április 1.: Kedd. Reggel fel, rendezkedés, tisztolkodás, s pár szót beszélve, el, katona ügyosztályba, Szentes ügyében magamat informálni, onnan át Budára, reggelizés, s Józsival fel a várba munkaigazolványa miatt,[1] ott jegyzőkönyvet vettek fel, onnan a Zrínyi utczába, hol végre kikapta, vissza Budára, s onnan ½ 3-kor el, át Wohlmuthoz, olvasás, kávézás, 5 után Gazsihoz a hivatalba, holnapra rendelt, vissza, beszélgetés, Szentest felvilágosítottam ügye felől. 7-kor el, s keresztanyámékhoz mentem, nem akarnak kirukkolni, más utat s módot kell keresni. Kis evés, s Ferihez, Sanyi már nem volt ott, el, a Kerepesi út[on] s Körúton át, haza, fekvés, merengés, alvás. Az idő igen szép lett volna, azonban hűvös északi szél rontotta el, mely egész nap fújt.
április 2.: Reggel 10 tájt fel, tisztolkodás, naplóírás. Szentesnek kérvény szerkesztése s írása, öltözés, Borossnéval controverse [összetűzés], nekem is kellemetlen az ügy, szeretném már pénzbelileg bevégezni. El az Üzletvezetőséghez, de Góthtal nem beszélhettem; Esztihez, ebédlés, olvasás, uzsonnálás, beszélgetés, pénzt kapva, ¼ 5-kor el Gazsihoz, ki a levelet Zsifkovits igazgatósági tagnak megírta; onnan Wohlmuthoz, olvasás, kávézás. Sanyi mesélte, hogy Karaszek neki panaszkodott, s hogy [Kozma] Rézi lármát csinált [Muszil] Feriéknél. Szentesnek kérvényét odaadtam, de bizony a fülét sem mozgatta. 7 után el, borotválkozás, s Ferihez, aki dolgozik, kissé beszélgetés, s azután a fiúkkal el, sétálás, ülés, heccelés a Petőfi téren. 9-kor haza, tisztolkodás, naplóírás. Az idő bár hűvös, de mégsem annyira, mint tegnap, s különben változó. Holnap [Metykó] Katiczát veszem elő.
április 3.: Zöldcsütörtök. Reggel fel, rendezkedés, tisztolkodás, télikabáttal el, Annáékhoz, elébb Feriéknél beszélgettem, Anna néném morális lekcziót adott. Átöltözés, Feriékhez, s onnan ki Esztihez, ott evés, olvasás, beszélgetés. ¾ 3 –kor el, s az egyetembe [az egyetemi templomba], ott jeremiádákat hallgatva egy ideig Sanyival, ki szintén eljött. Onnan Wohlmuthoz, ergó [pontosabban] elébb Gazsihoz, kivel nem beszélhettem. Olvasás, kávézás, beszélgetés, 7-kor el Ferihez, onnan a fiúkkal el, sétálás, tervezgetés Feri ellen, s aztán Sanyival át, vacsorázás, fekvés, alvás. A szemeimet egy „Braune Feldpater Salbe”-val[2] kentem be. Az idő szép, de kissé hűvös volt.
április 4.: Nagypéntek. Reggel későn fel, rendezkedés, tisztolkodás, öltözés, cacaót főztünk tejjel. Aztán beszélgetés, durákozás, ebédlés (sóska, cervolád, s sajt). [Papp] Jancsi is meghítt ebédre (sajt s muszka), s bor is. volt. Szeretne Jancsi is törni Ferire. El, s át Ferihez, onnan Egyetembe [az egyetemi templomba], hallgattuk a jeremiádát végig. Szervitáknál [a szervita templomban] is voltunk. 2-kor Esztivel, ki igen elegáns gyászba volt öltözve s adretten [csinosan] nézett ki, beszéltem, s hazakísértem, templomban volt. Pénzt kapva, Wohlmuthoz, hol a tejesasszony [Weinmann-né] volt asztalomnál, beszélgetés, holnapra rendezvoust adott. Teréz[3] is ott volt, igen melegen szorította a tenyerem. 7-kor el Ferihez, ott politizálás, 9 után el, s át, Sanyival vacsorázás, beszélgetés. Józsinak foga fáj. Szemem megkenve, fekvés, alvás. Az idő változó, s különösen este hűvös volt.
április 5.: Nagyszombat. Reggel fel, rendezkedés, tisztolkodás, öltözés, s Józsival el az Irgalmasokhoz, hol fogát szerencsésen ki is húzatta. Haza, ebédlés: obligát bableves. ½ 3-ig durákozás, s aztán át Pestre, Jancsi is, Sanyi elvált tőlünk. Ferihez, de ott nem időzve, el a Barátokhoz [ferencesekhez] feltámadásra, azt végignézve, Gazsihoz, de az nem volt ott. Wohlmuthoz, Jancsi is, a tejesasszonyt [Weinmann-nét] elszalasztottam [az előző nap megbeszélt találkát]. Teréz[4] is ott volt, igen udvariatlan voltam. ½ 7 tájt Gyula sörözni kezdett, azután pénzt kértem tőle, 50 vasat meg is adott. Azonban nekiültünk tisztázni a közöttünk lévő ügyet, hatalmas rencontre [összetűzés] volt, s meg is mondtam neki véleményemet, mibe Jancsi is contrázott, Sanyi pedig mint egy mufli [mafla] ott ült s hallgatott, persze, az ő felemását tranzíroztuk. ½ 8-kor el Ferihez, ott kis ideig beszélgetve, 8 után el, haza, beszélgetés, naplóírás, előkészületek holnapra, nagy mosdás, szemem megkenve, fekvés, fekvés, merengés, alvás. Az idő igen szép volt, kis hűs szellő fújdogált. Teréz elárulta, hogy pumpolni akartam. [Metykó] Katiczának levelezőlapot írtam. Graffel is beszéltem.
április 6.: Húsvét, vasárnap. Reggel korán fel, tisztolkodás, öltözés, s el Esztiveli találkára, ott jó ideig vártam, míg megjött, beszélgetés, pénzt kapva, a vásártéren egy kalapot vettem, feketét, s az enyémet ott hagytam. Wohlmuthoz, reggelizés, onnan borotválkozni, s annak végeztével át Budára Sanyiékhoz, azt tegnapi magaviseletéért kissé megcsipkedtem; beszélgetés, olvasás, ebédre marasztaltak, derekasan megraktam a bendőmet. ½ 3 után át Pestre Ferihez, ki éppen sógorával ment el. Be Wohlmuthoz, ideges voltam, Hellvig ? [sic] [Weinmann-né] azonban szembeszédével megvigasztalt. Gyula is odaült, kibékültünk. Rieker kedvese [Rézi] is odaült (áldott állapotban volt, s korait szült).[5] Beszélgetés, 6 tájt Hellvig elment, s én lassan utána sétáltam, s így megtudtam a lakását. Vissza Wohlmuthoz, Gyula sörrel kínált meg. ½ 8-kor el, s Ferihez, ott kis ideig beszélgetés, 8 után el, Franczi is velünk, kinek kis jókedve volt. Mesélte, hogy Feri s felesége ép mielőtt jöttünk volt, hoztak a pinczéből fát, tojást s salátát, s abból vacsorát készítettek. ½ 9 után dúdolva haza. Beszélgetés, tisztolkodás, naplóírás, illatszervegyítés a holnapi öntözködésre. Fekvés, olvasás, szemem megkenve, merengés, alvás. Az idő közönkint borús, de különben szép volt.
április 7.: Húsvét, hétfő. Reggel korán fel, rendezkedés, tisztolkodás, öltözés, kicsíptem magam, s el, Pappnét néztem, de el volt foglalva. Ferihez, ott egy ideig beszélgettem, s azzal át Sándorhoz, ki még feküdt. Jancsi feleségét meglocsoltam, s jó ideig ott beszélgettem, azzal át, reggelizés, Papp néni sonkát, tojást hagyott a számomra. Hazajöttével en corpore [testületileg] locsoltuk meg; Graeffel beszélgetés, el akartam menni, de ott marasztaltak ebédre, azt bevéve dicsőségesen, Sanyival át, én az Esztiveli találkára, ki már várt, temetőbe, sírokat meglátogattam, az öregén [az apa sírján] a fácskát rovaroktól megtisztogattam. El, s be Wohlmuthoz, kezdődött Hellviggel ? [sic] [Wenimannével] a szembeszéd, „nem”-et intett, de daczára annak utána, elébe kerülve, őt meglocsoltam, bár nem beszélhettünk, mert sógornőjével volt, de látszott rajta, hogy örült. Metykóhoz, ki, úgy látszott, nem volt honn. Keresztanyámhoz, meglocsolva, kis ideig beszélgetés, el Anna nénémhez, azt is meglocsolgattam, beszélgetés. Igen kérdezősködött a vasúti díj felől, míg végre kikottyantotta, hogy biz ő holnap utazik, mert Franczka azt írta, hogy Mari néni [a morva nagynéni] igen beteg, tehát ez a politika, no lám, nem is hittem volna, hogy csak akarná az öregasszonyt megkaparintani, de ebbe én is beleszólok. Ferihez, de be nem mentem, Rózát meglocsoltam, Petőfi tér felé, ott senkit sem találva, haza. Útközben éneklés nagyban. Anna [néni] vacsorát is adott. 3 évi távollét [a sorkatonai szolgálat] után az első húsvétot igen kellemesen töltöttem, volt valami fájdalmas érzés elhagyatottságom s sorsom bizalmatlansága miatt, ezt azonban lenyeltem. Óriási néptömeg hullámzott az utczákon, a Szt. Gellért hegy tele volt fekete alakokkal, csak én éreztem néha-néha, hogy nincs Esztin kívül egy felém vonzódó szív. Az idő is gyönyörű szép volt. Reggel azonban deres volt. Tisztolkodás, naplóírás, fekvés, vacsorázás, olvasás, szemem bekenve, merengés, alvás. Schwarzmannal nem, de Schnellerrel beszéltem. A czipő ismét égette lábamat. Nem tudom, mi az, de a Hellviggali históriát ugyancsak szorgalmazom, adrett [csinos] egy darab. Terézt tökéletesen ignoráltam,[6] Riekert 2 [?] napja nem láttam. Hazajövet még Borosné asszonyt locsoltam meg, s viszont erre ő s Irma is meglocsoltak.
április 8.: Reggel korábban fel, rendezkedés, tisztolkodás, öltözés, Irma ismét meglocsolt, el, reggelizés. Terézvárosi templomba betértem imám végezni. Magy. Állam Vasutak igazgatóságához Zsifkovicsot keresni, Csengery utczába utasítottak, hol ő osztályvezető felügyelő, de beteg. Központra [a Keleti pályaudvarra], menetrend-tanulmányozás, s azután Esztihez, ki nem volt honn; fügézés, tisztolkodás, olvasás, Eszti jötte után ebéd, beszélgetés, körömvagdosás, ½ 3 után el, Annáékhoz, eleinte csak közönyös irányban folyt a társalgás, de aztán átvittem a dolgot azon térre, melyről bizonyosat akartam tudni, hát nagybátyámnál kibújt a zsákból a szög, hogy „ha ő tartja az öregasszonyt, akkor annak vagyonához senkinek semmi köze sincs”, majdnem éles lett a vita. Anna néném meg egész másképp beszélt, biztosított, hogy csak a javamra fog dolgozni. Elbúcsúzva, Gazsihoz, de el volt foglalva, Wohlmuthoz, kávézás, szembeszéd [Weinmann-nével], ma sugárzón „igent” intettek, elmenetele után kis időre utána, beszélgetés, úgy látszik, bódul már, holnapra rendezvoust adott. Vissza, s Ferihez, onnan Sanyi[val] s Franczival Petőfi térre, de az eső hazahajtott dúdolva. Esztitől szép botot s esernyőt kaptam. Otthon Borosné mesélte a mai öntözés históriáját, igen szép lehetett. Naplóírás, tisztolkodás, fekvés, olvasás, merengés, vacsorázás, alvás. Az idő délelőtt még csak tette, de délután beborult, s este 6 tájt eső permetezett, de nem sok, s közbe-közbe elállt.
április 9.: Reggel 7-kor fel, rendezkedés, tisztolkodás, öltözés, s el Esztihez, ki nem volt honn, mert Franczi holmi bolondot állított volt. Átöltözés, a ruhát vasalni kell adni, mert megázott; s ki a rendes rendezvous helyére, de ott sem találtam senkit, vissza, már otthon volt. Reggelizés, olvasás, heverés. Ebéd, enyelgések (2 K.), alvás, s 4-kor pénzt kapva, Gazsihoz, ott mint tanú szerepeltem egy adás-vevési szerződésnél, 2 ötös szivart s 50 vasat adott. Beszélgetés Anna [néni] felől, ergó a tegnapi história felől. Wohlmuthoz, hol a helyemet egy öregasszony foglalta el, azt Riekerrel igyekeztünk kifüstölni, de bizony nem ment, Hellviggel [Weinmann-nével], mikor távozott, váltottunk pár pillantást. Olvasás, az öregasszonnyal kibékültem, macze[s]zezés, beszélgetés, 7-kor el, Ferihez, ott pár szót váltva, el, a gyerekek számára piros tojást vásároltam. Ki a rendezvousra Hellviggel, kissé vártam, végre csakugyan jött is, hosszas séta, beszélgetés, bódítás, úgy látszik, nem igen nagyon nehéz erőd lesz a bevételre, majd meghozza a jövő, különben czélom egészen más. A séta ½ 10-ig tarthatott, azután gyors léptekkel haza, fekvés, merengés, alvás. Az idő egész nap borult volt, délután 4-ig esett az eső, akkor kiderült, de 6-kor ismét esni kezdett az eső, s pedig tisztességesen, villámlott s mennydörgött, ez volt az első idei zápor. Este is esett, de ¼ 9 tájt felhagyott, s körülbelül ki is derült.
április 10.: Reggel későn fel, naplóírás, rendezkedés, tisztolkodás, öltözés, s el. Sétálás után Esztihez, ott dél levén, hatalmas ebéd, húsleves, palacsinta, abból bepakolva, olvasás, s nekiültem Anna- s Mari nénjeimnek leveleket írni, egyiket csehül, a másikat németül, az eredményre kíváncsi vagyok. Kabátot megvarratva, uzsonnálás, s ½ 5-kor el Wohlmuthoz, Hellvig [Weinmann-né] is ott volt, de csak pár szót válthattunk. Olvasás, grokkozás [grogozás], este Szentessel beszélgetés. ½ 8-kor el Ferihez, ahol Sanyi is – ki ma Wohlmutnál nem volt, mert már dolgozik – volt, beszélgetés, aztán Ödönnel Sanyit a csavargőzösig kísérve, haza, naplóírás, tisztolkodás, fekvés, vacsorázás, olvasás, merengés s alvás. Ma specziálképp maczesztortát ettem. Az idő borús, hideg, szeles, közbe-közbe nehány csepp eső esik. 2 ½ foknyi meleg van csak, ez nem igen örvendetes jelnek tekinthető. A czipőimet tisztességesen megolajoztam. Zsifkovitsnál a házban voltam, állítólag már nem beteg.[7]
április 11.: Reggel korábban fel, rendezkedés, tisztolkodás, öltözés, s át Sanyihoz, cacaó-főzés, levélírás Metykónak s Hellvignek [Weinmann-nének], az utóbbinak sikerült 8 oldalas levelet, németet, írnom. Jancsival az adófelügyelőhöz, vele beszélve, az ügyet elintézve, vissza, Jancsi ebédet adott, durákozás, 3 tájt el, s Wohlmuthoz, ott két donna [nőszemély] foglalta el helyemet, kimondhatatlan örömömre ½ 7-ig maradtak. Szentessel beszélgettem, olvasás, Ödön s Franczi bejöttek, utóbbinak kalácsot fizettem. Sanyi jötte után en corpore [testületileg] el, Petőfi térre, ott 8-ig vicczelődtünk, közbe a görögök [görög katolikusok] kalapálását [harangozását] hallgattuk, kiknek most vannak a húsvéti ünnepeik. Haza dúdolva, otthon beszélgetés, [Metykó] Katiczától levél, naplóírás, tisztolkodás, merengés, olvasás s alvás. Az idő, habár reggel kissé hűvös volt is, de napközben szép meleg s derült volt. Talán így is fog maradni.
április 12.: Reggel későn fel, rendezkedés, tisztolkodás, öltözés, s el Esztihez, ott ebédlés, beszélgetés; Mari néni már talpon van ismét.[8] ½ 1 tájt az ördög [Bendl] Ferit hozza haza, ki felé akarok iramlani, hát jön felém, vissza, egy másodpercz műve volt magamat az ágy alá rejteni, nem vett észre, s 20 percz után távozott. Beszélgetés, átöltözés, de miután eső kezdett esni, az öreg ruhát vettem fel, uzsonnálás, ½ 5 után el Wohlmuthoz, olvasás, beszélgetés (Hellvig helyett igazabban Weimann[-né] [valójában Weinmann-né]), Weimann-néval pár szót váltva, kissé várva, utána, már majdnem egész künn értem utol, de beszéltem vele. Vissza, Gyula is megjött, pénzemet megadta, névnapjuk lévén sört fizetett, s velem kibékült. ½ 8-kor el, Franczival a kapu alatt találkozva, beszélgetés, kisvártatva Sanyi s Ödön is jöttek. Quartet [négyesben éneklés?], azután haza, beszélgetés, naplóírás, fekvés, merengés, alvás. Az idő délelőtt szeles, derült. Délután borult, 4 tájt esni kezdett, s esett még 10-kor is, tisztességesen megáztam.
április 13.: Vasárnap. Reggel korábban fel, rendezkedés, tisztolkodás, öltözés, s Borossnéval be a vámházig, onnan át Budára [egy]magam Sanyiékhoz, ott, ott hírét vevém, hogy [Kozma] Rézi ott volt. Nagy mosdás, tiszta[ruha]-váltás, beszélgetés, cacaó-főzés, reggelizés, durákozás. 11 után el, csavargőzösön át, borotválkozni, onnan [Muszil] Ferihez, olvasás, kártyázás, 3 előtt Franczival el a rendezvous helyére, Eszti kisvártatva jött, kis idő múlva pár vasat adva, Wohlmuthoz, ott uzsonnálás hatalmas[an], egyidejűleg ebéd is volt. Weimann-néval szembeszéd, 6 után el, utána, de siethetett, azonban megvárt, arra vagyok kíváncsi, mi fejlődik ki majd ebből, pár szót váltva, vissza, Sanyi is megjött. Kopcsekkel hecczelés, el ¼ 8 után, Ferihez, ott beszélgetés, azután a fiúk elkísértek bennünket, éneklés, haza, 9-re már feküdtek. Naplóírás, fekvés, olvasás, merengés, vacsorázás, alvás. Az idő igen csúnya volt, borús, néha kiderült, de nem tökéletesen; esett az eső többször, s hideg szél fújdogált. Este azonban száraz lett.
április 14.: Reggel fel, rendezkedés, tisztolkodás, öltözés, s el Esztihez, ott reggelizés, öltözés, s el, elöljárósághoz, végezve dolgom, vissza, mert a Weimann[-né]nak szánt levelet ott hagytam, azt kézhez kerítve, el Zsifkovitshez Gazsi leveleivel, az megígért mindent, ami meg lehet, onnan ki Patkofskyhez, útközben az Üzletvezetőség egy szolgájával találkoztam, azzal ki Góth-hoz, ott várakozás, beszéltem vele, biztosított, mihelyt lejön az ügy az igazgatóságtól, felvétett [sic; felvetet?], meg Scerbovszkyhez is küldött. Onnan el, ki a Városligetbe, azt megkerülve, Sugárútról Teréz körútra, hol Palival találkoztam, kit katonának soroztak a 68. ezredhez, azzal [Muszil] Feri felől beszélgetve, az is egy pár jellemző adatot tálalt ki. 1 óra után volt, megyek Esztihez, elhűltem egészen, mert még [Bendl] Feri otthon volt, képzelhetni a scandalumot, ami most jött; én a pénzkérésre hivatkoztam, emez lakásából kiutasított, megfogott, én ökölcsapással feleltem, végre megsokallván az eklatot [a perpatvart], dühösen el; sétálás, a Szegényház téren [Kozma] Rézike jött, azzal [Muszil] Ferire vonatkozó ügyünket részleteztem s elintéztem. Sétálás, míg végre Eszti kijött s pénzt adott. Wohlmuthoz, Weimann[-né] is odajött, hát az ördög a sógornőjét is odahozta, ebből se lehetett semmi mára. Dühömben sörözni kezdtem, s hitelbe 5 flaskót kiittam, Kopcsekkel nagy hecc volt. 7-kor el, előbb is el voltam Weimann[-né]t nézni, de nem találtam. Franczival [Muszil] Ferihez, ott egy nőstény kezdett nekem gerle módjára búgni, holnapra rendezvoust adtam. Sanyival s a fiúkkal el, s haza, otthon kis beszélgetés, fekvés s merengés, alvás. Az idő délelőtt változó, esős, délután szép derült volt. A mai csakugyan peches napom volt. Lauferékkel beszéltem, az öreg [Lauferék apja] 4 hónapja, hogy meghalt.
április 15.: Reggel felébredve, olvasás (Önft.) fel, tisztolkodás, rendezkedés, öltözés, s át Sanyiékhoz, épp délre, ebédlés, durákozás, 2 után át, Esztiveli találkára ki a temetőbe, ott ültetgettem folyondárt [futónövényt] huzamosabb ideig, ügyeinket s terveinket a jövőre [nézve] megbeszéltük. Pénzt kapva, Wohlmuthoz, Weimann[-né] ott volt. Sanyi 5 tájt szinte [szintén] jött. Előbbi elmenetelével utána, s utolérve, beszélgetés huzamosabb ideig, úgy látszik, még habozik kissé, levelet átadtam. Vissza, Wohlmuthoz, s onnan Ferihez, nagyon be voltak hangolva. Sétálás, beszélgetés, s ismét vissza, azután Franczival el, az azzal adta meg a lehangoltság okát, hogy ma tromfolt. Vacsorát vitettem, s neki is adtam, s haza. Az asszonyt [Weinmann-nét] láttam, de nem volt ma kedvem kalandra. Otthon Borossal, ki igen okos főnek látszik, hosszas beszélgetés, naplóírás, fekvés, vacsorázás, olvasás, merengés, s alvás. Az új nadrág máris kiszakadt. Az idő meglehetősen szép volt.
április 16.: Reggel korábban fel, reggelizés, rendezkedés, tisztolkodás, öltözés, s el, pár öreg vasútival elbeszélgettem, hír szerint Preyert ma váltja fel Alexi. Vasúti hídon át Sanyiékhoz, ott durákozás, olvasás, cacaózás. [Papp] Jancsi felment az elöljárósághoz a jogügyében, de semmit sem végzett. Ebéd (sajt), durákozás, 3 előtt el, át Pestre, Wohlmuthoz, olvasás, kávézás; Valszéky egy olasszal nagyban mulatott. Kocsival jöttek, nekünk is vagy 4 flaskó sört dugott oda. Szentes is itt volt, pumpolni akartam, de nem sikerült. Franczi is bejött, kávét fizettünk neki. 7 tájt el, [Mészáros] Ilkát láttam, Dönczi is elébünk, a holnapira vonatkozólag mindent megbeszéltünk. Eszmecsere, sétálás s ülés Széchenyinél [a Lánchídnál?]. 9 után haza, naplóírás, fekvés, merengés, alvás. Az idő meglehetős szép s meleg volt.
április 17.: Reggel korábban fel, rendezkedés, tisztolkodás, öltözés, s csavargőzösön át Sanyihoz, durákozás; Sanyi májat pirított ebédre. 3 előtt az öregek hazajöttek (addig Graefet hallgattuk az ő Háry Jánoskodásaival), át Pestre, én s Jancsi sétálgattunk, mert Gazsira vártam, azzal csak pár szót válthattam, mert kliensei voltak. Wohlmuthoz, Weimann[-né] is ott volt, elmenete után utána, de már nem találtam. 7 tájt el, s Feri felé, sem Franczi, sem Ödön nem mutatkoztak, már gyanakodni kezdtem. Petőfi tér felé, útközben [Kozma] Rézivel találkoztam, azt ismételve [ismételten] instruáltam [eligazítottam], s azzal be [Muszil] Ferihez, amíg Rézike jött, közönyösen folyt a beszéd, míg Rézi beszélt, mélyen hallgattam, végre Flauta hangon [fuvolahangon] kezdtem el, mikor Feri Rézi ellen felpattant, s én végeztem be, Franczit beczitáltam, s Ferit önvallomásra bírtam s megegyezésre Rézivel, s Franczinak jobb bánásmódot biztosítottam. A jelenet Olympusi volt. El, Rézikével még hosszabb diskurzus, s aztán át Budára, még kissé emlegetve e dolgot; vacsorázás, fekvés, merengés s alvás. Az idő változó volt, borús s szeles.
április 18.: Reggel 8 tájt fel, rendezkedés, tisztolkodás, öltözés, Pappnéval (fiatal) [a fiatallal, vagyis Sanyi feleségével] beszélgetés. 10 tájt, miután reggeliztem s durákoztunk, át Sanyival Pestre nagynénémékhez, ott a botokat letettük, Anna néném még oda sem írt semmiféle levelet. [Nemzeti] Múzeumba, a tárlatot, különösen numismatikai szempontból, pontosan végignézve, el a botokért, ott kis ideig szinte [szintén] beszélgetve, el Ferihez, Rézi is mindjárt jött; Feri egész üzletszerűleg vette az ügyet, s kár 70 frt s ő 5 frtos havi részletekre akarta magát kötelezni, de bizony én 6 havi 11 frt 50 kros részletekre írtam kötelezvényt,[9] s még ki is tüntettem, hogy a tárgyakat eltulajdonította. Rézi hallgatásáról egy ellenkötelezvényt adott, s 5 frt kapva, azt [az] okmányt mi aláírtuk, s ezzel el. A neje [Feri neje] ugyancsak dühös lehet, de hát ez bennünket nem genál, mert a leczke csakis ő miatta volt. Rézikét ismételve [ismételten] figyelemre s titoktartásra intve, nagy hálálkodások s 1 frt adása mellett elváltunk (Sanyi 30, Franczi 20 [vasat kapott], én 50 vasat kaptam). Erzsébet térre, hova Franczi is jött, ott hatalmas zápor lepett meg bennünket, kapu alatt vártuk a végét. Wohlmuthoz ernyőért, s onnan Esztiveli találkára, az el is jött kisvártatva, sétálás, beszélgetés, a históriát elmesélve, pénzt (73 [krajcárt]) kapva, Wohlmuthoz, Franczi is; kiderült, s ismét esni kezdett. Olvasás, ½ 6 tájt Weimann[-né] sógor[nőjével] jött, elmenete után utána, de nem beszélhettem vele fentebbi [a sógornő] miatt. Vissza, 7-kor el Petőfi térre, ott dúdolás, szemlélés, s 8 után el, sétálás, Franczit instruálva. Vacsorát véve, ½ 9 után dúdolva haza, otthon kis beszélgetés. Naplóírás, tisztolkodás, rendezkedés, fekvés, vacsorázás, olvasás, merengés s alvás. Az idő délelőtt tikkasztó meleg, délután zápor s borús, este pedig gyönyörű szép volt.
április 19.: Reggel Franczi jöttével fel, tisztolkodás, öltözés, s reggelizve tejet, el gyámjához, de azzal nem beszélhettünk, onnan Patkofskyhoz, azzal jó ideig beszélgettünk, onnan Lachnitékhez, a fiúk közül senki sem volt honn. Ki a Ligetbe, sétálás, beszélgetés, csomó [rákos]palotai asszony után incselkedés, s az új pályát [pályaudvart] megszemlélve, befelé, az eső fa alá kényszerített menni. A város hatalmasan fejlődött errefelé. Be a találkára, Eszti ruhát s pénzt hozott, ezzel Wohlmuthoz, kávézás, olvasás, beszélgetés. Egy hülyének [egy hülyén] nevettünk sokat. Eszti is ott volt. Sanyi a pénzéért előbb elment. [Mészáros] Ilka többször a szemem elé tolta magát. 7 után el, Feriékhez, ott csak köszönve, Franczival a Petőfi térre, dúdolás, ½ 9 volt, s mégse jött, eső kezdett esni, vacsorát véve, nagy sietve haza, Borosné azzal lepett meg, hogy ha akarok, hurczolkodnék hozzá Hegedüsékhez. Naplóírás, tisztolkodás, fekvés, vacsorálás, olvasás, merengés, alvás. Fejem fáj kissé, lábaim derekasan. Az idő változó, mint az április, 2tszer [sic] is esett az eső. Riekertől valami finom illatszert kaptam.
április 20.: Vasárnap. (Mg) Furcsa szép álmom volt. Reggel korán fel, rendezkedés, tisztolkodás, s 6-kor el, be a józsefvárosi templomba, onnan a rendezvousra Esztivel, ki kissé megváratott. Pénzt kapva, el, [Muszil] Ferihez, kik hidegen fogadtak. Franczival gyámjához, de nem beszélhettünk vele. Borotválkozni, s onnan át Sanyihoz, mosakodás, átöltözés, s Sándorral át Pestre a forgópisztolyba töltényt venni. Egyetembe [az egyetemi templomba], a lájb-koldussal [Leib-koldussal] beszélgetve. Sétálás, s azután ismét át, olvasás, ebédre híttak. Én az öregekkel beszélgettem, Sanyi addig lövöldözött; 3 tájt át, Franczival ismét gyámjához, megint nem volt honn. Wohlmuthoz, ott olvasás, kávézás, Weinmann-né is ott volt, de a sógornője is. Gyula is megjött, Ödön is bejött, Gyulának elmeséltük a Feriveli dolgot, örült neki. 7 után el, Franczival találkozva, Petőfi térre, ott beszélgetés, 9 előtt haza, bolyongás, 10 tájt be, már feküdtek, fekvés, merengés, alvás. Az idő változó volt s igen meleg, este hűvös.
április 21.: Reggel Franczi eljött, tisztolkodás, rendezkedés, öltözés, s együtt el nyomdába (Athenaeum), a faktorral (Albert) Franczi érdekében, hogy vegyék vissza, beszéltem, de rossz fát tehetett a tűzre, mert semmi szín alatt nem akarták visszavenni. Onnan Esztihez, de nem volt otthon; Bernáthoz ajánlását kérni, de bizony czirkalmazott, s megtagadta kérelmemet. Nagybátyámhoz, az betegen feküdt, beszélgetés, Anna néném írt ugyan, de nem körülményesebben. El s át Budára, ott ebédlés, szennyest becsomagolva, durákozás, tisztogatás, s el, át, Franczi az Erzsébet-téren várt reám. Ki Esztihez, arra a szokott helyen kellett várni, míg felöltözködött, s Zsírosnéig kísértem; elválva, villamosvasúton (először) be, az Egyetem térre, sietve Borszéky[hez], de már nem volt otthon. Franczi gyámjához, ott előadtam dolgot tökéletesen, szerdára rendelte oda Franczit. Petőfi térre, de 4-kor az eső elhajtott Gazsihoz, arra várni kellett, míg megjött, beszélgetés, szivart s pénzt adott. Wohlmuthoz, hol Weimann[-né] is volt, elmenete után utána, de nem értem utol. Vissza, Gyulával beszélgetés, s ¼ 8-kor el, de se Franczit, se Sándort nem találva, hazaballagtam. Otthon hosszas beszélgetés Borosnéval. Tisztolkodás, naplóírás. Fekvés, olvasás, merengés, alvás. Meghűtöttem magamat, köhögök, a mellem is érzi. Korányinéval találkoztam, igen barátságos volt irántam. Az idő délután 4-ig borult s tikkasztó meleg volt, azután váltakozva esett az eső, s igen hűvös lett.
április 22.: Reggel későn fel, rendezkedés, tisztolkodás, öltözés. Borossal pár szót váltottam, s azzal vasúti hídon át Budára; ebédlés, durákozás, 2 után el, s csavargőzösön át Pestre Borszékyhez, de már nem volt otthon. Onnan ki a találkára, Esztivel beszéltem; Wohlmuthoz, kávézás, Gyulával beszélgetés, később Weimann[-né] után, kit előbb elhagytam [szem elől vesztettem], de ismét megtaláltam, beszélgetés vele, hétfőre ígért választ. Vissza s 7-kor el Petőfi térre, onnan nagybátyámhoz, az megbízott, menjek Anna néném elé [a pályaudvarra] estére, onnan vissza Petőfi térre, Franczit útban találva, vele el Erzsébet körútra, felküldtem Metykóhoz, aki le is jött, rendezvoust meghatározva, nem igen haragos volt, el; Petőfi térre, hol a hívek vártak, útközben [Mészáros] Ilkával beszéltem, Fritczhez rendezvoust adott 11-re. Sándorral beszélve pár szót, lóhalálában ki az Osztr. Áll. Vas.[ra] [a mai Nyugati pályaudvarra], a vonat pár percczel előbb ért be, nénémet nem láttam. Nagybátyámhoz, ott 10-ig időzve, még a kapuban egy csinos menyecskével beszélgetve, el, s kis séta után 11-re Fritczhez, ott ¼ 12-ig várva, miután nem jött el [Mészáros Ilka], egy donna [prostituált] a karomba csimpaszkodott, de nem tudtunk megegyezni; haza épp 12-re, tisztolkodás, fekvés, alvás. Az idő változó volt.
április 23.: Reggel 8-kor fel, rendezkedés, tisztolkodás, öltözés, Borosnéval, ki beteg, beszélgetés; s el Feriékhez, de be nem [mentem], Franczival beszélgetés, Esztihez küldtem ki. Én nagynénémhez, ki már otthon volt, mesélte a hőstettét, meg hogy milyen rendet csinált odafenn. 1 flt adott. Át Budára, naplóírás, tisztolkodás, durákozás. 2-kor Franczival el, épp esni kezdett. Hídon át Borszékyhez, ki daczára annak, hogy vendége volt, fogadott, névjegyéhez pár sort írva, azt ideadta; Wohlmuthoz, kávézás, olvasás. Valszékyvel haza, Lukáts is ott volt. Az a corpulens [testes] termetű nőstényke is, akivel Rieker össze akar boronálni,[10] vettem észre, hogy megfigyelt. 7-kor el, Feri felé, a nőstények künn álltak a kapuban, de reájuk sem néztünk, Franczi jött ki, a Petőfi térre, beszélgetés, Ferinek Franczi érdekében pár sort írtam, s beküldettem vele, feleletet hozott, hogy megtörténik. Ödön is kijött, legújabb hír gyanánt közölte, hogy a háziasszony Neusz ügyvéd közbenjöttével [sic] a padlásokat megvizsgáltatta, csúnya dolog, Ferit holnapra értekezletre hívattam ki. ½ 9 után haza, otthon Borossal beszélgetve, tartozásombelileg tisztázva magam, tudniillik, hogy részletekben fogok fizetni, Boros igen derék barátságos ember; tisztolkodás, fekvés, alvás. Az idő délelőtt, délután esős, este hűvös volt.
április 24.: Reggel 8-kor fel, rendezkedés, tisztolkodás, öltözés, holmimat összeraktam, s el, reggelizés, s ki Központra, ott várnom kellett Lachnitra kis ideig, míg megjött, beszéltem vele; úgy látszott, mintha megismert volna, a jövő holnapra [hónapra] bíztatott. Egyenesen át, s fel Góth-hoz, kinek Borszéky kártyáját[11] átadtam, s ügyemet neki elmondtam; úgy nyilatkozott, hogy a felvételemre szóló okmány már ki van állítva, csak az igazgatóság vizsgaeredményi jóváhagyását várja. Herkovics éppúgy, Sczerbovszky pedig kinyilatkoztatta, hogy a jóváhagyást holnapra megkapom. Egy hivatalszolgával beszélgetés, s azután át Sanyihoz. Egy karintiainak kissé mint Cicerone szolgáltam. Ebédlés, naplóírás, tisztolkodás, durákozás. Tehát talán mégis csak leend ennek a tétlenségnek vége. Ideje már volna egyszer. Át Pestre, én az Esztiveli találkára ki a temetőbe, a sírokat megnéztük, az öregén [az apa sírján] a flóra [a növényzet] ugyancsak buja. Onnan, pénzt kapva, be Wohlmuthoz, Weimann[-né] is ott volt, beszélgetés, Weimann[-né] után, az megvárt, beszélgetés kis ideig, vasárnapra ígért határozatot. Vissza, Gyula mesélte, hogy a szülésznővel a bekezdést megtette.[12] 7-kor el, Petőfi térre, Feri kisvártatva jött, figyelmeztetve őt a közelgő bajra, tanácsokat adtam neki, kisétáltunk Hegedűsékhez, azt felkértem, hogyha esetleg jönne levelem, azt vegyék át. Onnan be, Petőfi téren kissé ülve, Ödön is odajött, ½ 9 után el, s sietve kis Esztihez, ott jó ideig járkáltam, míg végre ¾ 10[-kor] minden tekintetet félretéve beosontam az üres lakásba; képzelhetni helyzetemet, ha ez a nimet [sic; a német származású Bendl Feri, Eszti férje] tudta volna, milyen vendége van. Vacsorázás, végre 11 után lefeküdtem, nyugtalan alvás, többször felébredtem. Az idő délelőtt szeles s hűvös, délután szép derült, este hűvös volt. Ma, Szent György napján, 8-kor harangoztak este.
április 25.: Reggel Eszti korán bejött (2 K.), olvasás, tisztolkodás, rendezkedés, öltözés, s ½ 9 után mivel sem [semmivel sem] törődve ki, s el Hegedűsékhez a postást várni, az meg is jött, de számomra levelet nem hozott. Borosék a holmimat az udvarra rakták ki, majd megköszönöm alkalmilag. Sietve ki az Üzletvezetőséghez, ott Pontiustól Pilátusig küldözgettek, míg végre ügyemet megkaptam. Gronofsky reám mordult, hogy máris sürgettem az ügyet, megadtam neki a kellő feleletet, hogy elég ideig várok már. Vityikánt felkérve, ha lehet, a dolgot vegye át. El, s át Budára, ott Sanyit nagy örömben találtam, Jancsi az udvarban valószínűleg római időkorból származó épületet ásott körül, s ott több terra sigillatát [kerámiaedényt] s egy ezüstpénzt is talált 1560-ból. Ebédlés Sanyi főzte bablevest. Naplóírás, tisztolkodás, kártyázás. Csak már vége lenne ennek a borzasztó helyzetnek, a holmim kinn, lakásom nincs. Az öregek [Sanyi szülei] hazajötte után el, s át Pestre, Wohlmuthoz, kávézás, olvasás, unatkozás, Weimann[-né] is ott volt, de sógornőjével. ¾ 7-kor el, a Petőfi térre, előbb a Dunasoron ültünk. Franczi s Ödön is odajöttek, éneklés, előbbi [Franci] gyámjával végzett valamit. 9-kor Sanyival hídon át haza. Vacsorázás, fekvés, alvás; az idő változó volt, délelőtt kissé esett is, este pedig meglehetős hűvös volt.
április 26.: Reggel Sanyi munkába ment, még aludtam. 8-kor fel, rendezkedés, tisztolkodás. Reggelizés, a kisleányoktól, a buksát [?] összetörve, 30 vasat kölcsönöztem ki. Borotválkozás, komiszul nyiszált a borotva. 10 tájt Franczi jött meg a czókmókkal, azt elrendeztem bőröndbe. Durákozás, ebédlés, naplóírás. Gräeffel is beszéltem, kártyáztunk. 2 órakor el, s át Pestre. A fejem fájt, kissé kábult voltam. Féldandár-gyakorlatot tartottak a Fehérvári út környékén. Csak a kis kufferem van még [hátra], odaadom azt is, majd eltranszpor[t]áltatom. Franczi a Petőfi téren várt reám, azzal ki az Üzletvezetőséghez, Vityikánnal beszéltem, azt mondta, Kovács [Kovács János?] nincs itthon, ennélfogva nem írhatott alá. Preyerrel találkozva, igen szívélyesen viszonozta üdvözletemet. Franczi bement Esztihez, pénzt s fehérruhát hozva, Wohlmuthoz, ott uzsonnázás, beszélgetés, olvasás. 7-kor el, Franczival Petőfi térre, Ödön is odajött, Sanyi ¼ 9 tájt jött meg, beszélgetés, azután csavargőzösön át Budára, vacsorázás, fekvés, alvás. Az idő meglehetős volt, este azonban hűvös, én is meg vagyok egészen hűlve.
április 27.: Vasárnap. Reggel 6-kor fel, rendezkedés, tisztolkodás, nagy öltözés, s ½ 8 tájt el, csavargőzösön át, siettem a találka helyére, ott azonban Raksányinét találtam azon üzenettel, hogy 4-kor fog jönni. Ruhát átadva, el, sétálni indultam, de az eső előfogott, a Király utcai sétányon végig keresztanyámhoz, de az nem volt otthon, onnan Annáékhoz, ott kis czifra veszekedés fejlődött ki köztünk, néném azonban meghunyászkodott később. Dél elmúlván, Ferihez, ott olvasás, néztem, mint hizlalják Franczit. ½ 2-kor el, s Wohlmuthoz, olvasás, kapuczinerezés, ½ 4 után el a találkára, Eszti jött, hosszasb beszélgetés, pénzt kapva, el Wohlmuthoz, ahol Weimann[-né] után ostromoltam, igen nehezen vajúdik. Vissza, s 7-kor el Petőfi térre, Franczi s Ödön is odajöttek. ½ 9-kor végre el, s át Budára, Jancsi be volt kissé rúgva, még fenn [ébren] voltak. A kis sváb [Meiler?] Annát csipegettem. Vacsorázás, ebédnek is beillett. Fekvés, alvás. Az idő reggel borult, 9 tájt esni kezdett, s ez tartott 2-ig, 5 tájt kiderült, de este disznó hűvös volt. Rieker szeretőjével, Rézivel is beszéltem. Az éjjel csúnyául köhögtem, meg délelőtt is, és náthám is hatalmas volt.
április 28.: Reggel ½ 9 tájt fel, adósságom megtérítve, tojást candli czukorral csinálva, olvasás, rendezkedés, naplóírás. Jancsival beszélgettünk, tisztolkodás, öltözés, s utána át Pestre. Huzamosabb ideig beszélgetve előbb Jancsival az elmúlt időkről. Sietve át Annáékhoz, miután ott számomra semmi sem volt, ki az Üzletvezetőséghez, ott várakozás, antichambrírozás [?], az okiratot megtalálni nem lehetett, Annáékhoz, ott sem volt, ismét vissza galoppban, végre egy kézbesítőnél megtaláltuk, persze a IV. ker. helyett VI-ik, s 5-ik szám helyett 4-ik. Átvéve, el, Sanyit kerestem, az éppen az utcán jött velem szembe, ebédet vásárolva, föl a dolgozó helyiségbe, ebédlés, nézegetés, s aztán el Wohlmuthoz, Gyulával beszélgetés, Eszti s Weimann[-né] is ott volt, Valszékyt hecczeltük, Kopcsek is odajött. Eszti elmenetele után utána [menve], beszélgetés, pénzt kapva, vissza, ott animált [becsípett] hangulat volt a józsefvárosi csarnokhölgyekkel. ¼ 8-kor Sándor jött, beszélgetés, Kopcsek is ottmaradt. 1-ső májusra [május 1-re] kirándulást terveztünk. 8-kor mentünk el, csavargőzösön át, vacsorázás, beszélgetés, fekvés s merengés, alvás. Az idő disznóságos volt, 10 tájt. d.e. esni kezd el lassan, azután hol sűrűbben hol ritkábban, este zápor záporra jött, meg is áztunk tisztességesen. Köhögésem s náthám is tart.
április 29.: Reggel, Sanyit felköltve, 8 tájt fel, tisztolkodás, rendezkedés, naplóírás, reggelizés, öltözés, s végezve, át Pestre az Üzletvezetőséghez. Ott várakozás után be Góth-hoz, az minden jót megígért s átküldött Herkovicshez, az végighallgatott, s kérelmemre Góthnak referált, hogy Pesten maradhassak, pár nap múlva ígérte megkapását a felvételnek. Egy Ludasi [nevű] rakfelvigyázóval beszélgetve, kalauzoltam kissé, elválva, Annáékhoz, ott beszélgetés, békülékenyebb hang uralkodik ismét, ebédre marasztaltak, aztán az öreg [a nagybácsi] ad audiendum verbum regnis [regium][13] megmosta a fejem, én meg Wohlmuthoz szöktem. Délelőtt Franczit Esztihez küldtem be kabátért meg pénzmagért, mind a kettőt megkaptam. Olvasás, kávézás, Valszéky a keserveit mesélte, a Junó is itt volt, valami majestätikusan mozgott, de korán elment, Weimann[-né] is, de a sógornőjével, ugyancsak járt a szeme erre. 7 előtt valamivel el, Franczi várt, vele a Petőfi térre, Sanyi ½ 8-kor jött; a fiúval [Francival] nem tudom, mit fogok csinálni, a gyámja ugyan nem mozgatja a fülit. Ödön is kijött, ½ 9 után el, [Stranszky] Gyula írt Szolnokról rövid levelet. Feriéknél valami van készülőben, az egész Kocsi banda itt járt, majd annak teszünk róla. Sanyinak egy [Habsburg] Albert korabeli pénzt vettem Eggernél. Haza csavargőzösön, vacsorázás, sok ideig beszélgettünk, tervezgettünk, végre fekvés, alvás. Az idő változó, disznó hűvös, délután derültes, de déltájt (1 óra után) esett sűrű eső hóval keverve.
április 30.: Reggel 8-kor fel, rendezkedés, tisztolkodás, cacaó-főzés, reggelizés, naplóírás, [Stranszky] Gyulának levélírás. Kártyázás, öltözés, ebédlés, s utána át Pestre. Gräeffel mentem egy darabra, útközben Sanyival beszéltem pár szót, a rendezvousra, kis beszélgetés, s onnan be, átöltöztem (K.), pénzt kapva, el, s Wohlmuthoz, hol Gyulát (Rieker) berúgva találtam, komiszkodott. Sanyi is eljött későbben, olvasás, kávézás, 7 tájt el, s be Ferihez, ott kissé időzve, Petőfi térre, Franczi is ott volt, beszélgetés, később Ödön is jött. ½ 9 után haza, csavargőzösön át, vacsorázás, beszélgetés, fekvés, merengés, alvás. A régi gúnyámat tisztességesen kijavították. Az idő meglehetős, néha borult volt, délután esett is az eső.
Bevezetés és segédletek (kronológia, névjegyzékek) az 1890/1891-es évekre vonatkozó forrásközléshez: lásd itt.
Az előző bejegyzés (1890. március): lásd itt.
A következő hónap (1890. május): lásd itt.
[1] Lásd 1890.03.31.
[2] Egy bizonyos kenőccsel.
[3] Lásd 1890.03.26. és 1890.03.29.
[4] Lásd 1890.03.26., 1890.03.29. és 1890.04.04.
[5] Feltehetőleg koraszülöttként, halva született meg a gyermek.
[6] Lásd 1890.04.05.
[7] Lásd 1890.04.08.
[8] Lásd 1890.04.07.
[9] A kötelezvény képét és szövegét lásd a Bevezetőben.
[10] Ugynaz lenne, mint az 1890.01.23-i bejegyzésben szereplő „nőstény”?
[11] Lásd 1890.04.23.
[12] Lásd 1890.04.23.
[13] ’a szó meghallására’; „ez a szólásmód abban az értelemben jött használatba, hogy a felsőbbség maga elé idézi s megrója alárendeltjeit azokért a mulasztásokért vagy helytelenségekért melyeket elkövettek” (Pallas Nagylexikona)
Utolsó kommentek