Reggel 4-kor fel, rendezkedés, tisztolkodás, 6 vas[ért] kávé s 2 szarvacs[ka] reggelire. Schäffer lábficzamítással beteget jelentett, s kocsin jött utánuk. ¾ 6-kor elindultunk. Vladislauban (magyarban körülbelül Lászlófalva) pihenő ½ órai. Ott egy ház van megjelölve, amelyben[ben] egy főherczeg László született volna, a fészek valószínűleg azért nevezi magát úgy. Nem tudom, miféle * főherczeg lehet, de valószínűleg József főherczeg fia lesz. (* Cseh király volt, mint megtudtam később. A ház tulajdonosa ezért, míg családja ki nem hal, nem fizet adót.) El, az úgynevezett „Zöld” korcsmánál ismét ¾ órai pihenő, s onnan el, ¾ 12-kor érkeztünk Namiestbe, ott a 3-ik s 4-ik zászlóalj lettek elszállásolva, s mi 25 percznyi pihenő után egy komisz hegyen fel ¾ 1 óráig a legnagyobb hőségben, por, s komisz úton Kraliczig, ott egy paraszthoz lettünk 20-an beszállásolva, maga is katona lévén, előkészületeket tett, s jól fogadott bennünket. Leszerelés, fekvés, alvás. 3-kor menage: hús s leves; Hlavács – kinek szülei ide utána jöttek – menageját szinte [szintén], tegnap meg Neuwirthét vettem be. Tisztolkodás, mosdás, rendezkedés, naplóírás, parancs s rapport, Höppler engem is hozzávont, de ügyesen kisimítottam magam a kimaradás vádja alól. Pénz- s theafaszolás. Az idő reggel igen kellemetlen volt, délben nagy hőség, igen kifáradtam, délután azonban beborult, s időnkint eső is szemzett. Kártyázás. Schäffer, Filkuka, Martinetz, Coufal, Dank, Kranyák kimaradásért rapportnál voltak. Vacsorát adtak szállásadóink: savanyú tejet, s burgonyát, újat. Kávét, fehéret [tejeskávét] főztünk, (Stehlik, Pavlik s Fexa), éneklés, aztán egy ház körül ólálkodtunk, hol 3 leány volt.

Esni kezdett, 9-kor a színbe, fekvés. Neuwirth hazajött, s nem akart közénk feküdni, pedig 19-en jól feküdtünk, miután feleselt velünk, Martinetz beparancsolta, nem jött, verekedni kezdtek, Bertoletty kiugrott s én is, becsaptuk a színbe, s ott csúnyán eltángáltuk, megugrott, s künn járatta a száját, én s Bertoletty ki, a szereléshez [sic] mentünk, s Bertoletty lyukba téteté; felöltözés alkalmával, mivel nem hallgatott, reámentem, ő a csizmát emelte reám, erre aztán nekimentem, s czudarul elagyabugyáltam [egy]magam addig, míg meg nem hajolt előttem, habár egy jó fejjel magasabb nálamnál; az őrségre Martinetz kísérte; fekvés, merengés, alvás.
Az előző bejegyzés: 1889.08.21.
A következő bejegyzés: 1889.08.23.
Utolsó kommentek