak, de igaz, hogy olcsók;

a nép vagy idő előtt görnyedt, ványadt, kiéhezett, vagy idő előtt érett, érzéki mozdulatú, s – nem találok magyar szót – frech und snipisch [pimasz], egy cseppet sem symathikus, meglátszik rajta, hogy évszázadok óta a leigázott népektől összeverődött, s caesarok által dédelgetett, fenntartott és nevelt szolgahad. Az árnyékszékek nincsenek vízleöblítésre berendezve, a szemetet iromba négyszögletes, nyitott fakocsikon szállítják a legnagyobb hőségben, piszkos, maszatos, félmeztelen gyermeksereg, mely kiabálva, vijjogva lepi el a fáradt, apathikus kinézésű emberekkel az elég nagy számú parkokat; az azonban tény, hogy utczái a belvárost kivéve szép szélesek, de a lakások szűkek, czélszerűtlenül berendezettek – persze mindez a misera plebsnél [a pórnépnél]; kirakatai nem valami fényesek, de a népe udvarias, előzékeny. Egyet azonban mégis irigyelek tőlük, és pedig a vizüket, amely fenséges. Az élelmezésre azonban szegényesebb, mint a mi népünké, bár a kereseti viszonyok jobbak. Lakásmizeria itt is van, de nem oly mérvű, mint a mienk, pl. egy egyszobás, két ablakos szoba (utcza) –konyháért fizetnek havonként 26 koronát; vízvezeték sehol nincs a lakásokban, hanem minden emeleten egy. Hazatértünk nagy fáradtan, otthon kényelembe helyeztük magunkat, beszélgetés, Wrkoć is hazajött, beszélgetés, sörözés, vacsorálás, Ferdinánd is hazajött s szorgalmasan segített inni, de nem láttam, hogy a füle botját mozgatta volna, hogy ő is hozat sört, amit Mari Micivel hoztak; Wrkoć megsértődött, mert kétszer én fizettem. Elbeszélgettünk, eltréfáltunk ½ 11-ig, azután lefeküdtünk; beszélt volna még ez [Vrkoć] tovább, úgy látom, hogy szereti Annát, említette, hogy a múlt évben anonym levelet kapott Theresienhofból [Theresiensteinből], hogy Anna nem igen tartja be a hitvesi hűséget, hm, hát ebben a tekintetben nem tenném érte tűzbe a kezemet. Az idő szép derült s meleg, d.u. 23 f volt.
Előzmény: 1910. augusztus 2.
Folytatás: 1910. augusztus 4.
Utolsó kommentek