1916. november 1.: Mindenszentek. Szerda. Reggel az új kakas kukorikált fel bennünket, ¼ 8-kor fel, rendezkedés, borotválkozás, toilette, testgyakorlatok, felöltözve a téli gúnyába, villamoson be a hivatalba; felvettem a fizetést, hála Istennek elértem az első előléptetést, a drágasági pótlékom meg 52 K 50 [fillért] tesz ki, szóval gyarapodik a jövedelmem, de el is kel. Székely Berti is benn volt, Visky felvette a fizetését, s eltűnt. Puza 11-kor ment el, Székely Lajos meg Stremplné ½ 12-kor, én meg megunva a munkát, ¾ 12-kor, tisztolkodva, elmentem villamoson haza. Mari sütött és főzött, bementem befizetni a lakbért, 180 Kor, és 5 Kor házmester- és szemétpénz gyanánt a házmesternek, Nagynénak, azután kisvártatva, ½ 1 után felmentem Greisengerhez, aki éppen ebédelt, s condoleáltam [részvétet nyilvánítottam] neki felesége elhunyta alkalmából, amit megköszönt. 1 után ebédelés hatalmasan, kis siesta, segítettem Marinak elmosogatni, azután heverésztem, amíg felkészült, azután felkapva a virágczukrokat, villamoson a Róchushoz, ott kis tolongás árán helyet kaptunk a villamoson, s robotunk ki a temetőbe gyorsvonati sebességgel, rengeteg néptömeg lepte el a holtak nagy és csendes birodalmát, de igen szomorú és kietlen volt, mert a tilalom következtében nem égtek a gyertyák milliói, csak itt-ott egy-egy mécses, virág sem volt annyi mint szokott lenni, szóval a temetőnek is meg kellett éreznie, hogy háború van. Feldíszítettük mi fehér madarunk sírját miután megtisztítottuk azt a gaztól s haraszttól meg gyomtól, körül raktuk fehér virágokkal, egy ima, s megcsókolva a hideg követ, elmentünk, valyon [vajon] érzi-e a szülei ajkakat szegényke, vagy csakugyan csak matéria vagyunk? Innen el a nagybátyámhoz [a nagybácsi sírjához], ott az odavitt georginák virítottak, de a csokrot is odatettük, azután ballagtunk a sóhajok falához – így nevezem azt a részét a temetőnek, amely mellett a villamoshoz jutunk – lépésről lépésre, nyomva tolatva haladtunk jó ½ órát, míg végre a villamosba ülhettünk, s jöttünk összeszorulva mint a heringek, átszállással Keletiig, s onnan haza. Otthon vetkőzés, Mari átvette a fizetést, észre sem vette, hogy többet kapott. Kart is fizetett, Murtin már tegnap, nagy pénzforgalmunk van, de nagyok a kiadások is. Vacsorálás, elszámoltunk, naplórendezés. 9-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő komor, borult, szomorú; reggel 9°+, d.u. 2-kor 10°+, esti 9-kor 9°+ volt.
1916. november 2.: Halottak napja. Csütörtök. Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, elmentem Sugárhoz „canderolt” rendelni. Königsbergnél a nép csoportosan áll, és várja a ½ klg czukrokat. Villamoson be a hivatalba, dolgozgatás, eleinte kényelmesen, azután belemelegedtem, a referensek is ontották az utószerelnivalót. Elintéztem Balogh Györgyné nyugtáját is. Székely Bertivel beszélgettünk az irodaigazgatói állásról, azt mondja, Weisz Lajost a főispán nem akarja, mert el van adósodva, hm, más bibi is van itt, állítólag már Kemény sem akarja nyomni a kineveztetést, s egy főhadnagyról tudnak, akit ki akarnak neveztetni, egy fene, ő úgymond mint bizottsági tag van annyi mint egy irodaigazgató, és ebben igaza is van. Székely Lajos nem jött be, tegnap egy dáma [Kállayné] mutatkozott be, akinek ma kellett volna megkezdeni a hivatali működését, beküldötte a kisfiát, hogy ő beteg, na ja, majd a protectora eligazítja. Puza, Stremplné ½ 2-kor eltűntek, Visky 1-kor, a szerelők ¾ 2-kor, én 2.20-kor mentem el tisztolkodás után, Dankó Mici pedig külön díjazásért 2 órával tovább dolgozik; villamoson el, haza, otthon ebédelés, még nem fejeztük be, jött Vrkoc Pepi, ma kapott kimenőt első ízben, adtunk neki libatepertyűt, libamájat és bodagot. Elbeszélgettünk míg Mari rendet csinált, 4 órakor felczihelődtünk, a fiú eljött velünk Keleti pályaudvarig, mi onnan kimentünk a kerepesi temetőbe, Irént már nem találtam, Irmát és Vilmát igen [a naplóíró gyermekkorban meghalt testvérei]. Bellagh Imre sírja elhagyatottan állt, atyámnál nagy csodálkozásunkra egy szedruságakból font koszorút találtunk a kereszten, évek hosszú során nem emlékezett meg szegényről senki sem, valyon [vajon] ki lehetett? Az Isten fizessen meg neki érte, imádkozva, el Sanyikához [a naplóíró kisgyermekként meghalt féltestvéréhez], s onnan anyámhoz, sötét este lett, mire odaértünk, mindenütt elhelyeztük a virágcsokrainkat, és elmondottunk egy imát szeretteinkért, azután beszélgetve ballagtunk Nagyékhoz. Irén volt otthon egy barátnéjával meg egy csendőrrel, Nagyné később jött, a sógornője halt meg, azon sopánkodik. Beszélgetés, Nagy Sanyi – a diadalmas hős – menetszázad helyett esmég [ismét] bevonult a kórházba, hm, ha mind ilyen a „vitéz” magyar, akkor nem sokat ér az egész. Innen el, haza, elhozva Sugártól a ladogelt; otthon vetkőzés, beszélgetés, naplók rendezése, nem bírok rendbe jönni. Az öreg Hantzmann János kapta magát, és télire bezárta vendéglőjét, hej, de sok existentia megy tönkre, ha már ez az okos, előrelátó sváb így gondolkodik; jól megy ez a dolog, Járitz Gyula közélelmezési felügyelőt a városházán megvagdalta egy hadnagy, mert az a nővérét más ügyosztályba helyeztette el – na, még az hiányzik, hogy ezekért a különböző rendű, rangú kurvákért még affairek támadjanak, Naplók rendezését csak részben bírtam végezni. 9-kor bedörzsöléseket alkalmazva, fekvés; a viszketés a végtagokon és a faron lépett fel ma nagy vehementiával, csak már vége lenne ennek a komédiának. Alvás. Az idő változó, nagyrészt derült, amolyan borongós őszi nap volt; reggel 7°+, d.u. 2-kor 11°+, esti 9-kor 8°+.
1916. november 3.: Reggel 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; dolgozgatás, valami Kállainét mutattak be, az lett ideiglenesen segítségül, nem lesz benne semmi köszönet sem. Felszereltem 2 referens utószerelését, Puza ímelt-ámolt, Varga Huszárral szerelt tegnap, le is küldött egy egész petrenczére való utószerelést, na, elvárhatja, amíg én felszerelem neki a dolgot. Székely Berti ½ 1-kor elment, bejelentettem neki, hogy holnap nem jövök be, pihenni is kell. 2-kor tisztolkodás, villamoson el, haza, vetkőzés, beszélgetés. Mari kapott Kart révén 3½ klg diót, szorultságból elég lesz, kilója 2 K 40 f; künn volt mi fehér madarunknál, s hazahozta a remek, naggyá fejlődött – a nyáron kivitt – pelargóniát [pelargónium – ’muskátli’]; ebédelés, naplók rendezése, Mari rendet csinált, s hajtogatta a ruháját, amiben segédkeztem neki, közben folyt a naplók rendezése; beesteledvén, lementünk mángolni, feljövet pedig folytattam a naplórendezést, túl kell már esni rajta. Az öreg Wagnerné jött el, beszélgetés, hozott ½ klg champignon gombát, kért és kapott 10 koronát; azt beszéli, hogy Sebastiani Lujzától elloptak a villamoson 600 koronát, minek hord annyi pénzt magánál a buta. 8 órára végeztünk, olvasgatás; a végtagokon rettenetes volt ma a viszketés, nem győztem vakarni, mikor lesz már vége ennek a csapásnak? Vacsorálás, 2-2 almát ettünk egy kis kaláccsal, olvasgatás. 10-kor bedörzsölést alkalmaztam, fekvés; a lábszár felső része tele van hegekkel, és viszket mint a gyehenna. Alvás. Az idő változó, nagyrészt borult; reggel 5°+, d.u. 2-kor 8°+, esti 10-kor 5°+ volt.
1916. november 4.: Anyám halálá[nak] 35. évfordulója. Szombat. Nyugtalanul alszom, a kis takaró egészen összegyűrődött alattam; tegnap reggelre Pál Jóskával álmodtam, mintha egy ormótlan katonabakancsból kinn lett volna a nagy lábujja, nem-e érte valami baj? 8-kor keltem fel, kipihenve magamat; rendezkedés, segítettem elmosogatni, megöntöztem a virágokat, reggelizés, azután elrakosgattuk Marival a zsírt és miegymást; Mari ágyat húzott Kartnak, beágyazott s rendet csinált, én meg hozzáláttam a történelmi emlékek registrálásához, lerántva a restantiából 2 napot; közben Kart is hazajött; Mari 11-kor kezdett a vasalásba, amiben Dénesné zavarta; toilette, testgyakorlatok, felöltözve, elmentem Bucskóékhoz, megdaráltattam velük a mákot, beszélgetés; hoztam faszenet, fehér gyapotot, a kacsát meg akarja venni. El, haza, vetkőzés, naplók rendezése. Kertész jött be tanácsot kérni egy válóperes ügyben. 4 után ebédelés rövidesen, azután folyt tovább a munka. Befejeztével hozzáláttam a czigarettakészítéshez, és feldolgoztam 100 gramm dohányt, Mari meg, rendet csinálva, tovább vasalt. Átugrott Dénesnéhez, akitől hozott 1 klg vajat, amelyet nyomban átadott a háziasszonynak. Nagyné, a házmesterné, rosszul is volt, látva, hogy érintkezünk. Kalatovics, aki az I. emeleten lakik, panaszt emelt már a háztulajdonosnál a házmesterné modora miatt, majd ha mi is közelebb férkőzünk, majd megemlegeti azt akkor Nagyné. Olvasgatás, bizony 10 óra lett, mire Mari bevasalta és elrakta a ruhát, szép csomó volt. Alkalmaztam a bedörzsölést, a kiütések vannak erősebben, elővigyázatosságból az arczot is bekenem; igen bánt, hogy nem mosakodhatom rendesen, sem pedig fürdőbe nem mehetek, de hát majd csak elmúlik ez a csapás is, úgy, amint jött. ½ 11 lett, mire lefeküdtem, nemsokára alvás. Az idő reggel ködös, napközben derült; reggel 4°+, d.u. 2-kor 9°+, esti 10-kor 5°+.
1916. november 5.: Vasárnap. Ferencz József és Vilmos proclamálják a független Lengyel Királyságot. Vivát! Tehát történnek még csodák, és valósulnak könnyöntözte álmok? Nemigen törődtem a háborúval, azt tudtam, hogy Magyarországot fenntartani ütközőpontul a szlávság ellen érdeke Németországnak, Austriát meg tőlünk megeheti a fene, előbb-utóbb szétesik, német része Németországhoz, olasz része Olaszországhoz, slav része esetleg egy cseh királyság fogalma alá kerül, s megvalósul Nagy-Magyarország le a Földközi-tengerig, s nem kell majd Fiume; de nem vártam, hogy a németeknek a Poseni hercegségben történtek után lesz annyi eszük, s még egy védőbástyát emeljenek a szegény lengyelek képében köztük és a moskoviták között, így az események Mária Thereziának igazat adtak, aki ellene volt Lengyelország feldarabolásának, s Nagy Frigyes politikája mondott csődöt, mert ő volt ennek a mestere. Gondolom, ez Vilmos császár műve, és nagy politikai előrelátásról tanúskodik, hogy népét és országát így bástyázza körül, persze az eljövendő óriási harczokban, mikor majd világrészek rohannak egymásnak, bizony akkor a Török, a Magyar és a Lengyel lesznek ismét – mint mindig – előőrsei a harczoknak, s mint mindig, akkor is ezek mennek legelőször tönkre, de hát jó, hogy ezt a misera plebs contribuens [’a szegény adófizető nép’] nem fogja fel. Kudarcza ez az orosz államférfiaknak és diplomatiának, mert ha ezt a sakkhúzást a háború elején megteszik, sok minden másként fordult volna a lengyelek révén, tehát szerencse fel, Vivat Regnum Poloniae! [idáig pirossal, külön bekezdésben írva a teljes november 5-i bejegyzés] Reggel 8-ig heverésztem, jól esett ez a pihenés, azután fel, rendezkedés, reggelizés, elmosogattam; Kart is hazajött, gyónni és áldozni volt, a papok ugyancsak fogják a fiatalságot vallásosságra, s a congregátiók fegyelme alá hajtják őket, na, énnekem papolhatnak, rajtam nem fogott, és nem fog. Lámpák tisztogatása, Mari beágyazott, naplók rendezése, szerencsésen kieviczkéltem a restantiából, és ismét á jour [’napra kész’] vagyok, nehezemre esett, de annyi minden torlódik össze szerény existentiánkban – plane a háború óta –, hogy csak megfeszített munkálkodással bírjuk végezni dolgainkat, s megfelelni különböző kötelezettségeinknek. Borotválkozás, szellőztetés, a lábfejet áztattam csak és mosdattam meg; toilette, testgyakorlatok, Mari sütött-főzött. Bucskóné tegnap este minden további nélkül fiát – Gyulát – a kacsáért, nem kérdezi, hogy s mint, csak viszi, és fizet gavallérosan, persze a férje a harctérről már küldött egyszer 50, másszor 70 koronát, a műhelyben dolgoztat, az fedezi a megélhetést, és ezen felül van 100 koronán felöl havonta segélye, azt elteszi, úgy azután lehet gavalléroskodni, ezt mi lateinerek meg nem tehetjük, hanem nyögünk, na, de majd reájár a rúd ezekre is háború után. Megterítettem, vártuk 3-ig Vrkoc Pepit, miután nem jött, ebédelés hatalmasan, heverés. Pepi 4-kor állított be, Mari tálalt neki, elbámultam rajta, hogy mennyit tudott ez a fiú enni, nem panaszképpen mondom; elbeszélgettünk 6-ig, amikor elment, Mari vacsorára is csomagolt neki. Mari rendet csinált, be sem fejezte, jött Dénesné, ismét elhozta a kutyáját, amit ki nem állhatok, nem is szóltam hozzá, alig-alig vakkantva kérdéseire. Mari pénzt adott neki dióra és mandulára; elmenetele után Murtin Jankó jött be, akinek gyerekes csacsogásait hallgattuk, nevetve az ötletein. Kart kirándult Visegrádra. 10 után alkalmaztam a bedörzsölést, már elég lehetne belőle; megelőzőleg (K), Mari panaszkodik, hogy a nemzőszervén valami kinövése van [morzejelekkel írva], hát öregszünk, hiába. ½ 11-kor fekvés, Kart ¾ 11-kor jött haza, miután a lakatot igazításra levették, felcsengetett, azután alvás. Az idő változó, nagyrészt derült; reggel 4°+, d.u. 2-kor 9°+, esti 10-kor 7°+ volt.
1916. november 6.: Reggel 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketekávézás, még be sem fejezhettem, jöttek Tóth Imre, Fodorné és még valami rokonuk, hoztak két liter tejet és az egyik hízott kacsánkat, marad még lenn Retkesnénél 2 kacsá[nk] és 2 pulykánk. Ezek is jöttek, vásárolni akarnak czukrot, petróleumot, na, ebből ugyan nem visznek sokat haza. Villamoson be, ők is, beszélgetés, elvittem 2 havi újságot és két könyvet beköttetni Hauserhez, elbeszélgetve vele. 9-re be a hivatalba, dolgozgatás. Huszár, úgy láttam, szereltette a [ügy]darabjait Vargával, mert a Tarnay-félék már nem voltak itt, a dirib-darabokat összeszedtem, s dolgozgattam; felmentem a főorvoshoz is, de volt itthon, folyt a munka 2-ig. Kállainé kiült az előszobába, sok baja van neki, emitt hideg, amott meleg neki, lámpánál nem tud dolgozni, ½ 11-kor elment és 12-kor jött vissza. Visky nem volt benn, veszem észre, hogy az ipséknek nem tetszik, hogy így járok be, de várom, hogy valamelyik szóljon, azt majd lekapom. 2-kor tisztolkodás, és villamoson el, haza; ezek éppen ebédeltek, vetkőzés, Tóth és férfirokona elmentek, Fodorné itt maradt. Ebédelés, azután naplók rendezése; a karjaim igen viszketnek, s furcsa, pontszerű kiütések vannak rajta, a szájam is olyan mintha kátrányt ettem volna. Mari rosszul érzi magát, lázas, bizonyosan meghűlhetett alaposan, szegény feje. Beszélgetés, míg az emberek [a kunszentmiklósi vendégek] vissza nem jöttek, persze eredmény nélkül. Azután szundítottam egyet. 6 után az atyafiak kászálódni kezdtek, s el is mentek ¼ 7 után; rendet csinálva, olvasgatás, kávézás. Mari megivott egy bögre theát, s nyomban lefeküdt, én meg Murtin Jánossal olvasgattam. Bucskóné jött, kifizette a kacsát 6 K 20 f-t per kilogramm; reggel ezek elhozták 1 kacsánkat, azt holnap leöljük. ¾ 11-ig olvasgattam, azután bedörzsölést alkalmazva, fekvés, de jó ideig nem bírtam elaludni. Az idő borongós, esős, nyirkos; reggel 7°+, d.u. 2-kor 9°+, esti 11-kor 8°+ volt.
1916. november 7.: Reggel 7-kor fel, rendezkedés, toilette, beállított Retkes Anti és Tóth Imre, testgyakorlatok, felöltözve, beszélgetés, reggelizés, azután megbeszélve a programot, el Sugárhoz a gyógyszert megrendelni, és onnan villamoson be a hivatalba. ½ 9 5 perccel múlt, ahogy [amikor] beértem. Puza s az öreg Székely Lajos ¾ 9-kor jöttek, Székely Berti ½ 11-kor; folyt a munka, felmentem a főorvoshoz, igen meg van a betegség lefolyásával elégedve, fürdőt nem ajánlja, meleg szappanos vízzel való lemosásokat [igen], s hintőporra adott receptet. Folyt a munka kavarodva jobbra-balra. Solnay Cornél helyettes elnök elrendelte, hogy a kiosztás ½ 2-re készen legyen, ami marad, az marad másnapra. Stremplné ¼ 2-kor, Puza ½ 2-kor, a szerelők ¾ 2-kor mentek el. 2-kor tisztolkodás, s villamoson el, haza. Anti a konyhában ülve beszélgetett, tudja Isten, valami furcsa érzésem van, hogy Mari helyénvalónak tartja azt, hogy ez [Anti] vele egyedül van, viszont helytelennek [tartja], hogy én [egy]magam lemenjek Kunszentmiklósra [cirill betűkkel írva]. De hát la donna le mobilé [sic; helyesen: „la donna é mobile” = ’az asszony ingatag’], s ha azt akarja, akkor ki nem lehet kerülni a megcsalattatást. Vetkőzés, beszélgetés, ebédelés, még folyt egy ideig a diskurzus. Anti lefeküdt, Mari rendet csinált, én meg a naplókat rendeztem. A házmesterek a konyha helyreállított lakatját elhozták és felerősítették. Pimperlné ma délben elküldi Rózát, hogy adjon neki 1000 koronát kölcsön újévig, sertést akar vásárolni; hm, furcsa tőle, felénk sem néz, s mir nichts, dir nichts 1000 koronákért küld, nota bene, hogy ezüstben van, és azt ki nem adjuk a kezünkből. 6 után felöltöztem, és elmentem Sugárhoz, a drogueriába a gyógyszerért, és hoztam rhumot is. Tóth Imre 1 liter rhumnak való szeszt 12 koronáért ajánl megvételre, alig van szesz. Nem tudom, mi lesz már ezzel a viszketéssel, este és reggel különösen a karokon és a has táján lép fel, alig győzöm vakarni. Anti 6 után felébredt, Dénesné jött át, elbeszélgettünk, Anti theázott, én meg kávéztam. ¼ 8-kor felszedelőzködtünk, és mentünk, amint vártunk a villamosra, hullott a finom őszi eső, szomorú és kietlen volt minden. Anti is mintha megöregedett és megtört volna, amit nem is csodálok, nem neki való ez, és nem ennyi ideig tartósan. Átérve a Déli vasúthoz, megvártam, amíg beszállt, és elhelyezkedett, azután kétszer is megcsókolva egymást elbúcsúztunk; el, szürke gondolatokkal villamoson haza. Otthon vetkőzés, beszélgetés. Tóth Imre tegnap önhatalmúlag elvette a Retkesné által részünkre küldött 5 liter tejet, s elvitte ajándékba valami kereskedőnek, és ma pótolta azt, valószínűleg Fodorné tejéből, nem szeretem az ilyen dolgot. Bedörzsölést alkalmazva – tiszta kátrányoldatot, büdös lett tőle a szoba –, fekvés, nemsokára alvás. Az idő komor, borult, nyirkos, eső, szomorú; reggel 8°+, d.u. 2-kor 9°+, esti 10-kor 7°+.
1916. november 8.: Reggel ¼ 8-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; dolgozgatás, a szerelőknek segítettem, mert Puza nem jött be ma, erősen folyt a munka, de ½ 2-re a posta készen állott; benn járt Ráczkevei Lajos is, elzüllötten néz ki, Szabadszállást boldogítja. ¼ 3 lett, mire tisztolkodva, elmentem haza villamoson; otthon vetkőzés, beszélgetés, naplórendezés, ebédelés, utána folytattam a történelmi események jegyzését, azután borotválkozás, utána olvasgatás. Mari meg van hűlve, nem bírja kiheverni a bajt. Beállított Kertész Victor, hogy holmi adatokat szereznék neki be, azután Farkas Jenő jött, akivel eltrécseltem. Bucskóné is jött, beszélgetés, így hát Mari nem fekhetett le amint az szándékában volt; kávézás, olvasgatás és beszélgetés. 10-kor alkalmaztam a bedörzsölést, azután fekvés, s nemsokára alvás. Az idő borult, komor, az eső is szitált; reggel 7°+, d.u. 2-kor 12°+, esti 10-kor 6°+.
1916. november 9.: Reggel 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba. ½ 9 lett, mire beértem, dolgozgatás, nemigen volt munkám, de reám fért ez a kis pihenő; szétnéztem odafenn is, a kiadóban súroltak, elvégezve, ami munkám volt, segítettem a szerelőknek a postát bevégezni. 1-kor Solnay elvégezte a kiosztást, be is írtunk nyomban. Elkészítettem az asztalomat a súroláshoz, mert az nálunk holnap lesz. 2-kor tisztolkodás, fájt a lábam ugyancsak a szűk czipőben, villamoson el, haza. Mari a burgonya felét felrakta szellőzni, a másik fele holnap fog feljönni; kenyér is lett sütve, s Vrkoc Pepi részére egy czipó; naplórendezés, 3 tájt ebédelés, azután a történelmi események jegyzését folytattam. A sömör csak nem akar szűnni, a viszketés különösen a felső karokon észlelhető, míg a test különböző részein hegek vannak, de általában múlófélben van a baj, de már ideje is, hiszen két hónapja kínoz már. 3 tájt beállított Vrkoc Pepi, aki velünk ebédelt, könyveket adtam neki, s megkapta a fél czipót is, a fiú alaposan evett, mesés gyorsasággal tüntette el, amit Mari elébe rakott. Elmenetele után Mari rendet csinált, én meg olvasgatta, Tóth Imre jött, hozott egy üveg denaturált szeszt, ami ma ritkaság, elvitte a tartályt, s hozott bele 15 klg petróleumot. Kávézás, visszajöttekor még elbeszélgettünk, azután olvasgatás. 10-kor a bedörzsölést alkalmazta,, fekvés, nemsokára alvás. Az idő kissé szeles, de gyönyörű szép, verőfényes; reggel 7°+, d.u. 2-kor 12°+, esti 10-kor 10°+ volt.
1916. november 10.: Reggel 8-kor fel, rendezkedés, reggelizés, elmosogattunk, azután felhoztam a még pinczében levő burgonyát száradni, azt szétteregetve, lesöprűztem a pokróczokat, Mari meg felmosta a nagyszobát ls konyhát; lámpák tisztogatása, átöntöttem a kőolajat a kannából az üvegekbe, hozzáláttam, s letörülgettem a port az egész lakásban, elrakosgattuk a holmit, ami elrakni való volt. 1 óra lett, mire elkészültem, rendbe szedtem megöntözve a virágokat is; toilette, testgyakorlatok, naplórendezés; Fodorné állított be rémült arccal, a férjét táviratilag behívták, s most azután futkos, eresztenék haza, ebből ugyan nem lesz semmi sem, megadtam neki a szükséges útmutatásokat. Ebédelés, utána folytattam a történelmi jegyzetek jegyzését. Mari rendet csinált, kiválogatta a burgonyát, én meg hordtam azt le a pinczébe, feljövet, olvasgatás. Az adóösszeírási ívet is kiállítottam. Beesteledett, mire végeztünk. Fodorné jött vissza Tóth Imrétől, és nem valami nagy örömünkre itt is maradt; kezdem már unni ezt a tatárjárást, mert mi nemigen járunk a más nyakára. Olvasgatás, Mari toilettet végzett. Soósné volt benn, hozott egy üveg rhumot, állítólag Gschwindtéktől, 5 korona az ára, ami a mai viszonyok mellett feltűnően olcsó, mert a legolcsóbb rhumnak litere 8 korona. 9-kor bedörzsölést alkalmazva, fekvés, s nemsokára alvás. Az idő gyönyörű szép, verőfényes, reggel pár perczig az eső szemzett, egész nyárias volt. Reggel 9°+, d.u. 2-kor 14°+, esti 9-kor 8°+.
1916. november 11.: Reggel 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketekávézás, felhoztam „Ancsit” – a kakast – a pinczéből, igen megörült, hogy feljöhetett; villamoson be a hivatalba; az tisztában levén, barátságosabb is volt, elrendezkedtem, a referensek zúdították lefelé az utószereléseket, dolgozgatás; a kis Cserényi, ki a hadjárat elejétől fogva be van vonulva, hazajött 14 napi szabadságra, egészen meghízott a fiú. 2-kor tisztolkodás, s villamoson el, haza; elmentem a Garay téri lóhús-mészárszékhez, az asszonyok queue-t [sorban] álltak, olyik széket hozott és varrogatott meg kötött, olyik meg újságot olvasott. Otthon Fodorné volt, azt mondja, férjét tévedésből hívták be, s hétfőn megszabadul, na, meglássuk. Naplórendezés, megszakítva az ebéddel, amelynek megevése után elmentem a Garay térre húsért, hát az szép kis mulatság volt, s ½ 5-től ¼ 7-ig tartott, amíg hozzájutottam; hallgatom ott a különböző rendű-rangú, Hogarth ecsetére méltó némberek epés kifakadásait s panaszait. Istenem, de felvitted a dolgát a lóhúsnak, 4–5 évvel ezelőtt arcfintorítva beszélt ról a legszegényebb napszámosnő, s ma tollas-kalapos dámák tülekednek érte, csakhogy hozzájussanak, és 3 K 60 fillér egy kilogrammnak az ára. Innen hazatérve, vetkőzés, ruhatisztítás és -kikészítés; Mari a holnapi ebédhez készített elő diót, czukrot és mákot tört. Murtinék megpresentáltak egy üveg liptai túróval, be is vacsoráltunk belőle nyomban; olvasgatás, beszélgetés, a megye részéről 2 zsák burgonya érkezett 120 klg súlyban, Mari az egyiket meg akarja tartani, a másikat Hauser kapja majd. ½ 10-kor az utolsó bedörzsölést alkalmaztam, talán nem fog több kelleni; a viszketés most csak a karokon mutatkozik, s lábszárakon és a hason hegek alakjában van, amelyek fájna; a medenczéről eltűntek, a hímvesszőn egy heg tartja még magát, erre haragszom legjobban; a hálóingem, s az erre a meg czélra megtartott kis terítő és a fejvánkosom saturálva van a kátránykenőccsel, penetráns szagot árasztva. Fekvés, nemsokára alvás. Az idő gyönyörű szép, reggel déltájig erősen ködös; reggel 4°+, d.u. 2-kor 8°+, esti 10-kor 6°+.
1916. november 12.: Vasárnap. Reggel ½ 6-kor elkezdett az idefenn rekedt kakas kukorikolni, és kukorikolt szépen 8-ig, ezzel ha lett is alkalmunk tovább pihenni, nem lehetett. ¾ 8-kor fel, rendezkedés; az öreg Nagy ugyancsak belenézhetett a város erdejébe, mert egész nagy törzs akácfát fűrészelt és hasogatott széjjel, egyáltalán: naponta hoz fát – még gyökereset is – haza, levén napszámosként alkalmazva a főváros kertészetében, na, ha ott csak 100 ilyen napszámos van, és az valamennyi így hordja a fát, akkor a fővárosi erdőkből nem termelhetnek eleget, ez is egy symptomája a fővárosi gazdálkodásnak. Láttam Nagynén, a házmesternén, hogy nem nemigen örül neki, hogy látom a gazdálkodást. Lámpák tisztítása, reggelizés, elmosogattam az edényt. Mari rendet csinált, naplók rendezése, Mari pedig hozzálátott a főzés[hez] és sütéshez, 6 ember részére kellett főznie, mi ketten, a két fiú, Vrkoc Pepi és nagynéném, ennyire még béke idején sem törtük magunkat mint most a háborúban, s mindig több és több terhet veszünk magunkra, míg más emberek ebben a korban, amelyben mi vagyunk, már csak a nyugalomra gondolnak. Körmök és szipka tisztítása, borotválkozás, szellőztetés, azután lemostam az egész testet meleg vízzel és tojásszappanos spongyával, ami felüdített, már untam az a folyton kenegetést anélkül, hogy rendesen tisztálkodhatnám, csak már túl volnék rajta. Heverés és olvasgatás, beállított Vrkoc Pepi, annak Mari ebédet adott; felöltöztem, [Mari] becsomagolt nénémnek, s átmentünk villamoson az öregasszonyhoz, aki igen megörült jöttünknek; panaszkodik, hogy éheznie kell, mert az Irgalom-házbeli irgalmatlanok egyszer adnak húst csak [egy héten], és zsír nélkül főznek, amit az ő gyomra nem bír el, amit el is hiszek, de hát ez ellen nehéz most segíteni; beszélgetés, megörült a hozottaknak, adott nekem 6 koronát és Pepinek nagy nehezen 2 koronát; innen villamoson el, haza, a fiú is hazament; otthon vetkőzés, beszélgetés, theázás, olvasgatás. 9 után fekvés (K), azután alvás. Az idő egész nap ködös, bár azért derült, este azonban nyirkos; reggel 7°+, d.u. 2-kor 9°+, esti 9-kor 7°+ volt.
1916. november 13.: Reggel 7-kor fel, zűrzavaros álmaim voltak Kunszentmiklóson Retkesékkel, Mari meg macskákkal álmodott. Rendezkedés, toilette, testgyakorlatok; a czombokon erősen elővett a viszketés, annyira vakartam, hogy egész hólyagok képződtek, már vége lehetne ennek a dolognak; felöltözve, feketekávézás, azután villamoson be a hivatalba; dolgozgatás, ment erősen a munka, most meg a faron ütött ki a viszketés. Puza meg az öreg Székely ½ 9 után jöttek be, én is ¼ 9 után. 2-kor megebédeltem, tisztolkodás, ¼ 3 lett, mire elmentem a Róchushoz, s onnan villamoson ki a temetőbe mi fehérmadarunkhoz, ahol Mari már várt reám, hozzáláttunk, megnyesegettem a rózsafákat, azután bekötöztük őket papírossal, Fülöpöt – aki ezt el szokta végezni – behívták. Elmondva egy imát, elmentünk megnézni a katonatemetőt, hát bizony hátborzongató, sivár egy látvány a katonás sorrendben fekvő sírok tízezrei, a neki szánt hely kevésnek bizonyult, újabb parcellát kellett nyitni; megható volt olvasni a 21-től 49 éves halottak között két 94 éves 48-as nevét, így kerülnek össze a generatiók az utolsó állomáson; a németek külön erős, keményfából faragott, vaskereszt-alakú fejfákat kapnak, rajta a birodalom fekete-fehér-vörös paizzsal, hiába, a német holtában is megtiszteli az értük meghaltakat. Egy síron a lengyel színű szalagot lengeti a szél, a lengyel légi 21 éves hadnagya alussza örök álmát a domba alatt, a Kárpátokban sebesült meg, s itt halt el, mellette békésen egy német tartalékos hadnagy fejfáját aranyozza be a búcsúzó nap egy játszi sugara, itt béke és csend honol; a bosnyákok nevei is gyakran tűnnek fel, valyon [vajon] hogy érzik magukat a sziklák és bérczek félig kulturált fiai a sárga rákosi homokban? Hiába, sic transit gloriae mundi [’így múlik el a világ dicsősége’]. Önkéntelenül levettem a kalapom, és egy fohászt mondottam értük a Mindenhatóhoz intézve. Alkonyodott, amikor az eltemetendő katonákat hozták, 2 koporsó egy kocsin, egy harmadik egy nyitott fourgonon [furgonon], az első kettőnek még jutott a sírásótól egy „Miatyánk”, a harmadikat csak úgy csendben, könnyen szállították le Gea anyánk ölébe, lerovandó a természet adóját, elmondtam felé én egyet csendben; oly szomorú dolog ez, hogy ki sem mondható, ennyi virágzó fiatal élet, s nem tudom, miért odadobva egy ismeretlen molock áldozatának, de hát a háború is olyan mint a prostitutió: szükséges rossz. Villamoson el, haza, levittük a csirkéket a pincébe; Farkas Jenő állított be, s pletykáltunk jó 1½ órán keresztül, elmenetele után vacsorálás, theázás, naplók rendezése; a viszketés a végtagokon és a faron rettenetes, és ehhez járul még a czombokban a szaggatás, na, nem tudom, mi lett volna velem, ha el kellett volna mennem a harcztérre vagy egyáltalán fegyveres szolgálatra, azt hiszem, odavesztem volna rövidesen. 10 tájt behintettem magamat az orvos rendelte hintőporral, azután fekvés, s nemsokára alvás. Az idő szomorú, őszies, derültes; reggel 8°+, d.u. 2-kor 11°+, esti 10-kor 8°+ volt.
1916. november 14.: Rettenetes éjszakám volt, a nyilalástól nem tudtam aludni, a hegek meg nem tűrték a hosszas rajtuk fekvést, nem győztem forgolódni. 7-kor fel, Dalotsáékkal álmodtam, mintha 3 csirkét hoztak volna, s azok a konyhában tyúkhúrt ettek volna; tegnap este behintettem magam hintőporral, rendezkedés; toilette, testgyakorlatok, még nem öltöztem fel, jött Fodorné leányával, Juliskával, hoztak 10 liter tejet, tejfelt, túrót, kukoriczalisztet, 2 csirkét, egy hatalmas csokor virágot és kalácsot, hát ha mindig így lenne, csak megélnénk; nagy élvezettel ittam a jó meleg kávét; villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; felmentem a főorvoshoz, s megmutattam neki a kiújult hegeket, csóválta a fejét, s azt mondotta, hogy együtt elmegyünk a bőrklinikára, majd hívat; felmentem a főügyészséghez, Nagyot megkérdeztem, hogy a burgonya, azt mondja, maximum 18 korona mindennel összevissza, azt mondja, czukor lesz; szétnéztem kissé a kiadóban, azután folytattam a munkát, a kiosztást Solnay Cornél most ½ 2-kor végzi naponta; felmentem a főorvoshoz, ma nem jöhetett el, na, majd elmegyek én holnap magam. 2-kor tisztolkodás, s villamoson el, haza. Mari odavolt Fodorékkal bevásárolni, meg van elégedve a hozottakkal; vetkőzés, beszélgetés, hoztam a fiúknak 1 liter keservesen szerzett kőolajat; a fiúknak felemelték a mensa árát napi 20 fillérrel, még így is csodálom, hogy valamit kapnak. Fodorék elmentek Tóth Imréhez; naplórendezés, ebédelés, azután folytattam a történelmi események jegyzését. Mari Fodoréknak tízórait, s azután ebédet adott; elbeszélgettem velük, előkészítés czigarettacsináláshoz is. Fodorék 5-kor jöttek haza, utánuk Tóth Imre is jött, megebédeltek, beszélgetés, ontja a paraszt a pénzt, mert van neki bőven, bársonyt vesz 6 méter számra, méterét 12 koronáért, s abba öltözik. 6 után szedelődzködtek, s elmentek; kávézás, azután hozzáláttunk a czigarettakészítéshez, elvégezve a munkát, tisztolkodás, olvasgatás. ½ 10-kor fekvés; a végtagokon a bőr olyan, mintha cserezve volna, és viszket, folyton viszket. Alvás. Az idő szép, derült, de hűvös, szeles; reggel 7°+, d.u. 2-kor 9°+, esti 10-kor 5°+ volt.
1916. november 15.: Nyugtalanul töltött éjszaka után 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, be villamoson be a hivatalba; átmentem Hauserhez, avisáltam [értesítettem], küldene el a burgonyáért; visszatérve, dolgozgatás, felmentem a főorvoshoz, az 11-re rendelt, dolgozgattam tovább. 11 után fel a főorvoshoz, az telephonált Hercz tanársegédnek a bőrgyógyászati klinikára, beajánlva, hogy odamegyek, és beismerve, hogy „úgy látszik, elpancsoltam”, na, szép kis főorvosa a megyének, s ilyen egyénekre van bízva az ország legnagyobb megyéjének népe; loholtam a klinikára, ott felkerestem Hercz tanársegédet, egy fiatalembert, bemutatkoztam, elmondottam a betegség keletkezését, lefolyását, levetkőztetett, s megnézett s azt mondta, kezdődő rühkórom van, na, Úr Isten, hogy ezt is meg kellett még érnem öreg napjaimra; megírta a főorvosnak, hogy a bőr infectálva van, azt most meg kell nyugtatni, és azután 3-5 nap múlva lehet a kezelést „scabies” [rühesség] ellen megkezdeni. Innen vissza a hivatalba, felmentem a főorvoshoz, kérdezte, megvizsgáltak-e microscopice [mikroszkóppal], tagadó válaszomra azt mondja, nem hiszi, hogy scabiesem van, írt receptet zink pastára; felmentem a főügyészséghez, elővettem Nagyot szilva és szilvaíz iránt, azután folyt a munka. ¼ 3 lett, mire tisztolkodva, villamoson elmentem haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, ebédelés, heverés, olvasgatás és alvás. Furcsán éreztem magamat, a heréimnél nehéz nyomást éreztem, bánt ez a dolog nagyon ezzel a bőrbajjal; a tanársegédet kérdeztem, ragályos-e, azt mondja, igen, és hogy meg fogják kapni a hozzátartozóim is, ne, ez szép kis mulatság lesz, azt mondja továbbá, hogy a bőröm igen érzékeny s reagál az ilynemű betegségekre. Mari rendet csinált s mosott apróságokat. Nagyné jött, nem hozott diót, ezt előre láttam; beszélgetés, Nagy Lajos, a tanító elvált a feleségétől, és újra megnősül, finom kis firma. Hauser elküldött a burgonyáért, segítettem azt kocsira tenni; naplók rendezése. Mari elment Nagynéval a zink pastáért, visszajöttével kávézás, olvasgatás. Pimperlék küldtek Marihoz, hogy valami tésztát sütne nekik, amelyet elvinne a századosának, akinek szeretne privatdinere [magán felszolgálója] lenni, hej, az életösztön mennyire ledegradálja az önérzetet. A német repülők októberben is sikeres munkát végeztek, 17 repülő végezte be részükről pályafutását, míg az entente nyugaton, keleten és a Balkánon 104 repülőgépet vesztett. Német repülők a dünkircheni repülőgépkikötőt bombázták, a franciák óriás ágyúkat használtak, a németek meg Rheimset lőtték újból, erősen kímélve a kathedrálist. Az entent emg a Saar-vidéket seperteti végig repülőivel. A franciák a […] válsággal küszködnek, Briand szerint „a háború döntő szakaszába lépett”, bizalmat szavaztak a kormánynak. Anglia tengerentúli szállítást követel a francia kereskedelmi flottától; Sembat minister állása megingott, panamázott a kis öreg, az algíri petróleumforrásokat panamázta el az angoloknak. Bisting tábornok szutyongatja a belgákat, ahol saját bevallása szerint félmillió munkanélküli van, akiket arra szorít. No, most csupa szórakozottságból ide írtam azt, ami a történelmi események közé való. Borotválkozás, kávézás, olvasgatás; dühös vagyok már mindenre, legjobb szeretnék valami Isten háta mögötti viskóban lenni, és embert nem látni; utálok és gyűlölök már minden emberfajt. Még nem fejeztük be, jött Pimperlné a süteményekhez való anyagot hozva, itt is maradt, elbeszélgetve ½ 10-ig; azt mondja, a háború alatt 8.000 koronát fizetett reá az üzletre. Elmentele után fekvés, Mari bekent a zink pastával, ami lohasztotta a bőr gyulladását; nemsokára alvás. Az idő komor, borult, ködös, a hó is szilánkolt, 2-kor meg szépen esett; reggel 3°+, d.u. 2-kor 5°+, esti ½ 10-kor fagypont.
1916. november 16.: Az éjszaka nyugodtabban telt el; 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás. Kállayné ½ 9-kor jött be én utánam; rosszul éreztem magam, de azért csak folyt a munka úgy ahogy. Puza ½ 1-kor elment, Székely Berti ½ 2-kor. ¼ 3 lett, mire tisztolkodva elmentem, villamoson haza. Vrkoc Pepi is azon a [villamos]kocsin jött, hozott a csirkéknek tyúkhúrt, aminek azok örültek; ma málét sütött Mari, egészen jó volt, a fiú is velünk ebédelt jó étvággyal; panaszkodik, hogy nem írnak, persze, Anna asszony a mi gondviselésünkre bízza őt, hát amit lehet, megteszünk. Vetkőzés, ebédelés, azután naplók rendezése, beszélgetve a fiúval, Mari meg rendet csinált, és sütötte a süteményt Pimperléknek, eltartott szerencsésen 11-ig, még nekem is kellett keverni; kávézás, olvasgatás. 11-kor fekvés, Mari bekent a zink pastával, ami enyhítette a fájdalmakat. Alvás. Az idő borult, a hó szilánkolt néha; reggel 1°+, d.u. 2-kor 3°+, esti 11-kor 1°+.
1916. november 17.: Reggel 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután villamoson be a hivatalba; dolgozgatás, elég jól ment a munka, a szerelők 1-re elkészültek, Korb segített utószerelni, de nincs is semmiféle hátralékom. Székely Bertinek bejelentettem, hogy holnapra idézve vagyok. ½ 1-kor ment el, Dankó Mici 1-kor Visky, Puza és Varga ½ 2-kor mentek el, én meg 2-kor tisztolkodva, villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés. Mari új éjjeli pussertlikat [puszedliket] sütött, mert a reggeliek nem szépek, ilyen bolondokat tenni. A nagyságos állam összeíratja a birtokunkban levő élelmiszereket, valószínűleg akinek valamije lesz, attól elveszik, hogy azoknak adják, akik vígan éltek, semmit be nem szereztek, valóságos anarchia, ha az anarchista közös tulajdont követel, lelövik, de a nagyságos állam elveheti a tulajdont és az életet, annak szabad. Ebédelés, utána naplók rendezése, elkészítettük Marival az összeírást is. Mari rendet csinált, kis mosást végzett, 6-ra elkészült, én addig heverésztem és szundítottam egyet, azután felöltöztünk, s elmentünk Buskóékhoz, vittünk nekik 1½ klg kukoriczalisztet, beszélgetés, megvarrta a felöltőmet, itt hagytam a nyári ruhámat rendbeszedés végett, kaptam 3 göngyöleg vattát; elkészítettem az összeírást. Kálmánnak a kezei maszatosak voltak, reájuk köpködtem, megszégyellte magát, és elment azokat lemosni. Sanyinak megírtam a levelet apjának, ez szeretheti az apját legjobban, mert sírva fakadt, amikor azt elolvasta. 9-kor el, haza, otthon vetkőzés, kávézás, olvasgatás. 10-kor fekvés, Mari bedörzsölt, alvás. Az idő ködös, nagyrészt derült, de hideg szél fújdogált; reggel 1°+, d.u. 2-kor 2°+, esti 10-kor 1°–.
1916. november 18.: Reggel ½ 8-kor fel, rendezkedés, lámpák tisztítása, reggelizés, elmosogattam az edényt, Mari hozzálátott a takarításhoz, én meg lesöpörtem a szőnyegeket, azután kikészítettem a fehérruhámat, s hozzáláttam a pornak letörülgetéséhez a kisszobában, konyhában és nagyszobában, amivel elkészülve, czipőket tisztítottam, toilette, testgyakorlatok, felöltözve. ¾ 12 lett, mire elkészültem, villamoson be a katonaügyosztályba, II. em. 30. sz. alá, átadva az idézést, igazoltam, hogy fel vagyok mentve, s végeztünk; el Hauserhez, attól átvettem a burgonya árát, lásd mon amours [cirill betűkkel írva], elbeszélgetve, ¾ 1-re be a hivatalba, dolgozgatás, volt kapkodni valóm, míg ¼ 3-ig rendet teremtettem. Stremplné, Puza és Székely Lajos ½ 2-kor mentek el. Tisztolkodás, és el, villamoson haza; otthon vetkőzés, ruha- és czipőtisztítás, beszélgetés. Mari a kakast leölte, na, csakhogy már fogyni kezd ez a piszkító állomány. Mari ma fűtött be először, kellemes is volt a szobában. Ebédelés tegnapi maradékból. Mari rendet csinált, beeresztette a meleget a fiúknak a kisszobába; naplók rendezése, megszakítva egy kis siestával, mert korán volt még lámpát gyújtani, írni meg nem láttam már. Szundítottam egyet, Mari is követte a példámat, majd már jönnek a pihenőnapok is, eleget ugráltunk már. Felébredve, befejeztem a naplók rendezését, theázás, olvasgatás. ½ 10-kor fekvés, Mari bedörzsölt a pastával, azután alvás. Az idő reggel ködös, erősen deres, délelőtt derült, délután borult, hideg szél fújt; reggel reggel 3°–, d.u. 2-kor fagypont, esti 9-kor 2°–, és szépen lassan havazott, befödve a tájat szép fehér szemfödővel, bár megmaradna.
1916. november 19.: Vasárnap. Reggel ugyancsak kiheverésztük magunkat, ¾ 8-kor fel, rendezkedés, elláttam a csirkéket, reggelizés, elmosogattam az edényt; a postás hozott egy csomagot Vrkocéktól Wienből, a pecsétek leszaggatva, meglátszott rajta, hogy fel volt bontva, ami egyáltalában ma napirenden van, nincsen olyan csomag, hogy azt fel ne bontsák, és persze meg ne dézsmálnák; hát Anna asszony emelkedett fel a helyzet magaslatára, és küldött nekünk 2 ablakra való fehér csipkefüggönyt, igazán megörültem neki, mert bizony a mi függönyeink kopottak és régiek, és régen akartam beszerezni fehér függönyöket, csak az a baj, hogy Stor függöny, ami nálunk majd a szellőztetésnél fog bajt okozni, na de majd csak megleszünk vele valahogyan, szép tőle, hogy reáeszmélt. Naplók rendezése, körmök, szipka tisztítása, borotválkozás, szellőztetés, toilette, testgyakorlatok, lábak áztatása, azután be lett fűtve; olvasgatás míg az ebédre került a sor, Mari azalatt készítette az ebédet. Varga Anti pénteken behozott két darab felhívást, amelyet az olaszok repülőikről szórtak ott harczoló katonáink közé, rossz magyarsággal s orthographiával csábítják őket a hozzájuk való szökésre, az egyik tisztán magyar, a másik magyar, német, cseh és román nyelven volt kiszedve; gondolom, a mieink is hasonlóképp manipuláltak a különböző harcztereken. Vrkoc Pepi állított be, Mari megebédeltette, azután rendet csinált, én meg beszélgettem a fiúval családi dolgokról. Mari bejöttével megmutattuk neki anyja küldeményét, azután jött Pimperl Mici, Rózával hoztak borsot és szegfűszeget; beszélgetés, Micit dédelgettük, jókorát nőtt a leány, de beteges és gyenge. Pepi theát kapott vacsorára, és elment, azután beállított Tóth Imre, aki kiböjtölte az egész társaságot, panaszkodik, hogy quasi felügyelet alatt tartják, elszámoltunk a nyáron neki adott 20 koronáról, s kapott újabb 20 koronát, hozott most is denaturált szeszt. 9 óra lett, mire elment, olvasgattam még kissé. 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő fertelmes, délelőtt csak úgy zuhogott a hideg eső, olvasztva a havat, egész nap erős köd ülte meg a várost, délután borult. Reggel 1°+, d.u. 2-kor 2°+, esti 10-kor 2°+ volt.
1916. november 20.: Reggel 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketekávézás, villamoson be a hivatalba, bevíve a bakancsokat magammal, t.i. úgy lesz, hogy bemegyek a keskeny czipőkben, ott felhúzom a bakancsokat, s azokban dolgozom, hazamenet meg újból felhúzom a czipőimet, kényszerít erre a háború. Dolgozgatás, erősen folyt a munka 2-ig, dolgozgatás, átöltözve, ¼ 3-kor el, villamoson haza; otthonról elmentem Sugárhoz a zink pastát megrendelni, mert a főorvos - akinél délelőtt fenn voltam - a folytatását rendelte. Innen haza, otthon vetkőzés, ebédelés rövidesen. Mari délelőtt szétválogatta a burgonyát, amelyet igen dicsér, hogy jó, azután zsemlyét sütött. Naplók rendezése, leveleket is írtam szanaszéjjel, bevégezve a munkát, olvasgatás, beszélgetés. Bucskóné is itt volt, a villanyt akarja bevezettetni, de furdalja ezt a [...] a zab, sógornőjét, Kurcz Móricz feleségét 2 évre ítélték el lopásért, furcsa kis branche [társaság] ez. Vacsorára befőttet ettünk; olvasgatás, 9-kor fekvés. Mari bedörzsölt, alvás. Az idő komor, borult, nyirkos, ködös, ősziesen szomorú; reggel 2°+, d.u. 2-kor 4°+, esti 9-kor 5°+ volt.
1916. november 21.: I. Ferencz József esti 9-kor meghalt. Reggel 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketekávézás, villamoson be a hivatalba, öltöztem, dolgozgatás, átugrottam Hauserhez a zsákokért, ideadta a bekötött könyveimet, a zsákot pedig átküldte, átadtam azokat Nagynak; folyt a munka, Halásznak az utószerelése vesződséges, de azért gyűröm. Malczer főszolgabíró volt benn hadnagyi egyenruhában, elbeszélgettünk, Székely Lajos ½ 9-kor jött, Kállayné be sem jött. Puza [és] Stremplné ½ 2-kor eltűntek. ¼ 3 lett, mire tisztolkodva, elmentem villamoson haza. Mari sürgött forgott, mert délelőtt megérkezett Retkesné és Gángolné, s hoztak egy csomó elemózsiát, na, ha így megy, majd csak megélünk valahogy; vetkőzés, beszélgetés, naplók rendezése, lámpák tisztítása, ebédelés jóízűen, a hívek is hazajöttek és velünk tartottak, azután elbeszélgettünk, segítettem elmosogatni, rend levén, uzsonnát ettek. 6-kor felöltöztem, s kimentem az asszonyokkal [a] Keleti pályaudvarra, ott nagy tülekedés árán kijutottunk a peronra, megvártuk, míg a vonatot betolták, besegítettem őket, és elbúcsúztam; akarok kimenni, egy baka nem enged, elzárták a közönséget az induló oldalon úgy a ki- mint a bejárástól; kaptam magam, s kimentem a peronjeggyel a nagykapun. A Keleti pályaudvar előtti trafiknál a katonák verekedtek a dohányért; el, haza, otthon Sósné volt, és ugyancsak ott ragadt trécselve. Befejeztem a naplórendezést, Sósné elmenetele után kávézás. 10 tájt fekvés, Mari bedörzsölt, nemsokára alvás. Az idő reggel ködös, borult, nyirkos, azután kiderült, délután 4 után hatalmas fellegek tornyosultak, s esett a záporeső s villámlott, annyi volt a víz, hogy az Aréna utat a Verseny utcza felé elöntötte, lassan-lassan lecsillapult; reggel 5°+, d.u. 2-kor 12°+, esti 10-kor 8°+ volt.
1916. november 22.: Reggel 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; oly komisz a közlekedés a villamosokkal, nem győz az ember reájuk várni. Murtin Jankó naz ő felsővidéki accentusával azt mondja, „bácsi, meghalta [sic] királ”, „melyik?”, mondok, hát bizony I. Ferencz Jóska harapott a fűbe, consternált az öreg halála, ejnye-ejnye, bevárhatta volna a végit a dolognak, a lapok circa egy hét óta hurutos bántalmairól írtak, de mindig megnyugtató szavak kíséretében, most meg egyszerre csak az öregnek a halála hírével lepnek meg bennünket, ez a história majd még jobban fokozza a zűrzavart, vagy jóval előbb, vagy jóval később kellett volna ezt az öregnek megtennie. A 87 éves emberen nincs mit sajnálkoznom, az uralkodón meg éppen semmi, gyászos szerepet játszott hazánk történelmében, s ne adja Isten, hogy beváljék a német közmondás: "es kommt selten etwas besseres nach"; meglássuk, hogy kezdi IV. Károly az ő Zitájával. Farkassal beszéltem pár szót, a népen semmi gyászos hangulat, inkább közönyös kíváncsiság, a gyász jelei csak itt-ott elvétve, egy-egy lobogóban nyilvánulnak [meg]. Dolgozgatás, csupa fejtörős [ügy]darabjaim voltak, volt rajtuk mit dolgoznom, de azért ment valahogyan a dolog. Székely Berti is kibogózott egy csiklandósabbat. Közöttünk semmi megindultság, sőt inkább mintha lidércznyomás alól szabadultak volna a kedélyek a halálhír hallatára. Puza és Stremplné meg Varga ½ 2-kor mentek el, utóbbi ugyancsak szerelget Huszár ülnökkel, de az a jó van benne, hogy egyúttal az irattári szerelést is végzik, s így nekem semmi dolgom, sem az övével, sem Tarnayéval nincsen. 2-kor tisztolkodás, és el, villamoson haza, vetkőzés, beszélgetés, ebédelés, heverés, szundítottam egyet. Mari rendet csinált, és követte a példámat. 5-kor fel, naplók rendezése, borotválkozás, kávézás, olvasgatás; a lap [az újság] legnagyobb részét Ferencz Jóska nekrológja s reministentiái foglalják el, s a lapok gyászkeretben jelennek meg. Mari a virágokat kivette a földből, úgy fogjuk őket átteleltetni az idén próbaképpen, s ha beválik, máskor is így lesz. Mari theázott, és Murtin Jankónak is adott theát, [Jankó] panaszkodott, hogy Kart akkor, amikor ő kap csomagot az övéből eszik, de mikor ő kap, [Kart] nemigen ad neki [Jankónak]belőle. Mari előkészített a kenyérsütéshez. ½ 11-kor fekvés, [Mari] bedörzsölt, azután egy ideig tartott, míg elaludtam. Az idő komor, borult, nyirkos, az eső esett, később délután szél támadt; reggel 7°+, d.u. 2-kor 7°+, esti 10-kor 5°+ volt.
1916. november 23.: Reggel 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba. Mari ma kenyeret dagasztott és sütött; a hivatalban csak [...] nemigen volt dolgom; a középületek fel vannak lobogózva, a magánházakon még csak [...]dikusan tünedeznek fel a gyászlobogók. Beszélgetés, Benedek Emil jött be, a régi jó czimbora, Dunaharasztiban lakik, és az igazságügyminisztériumban van, főorvoshoz ment bizonyítványért, én is felmentem, s elintéztem az öregnek egy dolgát telephonon, megvizsgált, és a zink pasta további használatát rendelte el. Segítettem Székely Bertinek is a dubiózus [kétséges] [ügy]darabok keresésében, meg Puzának. 1-kor lehozták Kampis és Fazekas utószerelését, azt szétszedtem, ¼ 3 lett, mire tisztolkodva, elmentem villamoson haza; otthon vetkőzés, beszélgetés. Vrkoc Pepi is beállított, hozott egy csomó tyúkhúrt, aminek a csirkék örülnek majd meg. Ebédelés, Pepi velünk, megmutatta anyja fényképét, amelyen mint kenyérszállítónő nadrágban van ábrázolva, revolutiós egy asszony ez is, nekivág minden ördögnek. Kertész állított be, nem-e kaptam még ügyében választ; beszélgetés, Mari becsomagolt nénémnek egy lábasba csirkepörköltet, friss kenyeret és [kukorica]málét, Pepinek meg fél kenyeret, adtam neki 2 [villamos]jegyet, s elment [Pepi] a holmival nénémhez; heverés, szundítottam egyet, amíg Mari rendet csinált. 5 után ő feküdt le, és én a naplóimat rendeztem, amivel elkészülve, kávézás, olvasgatás; délelőtt beszéltem telephonon Tóth Imrével is. A testnek viszketése jóval enyhébb, s csak a karokra szorítkozik, a kiütések múlófélben vannak, talán elég lesz a zink pasztának a használata is, csak már túl volnék rajta. Murtin Jankó igen rosszul van, mert az anyja és nagynénje karácsonykor le akarnak jönni, erősen áll amellett, hogy ő azért hazamegy, és igaza is van a fiúnak, sátoros ünnepen legyen otthon. ½ 11-kor fekvés, Mari bedörzsölt, azután nyugtalanul forgolódtam, míg elaludtam. Az idő délelőtt derült, délután borult, egész nap hideg szél fújdogált, felszárítva a képződött sarat. Reggel 4°+, d.u. 2-kor 7°+, esti 10-kor 5°+ volt.
1916. november 24.: Nyugtalan, rossz álmú éjszakám volt, mintha Marival közösülni akartam volna, s impotens voltam; reggel 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba. Székely Lajos utánam jött be ½ 9-kor; az utak házain sűrűbben tünedeznek fel a gyászlobogók, de korántsem annyi mint a királyné halálakor, vagy plane Kossuth apánk halálakor; az új király manifestumoz erősen, s úgy látszik, tudja, mit csinál, mert erélyesen intézkedik, koronázását deczember első felében óhajtja, mint osztrák császár I. Károly, mint magyar király IV. Károly nevet vette fel, a katonaságot tegnap feleskették, mind a két országnak ministeriumait megerősítették; kijelenti, hogy az év felében Magyarországon akar lakni (amit tulajdonképp a törvény is előír), szóval egy fiatal, tetterős uralkodó körvonalai bontakoznak ki, vajha igazságosabb lenne Magyarország iránt, mint elődei voltak. Dolgozgatás, de nemigen ment a munka, szédüléseim voltak, azt hiszem, tegnap a máléval megterhelhettem a gyomromat, de azért döczögött valahogy a dolog. 2-kor tisztolkodás, s villamoson el, haza; Mari Sugárnál várt reám, odajött a kenőcsért, elballagtunk haza; vetkőzés, beszélgetés, ebédelés, nem igen ízlett az ebéd; a pityek [a csirkék] valóságos lakodalmat csaptak kukoriczá[val], tyúkhúr[ral] és tésztával, na, holnap kevesebben lesznek. Naplók rendezése, egy kis siestával megszakítva, azután olvasgatás és beszélgetés. Úgy látszik, Nagynénak kifelé áll a rúdja a házmesterségből, Greisinger nincsen vele megelégedve, hát bután is csinálta a dolgát, kapzsi és uralomvágyó a marha, s ez megbosszulja magát. A nép nem tud fát és szenet kapni, hej, mi lesz itt, ha kemény tél talál jönni. Tóth Imre is itt volt, nem valami jól állhat a szénája, arról panaszkodik, hogy üldözik, én meg azt hiszem, igen praetentiózus [öntelt] az az ipse; elmenete után megittam egy theát, s nyomban lefeküdtem, s kirázott a hideg, gastrikus lázam van, ez az átkozott málé megfeküdte a gyomromat, úgy éreztem, mintha a beleim szakadnának le, ehhez azután még a szaggatás is járult a test különböző részeiben, hja, az öt X érezteti hatását, nem is tudtam elaludni. Az idő délelőtt derült, délután borult, ködös; reggel 2°+, d.u. 2-kor 8°+ volt.
1916. november 25.: Reggel 2 óráig hánykolódtam, azután aludtam 7-ig, nagy nehezen fel, rendezkedés, gondolkoztam rajta, hogy nem megyek be, de győzött a kötelességérzet, és toilette, felöltözve, reggelizés, s villamoson be a hivatalba; dolgozgatás, nem igen volt kedvem semmihez, s csak éppen a legszükségesebbeket végeztem, gunnyasztottam a kályha mellett. ½ 1-kor szóltam Székely Bertinek, hogy hazamegyek, tisztolkodás, és villamoson el, haza; otthon Mari a takarítást végezte, vetkőzés, fekvés, aludtam egyet, ami jót tett, úgy 4 tájt ettem egy kis tésztát, s tovább heverésztem, aludtam is. Mari 8-kor kiment Dénesné elé, s ¼ 10-re jött haza; beszélgetés, azután alvás. Az idő komor, borult, este az eső is szemetelt; reggel 4°+, köd, d.u. 2-kor 7°+ volt.
1916. november 26.: Vasárnap. Reggel jobban éreztem magam, az éjjel jótékony […] volt, s aludtam is eleget, a bőr a czombokon hámlik lefelé bő rétegekben. 8-kor fel, rendezkedés; a vízvezetéket javították, újból leszedik a lakatot, mert nem superál; reggelizés, ruha- s czipőtisztítás, segítettem elmosogatni, lámpák tisztítása, Mari beágyazott, nagyjából lecsaptam a port a nagyszobában és konyhában, naplók rendezése, egy része elmaradt délutánra, körmök s szipka tisztítása; a fiúk is […] vizet vettek, nevettem Murtin Jankót, akinek ábrázata csak úgy ragyogott örömében, hogy meleg vízben mosakodhatik. Borotválkozás, toilette, testgyakorlatok, szellőztetés, azután az ebédet várva pihentem kissé. ½ 3-kor ebédelés nem valami jóízűen; a czombjaimról csak többszörös szappanozással sikerült levennem a reá rakódott kenőcs- és piszokréteget, a makk alsó karimáján túrószerű lerakódás volt nagy tömegben, melyet lemosva, az alul ki volt sebesedve – hiába, ha nincs meg a rendszeres tisztálkodás, beomlik a szervezet, most már circa 2 hónapja, hogy ülőfürdőt nem vehetek, s ezek a következményei, a far alsó részén több apróbb mérges pattanás van, olyan színezete van a dolognak, mintha venerikus [nemi] betegség lenne, majd teszek valamit, ha nem javul. Ebéd után befejeztem a történelmi események feljegyzését, a szemek is mindjobban kezdik megtagadni a szolgálatot, egy szóval öregszünk. 3 után jött Vrkoc Pepi, és elhozta Reznicsek Károlyt, unokaöccsét, t.i. Vrkoc atyja testvére a Reznicsek anyjának, tehát quasi sógorságos rokonságban vagyunk. A fiú 19 éves, vasmunkás, s napi 11½ órai munkával heti 80 koronát keres, tehát évente 4200 koronát, boldog Isten, hol vagyunk ettől mi tisztviselőcskék, örökké sajnálom, hogy nem lettem iparos, különben gyarapodtam volna amint a munkakedvemet ismerem. Mari megvendégelte a fiúkat. Pepi hozott egy csomó tyúkhúrt is. Néném adott neki 1 koronát, no meg egy amulettet, utóbbi olyan mint a szenteltvíz, sem nem árt, sem nem használ. Reznicsek hogy 4 koronát fizet hetenkint egy ágyért, 4 koronát ebédért, ez áll leves[ből], főzelék[ből] darabka marhahússal és kis tésztából, hát persze, akkor fel [el] is megy a nagy kereset megélhetésre. Jellemző rendőreinkre, amit ez a Reznicsek fiú elmondott, csak németül beszélvén, amikor lejött, mutatja Mihaszna Andrásnak [= a rendőrnek] a felírt címet, mire az vállat von, s azt mondja, „nem tudom”, a fiú életrevaló, mutat neki 2 koronát, erre Andorás [a rendőr] mindjárt tudott, elvitte egy trafikba, ahol németül tudtak, a czímtárból kikereste a Süss-féle (I. kerületben) címét, és persze zsebre vágta a két koronát, röstelltem a dolgot, de szépítgettem, hogy az Wienben sincsen különben. Mari megtheáztatta őket, s elmenetelük után rendet csinált, s bizony 8 óra lett, mire elkészültem én is a munkámmal, addig Mari pihent, olvasgatás. ½ 10-kor fekvés, Mari bedörzsölt ott, ahol arra szükség volt, azután alvás. Az idő borultas, reggel 6°+, d.u. 2-kor 8°+, esti 9-kor 7°+ volt. Bezzeg az alvással nem ment az oly simán, mert alig hogy lefeküdtem, elkezdett sajogni mind a két alsó lábszárom, sajgott, vágott, s így mulattam mint kutya a kútban.
1916. november 27.: Iszonyatos volt, amit kiálltam, kezdtem értékelni Dante poklát, egyik negyedórát a másik után kongatta az öreg, hű óra hangja, mintha sajnálkozás lett volna a bús rezgésekben. Reggel 6-ig tartott ez a martyrum, akkor elaludtam, nem mentem be a hivatalba, hanem aludtam tovább. Délben Greisinger hozta a lakatot, és feltett. Mari odaát volt Déneséknél, úgy 1-kor nagy nehezen felkeltem, támolyogtam, rövid toilettet végeztem, azután étvágy nélkül ettem, Mari szellőztetett és rendet csinált és befűtött. Leheveredtem, s ½ 6-ig heverésztem, azután felkeltem. Dénesné jött át, diót és mandulát vett a részünkre, így hát ezzel is el vagyunk látva. Naplók rendezése. Kábult, bágyadt és fáradt voltam. Mari borlevest főzött, ami drága mulatság volt, ugyanis 2 deci bor (közönséges) á 36 fillér = 72 f, 2 tojás á 36 f = 72 f, 20 fillér czukor, s 6 fillér denaturált szesz, ez nettó 1 K 70 fillér, kissé drága, de mit tehetünk, valamit csak be kell venni. 9-kor fekvés, Mari bedörzsölt, némi szaggatás kezdődött, s jó ideig nem tudtam elaludni. Az idő derült, de ködös; d.u. 2-kor 11°+, esti 9-kor 9°+ volt.
1916. november 28.: Az éjjelt meglehetősen töltöttem, de fáradt voltam. Murtinék megküldötték Jankó pénzét; tegnap Bucskóné átküldötte a nyári ruhámat kivasalva és javítva, a fiú kapott 60 fillért. Heverésztem, míg Mari végezte a teendőit, tanakodtam, bemenjek-e, nem-e, végül arra határoztam magamat, hogy Mari bemegy bejelenteni, hogy rosszul vagyok. Feketekávézás. Dénesné azt mondotta tegnap, hogy kávéval és sóval lássuk el magunkat, mert előbbi nem lesz, utóbbinak meg kilóját felemelik 1 koronára, meddig megy még ez a srófolás, és mire fog ez vezetni. Elmosogattunk, Mari rendet csinált, s toilettét végezve, bement a hivatalba bejelenteni betegségemet; gyalázatosan meg vagyok viselve, lesoványodtam, fáradt, kedvetlen vagyok, gondolom, ezek az élelmezési zavarok, a hivatal túlságos terhes volta, a helyiség is hozzájárulnak, hogy egy év alatt leromoljak. Elraktam a ruháimat, heverés, és olvasgatás, elkészülve a napilap kiolvasásával, naplók rendezése. Dénesné éppen csak benézett. „Ancsi”, a kappan az ágy magaslatán keresett és talált neki megfelelő helyet. Mari ebéd tájt jött haza, Székely Berti fölényesen fogadta, haragos volt, hogy én tudom a módját ezeknek a bejelentéseknek, miért nem küldök be orvosi bizonyítványt, ő a jelentést ma megteszi, hm, ha csak az kell, majd reá olvasok őkelmére. Mari még elment bevásárolni a piarcra [piacra], s hazajöttével, főzésbe fogott. 1-re készültem el a munkámmal, szellőztetés, toilette, beszélgetés; a szaggatás elmúlt, valamivel jobban is érzem magam; olvasgatás, ebédelés valamivel jobb étvággyal, heverés. Mari rendet csinált, eszébe jutott, és kis razziát tartani a kamrában, hogy hát milye is van tulajdonképpen, úgy nagyjából összeszámoltuk a sok mindenfélét, hát felment vagy ezer koronára, egy egész ksi vagyon; az ebéd úgy ½ 5 tájt volt csak. Olvasgattam, Mari meg foltozott. 10-kor fekvés, Mari bedörzsölt, azután alvás. Az idő derült, de szeles; reggel 4°+, d.u. 2-kor 7°+, esti 10-kor 6°+ volt.
1916. november 29.: Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés [feketekávézás], villamoson be a hivatalba; a Népszínháznál zárlat folytán torlódtak a kocsik, így az út eme részét a kocsilépcsőn állva tettem meg az előbb döczögő kocsin. Beérve, jelentem Székely Bertinek, hogy beteg voltam, reám néz, azt mondja, „hiszen mondotta tegnap a feleséged”, azzal a munkámhoz láttam; amint lassan kihámoztam, valami értelemzavar volt itt, Berti nem fenyegetődzött a jelentéssel, csak említett azt. A referensek csak úgy ontották az utószerelést, az egész nap azzal telt el, hogy azokat rendeztem. Puza 9-kor jött be, Kállayné ½ 12-kor ment el. Összeírtam a czukorszükségletet, s felvittem Pázmánnéhoz, a nyakamra zúdítják Endreyt, hogy az én burgonyámból adjak neki 20 klgot, majd a fene, aki megeszi. Elmentem a főorvoshoz, nem volt itthon. Telephonáltam, Tóth Imrének, azután találkozások között folyt a munka 2-ig, tisztolkodás, s el villamoson a Wesselényi utcza 75. sz. 4. ajtó alá, ahol Teréki Erzsi kisleány ruhát kér, informálódva, hazaballagtam; orrhon Vrkoc Pepi már várt reám, vetkőzés, ebédelés jóízűen a mákos derelyéből, „Pity” is nagyban forgolódott körülöttem, azután heverés, beszélgetés, azután theát kapott a fiú és elment. Leszámoltunk Murtin Jankóval, naplók rendezése, amit befejezve, olvasgatás, és az édes tésztából harapdáltunk, megíva reá egy pohár vizet, és megvolt a vacsora, Mari varrogatott. 10-kor fekvés, Mari bedörzsölt, hogy ez a dolog nem akar múlni. Azután alvás. Az idő borultas, ködös; reggel 5°+, d.u. 2-kor 7°+, esti 10-kor 5°+.
1916. november 30.: Ferencz Jóskát temetik. Csütörtök. Reggel 8.ig heverésztünk, megmassíroztam Marit; rendezkedés, lámpák tisztítása, reggelizés, elmosogattuk az edényt; tegnap egész elfelejtettem registrálni, hogy délután itt volt Vrkoc Pepi, aki ebédet és vacsorát kapott, és akivel elbeszélgettünk. Mari toilettet végzett, előkészített az útra, én meg lezártam a hónapot, és előkészítettem az évlezárást is, ahogy azt ilyenkor szoktam; azután fát és szenet felhozva, naplók rendezése, a történelmi események része délutánra maradt; borotválkozás, szellőztetés, ebédelés, segítettem elmosogatni, toilette, testgyakorlatok. 2-kor felöltözve, kikísértem Marit [a] Keleti pályaudvarra, egy újabb fabarakkot építettek a katonák részére, hej, van itt minden, amikor a nasságos [nagyságos] soldatessa [’katonanő’, itt: ’háború’]. Visszatérve, befejeztem a naplórendezést, előkészítettem a czigarettakészítéshez is. Beállít egy vénasszony, nézem, hát Gilice Katalin az, aki egykor nálunk szolgált, összetörve, betegen, előadja a kálváriáját, fia a harcztéren elesett, leánya meghalt, a szegényházban volt, onnan az illetőségi helyére küldték, ott nem állta a bánásmódot, és most arra kér, segíteném be a szegényházba, hát, amit lehet, megteszek, bár soha [nem] tett nekem olyat, hogy le lennék neki kötelezve. Ugyancsak kellett Marival ugranunk, hogy még beférjen a gyorsvonatba, de azért sikerült; ballagtam haza, gyász jeléül az üzletek zárva, villamos alig közlekedik, a gázlámpák a főutakon égnek, ez a fővárosnak végtisztesség adása; elvegyültem a katonaság között, s néztem, mily állati mohósággal eszik a kofák árulta silány élelmet, pl. apró kirántott hal, melyért béke idején 14 fillért kértek, most 50 fillért kérnek ezek a némberek, elballagtam haza; otthon vetkőzés, a fiúk vígan vasalták a nadrágjaikat tűzhelyen hagyott vasalóval; befejeztem a naplórendezést, levittem a czipőimet az öreg susztermajszterhez [susztermesterhez]; mire minden [mi mindenre] alkalmas az, ha az embernek egy jó öreg királya meghal, ezt a szívességet havonta megtehetnék ezek az ipsék. Hanem valami nagy harangzúgást nem észleltem, először mert az öreg harangokat elvitték, gondolom, másodszor legalább a szomszédos dominikánusok nem igen erőltették meg magukat vele. Dénesné jött át, hozott egy burgonyás tésztából hozott kiflit, mely tojás és tej nélkül készült, és elég ízletes volt. Elmenetele után befogtam a ficsúrokat a czigarettakészítéshez, s feldolgoztunk beszélgetve vagy 400 gramm dohányt, szaporán ment a munka, 8 órára elkészültünk, hiába, [a] fiatalság csak fiatalság, kár, hogy az ember meg is öregedik. Rendet csináltam, elrakosgattam a holmit, a fiúk czigarettát kaptak, plane a bosnyák […]nek örültek meg nagyon. Azután egy almát vacsorálva, olvasgatás. 10 után megágyaztam, előkészítettem holnapra, fekvés, nemsokára alvás. Az idő komor, borult, szomorú, ködös; reggel 5°+, d.u. 2-kor 8°+, esti 10-kor 6°+.
1916. decemberi naplóbejegyzések: lásd itt.
Utolsó kommentek