HTML

A magyar Švejk

Egy budapesti kisember naplói a 19-20. századból: Lowetinszky János József laktanyai élete a messzi Morvaországban, avagy egy osztrák-magyar gyalogezred története (1886.09.30-tól) egy önérzetes magyar baka szemszögéből - valamint a folytatás: budapesti mindennapok, magánéleti küzdelmek, munkahelyi viszályok.
A blogról bővebben: Mi ez a blog? Előszó

e-mail: magyarsvejk at gmail.com

A naplót gondozza, közreadja és a honlapot szerkeszti: Balogh János Mátyás

© Balogh János Mátyás © FSzEK

Archívum és címkék

1866 1878 (1) 1878 1880 (1) 1880 1883 (1) 1883 1886 (1) 1886.09. (1) 1886.10. (7) 1886.11. (14) 1886.12. (31) 1887.01. (27) 1887.02. (28) 1887.03. (31) 1887.04. (30) 1887.05. (31) 1887.06. (30) 1887.07. (31) 1887.08. (31) 1887.09. (30) 1887.10. (31) 1887.11. (30) 1887.12. (31) 1888.01. (31) 1888.02. (29) 1888.03. (31) 1888.04. (30) 1888.05. (31) 1888.06. (30) 1888.07. (31) 1888.08. (31) 1888.09. (30) 1888.10. (31) 1888.11. (30) 1888.12. (31) 1889.01. (31) 1889.02. (28) 1889.03. (31) 1889.04. (30) 1889.05. (31) 1889.06. (30) 1889.07. (31) 1889.08. (31) 1889.09. (30) 1889.10. (31) 1889.11. (30) 1889.12. (31) 1890.01. (31) 1890.02. (28) 1890.03. (31) 1890.04. (30) 1890.05. (31) 1914.06. (3) 1914.07. (30) 1914.08.01. (1) álláskeresés (71) álom (57) altiszti vizsga (2) annácska (4) anna boskowitz (6) anna iglau (21) anna kraval (2) anna unokatestvér (6) antal bácsi öröksége (3) apróhirdetés (4) ásatás (3) a boltos segédje (11) a király születésnapja (3) a százados szobaleánya (9) baleset (1) bécsi rokonnál (3) bendl feri meglep (5) betegeskedés/gyengélkedés (159) bevarrt nadrág (14) borosné büntetése (3) brounek volt kedvese (5) budapesten (11) budin kedvese (1) cacaó (6) cipő (35) crispina (5) csinos tót (2) csók (15) dámajáték (1) dolezsalek húgycsőfolyása (2) dutyiban (i.) (6) dutyiban (ii.) (6) dutyiban (iii.) (8) dutyiban (iv.) (3) dutyiban (v.) (8) dutyiban (vi.) (15) dutyiban (vii.) (2) dutyiban (viii.) (1) dutyiban (viiii.) (11) dutyiban (x.) (10) dutyiban (xi. znaim) (14) dutyiban (xii.) (1) dutyiban (xiii.) (6) dutyiban (xiiii.) (1) ebergényi róza (4) ének (3) éneklés (36) esztitől kapott gyűrű (3) esztitől kapott óra (5) fanny (17) fanny hermantsch (8) felségkérvény (10) felügyelet alatt (11) feri felesége (6) feri lop (10) fizikai erőszak (10) fogadás (2) frendl kedvese (3) frey őrmester felesége (1) fürdőben pesten (2) garniszálló (5) hadgyakorlat 1887 (37) hadgyakorlat 1888 (31) hadgyakorlat 1889 (26) hódítás (10) hruby volt kedvese (3) kabát (20) kalap (1) kapucíner (1) kártyajáték bank (2) kártyajáték dartli (4) kártyajáték durák (68) kártyajáték ferbli (5) kártyajáték huszonegy (4) kártyajáték király (6) kártyajáték máriás (2) kártyajáték preferánsz (25) kártyajáték snapszer (5) kártyajáték tarokk (5) kártyajáték tartli (8) kati iglau (52) kati terhes (5) kéj (74) kertészleány (5) kirándulás (1) koldus (4) komisz komiszkenyér (4) könyvcím (98) korai naplók (1) kristof rézi (2) lakáskeresés (12) lakbér/albérlet nagyéknál (8) laktanyafogságban (47) leányvadászat (1) leányvadászaton (218) lefokozás (3) leopold utcai leány (2) leszerelés (1) leszerelés után (15) linhart mari (6) lisi féle adósság (12) margit (2) mari boroséknál (3) matuosek nemibetegsége (5) mészáros ilka (11) metykó katica (30) mgmls (23) minorich féle becsületsértési ügy (6) morphin (4) morvaországi rokonnál (37) mucha kedvese (2) munkahelyi lopás (24) nagy utazás 1910 (13) naplójáról (15) nemzeti múzeum (5) novák katica (3) numizmatika (7) odrus juliska (16) önft (74) öngyilkosság (9) öngyilkosság gondolata (2) ópium (5) orpheum (1) őrvezetői kinevezés (6) orvosnál (1) összetűzés (145) overmann bárónő (2) pavlik húgycsőfolyása (4) pénztárosnő (1) pók (2) pollák leány (7) postautalvány (14) prostituáltnál (20) részeg katonatárs (65) részeg mari néni (5) részeg naplóíró (14) rézi iglau (4) rézi ügye ferivel (7) rózácska (8) rudolf halála (10) sakk (7) sanyi ajánlott levele (4) sanyi revolvere (2) sanyi távirata szabadság végett (7) schäffer kedvese (8) schinkel mari (18) sérült kézzel felmentéssel (21) sotyil kedvese (1) sváb anna (1) szabadságon (30) szentes kérvénye (4) színházban (1) szocializmus (3) szőrszál a szájban (12) tejesasszony (10) temetőben (16) teréz (6) térkép (6) tombola (1) újságcím (13) új állás (1) ülep (6) úton (55) verekedés (5) vizsgálati fogságban (znaim) (23) vonatbaleset (3) weimanné (29) wessela fanny (1) zálog (21) zsófia iglau (11) zsófi budapest (9)

Utolsó kommentek

  • Cpt. Flint: "belekeverve a tractba [?] a politikát is": itt a "tract" a naplóíró beszédét/szónoklatát jelentheti (ld. "traktátus"). " nép extázisban van, vakal [?] ismét a szegény magyar, feledve búját,": "vakal"='vakol', elvakul, vak lesz, hagyja magát félrevezetni. "csak előre és tacies [?] miles, ez a legjobb, mindig a támadók az előnyben levők": "tacies miles" valszleg 'facies miles', azaz kb. legyünk harciasak, látsszunk katonának, vitéznek. "két katonai konyhán főzték a fikák [?] a mennyet [?], szóval puskaporos a levegő": "fikák"=bakák, frissen bevonult közkatonák, 'kopaszok', katonai szleng. "mennyet" talán 'mennyeit' akart lenni? "misera plebs contribusessel": itt kb. a "szánalmas adófizető népséggel" (2020.01.22. 12:43) 1914. július
  • Frikando: "s felkerestük a 162. parcella 4. sor 9. sír alatt Papp Jancsit,..." (január 15.) Ma én is felkerestem ezt a sírhelyet, és ott Papp Lajosné (1908-1986) síremlékét találtam. (2019.11.06. 23:17) 1915. január
  • bloody.rain: Csak most értesültem a szomorú eseményről, R.I.P. (2019.03.22. 17:30) Kossuth halála és temetése (1894)
  • patkányarcúáginéni: Ez a Hasek-féle Svejk egy különösen undorító iromány. A csetlő-botló pacifista kisember humoros kalandjai a Monarchia merev és ostoba katonai gépezetében...Mindez csak látszat és megtévesztés: valójában cseh nacionalista magyarellenes mű, mint sokak számára lassan kiderült. (Ld. Trianon.) Szóval róla elnevezni szegény magyar honfitársunkat enyhén szólva nem szerencsés, rá nézve kifejezetten sértő, ha nem is szándékos, hanem a blogoló tudatlanságából fakad. Remélem tájékozódik és változtat ezen a méltatlan elnevezésen. (2015.08.27. 00:33) Mi ez a blog? Előszó
  • NagyGa1_: Nagyjából borítékolható hogy a következő napokban arról lesz az értekezés, hogy eltűnt az élelmiszer a piacról. Sajnos ilyen a nép, ahelyett hogy a politikusait húzná karóba a háború miatt, az "uzsorásokra" haragszik. (2014.07.31. 01:32) 1914.07.30.
  • János József: @ekszvájzed: semmi gond! ezentúl berakom szögletes zárójelbe, ha nem Budapesten van! (2014.07.13. 19:36) Mi ez a blog? Előszó
  • : @János József: Apollógija Hát akkor a legmélyebb sajnálatom a vasvellával sebtiben behányt véleményemért. Még oldalt, a fejléc alá nézni is lusta vagyok / ill. azt hiszem, hogy az is csak a projekt része. Jól beégtem vele ... :( Tekintse tehát a közreadó visszavonottnak, sőt törölje is ki, azt se bánom, sőt. 1) Nem derült ki a napi anyagból, szememmel kapásból hirtelen átfutva azt, a kulcsmomentumot keresve, hogy szerzőnk topográfice ezidőtájt hol van, nekem úgy jött le, hogy Pesten ... 2) Úgy volt először ez a blog, a kezdeti beharangozásaikor néhány helyen sugalmazva, mintha nem is valódi napló volna, hanem egy általános irodalmi divatműfaj, amely már talán több is, mint 2-300 éve szedi áldozatait és híveit. Azt hittem, hogy a kulto... (2014.07.13. 16:31) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @ekszvájzed: Kunszentmiklóson volt a naplóíró június 28-án, azért csak későn ért el hozzá a merénylet híre. Nem fikció a blog, hanem egy valós napló közreadása. Az egyetlen fikció a blog címe. (2014.07.13. 15:04) Mi ez a blog? Előszó
  • : Bocs: "MERÉNYLET-NAPI" (2014.07.12. 16:54) Mi ez a blog? Előszó
  • : A Napló "merényletapi" bejegyzése kapcsán: Érdekes. A merénylet napján annak a déli órákra már be is teljesedett végzetű híre nagyjából mindenkihez eljutott, aki a tömegkommunikáció közegében (mondjuk egy VILÁGVÁROS) élt és mozgott. Katonai intézményekbe meg tán szinte még azon melegében. Hősünk azonban a pesti késő estén is úgy ír, mintha semmi érdekes nem lett volna egész nap a szokásos napi rutin utáni ide-oda lófráláson és hastömésen kívül, pedig estére már vsz. az egész ország erről beszélt ... Mellesleg nem értem, hogy a bejegyzés alatt ez miért nem kommentelhető. S világosítsanak fel, ha hülye volnék, de mivel a hírek akkoriban már elektromos úton terjedtek, mondjuk telegráfice, hát a hatóságok se sokat lacafacáztak, hogy ezt a h... (2014.07.12. 16:53) Mi ez a blog? Előszó
  • érték.blog: Élvezet olvasni ezeket a bejegyzéseket. Üdv érték.blog (2013.04.29. 23:01) 1889.08.18.
  • G.d.Magister: "nem bírtam elnyomni gyűlöletemet, mely egy Habsburgi ház megsemmisítését kérő imába tört ki." Svejk ilyet soha nem írt volna le... :) Persze Lowetinszky egy egyenes ember volt. (2012.07.10. 21:15) 1889.08.18.
  • McKinney: Na ezt olvassa el mindenki, aki szerint régen jobb volt, vagy hogy az emberek jobbak voltak :) Leginkább a pénzügyi levezetés tetszik, a kapott és adott ajándékok mérlegével hehehe (2012.03.14. 11:01) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) III.
  • frikazojd: Na, a "kortörténeti adatok" szerint akkor most itt minden a legnagyobb rendben van, hisz majd száz éve is szinte ugyanez volt, tehát a mostani csak a hagyomanyok folytatása. (2012.03.14. 10:25) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) III.
  • nettfüggő: Nagy kujon volt ez a Lowetinszky 50 éves nővel kezdte 16 évesen? Reggel, délben szeretett szeretkezni (kéj). Marit még akkor is kényeztette, ha vendégek voltak a másik szobában. Sőt még 65 évesen is reggeli előtt, mielőtt az Állatkertbe mentek volna. Nem számított az sem, ha földrengés volt aznap. Ez igen, tudott élni! Na megyek, hátha találok útközben valakit, aztán lesz itt (K) :) (2012.03.13. 20:26) 1889.10.27.
  • János József: @clt: "csak" a naplója maradt fenn - mintegy 20 ezer oldalon @Caldera75: nyugdíjas volt már, volt ideje @BDBY: azért ennek a dőzsölésnek ára volt - a harmadik részből kiderül, mibe került ez a vendéglátás (2012.03.13. 20:17) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @McKinney: a halotti anyakönyve szerint gyomorrák okozta a halálát magyarsvejk.blog.hu/2011/12/25/extra_az_utolso_naplobejegyzes_1935 (2012.03.13. 20:14) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • BDBY: Nagyon ott van :)) - ha ez igaz, már miért ne lenne az - semmi stressz, de semmi, pálinkázgatás, borfejtegetés , sörözés, kajálás, testedzés, nagyon király lehetett... (2012.03.13. 17:10) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • Rebelde: a blogot imádom egyébként:) (2012.03.13. 16:33) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • Rebelde: vízi betegségbe:) amúgy jól foghatott a színes ceruzája, a "mosogattunk" többesszámába nem tudom mennyire tartozott ő bele:) "borozgatás, feketézés, elmosogattunk, a hívek [a vendégek] letelepedtek, én meg olvasgattam a küszöbön, míg el nem nyomott az álom, és a konyha kövén kinyújtózkodva aludtam egyet." ez meg de szép eufemizmus a részegen elvágódtam a konyhakövön, oszt' ott pihengettemre:))) (2012.03.13. 16:33) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • McKinney: edzés minden nap és kielégítő némi élet... 63 évesen le a kalappal!! Mibe halt meg hat évre rá? (2012.03.13. 13:35) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • Caldera75: Egész jól tellnek a napjai :) Heverészés, evés ivás, cukrászda, sörözés, borozás. Dolgozni nem kellett akkor? (2012.03.13. 09:35) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • clt: Írt mást is, aki a naplót írta vagy csak ez maradt fenn? (2012.03.13. 08:29) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @Közbiztonság Szilárd: utóbbi magyarsvejk.blog.hu/2009/03/19/mi_ez_a_blog_eloszo (2012.03.13. 07:02) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • Közbiztonság Szilárd: Ezeket te találod ki, vagy tényleg valaki naplójának a bemásolása? (2012.03.13. 01:52) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @lupusinfabula: Valóban, a naplóíró tévedett. Talán a "félsasos" helyett írhatta a "farkasos"-t figyelmetlenségből. időközben - egy olvasói észrevételnek köszönhetően - javítva lett a "sajnos fölös számú zsidósággal suturálva [összebújva?]" rész a következőre: "sajnos fölös számú zsidósággal saturálva [itt: kb. keveredve]" (2012.03.05. 21:09) Extra: Szegeden (1917)
  • lupusinfabula (törölt): Szeged szabad királyi városnak nem volt farkasos címere; ez a naplóíró tévedése. (2012.03.04. 21:03) Extra: Szegeden (1917)
  • János József: @yerico1: köszönöm, javítva! (2012.02.27. 17:30) Extra: Szegeden (1917)
  • yerico1: sandotin helyett szandolin: "oly csónak, amelyben csak egy ember fér el, aki a középen ül s kettős evezővel kormányoz. Ez evező egy rúdból áll, amelynek mindegyik végén lapát van." Forrás: Pallas Nagylexikon (2012.02.27. 16:22) Extra: Szegeden (1917)
  • portis: Nagyon hangulatos... Szeged most is szép, az utóbbi években nagyon kikupálódott. szeged-hotels.blogspot.com/ (2012.02.27. 15:38) Extra: Szegeden (1917)
  • AzHofi: naaaa, kérjük a "[...]tam ezt a hólyagot" kifejtve :-) (2012.01.09. 13:22) Extra: A 60. születésnap (1926)
  • kapitalista: @Dr. Abál is: Teljesen egyetertek, a lebombazas alatt a robbantast ertettem ,sajnos a vegeredmeny ugyanaz a hid megsemmisult. (2012.01.09. 05:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Dr. Abál is: @kapitalista: Az Erzsébet hidat nem lebombázták, hanem a többi Duna hídhoz hasonlóan 1945. január 18-án felrobbantották a Budára vissavonuló németek. (2012.01.08. 12:41) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • TrueY: Ez zseniális! Mi az a tyúkszemvágás??? (2011.11.07. 20:27) Extra: A Széchenyi fürdőben (1916)
  • kela-bá: Ej, a régi szép idők , és hogy rohan az idő és változik minden. További szép napot ! (2011.10.10. 15:24) Extra: Színházban (1932)
  • Fumar Mata: Ez a blog továbbra is zseniális. (2011.10.10. 12:43) Extra: Színházban (1932)
  • János József: @royslade: igen, ifjúkorában elhunyt lányát, Lowetinszky Margitot (1894-1909) emlegeti mindig "fehér madarunknak" a naplóíró (2011.10.07. 17:58) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • János József: @Történelem p: én köszönöm! (2011.10.07. 17:54) Mi ez a blog? Előszó
  • Történelem p: A sok idióta blog mellett ez egy érdekes, olvasható és olykor vicces blog a Dualizmus kori mindennapi életről. Köszönöm! (2011.10.07. 16:28) Mi ez a blog? Előszó
  • Történelem p: Az a lényeg, hogy legalább Mihálkáné életben maradt! (2011.10.07. 16:22) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Zig Zag: @royslade: sejtettem, hogy valami rossz dolog áll a háttérben. köszi a választ. (2011.10.07. 10:59) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • royslade: @Zig Zag: meghalt a naplóíró gyereke (2011.10.07. 10:30) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Zig Zag: Mit gondoltok mit kell az alatt érteni, hogy "de mi fehér madarunk elhunyván, lassan-lassan felbomlott a barátság."? (2011.10.07. 09:03) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Történelem p: Kiváló blog, igazi gyöngyszem! (2011.10.06. 22:35) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Grabb: @Idet: Annak, hogy Margitka 15 éves korában meghalt, nyilvánvalóan semmi köze nincs az otthonszülésnek. Mint ahogy az akkori, nagyarányú csecsemő- és anyahalált sem önmagában véve az otthonszülés okozta, hanem az, hogy a mai értelemben vett higiénia nem létezett, veszély esetén sem lehetett kórházba menni, és nagyon sok egyszerűbb komplikáció elhárítására, betegségek gyógyítására sem voltak ismeretek. Ezért volt kisebb az átlagéletkor, ezért haltak meg sokan szülésben, gyerekkorban, fiatalkorban olyan betegségekben is, amiket ma már könnyedén gyógyítani tudnak. Nem a szülés, az egész élet volt veszélyesebb, mint ma. (2011.09.17. 00:01) Extra: Margitka születése (1894)
  • János József: @Inox Viktor: igen, élete utolsó éveiben végig betegeskedett. Sírjáról itt látható fénykép: magyarsvejk.blog.hu/2010/04/15/extra_1910_junius_5 (2011.09.16. 18:20) Extra: Margitka születése (1894)
  • Idet: @VRbagoly: Bizony, azok a régi, jó természetes módszerek... csak valahogy a halálozási arányról (csecsemők)meg a későbbi, kisgyermekkori halálozási okokról nem tétetik említés, ,meg, ugye, a gyermekágyban elhalálozott nőket, azaz anyákat is ritkán emlegetik. (2011.09.16. 13:52) Extra: Margitka születése (1894)
  • Inox Viktor: Jól látom a képen, hogy Margitka 1909. március 14-én meghalt? (2011.09.16. 11:12) Extra: Margitka születése (1894)
  • KenSentMe: @mutant: Csak úgy kevésbé biztonságos.. jó, a mai magyar kórházak is kezdenek visszasüllyedni az otthonszülés színvonalára, feltéve, ha nem jattolsz. (2011.09.16. 10:45) Extra: Margitka születése (1894)
  • mutant: Nocsak, orvosok és gazdagság nélkül is világra lehet hozni egy gyermeket... (2011.09.16. 09:42) Extra: Margitka születése (1894)
  • Rókakígyó: Ich melde gehorsam leadtam egy szavazatot a goldenblogon. Mást is biztatnék, ha lenne napi frissítés. :) (2011.08.08. 09:30) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kapitalista: @BKV reszelő: Ide figyelj kis barom.Ha valamit lebombaztak a WW II alatt, azt ujja kellett epiteni,nem gondolod? (2011.07.26. 19:03) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • La Pantera: Hangulatosnak hangulatos volt, kár volt lerombolni, vagy legalábbis 1-2 utcát meg lehetett volna hagyni mutatóba.Egyébként nem lehetett egy leányálom itt lakni, sötét, nedves lyukak lehettek a lakások. (2011.07.26. 11:56) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • juliusbond: Az Isonzó utcán sokat sétáltam...aztán letolták az egészet, és építettek egy sor 4emeletest. (Szoboszló) (2011.07.26. 09:30) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Styxx: Közművesítéssel hangulatossá lehetett volna varázsolni, mint Zágráb szívében a Tkalcicevát. Kár, hogy nem hozta le a Magyarság ezzel a felütéssel: "Buta álmom volt, mintha nyomban Mari után, annak szeme láttára közösültem volna Szappanosnéval." (2011.07.26. 09:12) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Idet: Ésszel, szeretettel lehetett (kellett) volna rehabilitálni ezt a városrészt. Nyilván az igazán rossz házakat le kellett volna bontani, meg aztán csatornázás stb., de meg lehetett volna menteni a Tabánt. Lásd Rothenburg ob der Taubert Németországban, a Rajna mellett. Színtiszta középkor, akkor is, ha azok az épületek jobb állapotban voltak a rendbehozatal idején. Nem ledúrták,hanem helyreállították. (2011.07.26. 09:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Mad Mind: Én is siratom a gyerekkorom helyeit, ahova óriási házakat építettek, meg a régi környéket. Ez a nosztalgia. (2011.07.26. 09:01) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Mad Mind: @Roy: Az is volt, de az író is a nosztalgia szemüvegén keresztül nézte. (2011.07.26. 08:57) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Roy: Ezért sírni? Eléggé egy nyomornegyed hatását keltette a régi Tabán. Nem kár érte. (2011.07.26. 08:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • hááááát: Azért azt valaki elmondhatná, miért kár egy nyomornegyedért? A mi szüleink arról beszélnek, milyen jó kis koncertek voltak ott. pfff Most akkor kinek van igaza? (2011.07.26. 07:54) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • BKV reszelő: @kapitalista: Az Erzsébet hídból ujjat csináltak?! Ez új nekem! (2011.07.26. 05:18) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kéne 1 nick: Ja, az emlegetett "otromba Bethlen-udvar" ma is áll (Attila u. 2., a páros oldalon egészen az alagútig az egyetlen épület), és kurva jól néz ki. :-) (Áll a Tabánban a szerb kereszt is.) (2011.07.26. 03:29) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kéne 1 nick: Hát elég lepukkant hely volt, meg az utca közepén folydogáló szennyvízről ítélve elég bűzös is lehetett. Nem kár érte. És még mindig jobb, hogy lebontották, mintha telekúrták volna modern sokemeletes házakkal a hegyoldalt. Ki meg nyomornegyedeket akar nézegetni, az megteheti pár külsőbb kerületben. (2011.07.26. 03:17) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kapitalista: En is a Taban korul nottem fel, a dobrentei teren laktunk eleg sokaig, persze ez mar a kommunista idoben volt, de az Erzsebet hid ujjaepitese elott.A regi Taban mar nem letezett,de az emlekeim alapjan kellemes idoket eltem at ,felhotlen gyermekkorom volt,szerettem a kornyeken lakni. (2011.07.26. 02:02) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • csillámpóni: Igazából a pellengér sose volt pellengér, ami nagy kár, viszont a Rácz-sikló meg soha nem lesz... még csak kész se, ami még nagyobb. Vagy egyszer mégis, hát gondolom úgy, ahogy "tanmedence" került az Oxygenbe. Szóval totális szopóág. De legalább a Banglioni végére kitennék a pontot. Ami szintén kizárt, hisz csak... hány milliárd is áll benne tök üresen egy éve? Adják az állat és növénykertnek, lehetne belőle majomház a majdani szőlőtőkék között. Plusz nem azért, de aki az oxygenben a kirakatba ül szaunázni, azt is beköltöztetém állatkertileg. (2011.07.26. 01:33) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • mezga-aladar: :( (2011.07.25. 23:05) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • aesculus: hát, nem tudom... elég gáz volt ez a hely. Nem csak mert nem volt közművesítve, azt simán meg lehet oldani, hanem az épületállomány is elég silány volt. Kicsit hasonlóan a lebontott belvároshoz (bár ott jobb épületek voltak). Szerintem mindkét helyen indokolt volt a beavatkozás: egy fejlődő világváros, mint akkor volt Budapest, egyszerűen nem engedhette meg magának, hogy a két belső kerületében ilyen állapotok legyenek. (2011.07.25. 23:03) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • KelekótyaP: vissza kéne építeni. (2011.07.25. 21:41) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • rudu (törölt): itt lakom :)) (2011.07.25. 21:05) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • borzash: A hazaérkezés utáni "reflexív" rész zseniális :) (2011.07.06. 07:53) Extra: Az utolsó koronázás Magyarországon (1916)
  • János József: @álamfő az álomáson: köszönöm, javítva! (mentségemre: itt még helyesen írtam, 3 évvel ezelőtt - www.epa.hu/00800/00861/00042/pdf/101-127.pdf) (2011.07.01. 19:09) Előtörténet IV. 1883-1886
  • álamfő az álomáson: Nem okoskodnék, de a tárcázó szerintem bárcázó (a bárca a vasúti fuvarjegy). (2011.07.01. 14:28) Előtörténet IV. 1883-1886
  • János József: @petimegmondja: igen, lehet, hogy igazad van, köszönöm! a "német film" leginkább valóban a német feliratra utalhat. (2011.06.26. 11:20) Extra: Mozi az 1930-as években
  • 68nyara: @áldorivendel: Hát igen, tőle kitelik egy ilyen. :-) (2011.06.26. 11:00) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: Kevésbé valószínű, hogy a "Tarzan" film a "Tarzan a majomember" lett volna. Az volt az első hangos tarzan mozi és tudomásom szerint csak 1933-ban mutatták be Magyarországon. Vélhetően "A hatalmas Tarzan" (Tarzan the Mighty) lehetett az. Akkoriban az amerikai filmek főleg német közvetítéssel jutottak el hozzánk, így a némafilmeken német feliratok voltak. Ezért is nevezheti "német filmnek". Tekintve, hogy a "Glória" a domonkosok tulajdonolta külvárosi mozi volt, nem éppen premier filmeket játszott... Ha ki akarod cserélni a képet, itt egy link: 1.2.3.9/bmi/www.impawards.com/1928/posters/tarzan_the_mighty.jpg (2011.06.26. 10:47) Extra: Mozi az 1930-as években
  • János József: @petimegmondja: igen, ez egy lehetséges olvasati megoldás ("rass[z]-zsidó") "útközben egy gömbölyded zsidó kéjleány fogott meg (Kéj 40)": magyarsvejk.blog.hu/2010/12/10/1889_12_10 (2011.06.26. 09:40) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: "a nők czigarettázva henyéltek az ostoba jazzband curmusik körül" Balaton Sound anno 1928... (2011.06.26. 09:34) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: "egy igazi racc [?] zsidó szépség" racc=rassz vagyis tiszta fajú, a feljebb említett "a nagy vérkeveredésben ez a faj is degenerálódott" ellenpéldája. Emberünknek volt egy kis beütése a zsidókkal, de főleg zsidó nőkkel kapcsolatban... (2011.06.26. 09:29) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: @gyvy: Lőwy Árpád, valódi nevén Dr. Réthy László régész. (2011.06.26. 09:29) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: "egy igazi racc [?] zsidó szépség" racc=rassz vagyis tiszta fajú, a feljebb említett "a nagy vérkeveredésben ez a faj is degenerálódott" ellenpéldája. Emberünknek volt egy kis beütése a zsidókkal, de főleg zsidó nőkkel kapcsolatban... (2011.06.26. 09:28) Extra: Siófok, 1928
  • Csokis: @gyvy: De ő nevében egyesíti A fajt, amelyre néz a Kárpát, Hiszen fajunknak fele Lőwy, A másik fele pedig Árpád. (2011.06.26. 09:20) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: @pontien: Neked semmi... (2011.06.26. 09:17) Extra: Siófok, 1928
  • pontien: Mi az érdekes ebben a modoroskodó írásban? (2011.06.26. 07:59) Extra: Siófok, 1928
  • Hurri Kán: A Balaton nem háborog, de hébereg... Ki írta? (2011.06.25. 22:38) Extra: Siófok, 1928
  • Jerky_Master: @kvadrillio: főleg, ha nem a te bráneredre kattannak.. (2011.06.25. 22:34) Extra: Siófok, 1928
  • áldorivendel: Ezt az egészet tényleg Esterházy Péter találta ki? (Lássuk be, zsidónak lenni mégiscsak érdekesebb, mint nem-zsidónak... Persze mindenki zsidó, csak legfeljebb nem tud róla... A zsidók olyan sokfélék... még zsidó is van köztük... Zsidó vagy?... Nem mindig...) (2011.06.25. 22:02) Extra: Siófok, 1928
  • Kicsit Karcos: Ma már inkább szamurájok lepik el Siófokot bibsik helyett. Százszor inkább az északi part a németekkel és a hollandokkal, mint ezek a vándornépek. (2011.06.25. 16:46) Extra: Siófok, 1928
  • PiszkosFreddy: Sztem meg szépek. Nem tudtam ,hogy ez az ami hiányzott már régóta...de nagyon jó volt! János bátyám,üdvözletem,alászolgája! (2011.06.25. 16:22) Extra: Siófok, 1928
  • kvadrillio: ...HÁT...IGEN...A ZSIDÓ NŐK....nem szépek.:) (2011.06.25. 16:14) Extra: Siófok, 1928
  • mrasid (törölt): "a nők czigarettázva henyéltek az ostoba jazzband curmusik körül" Szenzációs :-) (2011.06.25. 13:33) Extra: Siófok, 1928
  • Martian (törölt): @Warlimont: hát igen, a korrupció legalább olyan ősi mesterség, mint a prostítúció... :) (2011.06.25. 12:23) Extra: Siófok, 1928
  • zsanka: nagyon jó a poszt:)) (2011.06.25. 12:14) Extra: Siófok, 1928
  • speti10: Gyönyörű szép város Siófok, de a képeken látszik hogy akkor még szebb volt! (2011.06.25. 11:56) Extra: Siófok, 1928
  • Warlimont: "jegyzője - annak ellenére kiadta Balla Józsefnek a munkakönyvét, hogy a segédi vizsgán megbuktatta a bizottság. A hálás szülők siófoki panziójukban tejben-vajban fürösztötték hősünket," Korrupció, korrupció... :) Amúgy jó írás lett! (2011.06.25. 11:52) Extra: Siófok, 1928
  • zotya-DUB: hibatlan poszt, gratulalok. Jol ossze lett rakva! (2011.06.25. 11:40) Extra: Siófok, 1928
  • Studiosus: atavisticus... (2011.06.25. 11:28) Extra: Siófok, 1928
  • Styxx: "Legnagyobb passióm a fövényben tellett, amelybe nyakig ástam magam és dörzsöltem vale magamat; hm! nem valami avatisticus ösztön ez valamelyik keverődzött disznó ősünktől? szent Darwin a megmondhatója.":-))) Elég rég óta be-be kukkantok ide, eddig ez volt a legjobb! Azt lehet tudni, hogy néhai Lowetinszky bloggertársunkat hová temették? Alkalomadtán vinnék egy szál virágot a sírjára. (2011.06.25. 11:22) Extra: Siófok, 1928
  • magnesito: azért valljuk be, az író nem egy film expert. de a Mar el tejért visszatérő fordulat zseniális:D (2011.06.21. 14:18) Extra: Mozi az 1930-as években
  • Pripyat Zone': jópofa visszanézni ezekre (2011.06.21. 02:08) Extra: Mozi az 1930-as években
  • Chaoyang: az nem olyan biztos (2011.06.20. 23:12) Extra: Mozi az 1930-as években
  • spontan: Remek válogatás. A mostani filmes blogokat is valószínűleg így fogják olvasni a jövőben, és hasonlóan szórakoztatóak leszünk mi is az utódoknak. :) (2011.06.20. 21:59) Extra: Mozi az 1930-as években
  • marcikutya: "át Pestre... át Budára..." akkor még csak a Margit híd és a Lánchíd álltak ugye? sokan hajóztak is még ide-oda vagy az már nem volt annyira jellemző? hogy járt leginkább Lowetinszky? (2011.05.06. 17:45) 1890.05.06.
  • marcikutya: hát ez valóban mozgalmas május elseje volt! (2011.05.01. 09:39) 1890.05.01.
  • Mrs.Columbo: Olyan jó olvasni! (2011.04.01. 13:39) 1890.03.31.
  • János József: @szciklon: Sajnos nem tudom. (2011.03.28. 00:40) 1889.07.30.
  • szciklon: Mi lehetett az a spanyol bogár? (2011.03.27. 21:42) 1889.07.30.
  • Advanced Flight: Jellemző, hogy a "becsületsértés"-ért kiszabtak pénzbüntetést, a pofonért meg semmi; mert a bocsánatkérés nem büntetés. A bíró is marha jó fej, hogy egyfolytában azt kérdezgette az öregtől, hogy eláll-e a panaszától.... Úgy látszik, normális igazságszolgáltatás nem volt soha ebben az országban. (2011.03.17. 23:38) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • penelope garcia: Lám, az előítélet, a kivagyiság, az úrhatnámság mindig is miénk volt. (2011.03.17. 21:44) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • Taligamajom: ez kurva jo volt!!! (2011.03.17. 19:53) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • ZON: Boldog idők! Se gázpisztoly, se vipera! (2011.03.17. 19:08) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • phaszfej: Mennyi szarság tapad rá a nyelvünkre az idők során, és ahogy azok elmúlnak, lehullik a sok kosz is róla, nyelvünk őrzi monoteizmusát. (2011.03.17. 18:20) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • _Epikurosz_: bartvischol [seper], a bartvischt [a seprőt] : lásd partvis (széles fejű seprű) fenyegetődzeni [sic] kezdett: dz+n közé régies e kötőhang, mostanában inkább a d kopik le, lesz belőle "fenyegetőzni". A mássalhangzótorlódás böki a nyelvét. meg explikálta [kifejtette]: megmagyarázta (latin explico) (2011.03.17. 18:01) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • János József: @xxxxxxy: Üdv és remélem, tetszeni fog "magyarul" is! (2011.02.13. 01:05) Mi ez a blog? Előszó
  • xxxxxxy: A mai Magyar Nemzetben olvastam a Naplóról, mivel Svejk a gyerekkori kedvencem, nagy örömmel fedeztem fel hazai "változatát", (2011.02.12. 20:53) Mi ez a blog? Előszó
  • Kytia: @Husi_Laci: Mivel nem űzöm az "ipart" gyakorlatilag 100%-ban ráfizetős nekem a férfiak "barátsága".:)) És még cinkelnek is, hogy még főzni is tanuljak meg. Részemről minden elismerésem a dörzsölt üzletasszonyoknak.:) (2011.02.07. 09:11) 1890.02.05.
  • János József: @kyanzes: "Dunapart" = MÁV Dunaparti Teherpályaudvar (megszűnt pályaudvar a Boráros térnél), bővebben lásd pl. itt: varoskepp.blog.hu/2009/02/02/gabonavaros_a_dunaparton_i_resz_az_elevator "öreg" = egy vezető hivatalnok a pályaudvaron (2011.02.06. 17:28) 1890.02.05.
  • kyanzes (törölt): "ott az öreget a pénzleküldésnél láttam" Ez mi a retek lehet? Kocsma? Hídvám? Vagy mi? (2011.02.06. 12:59) 1890.02.05.
  • ZON: Pipa utca! Minő véletlen ! :) (2011.02.06. 12:13) 1890.02.05.
  • -Szűcs Gyula-: Ejj, be furcsa egy 111 éves naplóbejegyzést olvasgatni 1890. február 5-i keltezéssel... :) (2011.02.06. 12:01) 1890.02.05.
  • ingenium rusticus /nyomokban félázsiait tartalmaz!: Engem meg kizsebelt a ribi cidázás közben, de addig szorítottam a gígáját míg vissza nem adta. (2011.02.06. 11:24) 1890.02.05.
  • kalapácstollú: @Dövan: Egy naplót? (2011.02.06. 11:19) 1890.02.05.
  • Husi_Laci: @Kytia: tetszik mi? sokszor távoznak fizetés nélkül a vendégeid? :) (2011.02.06. 10:49) 1890.02.05.
  • Kytia: Ahh, azok a régi férfiak....akiket még úgy kellett becsalni...és nem akarván blamírozni magukat, duplán fizettek.:DDD És mindez 111 év távlatából... (2011.02.06. 09:55) 1890.02.05.
  • El Visco Stello (törölt): Hasonlóképpen már én is jártam; csak nékem húszezer forintokat nem akart kettéváltani. Mikor meg szigorkodtam, hívta az lovagját, aki nemcsak hogy ellátta a bajom, de még a hordozható távbeszélő állomásom is elszedte, meg a reskontó kártyámat, meg a kocsikulcsaimat. Így azután az utczai cassából se tudtam pénzt kikérni, ezért gyalogszerrel kellett Czeglédig menni. (2011.02.06. 07:43) 1890.02.05.
  • Kardics: olyan furcsa olvasni 111 év távlatából, egy naplót ami 121 éves:) (2011.02.06. 06:32) 1890.02.05.
  • nlght84: Király, hogy most már van net. Megölne az unalom 1890-ben... (2011.02.06. 04:50) 1890.02.05.
  • indapass90210: Azt írta már valaki, hogy furcsa ezt olvasni 111 év távlatából? (2011.02.06. 03:54) 1890.02.05.
  • www.konyvline.hu: Olyan furcsa olvasni 111 év távlatából. (2011.02.06. 00:37) 1890.02.05.
  • www.konyvline.hu: Furcsa olvasni egy olyan naplót, amit 111 éve vetettek papírra. (2011.02.06. 00:25) 1890.02.05.
  • János József: @WinG: Köszönöm! A könyvkiadás is folyamatban van - remélhetőleg idén megjelenik könyvként is a napló 1883 és 1889 között (többek között a morvaországi sorkatonai szolgálat során) írt része. (2011.01.30. 18:54) 1890.01.30.
  • WinG: Ez az egyik legértelmesebb blog, amit ismerek, kár, hogy nincs jobban reklámozva. Komolyan, érdemes lenne kiadni könyvben az egészet... (2011.01.30. 14:22) 1890.01.30.
  • János József: @Chaoyang: @efes: igen, itt kb. 'gőz hajtotta jármű' értelemben (vagyis szélvész gyorsan) (2011.01.19. 22:25) 1890.01.19.
  • efes: @Chaoyang: Mozdony? (2011.01.19. 12:03) 1890.01.19.
  • efes: @Chaoyang: Gőzgép hajtotta masina? (2011.01.19. 12:02) 1890.01.19.
  • Chaoyang: Mi az a "gőzmotor" ? (2011.01.19. 10:59) 1890.01.19.
  • najmanna: nekem volt az egyesült izzóban egy kollégám, ő kartotékrendszert vezetett a nőiről. egyszer lopva megnéztük, de nem tudtuk megfejteni a kódjait. messze nem volt olyan szórakoztató, mint a fenti szöveg. (2011.01.19. 10:19) 1890.01.19.
  • G.d.Magister: Milyen alaposan vezeti a statisztikát!... Kíváncsi vagyok, mit mondana erre egy pszichológus. (2011.01.19. 08:52) 1890.01.19.
  • Chaoyang: "egyszerre volt cseh/morva származású osztrák állampolgár (egészen 1902-ig), és önérzetes, élete során változó mértékben szocialista, illetve antiszemita, de mindvégig erősen - magyar érzelmű - nacionalista (olykor soviniszta is), aki szerette a kártyát, a bort és a nőt, és aki mindemellett vallásos is volt, de a papokat és az egyházat megvetette." Gerinces ember volt. Akkoriban ugy latszik nem volt szegyen nacionalistanak lenni. Igaz ez meg a judeo-kommunista-internacionalista agymosas elotti idoszakban volt. Ez a "Sejk" ha mar 100 eve antiszemita volt, mit gondolna vajon manapsag. Akkor legfeljebb csak irigykedtek a bankarokra es gyanusak voltak nekik. Mostansag viszont nyiltan lopjak az emberek vagyonat, milliardokat sikkasztanak es k... (2011.01.10. 12:47) Extra: 1926. január 8.
  • János József: @G.d.Magister: nem is, vagy legalábbis nem mindet (2011.01.06. 16:58) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @melk0r: Értem, nem rossz felvetés, köszönöm! A szövegbe úgyis gyakran "bele kell nyúlnom" kényelmi/olvashatósági szempontok miatt (pl. gyakran hiányoznak a vesszők - ez persze gyakran már egy szerkesztői értelmezést is magában hordoz). Nem igazán merült fel eddig, mert az 1900-as évek előtti naplóbejegyzések nem ilyen terjedelmesek, vagy ha igen, akkor pl. képekkel tagoltam. Jó disznóvágást! :) (2011.01.06. 16:52) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • melk0r: @János József: arra gondoltam, hogy legyenek bekezdések, mert nehezebb olvasni egy nagy tömbből álló szöveget. Mondjuk nem tudom, hogy illik-e belenyúlni így az eredeti szövegbe, egyszerűen csak kényelmesebb lenne. "A disznóölés eredménye 35 liter zsír – több is volt valamivel –, 2 ½ kilg háj, 8 hurka, 12 szál kolbász – ki kisebb, ki nagyobb –, egy disznósajt, egy főzet pofacsont, egy főzet kocsonyaféle, egy lapoczka, egy hátsósonka, és vagy 10-12 egyéb füstölnivaló hús, no meg 1 klg szalonnát füstöltettem..." Mi holnapután vágunk disznót, de a színhúsok nem a füstre, hanem a mélyhűtőbe mennek. A barátnőm nagyanyja mesélte, hogy régen nem volt olyan finom a karaj, comb, lapocka, mert a füstön teljesen száraz lett. Manapság csak elővessz... (2011.01.06. 14:26) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @melk0r: Sorkizárásra gondolsz? Mert azt azért még nem nevezném tördelésnek (fattyúsorok maradnak stb.). Igazi tördelésre itt nincs igazán mód, és a megjelenítés amúgy is részben böngészőfüggő. (2011.01.05. 20:49) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • melk0r: A szöveget tördeld légy szíves! (2011.01.05. 13:54) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • ingenium rusticus /nyomokban félázsiait tartalmaz!: De jó volt olvasni! Köszönöm! (2011.01.05. 12:42) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: jaj, megeszi a kommentjeimet a blogmotor. (2011.01.05. 12:34) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: "...amint ott várunk, bejön egy katonavonat katonákkal a Jiceni [Jičíni] 74-ik gyalogezred egy százada volt, csupa csehek, útbaigazítottam őket a vendéglőbe, ahol ez a zsivány Fleischer [a vendéglős] 24 fillért kért egy pohár sörért; elmondotta egyikük, hogy vannak köztük olyanok, akiket a készenlét fogott le, mert eltörték a fegyverüket, s megtagadták a szolgálatot, s most viszik őket le a harczba; hm, szép kis banda, úgy-e a finom „Sokol”-izmus mit eredményezett" A magyar Švejk találkozik a cseh Švejkekkel. Mellesleg itt megint eszébe jut az embernek Hašek durva magyarellenessége, éppen a budapesti résznél. (2011.01.05. 12:33) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: Elég nagy marha lehetett ez a Balogh, ha ma élne, biztos gárdista lenne. :) (2011.01.05. 12:28) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @Rókakígyó: Ez a titkos szeretők sorsa... azért heti 2-szer/3-szor találkoznak. (2010.12.08. 00:23) 1889.12.07.
  • Rókakígyó: Eszterrel már nem is találkozik. (2010.12.07. 16:55) 1889.12.07.
  • János József: @puntyuru: ó, igen, köszönöm! - az a nap valóban fergetegesebb volt (2010.11.18. 17:45) 1889.11.18.
  • puntyuru: nov. 10 (2010.11.18. 17:42) 1889.11.18.
  • János József: @Rókakígyó: azért lehetett venni egy zsömlét is anno! m.blog.hu/ma/magyarsvejkjegyzetek/image/1_kreuzer_1885_elol.JPG (2010.11.18. 17:06) 1889.11.18.
  • János József: @Rókakígyó: krajcár! (2010.11.18. 17:03) 1889.11.18.
  • Rókakígyó: Csak megnéztem: hu.wikipedia.org/wiki/Krajc%C3%A1r 1 Krajcárost találtam egyszer az otthoni temetőnkben. (2010.11.18. 17:03) 1889.11.18.
  • Rókakígyó: Mostanában teljesen megfeledkeztem hősünkről. Tél közeledtével mindig nagyobb az affinitásom. Kínzó kérdés: a kr az krajcár vagy korona? Tudom, hogy egy kattintás a guglin, de inkább hallanám itt a választ. HA ilyen közel volt a nyert és vesztett összeg, akkor senki sem csalt és az átlagnál talán egy picit jobb játékos volt a János. (2010.11.18. 16:59) 1889.11.18.
  • Külföldi Viktor: nyerni tudni kell... adakta.blog.hu/2010/10/21/kutyahaz_5 (2010.11.18. 12:54) 1889.11.18.
  • Zb74: Nagyon szívesen, de mint írtam, ez csak feltételezés; te látod a kéziratot. Ha ott is Körzirti áll, akkor talán szögletes zárójelben lehetne szerepeltetni a Kőszirti nevet mint valószínűleg helyes változatot. (2010.11.07. 12:29) Előtörténet I. 1866-1878
  • János József: @Zb74: nagyon köszönöm, javítva! (2010.11.07. 11:06) Előtörténet I. 1866-1878
  • Zb74: "anyám később házitanítót fogadott mellém, Steinberger Miksa nevezetűt, – kinek bátyja, jelenleg Körzirti Ignácz" Feltételezem, hogy elírás történt - alkalmasint az eredeti kéziratban -, mivel valószínű, hogy a Steinberger nevet az értelmetlen Körzirti helyett Kőszirtire magyarosította a magántanár bátyja (egyszerű tükörfordítás által). (2010.11.07. 10:39) Előtörténet I. 1866-1878
  • Zb74: Érdekes - a "csetresz" szót manapság csak nőktől szoktam hallani. (2010.11.07. 10:11) Extra: 1911. július 8.
  • Zb74: "Mari épp a lámpát törölgette, amikor kitört a proletárdiktatúra" - óriási mondat! (2010.11.05. 13:50) Extra: Interjúk a naplóíróval (1931)
  • KenSentMe: @MickthePick: Ez a Száni ez valami nő beceneve? Nagyon édesen cseng. (2010.10.28. 00:33) 1889.10.27.
  • János József: @Art Mooney: mr = magyar, n = német, cs = cseh, f = ?; K = kéjlány (Kovács Katica). Egyébként az 1886. július 19-i dátumhoz is egy ismeretlen lány köthető: "a vasúti hídon átmentem Budára. Útközben kaland kéjjel kínálkozott, mit rossz néven nem vettem" (magyarsvejk.blog.hu/2010/09/08/korai_naplok_1886_julius) (2010.10.27. 22:28) 1889.10.27.
  • Art Mooney: Milyen rövidítéseket használ a naplóíró a nemzetiségeknél a hódítások listájában? (2010.10.27. 17:09) 1889.10.27.
  • Anti Anyag (törölt): "Abban a melós állandóan azt szajkózta, hogy: Negyvenöt éves vagyok. tizenöttől hatvanig minden nő passzol hozzám! " Én liberálisabb vagyok. Minden nő passzol hozzám, aki elbír egy vödör vizet:) (2010.10.27. 16:47) 1889.10.27.
  • Hepciás: 18 és 50 év közöttiek a hölgyek. Lehet, hogy Spiró is olvasta a Mester naplóját, mielőtt megírta a Csirkefejet? Abban a melós állandóan azt szajkózta, hogy: Negyvenöt éves vagyok. tizenöttől hatvanig minden nő passzol hozzám! (2010.10.27. 13:40) 1889.10.27.
  • MickthePick: @VRbagoly: nohát, sose jutott volna eszembe ilyet írni. Kompenzálok én eleget, be kell vallani, de hogy ilyen száni módon tegyem, ez meg sem fordult :) (2010.10.27. 13:01) 1889.10.27.
  • szófogadatlan prókátor: @VRbagoly: "kúrónapló" ez jó! :) (2010.10.27. 12:56) 1889.10.27.
  • KenSentMe: Gratulálok a fiataloknak ehhez a parádés lepedőakrobatikához, csak az a kár, hogy nincs részletesebben leírva a naplóba.. úgy látszik, ez a kúrónapló ez nem valami 21. századi találmány, inkább az emberiség legtermészetesebb írásmunkái közé tartozik. (2010.10.27. 11:58) 1889.10.27.
  • blogreader77: Hol lehetne olvasni II. József fogságáról? Sajnos a neten nem találtam erre vonatkozó forrást. :-( (2010.09.27. 18:31) 1887.08.15.
  • János József: a svájci tornarendszert ismertető jegyzetért köszönet blogreader77 nevű olvasónknak! (2010.09.25. 12:32) 1886.12.02.
  • János József: @röntgenszeműlány: m.blog.hu/ma/magyarsvejk/image/1888_08_12.JPG m.blog.hu/ma/magyarsvejk/image/extra/aug_1_1.JPG @Giraffa: igen (2010.09.16. 20:40) Korai naplók: 1886. augusztus
  • Giraffa: Amikor leírja, hogy "kéj", akkor ugye megkufircolt valakit. Cool. :) (2010.09.16. 15:30) Korai naplók: 1886. augusztus
  • ibafaipap: Ez mekkora már! Tudott élni az öreg! (2010.09.16. 15:15) Korai naplók: 1886. augusztus
  • röntgenszeműlány: Húú, ez a napló biztos külsőleg is nagyon érdekes! Le tudnád fényképezni néhány oldalát, annyira érdekelne! (2010.09.16. 12:12) Korai naplók: 1886. augusztus
  • ziza133: "ingásokkal fűszerezett élczelések között haza, szép éj volt." B+ de igenytelen gusztustalan :\ (2010.09.16. 10:58) Korai naplók: 1886. augusztus
  • -Szűcs Gyula-: Tisztára mint valami Rejtő-regény! :D (2010.09.16. 09:41) Korai naplók: 1886. augusztus
  • János József: @PintérTamás: Köszönöm! (2010.09.07. 17:22) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • PintérTamás: Igényes megjelenés és közlésmód, szórakoztató tartalom. Gratulálok! (2010.09.07. 00:17) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Makk Ász: Egyre határozottabban hiszem, hogy ezt az anyagot, legalább szemelvények vagy lábjegyzetek formájában, meg kellene jeleníteni az iskolák történelem oktatási matériáiban. (2010.07.06. 19:04) Extra: Interjúk a naplóíróval (1931)
  • MTi: Köszönöm! (2010.06.10. 22:01) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • KentaurBen: zseniális ez a blog. gratulálok. (2010.06.10. 20:18) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Nyomtatva is meg fog jelenni, türelem! :) (2010.06.10. 20:09) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: @János József: Ha feldolgozás van, akkor türelmes vagyok:) Aztán rájöttem, h az évforduló miatt jött épp ez. Az vajon sértené a szerzői jogokat, ha egyben le lehetne tölteni az eddigi bejegyzéseket? (2010.06.10. 19:40) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • csernozjom: Libabőrös vagyok. Mégis vágyakozva olvasom ... (2010.06.10. 18:51) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Nem tudok arról, hogy az lett volna. (2010.06.10. 17:39) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Lesz folytatás, de most még egy darabig a "korai naplók" (a bevonulása előtti naplók) publikálása következik, illetve lesznek hasonlóan kiragadott naplóbejegyzések is. (2010.06.10. 17:35) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: Cukorbeteg volt? (2010.06.10. 17:30) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: De hogy jutottunk ilyen messzire az időben ilyen hamar? 1. VH, első Horthy évek? Lesz folytatás? (2010.06.10. 17:29) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @G.d.Magister: Valóban megrendítő sorok ezek... (2010.06.10. 17:20) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • G.d.Magister: Elég szomorú... voltaképpen furcsa, hogy az ő életéről ennyit tudunk. Néha különös szerepeket oszt az utókor (vagy a történeti kutatás forgandósága) a kisembereknek... (2010.06.10. 15:46) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • G.d.Magister: @János József: "amikor is lényegében kirúgtak" Freud-i elszólás... :) ennyire azonosulsz vele? :) (2010.05.07. 20:52) 1889.09.30.
  • János József: @G.d.Magister: Köszönöm! Nem kizárt, hogy én olvastam félre, majd ellenőrzöm. Amúgy Lowetinszky mindössze 12 éves koráig járt iskolába (amikor is lényegében kirúgtak), latint pedig nem is tanult. (2010.05.05. 20:38) 1889.09.30.
  • G.d.Magister: Latintudása nem volt kifogástalan Lowetinszky úrnak, vagy tán te olvastad félre? (nyilván nem): Circumdederunt me gemitus mortis - "körülvettek a halál sóhajai" Tehát circumdederunt a helyes alak. (2010.05.02. 22:30) 1889.09.30.
  • indexes pribék: jó hogy ez a Mindszenthy nem az a Mindszenty József, hu.wikipedia.org/wiki/Mindszenty_J%C3%B3zsef (2010.04.08. 12:43) Extra: 1905. január 26.
  • János József: @Rókakígyó: Ne bántsuk szegény Marit, szenvedett ő eleget a férje miatt (erről lesznek is bejegyzések)... Igen, a repülést csodálatos dolognak tartotta (erről is lesz "extra" bejegyzés). (2010.04.04. 14:20) Extra: 1922. június 1.
  • Rókakígyó: nem volt egy száguldozó élet. De ezt már mondtam:) Marit, nagyon helyesen, a hegyre sem vitte el. Lehet, h madárfan volt a hős? (2010.04.04. 12:09) Extra: 1922. június 1.
  • Fue: Hmmm, Mari nem is szavazott? :) Viszont kapott bodzavirágot. (2010.04.02. 14:34) Extra: 1922. június 1.
  • EsGé: Itt vannak a '22-es választás eredményei: www.vokscentrum.hu/valaszt/index.php?jny=hun&mszkod=111000&evvalaszt=1922 (2010.04.02. 13:15) Extra: 1922. június 1.
  • Aradebil: ózondús levegőt:) (2010.04.02. 11:40) Extra: 1922. június 1.
  • : Ez tényleg egy üde színfolt a sok 0 között! (2010.03.17. 04:29) Mi ez a blog? Előszó
  • zaq: eddigi tapasztalataim szerint minden Anna jó entitás. (2010.03.16. 23:54) 1889.09.27.
  • bioLarzen: Remek bejegyzés, nagyon bejött nekem :) Az újságcikkek - és amúgy, általában, a kor (újságírási) szóhasználatának pedig van egy leírhatatéan bukéja.... Ez a "mérsékelt kardlapozásban részesítés" pölö instant klasszik. (Én egy sporttudósításra emlékszem, a 20-as évekből, melyben volt egy "Busch végfinishét a közönség hatalmasan megtapsolta." mondat.) bio (2010.03.16. 00:08) Extra: 1898. március 15.
  • Karmadealer: "Eközben a szocziáldemokraták a dísztérnek a honvédparancsnokság előtt levő részében összetűztek néhány egyetemi hallgatóval s hamarosan takaros kis öklelődzés fejlődött ki közöttük, amely nem a az egyetemiekre végződött kellemetlenül, mert ezeknek akadt pártfogójuk elég. A rendőrök nem léphettek közbe, mert az emberáradattal nem fértek a dulakodókhoz. Az arczok, tenyerek csattogása, zászlók hasogatása, zászlórudak recsegése jó darabig eltartott, míg a szocziáldemokraták bele nem untak a nyájaskodásba s odébb nem mentek vagy száz lépéssel." Semmi sem változott. (2010.03.15. 21:31) Extra: 1898. március 15.
  • azértmertcsak: jujjdeszép lexebb: "A rendőrség mérsékelt kardlapozásban részesítette a más ablakainak épsége iránt érdeklődő párttagok némelyikét..." agyi orgazmus (2010.03.15. 21:14) Extra: 1898. március 15.
  • G.d.Magister: Hentzi szobra még állt 1898-ban? Azt csak 1918-ban döntötték le?? Gondolom, a monarchia alatt is kijutott a jóból a szobornak... Ugyanúgy kordonnal kellett védeni, mint most a szovjet emlékművet. Jut eszembe. (2010.03.15. 21:09) Extra: 1898. március 15.
  • nem nemsiker_s: Hmm... A szocik nem sokat változtak azóta. Az ablakot már nem zúzzák be, de a szemedet igen. (2010.03.15. 19:44) Extra: 1898. március 15.
  • Jobbik Balik: Remélem, egyikőtök sem lesz nyugger... Értitek... :-)) Amúgy meg majd jönnek a zsidók, és leshettek!! ööö...Akarom mondani a jobbikok, akik nem zsidók... áh... vona gabor még csak véletlenül sem... áh... :-)) (2010.03.15. 18:06) Extra: 1898. március 15.
  • Teuton01: A Monarchia alatt még tudták hogy kell az ilyesmit rendezni kéremszépen...:D (2010.03.15. 17:47) Extra: 1898. március 15.
  • -Szűcs Gyula-: Ja most olvasom, milyen alapossággal vezette a "hódítások" rovatot a naplójában, ahová holmi uczalyányok nem kerülhettek be. :) (2010.03.15. 15:46) Extra: 1898. március 15.
  • -Szűcs Gyula-: Na de ha otthon az asszonyka meg gyerek várta, akkor vajh' miért kurvázott a derék a rokon? :) (2010.03.15. 15:24) Extra: 1898. március 15.
  • oscar dirlewanger: lestek volna a szarházi atikát hallgató nyuggerek, ha jól megkardlapozzák őket a pilvaxnál))))))))) (2010.03.15. 14:34) Extra: 1898. március 15.
  • Posztoló Péter: A kiegyezés után már lehetett, főleg, hogy a koronát az osztrák viselte, de a kalapot már a magyar. Az viszont érdekes, hogy a "szociáldemokraták mekkorát fordultak röpke százegynéhány év alatt. Nem tán ők is randalírozó csőcselékként kezdték? (2010.03.15. 14:19) Extra: 1898. március 15.
  • Zig Zag: Az akadékoskodó nemzetközi szocziáldemokrata munkáspárt párttagjainak rendőrségi kardlapozása... hmm, milyen szépen hangzik, és még most is volna rá igény :) (2010.03.15. 14:16) Extra: 1898. március 15.
  • Pernahajder Campbell (The Scunner Cambell): a modszerek 'mitsem valtoztak :) (2010.03.15. 14:11) Extra: 1898. március 15.
  • riado: Most neztem eloszor a blogot!Nagyon tetszik! (2010.03.15. 13:56) Extra: 1898. március 15.
  • daiquiri: wow ilyen szabadon lehetett 48-at unnepelni a monarchia alatt? ez meglep (2010.03.15. 13:51) Extra: 1898. március 15.
  • János József: @EsGé: Valószínűleg ritkábbak lesznek most egy ideig a frissítések (pl. heti egy-két nap), hogy "utolérjük" a naptárat, és így majd pl. a napra pontosan 121 évvel ezelőtti bejegyzések kerülhetnének publikálásra, naponta. Lehet, hogy lesznek ugrások, összefoglalások stb. Egyébként tényleg nagyon fordulatos évek állnak előtte - munkahelyek és barátnők tekintetében is, sok-sok szenvedéssel (és némi örömmel is azért). A Schwab Kati-féle gyermek sorsa ismeretlen - amennyiben persze megszületett; azt persze nem tudjuk biztosan, hogy ki volt az apa. (2010.03.12. 15:59) 1889.09.15.
  • János József: @Makk Ász: Akkor ezt megbeszéltük: folytatódik! :) (2010.03.12. 15:52) 1889.09.15.
  • EsGé: Ha marad a napi 2 poszt, akkor kb. 2035-re fejeznénk be a naplót, pont hősünk halálának 100. évfordulójára. :D Azért jó lenne, ha majd lenne egy kis összefoglalás, olyasmi, mint az elején. Érdekelne, hogy mit csinált, hogyan élt, mert pillanatnyilag a kilátásai nem túl rózsásak. A világháborúban harcolt-e, 1918-20 között mit csinált ill. mi volt a véleménye az eseményekről? A Schwab Kati-féle gyerekével mi lett? (2010.03.12. 09:15) 1889.09.15.
  • Makk Ász: Most csak röviden: én szeretném ha folytatódna! (2010.03.12. 08:58) 1889.09.15.
  • János József: @Zig Zag: A teljes sztori 1935. június 7-ig tart. Veszni hagyjuk-e? - meglátjuk. (2010.03.12. 08:36) 1889.09.15.
  • János József: @arpiszan: Elnézést, természetesen! "A (éves nyári) hadgyakorlat utolsó napján. Ellenőrző százados: Micsoda? Silberstein, hát maga oda áll ki őrködni? Hát onnan egyáltalán nem is lehet látni az ellenséget! Gyalogos: Kérem, százados úr, nekem már igazán annyira elegem van az ellenségből, hogy nem is akarom látni őket." (2010.03.12. 08:22) 1889.09.14.
  • Kíváncsi Politikus: Jó ez az időutazás, teccik. :-) Gratula. (2010.03.11. 14:47) 1889.09.15.
  • arpiszan: A németül nem tudók számára le lehetne fordítani az illusztrációkon szereplő német feliratokat? Engem érdekelnének, de sajnos nix sprehhen dájcs.... (2010.03.11. 12:34) 1889.09.14.
  • Zig Zag: @János József: Nagyon helyes. Kár lenne veszni hagyni a sztori végét. (2010.03.11. 12:16) 1889.09.15.
  • János József: @Bazsa_a_filmkritikus: @csorsza: Folytatódik a naplófolyam a pesti kalandokkal (elég kalandos és drámai volt hősünk élete ifjúkorában), ha a tisztelt publikum is úgy óhajtja. De most még mindenképpen hazakísérjük Budapestre! (2010.03.11. 09:43) 1889.09.15.
  • csorsza: @Bazsa_a_filmkritikus: kezdjük elölről az olvasást, elég hosszú volt akkoriban a katonaidő :) De tényleg, most mi lesz? (2010.03.11. 09:34) 1889.09.15.
  • Bazsa_a_filmkritikus: János József leszerelt?? Most akkor mi lesz? (2010.03.11. 09:29) 1889.09.15.
  • konyvelomo: Egy ideje már követem a "magyar Švejk" történeteit, és bár karaktere számomra nem kifejezetten svejkes, nagyon jó időtöltés bepillantani egy K.u.k. baka (gyakran eseménytelen) mindennapjaiba... a kor hangulata szépen átjön a sorok között. Jó munkát és kitartást a folytatáshoz. (2010.03.07. 20:29) 1889.09.09.
  • Kopi Luwak (törölt): Végre egy értelmes és érdekes blog az index főoldalon! (2010.03.07. 19:31) 1889.09.09.
  • János József: @Zig Zag: Vielen Dank! (2010.03.03. 08:07) 1889.08.28.
  • Zig Zag: Kedves János József! Elért a Kreatív Blogger díj! Hogy ez mit jelent és mily' kitűnő meg10teltetés olvasd el a téged ajánló blogbejegyzést itt: nemfelejtjuk.blog.hu/2010/03/02/kreativ_blogger_dij_17 Üdvözlettel, Zig Zag (2010.03.02. 14:19) 1889.08.28.
  • Barman's Choice: Nagyon érdekes ,ötletes blog,követni fogom. A korszak és a környezet számomra a Tömörkény írások óta érdekesek. (2010.02.24. 12:08) Mi ez a blog? Előszó
  • -Szűcs Gyula-: Ivás, kúrás, hányás, puskatisztítás a kétfejű sas árnyékában! :) Remek blog, igazi partiarc volt a kedves rokon! :) (2010.02.24. 11:52) 1889.08.18.
  • János József: @EsGé: Igen, ez a valószínű, köszönöm! Tehát a tűzi készenlét, egyfajta készenlét (-i őrség és őrjárat) lehetett. Lásd különösen ezeknél a bejegyzéseknél: magyarsvejk.blog.hu/2009/05/17/1887_09_11 magyarsvejk.blog.hu/2009/07/31/1888_04_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/08/07/1888_05_20 magyarsvejk.blog.hu/2009/09/29/1888_09_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/10/18/1888_10_27 magyarsvejk.blog.hu/2010/01/07/1889_04_21 (2010.02.17. 23:52) 1889.08.01.
  • EsGé: Lehet, hogy a tűzi készenlét az, hogy fegyverrel,"tűzkészen" őrködik vagy alszik, a fecskendőszolgálat meg valami tűzoltással kapcsolatos őrszolgálat. (2010.02.17. 19:43) 1889.08.01.
  • János József: @EsGé: Sajnos nem tudom. Ötletek? Az biztos, hogy a statisztikáiban is külön tüntette fel - a "helyi őrség" mellett (H.Ő.) - a "fecskendő-szolgálat"-ot (F.sz.) és a "tűzi készenlét"-et (T.K.), tehát nem lehetett teljesen ugyanaz a kettő dolog. Lásd itt (1889, részlet, itt van egyébként a "mai" tűzi készenlét regisztrálása is): magyarsvejk.blog.hu/media/image/katonasag/szolg.JPG (2010.02.17. 18:01) 1889.08.01.
  • EsGé: A tűzi készenléti szolgálat miben különbözik a fecskendőszolgálattól? A neve alapján nekem mindkettő valamiféle tűzőrségnek tűnik. (2010.02.17. 10:29) 1889.08.01.
  • János József: @EsGé: Köszönöm, javítottam! (2010.02.11. 22:49) 1889.07.13.
  • EsGé: A Matl nevű katonatársára utaló link egy másik Matl-ra mutat, ő 1888 06. 25-én megölte magát, ekkor már nem élt. (2010.02.11. 20:07) 1889.07.13.
  • János József: @Trebb: Kedves Trebb, először is nagyon köszönöm - természetesen a megboldogult naplóíró nevében is - a figyelmes olvasást és az észrevételt. Remélem, hamarosan ellenőrizni tudom a kérdéses részt. Elképzelhető egyébként, hogy maga a fennmaradt kézirat is hiányos, ugyanis ezt a részt 1889 során másolta át, és a másolás során vétett kisebb hibákat, pl. figyelmetlenségében kétszer írt le egy sort, ráadásul nem is teljesen ugyanazokkal a szavakkal. Örülök, ha tetszik a naplóközlés; az olvasásához a napról-napra ugrálást, vagy az archívum címkék (év, hónap) szerinti szűkítést javaslom, bár ez utóbbinál "alulról felfelé" kell olvasni, ha kronológiai sorrendben haladunk (de remélem, tudok majd ezen változtatni). BJM (2010.02.09. 18:38) 1887.10.11.
  • Trebb: Kedves János József, egyetlen apróság: kimaradt egy szám a kép alatti második sorban az időpontból. Egyébként a blog tuti, lassacskán haladok előre benne, és nagyon tetszik. (2010.02.09. 10:55) 1887.10.11.
  • János József: @Magyari: Igen, ezen kifejezés alatt valóban kéz- és arcmosást érthetett. Egyébként naponta általában 2-3-szor is "tisztolkodott"; viszont ami az egész testre kiterjedő mosdást illet: nem mosakodott minden nap, többnyire csak kétnaponta, és feltehetőleg akkor sem folyóvízzel ("mosdás", "mosakodás"). lásd: magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=tisztolkod%C3%A1s&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s illetve magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=mosd%C3%A1s&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s és magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=mosakod&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s (2010.02.05. 18:05) 1889.06.26.
  • poa ogapo: Ez a tisztálkodás nem zuhanyzást jelent annál sokkal kevesebbet, kéz és arc mosást. (2010.02.04. 21:24) 1889.06.26.
  • János József: @Chosy: Igen, köszönöm az észrevételt, ugyanarról a személyről, a naplóíróról van szó. Az iratanyagot teljes egészében itt lehet olvasni: magyarsvejkjegyzetek.blog.hu/2009/01/11/kreicsy_maria_hagyateka (2010.02.04. 16:25) Mi ez a blog? Előszó
  • Cho.: Most kezdtem el olvasni a blogot. Lehet, hogy már volt szó róla, ha igen akkor bocs: Az önkormányzati adatbázisban találtam a név alatt egy ilyen örökhagyót: Lovetinszky (Lowetinszky) Jánosné özv. Kreicsy (Kreicsi) Mária Halálozás ideje: 1881.11.04. - Lakhely(telephely): Budapest II. Fő u. 43. Az örököse a halála után Lovetinszky (Lowetinszky) János - kiskorú- fia. Lehetséges, hogy ugyanarról a Jánosról van szó? (2010.02.04. 16:10) Mi ez a blog? Előszó
  • skovalsky: @VRbagoly: Szerintem jól érted. (2010.02.04. 14:02) 1889.06.26.
  • KenSentMe: Egyébként jól értem, hogy a zsidótemető mögött bezavarta a csajnak a lompost? Nagyon rendes katona volt, hogy tisztálkodott is utána, látszik, hogy már akkor is adtak a higiéniára. (2010.02.04. 13:01) 1889.06.26.
  • János József: @csorsza: Igaz, lásd például jelen esetben az "öngyilkosság" és a "dutyiban" kezdetű címkéket a képernyő jobb oldalán (mint ahogy a "laktanyafogságban", "vizsgálati_fogságban_(znaim)" címkéket is). Elég sokat volt fogdában a naplóíró, és rövid idő leforgása alatt sokan lettek öngyilkosok csak ennél a gyalogezrednél. (2010.02.04. 12:32) 1889.06.26.
  • János József: @skovalsky: Olvastak, veszekedtek és kártyáztak. :) (2010.02.04. 12:24) 1889.06.26.
  • csorsza: @skovalsky: a katonaélet alapjában véve rohadt unalmas. Mindig ugyanaz a rutin. Amikor meg nem, akkor szívás van a bakának... (2010.02.04. 12:24) 1889.06.26.
  • skovalsky: Mi a fenét csináltak ezek azon kívül, hogy ismerkedtek, faszoltak meg aludtak? :) (2010.02.04. 12:09) 1889.06.26.
  • nflblog: nagyon jó a blog, csak így tovább! (2010.02.04. 11:52) 1889.06.26.
  • agyvihar: Érdekes volt, a jegyzetek is tetszettek. Több ilyen blog kellene az Index címlapra a szakítós és a többi helyett. (2010.02.04. 11:20) 1889.06.26.
  • János József: @G.d.Magister: Akárhonnan is jött a dédnagypapa, magyarnak tartotta magát - még ha egyáltalán nem is voltak magyar felmenői. A cseheket, "tótokat" kissé lenézte. (2010.01.29. 20:30) 1889.06.09.
  • G.d.Magister: Áh, igaz, gondolhattam volna a lengyel hangzású nevéből. (2010.01.29. 19:54) 1889.06.09.
  • János József: @G.d.Magister: "tót atyafi"? Ezért feltehetőleg ütött volna, ő ugyanis még csak nem is morva, hanem lengyel származásúnak tartotta a családját - legalábbis férfiágon, nyolcadrészben; "A család az 1793-iki lengyel felkelés után Lithvániából származott át az osztrák területre, s ott tengette magát dédapám báró Dahlberg benső embereként, öregapám pedig erdésze volt neki". A vezetéknév mindenesetre már morva, Lovětín ugyanis egy falucska Iglautól 20 km-re (délkeletre). Egy este két nő - ez volt az első (de nem az utolsó) ilyen alkalom az életében. (2010.01.29. 17:41) 1889.06.09.
  • G.d.Magister: Ejnye, elemében volt aznap ez a tót atyafi! Egy este két nőt! (2010.01.29. 07:52) 1889.06.09.
  • János József: @arpiszan: Egyetértek, hasonlóan alapmű a "Kétévi vakáció" is. (Azért megjegyzem, hogy én 12 éves koromban olvastam a legtöbb Vernét, nem 22-23 évesen, mint ahogy a naplóíró - persze a 19. században egészen más volt a regények kontextusa.) (2010.01.19. 20:27) 1889.05.17.
  • arpiszan: "A rejtelmes sziget", hatalmas könyv, minden, kicsit is olvasott ember számára meghatározó élmény! (2010.01.18. 10:27) 1889.05.17.
  • G.d.Magister: Ajaj, a fiúkat viszik Boszniába? Na ott nem lesz ekkora lazulás! :) (2009.12.14. 14:09) 1889.03.10.
  • olvasom: Olvasom a mait. Tehát a bjela káva, azaz fehér kávé=tejeskávé ott akkor már ismert (szlávos?) kifejezés. 1967-ben Pozsonyban tanultam egy tejivóban. Utoljára idén (2009) Horvátországban hallottam. Viszont gradistyei-falusi horvát ismerősöm ott és akkor hallotta először. Az ő régies nyelvükben úgy látszik nem ismert. (2009.12.01. 10:55) 1889.02.09.
  • Fekete Dália: Láttam a halottaságyán készült fényképét , lehet , hogy abban a korban sokkal jobban és szebben készítették elő a halottat a temetésre , de ott úgy néz ki Rudolf a bekötözött fejével , mintha csak elszendergett volna. Ferencz József egyáltalán nem mutatott semmiféle érzést fia halálával kapcsolatban , már régóta figyeltette fiát , titkosrendőrök követték Rudolfot mindenhová , tudta , hogy a trónörökös egy új politikát akar és ez a monarchia végét jelentette volna. Arról is feljegyzések vannak , hogy egy vadászat során a trónörökös meglőtte apját (véletlenül), vajon ez a hír igaz-e..... Rudolf a nőügyei miatt figyelmeztetve lett , felesége elfordult tőle , mert tőle kapta meg azt a borzasztó kórt(szifiliszt) , amelynek meggyógyítása súly... (2009.11.26. 14:08) 1889.01.31.
  • Kutyuu: Csak érdekességként, ha jól rémlik, Nemere valamelyik Titkok könyvében járta körül a fenti témát, gyakorlatilag arra jutva, hogy Rudolf nem halt meg a mayerling(?)-i kastélyban, hanem apját, Ferenc Józsefet is túlélve Törökországban,egy kis faluban álnéven halt meg. Érdekes tanulmány mindenesetre... (2009.11.26. 10:19) 1889.01.31.
  • G.d.Magister: Na ez jó, hogy Cromwellt emlegeti, mindenesetre történelmi műveltségére vall. (2009.11.26. 10:11) 1889.01.31.
  • Nayime: Hú, most találtam erre a blogra, és nagyon jó ötletnek tartom!! Végre valami, ami értéket képvisel. Értem ezalatt azt, nemcsak jobban megismerhetjük a történelmet, az akkori gondolatokat, stb., de a megfogalmazás és a helyesírás is meglehetősen lenyűgöz engem :))) Sok sikert! (2009.11.26. 09:55) 1889.01.31.
  • János József: @arpiszan: Putyera Ferenc minden bizonnyal munkahelyi balesetben (pl. tolatásnál) veszítette életét (tehát pl. nem egy nyílt pályán bekövetkező vasúti szerencsétlenségben); vasúti alkalmazott, és mint ilyen hősünk volt budapesti kollegája lehetett tehát. A naplóíró ugyanis katonáskodását megelőzően háromszor is dolgozott rövidebb ideig a MÁV-nál: „[1884.] november 11-én bejutottam a m. kir. államvasutakhoz a dunaparti teherpályaudvarra kocsifelírónak, főnököm Preyer Ágost igen szigorú ember volt, de engem kedvelt, deczemberben szabadságot kértem egy napot, s miután nem adott, egyszerűen otthagytam az állásomat. 1885-ben kierőszakoltam fellebbezés útján az árvaszéknél [...], hogy nagykorúsítsanak, ennek persze a czélja az volt, hogy a m... (2009.11.18. 08:10) 1889.01.08.
  • arpiszan: Nyugodjék békében, de ki volt Putyera Ferenc? (2009.11.18. 00:33) 1889.01.08.
  • Rókakígyó: OK. Nem figyeltem:) (2009.11.08. 20:44) 1888.12.23.
  • János József: @Rókakígyó: Minden bizonnyal az utcán, a börtön ablakából. Akárcsak egy héttel korábban a fekete szemű leányt, akivel kacsintgatott. magyarsvejk.blog.hu/2009/11/07/1888_12_17 (2009.11.08. 19:28) 1888.12.23.
  • Rókakígyó: csinos darab nőstvény:) Ugyan hol látta? (2009.11.08. 18:51) 1888.12.23.
  • Rókakígyó: szerintem a bíróságon be is vallotta... (2009.11.05. 23:50) 1888.12.12.
  • János József: @Rókakígyó: Magam is erre hajlok. (2009.11.05. 19:17) 1888.12.12.
  • Rókakígyó: ő nyúlta le vajon a pénzt? Szerintem igen. Mindig pénzgondjai vannak. (2009.11.05. 17:56) 1888.12.12.
  • Rókakígyó: Nemhiába az Eszter rendes vele. (2009.11.04. 17:50) 1888.12.09.
  • János József: @Rókakígyó: Nem sokára - már csak egyet kell aludni - a krumpli miatt is zsörtölődik majd! (2009.11.03. 21:36) 1888.12.08.
  • Rókakígyó: Tegnapelőtt is krumpli volt:) (2009.11.03. 20:23) 1888.12.08.
  • János József: @Rókakígyó: Igen, még mindig vizsgálati fogságban Znaim város katonai fogházában (a címkéknél jelölöm ezt), "eme búnak a tanyájában", és továbbra is az ítéletre várva. De ezen a napon legalább krumplit kaptak. (2009.11.03. 19:08) 1888.12.08.
  • Rókakígyó: még mindig fogság? (2009.11.03. 17:14) 1888.12.08.
  • János József: @Rókakígyó: na még egyszer /automatikusan együtt nyitotta meg a )-jellel./ http://magyarsvejk.blog.hu/tags/postautalvány (2009.11.02. 08:36) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: @János József: Különben nem zavar, h nincs itt senki... sőt. (2009.11.01. 23:13) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: @János József: Sajna a postautalványos bejegyzést nem adja be... (2009.11.01. 23:13) 1888.12.02.
  • János József: @Rókakígyó: Valóban, általában félénkek itt az olvasók. :) Hősünk most vizsgálati fogságban van a postautalvány-ügy miatt (lásd: magyarsvejk.blog.hu/tags/postautalv%C3%A1ny), november 24-én derült ki számára, hogy csalással van vádolva. És addig mindenképpen itt is marad, míg döntés nem születik ügyében. Esztivel nem veszett össze, bár persze nincs minden rendben köztük (Eszti például teljes joggal lehet féltékeny). Most "nemrég" (1889. november 27-én) levél útján kért tőle valamit a naplóíró - pár nap múlva kiderül, sikerrel járt-e. (2009.11.01. 20:21) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: Azért szeretem ezt a blogot, mert könnyű elsőnek lenni:) A múlt héten elfoglaltságaim miatt nem volt időm követni a fejleményeket, de most végigolvastam a múlt hetet. Egyre többet ír ennek az Eszternek, akivel ki tudja miért veszett össze, érdekelnek az ezzel kapcsolatos fejlemények. Illetve látom, hogy eseménydúsabbak lettek a napok. Most úgy tűnik börtönbe került hősünk. Azt sejtem miért, de azt nem találtam meg, hogy mennyi időre. (2009.11.01. 19:11) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: vagy nem. (2009.10.25. 18:39) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: www.honvedelem.hu/images/9/900015857_1.jpg Ez már jó. Asszem a trónörökös Úr. (2009.10.25. 18:37) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: @János József: Megnyugodtam:) Az eredeti lapon csak "officers" szerepel, ami lehet egyéb tiszt is. (2009.10.25. 18:32) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: Utána néztem, bizonyosan díszegyenruhás k.u.k. tisztek szerepelnek a fenti képen. (2009.10.25. 18:26) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: www.platankonyvtar.hu/svejk1.jpg Ez biztos eredeti... de egy kicsit más a sapi. (2009.10.25. 17:55) 1888.11.13.
  • yves: (Itt nem jó "A kövekező bejegyzés link", mert ugyanerre az oldalra mutat, és nem a következőre, a 03.13-ra. Ezt a kommentet törölheted. :)) (2009.10.25. 17:43) 1887.03.12.
  • János József: @Rókakígyó: A kép mögé helyezett link szerint táncoló k.u.k-tisztek lennének, 1912-ből. (2009.10.25. 16:42) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: a képen nem katonák vannak. Rendőrök? (2009.10.25. 11:25) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: Feltehetőleg az unatkozó altisztek és tisztek is így gondolták, éltek is a kínálkozó szórakozási lehetőséggel (2009.10.25. 10:34) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: Végre valami esemény történt. (2009.10.25. 07:55) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: De, majd egyszer mindenképpen! Mondjuk neki viszonylag kiforrott és állandó írásképe volt; ami persze biztos változott azért az idő folyamán, de nem annyira feltűnő (leszámítva két hetet, amikor kórházban volt) - vagy csak én nem figyeltem erre. (2009.10.24. 20:11) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: Nem gondolkodtál azon, hogy egy mai grafológusnak megmutasd mondjuk az 1888-as írását? Arra biztos mást mondana a hozzáértő, miután 30-ra már erősen megváltozhatott az idő múlásával. Télleg: az írásképe változott az idő folyamán? Az én írásképem pl többféle a hangulatomtól függően. Még most sem állt be, pedig 40 körül vagyok. (2009.10.24. 18:15) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Persze, gyermeke ekkor még nem született meg. Viszont egyfajta "centi"-ként is funkcionált a napló, miután elkezdte átmásolni ("majd" 1889 januárjától) az addig leírtakat, hiszen ahhoz igazította a munkatempót, hogy mennyi van még hátra a leszerelésig. Alapvetően egy hatalmas adatbázis a napló - ezt próbálom ebben blogban, ebben a pilot-projektben kissé kezelhetőbbé tenni -, különösen attól kezdve, hogy 1889-től egyre bonyolultabb lesz a struktúrája. "sajnáltam, hogy a fontosabb eseményekről tárgymutatót nem vezettem" - ebben itt a címkézéssel kívánok segíteni a magam szubjektív módján (persze az övé is az lett volna) Igen, nagyon szívós, egyáltalán nem átlagos ember lehetett, nyilván alaposabban is lehetne pszichológiailag... (2009.10.24. 13:16) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: A magyar nyelv őrzése érthető cél, ez a módszer jó a felejtés megakadályozására. A gyermeknek való szándék:) a katonaság alatt még nem finomodott ki, mert tapasztalatokról nem számol be egyáltalán. A későbbiekben viszont bőbeszédűbb és visz érzelmeket a leírásba, szerencsére. Az hogy egész életében jegyzetelt igen nagy kitartásra vall. (2009.10.24. 09:03) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Igen, túl sok barátja nem volt a seregnél, elsősorban talán Klobetz Károly (aki "most" már hazament Pestre) és Csermák Laczi sorolható ide. A pesti barátai (Papp Sanyi, Muszil Feri) sem voltak igazi bizalmasai hősünknek, környezetére egész életében gyanakvással tekintett (hogy csak kihasználják), idősebb korára teljesen magába fordult, rokonaival is alig érintkezett. Vagyis a naplója lett a legfőbb kommunikációs "partnere" a felesége mellett. Érzelmei voltak, de azokat legtöbbször eltitkolta naplója elől - és ezáltal előlünk is. De azért szerintem sok mindent így is nagyon jól lehet /re/konstruálni. Tehát még ha nem is értjük teljesen mire volt ez jó neki, mi azért örülünk, hogy megalkotta mindezt. És következzen akkor ismét ... (2009.10.23. 20:00) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: Töltekezett lelkileg. :) Túl szoros baráti kapcsolatai sem voltak, igaz, hogy erre nem a hadsereg a legjobb helyszín... Bár egyesek másképp látják ezt. Azt leírja valahol korábban, hogy miért is írja a naplót? Emlékszem valamire, de nem nagyon értem, hogy egy tevékenységleltár mire volt jó neki. Vagy télleg nem voltak túl mély érzései. Svejknek sem volt macskája (kutyája igen:)), de egyetlen hozzátartozója sem jelenik meg a regényben. Itt meg a karthausi rokon nem szerepel a leírásban. (2009.10.23. 18:07) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Hősünk lényegében mindig minden cselekedetét rögzítette naplójában, de leginkább csak adatszerűen; a történéseket ritkán részletezte, gondolatairól és érzelmeiről is csak elszórtan emlékezik meg, akkor is általában nagyon tömören. Szerintem elsősorban a reménytelen helyzetére, a jövőjére, a hallgató pesti rokonokra és barátokra, no meg a leányokra gondolhatott elalvás előtt. (2009.10.23. 17:07) 1888.11.07.
  • Gugel: @Rókakígyó: Akkoriban még nem volt tévé :) (2009.10.23. 14:18) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: Van ez a merengés dolog. Ha mindig csinálja miért írja le mindig?:)Álmodozás? Hazavágyás? (2009.10.23. 11:03) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Valóban, többnyire reggel és délután 2-2 óra volt az aktív mozgás (kivonulás, gyakorlótéren, laktanyaudvaron), a köztes időben is volt azért tennivaló: fegyvertisztítás, szalmazsáktöltés, sikálás, szobarend stb. De ezeket is lehetett "markírozni" persze, illetve pénzért mással elvégeztetni. (A téli hónapoktól kezdve "iskola" is volt - de ezen nagyon unatkoztak). Igen, ezek éppen békés évtizedek volt. (2009.10.22. 20:07) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: A lógásra visszatérve. Itt napi 4 óra aktívkodás van. Az látszik, h hősünket a katonalét nemigen izgatja, így csak nagyon röviden ír a "szakmai" részekről, de tényleg napi 4 órát csinálták a hadsereget, a többi idő lébecolásnak tűnik. Akkoriban volt valami háborús részvétel a Monarchiában? Olaszországon már túl vagyunk, Königgratz jó pár évvel korábban volt. Szerintem ez békeidő volt. Igaz? (2009.10.22. 18:36) 1888.11.07.
  • A Hannibal Lektűr-attitűd: klassz+++++ (2009.10.14. 16:23) 1888.10.19.
  • WITCH: Fizessük ki neki! :) (2009.10.14. 11:21) 1888.10.19.
  • János József: @Rókakígyó: most ugye éppen pár napot fogdában tölt hősünk cimborái társaságában. Persze mindig lógtak, ha tehették (svindli, markírozás - 'színlelés', szimulálás az orvosnál). Egyébként a következőképpen nézett ki ekkoriban egy "katonaesztendő" (ált. október 1-től szeptember 15-ig, a sorozás a bevonulás előtti márciusban/áprilisban történt): a század kiképzése október 1- június 20; ebből okt. 1-től november végéig (2 hónap) az újoncok kiképzése; a zászlóalj jún. 20- júl. 20-ig gyakoroltatik; aug. 9-ig: ezredgyakorlatok; ezután: harcgyakorlatok, dandárban, hadosztályban, hadtestekben (1 hónap); szept. 15-től az újoncok bevonulásáig: „fegyverszünet” „Az első napokban nem eresztik ki az újonczot a laktanyából” tisztelgés, fordulás, m... (2009.10.11. 23:12) 1888.10.11.
  • Rókakígyó: Mikor volt kiképzés vagy bármi eltérés a mindennapi lógástól? Furcsa életnek tűnik ez nekem. Ettől még svejk is aktívabb volt:) (2009.10.11. 21:14) 1888.10.11.
  • János József: @Senderos: Először is nagyon köszönöm a kérdést! Tehát ebben az évben (1888-ban), valamikor márciusban lenyelt egy szőrszálat, ami megakadt a torkában a mandulájánál. Erről akkor nem ír, de később majd arról számol be, hogy húsvét előtt nyelte le ezt a szőrszálat. Erre mindenesetre először a következő bejegyzés utalhat: magyarsvejk.blog.hu/2009/07/22/1888_03_27 Itt pedig már konkrétan megemlékezik erről a problémájáról: magyarsvejk.blog.hu/2009/08/08/1888_05_23 A vonatkozó bejegyzéseket - visszamenőleg is, akárcsak a még nem publikált, nem éles, "várakozó" posztokat is - elláttam a "szőrszál_a_szájban" címkével, így majd könnyebben visszaolvasható lesz a történet, amikor ismét gondot - és elviselhetetlen szenvedést - fog okozni ez sz... (2009.10.04. 17:11) 1888.09.29.
  • Senderos: "azt hiszem, hogy ez a szőr elnyelésének a következménye" mit ért ez alatt? (2009.10.04. 12:57) 1888.09.29.
  • Gugel: @1953: Mint ahogy G.d.Magister kolléga is megjegyezte, szíveskedjék beszólása előtt megnézni, miről is szól ez a blog. Ha ezt megtette, rögtön megérti, hogy nem lesz benne se Győzike, se a zorbán, se egy celeb. Akik figyelemel kísérik hősünk sorsát, pont ezért (is) olvassák. Személy szerint én rendkívül érdekesnek találom. (2009.09.28. 14:57) 1888.09.12.
  • G.d.Magister: @1953: Kissé figyelmetlennek, vagy alulműveltnek tetszik lenni, akinek gondot okoz a szövegértés. Ez egy történeti forrás, nem tetszik látni? A "posztíró" réges-rég halott. A szövegen nem kell irodalmi igényt számonkérni, mert egy - nem kiadásra szánt (állapotban lévő) - naplóról van szó. Mindazonáltal igen becses írott emlék, amelyet a közreadó igen alapos és invenciózus módon publikál. (2009.09.28. 11:37) 1888.09.12.
  • 1953: Tisztelt posztíró! Nem áll szándékomban megsérteni,de ez az írás annyira felesleges és értelmetlen,hogy az is értelmesebb cselekedet lett volna,ha helyette kimegy a mellékhelyiségbe és közben elolvas egy jó újságot. (2009.09.28. 11:30) 1888.09.12.
  • G.d.Magister: Tiszta gimnáziumi kollégium! :) (2009.09.28. 09:42) 1888.09.12.
  • Check: Mindig jó. :-) (2009.09.24. 21:35) 1888.08.30.
  • G.d.Magister: Jó az illusztráció! :) (2009.09.21. 18:01) 1888.08.30.
  • G.d.Magister: Áh, csak most vettem észre a választ, köszi! (2009.09.17. 22:33) 1888.08.12.
  • János József: @G.d.Magister: Bécsből érkezett a megfejtés - minden bizonnyal németből fordított hősünk: a 'Wolf'-nak van olyan jelentése is hogy 'bőrfarkas', 'fekély', stb., vagyis kb. arról lehet itt szó, hogy a naplóíró sebesre dörzsölte lábát a megerőltető menetelésben. (2009.09.14. 20:05) 1888.08.12.
  • János József: Katonai - Mivel kell tisztítania fegyverét a katonának? - Szeretettel és gondoskodással! (2009.09.12. 20:37) 1888.07.14.
  • János József: @G.d.Magister: Nem tudom, pedig engem is érdekelne. (2009.09.12. 09:12) 1888.08.12.
  • G.d.Magister: Mi az, hogy "Tegnap farkast kaptam a menettől"? (2009.09.12. 08:50) 1888.08.12.
  • János József: @Gugel: Minden bizonnyal azért írja így itt, mert ő ekkor "fenn" volt északon, Morvaországban. (2009.09.10. 23:44) 1888.07.05.
  • János József: @Gugel: Sajnos, nem tudom, én nem ismerem ezt a jelentést, nem tudom, hogy létezhetett-e már ebben a korban. (2009.09.10. 23:39) 1888.08.06.
  • Gugel: A "körtézés" nem a (f)eldobott (mozgó) célpontra való lövészetet jelenti itt? Valahol hallottam/láttam ezt a kifejezést, de már nem tudom hol. (2009.09.10. 12:49) 1888.08.06.
  • János József: @G.d.Magister: zavarba jövök... igazán köszönöm! :) azért van még hova fejlődni bőven (itt, a blog.hu lehetőségein belül is) (2009.09.09. 00:07) 1888.08.03.
  • G.d.Magister: Továbbra is zseniális, kedvenceim között a helyed! Gyönyörű ez a rendszer, a jegyzetek, hivatkozások, filológusként csodálattal adózok előtte. A jövő kritikai kiadási gyakorlata? (2009.09.08. 23:38) 1888.08.03.
  • G.d.Magister: De sok dolguk volt a katonáknak! Na jó, ez esős nap volt. (2009.09.08. 00:29) 1888.08.02.
  • János József: @Gugel: azt jelenti, hogy mosakodott, tisztalkodott (2009.09.03. 02:47) 1888.06.16.
  • Gugel: Érdekes kérdés, milyen szabályok voltak rendszeresítve a k.u.k hadseregben a higiéniáról, a tisztálkodásról? Szinte minden nap írja hogy "tisztolkodás", ez mit jelent? (2009.09.01. 10:36) 1888.06.16.
  • János József: @Gugel: minden bizonnyal a lapostetvek ellen, vagy valamilyen nemibetegség kezelésére (2009.09.01. 08:51) 1888.06.16.
  • Gugel: Milyen érdekes kifejezés, ilyet se hallani manapság: "lenn Pesten" ! (2009.08.31. 10:29) 1888.07.05.
  • Gugel: Mire kellett az a karbolsav Schaffer őrvezető nemzőszervére???? (2009.08.31. 10:20) 1888.06.16.
  • János József: @Senderos: gondolom, hogy csak pàrnacsatàròl lehet szò ;) (2009.08.29. 09:51) 1888.07.16.
  • Senderos: "fekvés, hanczúrozás Mrnyával" ez a rész a mai fülnek eléggé kétértelműen hangzik:) (2009.08.29. 00:19) 1888.07.16.
  • János József: @Senderos: igen (minden bizonnyal haza szeretne menni, és most azon munkàlkodik) (2009.08.25. 10:38) 1888.07.07.
  • Senderos: "Tegnap pompás egy ideám jött, kíváncsi vagyok, ha kiviszem, mi lesz eredménye" ez mit akar jelenteni? egy ötlete támadt? (2009.08.24. 15:50) 1888.07.07.
  • Senderos: @János József: pedig az esztitől kapott 3 forintból lehetett volna törleszteni...főhősünk magának keresi a bajt. azért szorítok neki (2009.08.17. 02:17) 1888.06.17.
  • János József: @Senderos: Nem, és már nem is oda, hanem a Leopold utcába jár társaséletet élni délutánonként/esténként. (2009.08.17. 01:31) 1888.06.17.
  • Senderos: visszafizette már lisinek a járandóságát? (2009.08.16. 21:46) 1888.06.17.
  • János József: "Katonai vizsgán - Winkelmeier újonc, mire kell leginkább figyelnie a katonának, ha kifaszolta az egyenruháját? - A lányokra. - A tisztaságra kell figyelnie! - A lányokéra? - Az egyenruháéra, tökfilkó!" (2009.08.16. 02:14) 1888.06.19.
  • János József: Őrmester: Miféle érme van magának? Újonc: A csődörünk kapta a jószágkiállításon. (2009.08.13. 09:10) 1888.06.08.
  • János József: Örmester: Miféle érme van magának? Újonc: A csődörünk szerezte a jószágkiállításon. (2009.08.13. 09:08) 1888.06.08.
  • János József: @Senderos: Katonai vizsgán - Mikor kell a közlegénynek felkelnie? - Mihelyst ül, vagy fekszik. - Ostoba! Az ébresztőkor kell felkelnie a közlegénynek. - De ha már fenn van akkor? - Hallgasson! Lelépni! (2009.08.04. 20:29) 1888.04.30.
  • János József: @Senderos: Nagyobb súlya volt így a büntetésnek, hogy részletesebben és írásban rögzítették; afféle utolsó figyelmeztetés, ami után már nem volt tanácsos renitenskedni (mert például súlyosabb fokú büntetés fenyegethette); azok esetében folyamodtak ehhez, akik sorozatosan követték el "kihágásaikat" és a laktanyafogság és a dutyi (aminek a maximális időtartama korlátozva volt) réme sem rettentette el. Korábban Kuchovskyval is felvették az intelmi jegyzőkönyvet, és majd Csermák Laci sem fogja elkerülni. (2009.08.04. 20:24) 1888.04.25.
  • János József: @Senderos: Gondolom kuruttyoltak a békák a városszéli kaszárnya ablaka alatt. (2009.08.04. 20:07) 1888.04.13.
  • János József: Katonai vizsgán - Mikor kell a közlegénynek felkelnie? - Mihelyst ül, vagy fekszik. - Ostoba! Az ébresztőkor kell felkelnie a közlegénynek. - De ha már fenn van akkor? - Hallgasson! Lelépni! (2009.08.04. 19:57) 1888.04.30.
  • Senderos: le tudod fordítani a kép szövegét? (2009.08.04. 18:44) 1888.04.30.
  • Senderos: ez az intelmi jegyzőkönyv mi? mennyire súlyos? (2009.08.04. 18:43) 1888.04.25.
  • Senderos: mit jelent ez a békahangverseny? (2009.08.04. 18:28) 1888.04.13.
  • arpiszan: Vajon mi lehetett abban a levesben? ("Irtózatos szélrohamok..." :) ) (2009.07.31. 12:29) 1888.04.18.
  • Senderos: :) (2009.07.16. 14:51) 1888.03.07.
  • János József: "A közös pálinkásüveg Százados: Nem szégyelli magát, hogy kiitta a bajtársa pálinkáját? Közlegény [egyszerű németséggel]: Kérem szépen, százados úr, Vencelnek megengedtem, hogy az ő pálinkáját az én pálinkásüvegembe tegye, mert eltörte az ő üvegét, tehát az én pálinkám volt alul, a Vencelé meg fölül, tehát előbb le kellett innom az ő pálinkáját, hogy hozzájussak az én pálinkámhoz." (2009.07.15. 10:32) 1888.03.07.
  • arpiszan: Minő laza erkölcsök! (2009.07.11. 13:36) 1888.02.26.
  • arpiszan: @János József: Köszönöm a f elvilágosítást, és a linket! A cikória eszembe sem jutott, pedig régebben én is kóstoltam! Lehet, hogy ez a magyarázat? Kár, hogy tőle már nem kérdezhetjük meg! (2009.07.09. 21:16) 1888.02.22.
  • János József: @arpiszan: Bizony, jogos az észrevétel, köszönöm! Megnéztem, máskor is ivott/fog majd inni kávét lefekvés előtt, vacsoraképpen. Erős feketekávé már akkor is létezett (később majd a naplóban is felbukkan a fehér- vagyis tejeskávé), de cikória pótkávé is. Lásd pl. itt: www.bparchiv.hu/magyar/kiadvany/bpn/12_13/dros.html Nem tudom, mekkora lehetett a koffeintartalma akkoriban a kávénak, de gyanítom, hogy hasonló. Talán esténként azért gyengébbre főzte. (2009.07.09. 19:02) 1888.02.22.
  • arpiszan: Na de most nem volt őrszolgálat, mégis: "Kávét vacsorálva, s beszélgetve, 8-kor lefeküdtem, alvás." Vagy nagyon jól tudott aludni, ez gondolom attól függött mennyire volt fárasztó napja, esetleg az akkori kávéknak alacsonyabb volt a koffeintartalma? Akkoriban milyen kávé volt szokásban a Monarchiában? Ismerték már a presszókávét, vagy ez csak amolyan híg "blümchenkaffee" volt? Bocsánat az értetlenkedésért, de ez a mai zaklatott világ embere számára annyira szokatlan, hogy gondoltam rákérdezek. (2009.07.09. 13:49) 1888.02.22.
  • János József: @arpiszan: Hm, többnyire akkor kávézott esténként, amikor "napos" volt, vagy őrszolgálatos. Nem hiszem, hogy másnap reggelre főzte volna magának a "privát" kávét (amit ő vásárolt), mert a reggeli - "komisz", vagyis kincstári - kávét a szakács főzte, akit a napos keltett fel hajnalban. Ehhez az eddigiekből lásd pl. magyarsvejk.blog.hu/2009/05/28/1887_10_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/05/06/1887_08_19 (2009.07.08. 15:42) 1888.02.20.
  • János József: @Senderos: Hm, jogos! Tehát a mondat első fele: "Őrvezető, ne káromkodjon nekem itt magyarul, különben..." A második felére pedig várom a megfejtéseket; különösen a "Geschwader" nem stimmel itt nekem - nos, vagy a naplóíró írt el valamit, vagy én (és az elmúlt egy hónapban nem is volt módom ellenőrizni). A lényeg az lehet, hogy nem kell nekik az, hogy hősünk magyarul beszéljen. Ne feledjük ugyanis, hogy a közös hadseregben (k. u. k. - ide tartozott a 81. gyalogezred is) a német volt a hivatalos, a vezényleti nyelv, hősünk pedig éppen a legénységi iskolában tartott "órát". (2009.07.08. 15:33) 1888.02.16.
  • arpiszan: Nem értem, hogyan tudott hősünk aludni, ha mindig este főzött kávét? Lehet hogy este főzte, de csak reggel itta meg? (2009.07.08. 12:23) 1888.02.20.
  • Senderos: mit mondott chromek magyarul? (2009.07.08. 11:51) 1888.02.16.
  • Senderos: :) (2009.07.06. 13:30) 1888.02.15.
  • János József: "A legénységi iskolában - Schwarz, mondja csak, mi történik azzal a katonával, aki őrségen elalszik? - Hát... hát... - Gyerünk! Mire számíthat? - Hát... felébresztik." (2009.07.06. 10:08) 1888.02.15.
  • macorkis: Jani hát ez szuper, s eddig nem is tudtam róla (az hogy lehet egyébként?)! Eddig is nagy Lowetinszky-fan voltam, de most aztán pláne. Hát, van mit bepótolnom az olvasásban, úgy látom. (2009.07.04. 21:09) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @G.d.Magister: Igazán köszönöm! Igen, ez is az egyik célom, hogy a jegyzetek révén bárhol be lehessen kapcsolódni (legalábbis megérteni, hogy hol vagyunk, miért éppen ott stb.) - és ha érdekesnek találtatik a napló, akkor az archívum dátum-címkéin keresztül akár elölről is lehessen olvasni (persze - sajnos - alulról felfelé). bjm (2009.07.03. 09:05) 1888.02.05.
  • G.d.Magister: Továbbra is hatalmas gratula a blognak! Csodásak a jegyzetek, az egészet nagyon élvezetessé, érthetővé teszik, szinte bárhol be lehet kapcsolódni! Csak így tovább!! (2009.07.02. 13:06) 1888.02.05.
  • ElCapitan: "nőstvény" :D (2009.07.02. 11:58) 1888.02.05.
  • 336: Istenem, mennyivel érdekesebb, mint a sárdobálás a többi blogban...! (2009.06.29. 13:03) 1888.01.20.
  • arpiszan: Szegény Csaszka! RIP, főleg ha az egyház így kitolt veled! (2009.06.28. 11:20) 1888.01.20.
  • János József: @serteperte55: Ó, köszönöm, javítva! (2009.06.22. 13:01) 1887.12.14.
  • serteperte55 (törölt): bocs, de hibás a következőre mutató link (17 helyett 12 kell) (2009.06.22. 12:57) 1887.12.14.
  • János József: @uccaszoc: Hát, szerintem ilyesféle lehetett a sütemény Lisi teázójában. (2009.06.08. 22:54) 1887.11.21.
  • nemuccaszoc: Feltételezem a kaja nem ilyen volt, mint a képen. (2009.06.08. 11:37) 1887.11.21.
  • Senderos: nagy a mellékelt dalocska:) (2009.06.06. 18:37) 1887.11.14.
  • János József: @Fedup Sári: Kedves Sári! Köszönöm, megfontolom, de az átállást semmiképpen ígérhetem holnapra (nem csak a múltat, a jövő egy részét is "át kell írnom", nagyságrendileg - eddig - mintegy 3-4 ezer link "érintett"). Talán addig is (vagy helyette) segíthet, ha a link-et jelölő színt sötétebbre állítom? Szerintem amúgy is túl világos. (2009.05.14. 10:32) Mi ez a blog? Előszó
  • G.d.Magister: Gratulálok ehhez az egész szövegközléshez, nagyon jól ki van találva a jegyzetelés is, kereszthivatkozások is! Szuper és előremutató! (2009.05.14. 10:31) 1887.09.04.
  • Fedup Sári: Kedves József! Annyit szeretnék javasolni e kiváló blog még kiválóbbá tétele érdekében, hogy ha lehet, a szövegbeli linkek a teljes szóhoz kapcsolódjanak, ne csak a szótőhöz, mert igen megnehezíti az olvasást, az, hogy a szótövek világosbarnával, majd a hozzájuk tapadó toldalékok feketével vannak írva. (2009.05.14. 09:21) Mi ez a blog? Előszó
  • Peter Blau: Hihetetlen jó! Hajrá tovább! (2009.05.13. 15:52) 1887.09.03.
  • János József: @János József: útitárs természetesen, csak gond itt nálam a hosszú ú (2009.05.12. 20:13) 1887.01.12.
  • János József: @.Iván: Kedves .Iván! Köszönöm az észrevételt, minek következtében végre magam is megértettem a képet! Eddig ugyanis nem igen merengtem el rajta, csak azért tettem be ide - illusztrációként-, mert vasúton játszódik, katonákkal és mert a korból származik (és azt is belemagyarázhatom, hogy azért is, mert némi antiszemita éle is van, és hát a naplóíró is antiszemita volt) Miről is van itt szó? Két katona bemutatkozik egy tábornoknak (utitársuknak a vonaton), mindketten nemesek, az egyik neve von Bergenthal, a másiké von Seck(!)endorf. Csak hát a "von" szócska -ból/-ből-t is jelenthet, és mindkettő családnév helységnév is lehetne. A harmadik utitárs - jellegzetes "vicclapzsidó" - valószínűleg épp ezt érti félre, és készségesen (talán ki... (2009.05.12. 19:26) 1887.01.12.
  • János József: @nevem: nem elképzelhetetlen (2009.05.12. 18:32) 1887.08.31.
  • .Iván: Kedves blogíró! Nem lehetne az ilyen képeslapok szövegét érthetővé tenni? Ha valaki megbirkózik a gót betűkkel és tud annyira németül, akkor sem feltétlenül érti a kép mondanivalóját. Például itt miért érdekes az, hogy a két derék katona Bergenthal-ból és Sedendorf-ból jött, míg a karikatúrazsidó Tarnopol(?)-ból? Egyébként gratulálok az ötlethez, köszönöm a szöveg közreadásával kapcsolatos igényességet (magyarázatok). Gyönyörű korrajzot alkotsz. .Iván (2009.05.12. 12:36) 1887.01.12.
  • P.mester: jééjjjjjjj, éppen most svejkeltem 1-et, némely más kontextusban: cseh.blog.hu (2009.05.11. 19:48) 1887.08.31.
  • nevem: negligencben: nem innen jön a "neglizsében", vagyis hiányos öltözékben / hálóingben? (2009.05.11. 15:58) 1887.08.31.
  • János József: @Pascal: Belinkeltem "fegyver"-t, akit részletesebben érdekel a téma, az a jegyzet alapján (is) tovább tud menni - többek között az általad megadott linken. (2009.05.09. 20:15) 1886.12.12.
  • János József: @Ormótlan: köszönöm, javítom is! (2009.05.06. 19:00) 1887.08.18.
  • charlie: na, aztán még, hogy régebben erkölcsösebbek voltak az emberek :D (2009.05.06. 15:54) 1886.10.02.
  • ZON: -Hallja, de büdöset sz@rik kend! -Pedig teljesen friss! (Adomák Gömörből, a szerző nevét sajna elfelejtettem) (2009.05.06. 13:23) 1887.08.18.
  • nemuccaszoc: Ez a kép, öregem, ilyen össznép szarás :) (2009.05.06. 12:51) 1887.08.18.
  • blöki.hu: Egész korrekt kis wc :) (2009.05.06. 11:52) 1887.08.18.
  • Ormótlan: Hektoliter - rövid "o"! :-) (2009.05.06. 10:00) 1887.08.18.
  • János József: @charlie: hát, gondolom, hogy ez a blog.hu sajátossága. Nem örülök neki, mert azért van/lesz több olyan bejegyzés is, ami így nem fér ki. Azért rákérdezek a blog.hu-nál erre. (2009.05.05. 23:40) Mi ez a blog? Előszó
  • charlie: @János József: De kimennek,nem ez a gond, hanem csak bevezető szöveg jön ki. (pontosabban ami hosszabb, csak annak vágja el a szöveget, a rövidebbek mind kiférnek). lehet, hogy ez blog.hu sajátosság pl. ennél a bejegyzésnél csak eddig látom: (elejét nem másolom be) , és talán az is kiderül, hogy a történelem lehet másmilyen is, mint ahogy az általában a (tan)könyvekben szerepel. [...] Bővebben! (2009.05.05. 23:35) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @charlie: Nem mennének ki a bejegyzések? (2009.05.05. 21:36) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @Fedup Sári: Köszönöm, így van! "Szögletes zárójel - [...] - közé írom a saját kisebb korrekcióimat, illetve magyarázataimat; a nagyobb lélegzetű jegyzetet, terjedelmesebb bemutatást igénylő elemekhez viszont linkeket rendelek" (Előszó) (2009.05.04. 20:56) 1887.08.15.
  • Fedup Sári: @A nép fia: Nem kapcsos, hanem szögletes, és az azokat a betoldásokat szokta jelölni -- nyilván itt is erre szolgál --, amit a szerkesztő -- itt: blogger -- iktat be az eredeti szöveg hiányosságainak kiküszöbölésére. (2009.05.04. 15:24) 1887.08.15.
  • A nép fia: Csak azt nem értem, hogy a szövegben miért van egy rakat szó kapcsos zárójelbe téve. (2009.05.04. 14:52) 1887.08.15.
  • charlie: Nagyon jó lenne, ha RSS-ben nem csak a bevezető menne ki, így lehetne buszon, vonaton, telefonon is olvasni, net nélkül (2009.05.04. 13:33) Mi ez a blog? Előszó
  • rózsaszínlazac: Örülök a blognak, fogok mlég erre járni.. "Azon osztályban, hol a nők voltak, van a kínzókamra," Nem annyira közismert tény, hogy a nőkkel még ma is sokkal szigorúbban bánnak mint a férfiakkal, mind az itélkezői szakaszban, mind pedig a büntetési szakaszban. Általában velük szemben szigorúbb ítéleteket hoznak, (összehasonlítva hasonló, férfi által elkövetett bűncselekmény esetlében) és nem szoktak elengedni belőle időt, mint a férfiaknál, pl. jó magaviseletért satöbbi. A nőktől ugyanis inkább megkövetelik a jog- és normakövető magatartást, és kihágásért (áthágásért) is jobban bűntetik, mivel a nőket helyből deviánsnak, és társadalmon kívül állónak tekintik (ő a mindenkori MÁSIK, szemben az alannyal, aki a férfi), akiknek alárendelt hel... (2009.05.04. 12:45) 1887.08.15.
  • mangorlo: blog fasza blog olvasom ezentúl hasonló blogon gondolkodom, van több kiló régi újságom 10 es évektól 80 asig, az a koncepció hogy adott napon mit írt az akkori blikk pl (2009.05.04. 12:23) 1887.08.15.
  • Wahun: @indapasssucks: Remélem a bőröndöd már be van csomagolva, úgyhogy "el lehet menni innen" ... (2009.05.04. 11:55) 1887.08.15.
  • indapasssucks: volt a történelemben (és még lesz is) időszak, amikor a vadbarmok nem az utcán höbörögnek, hanem ilyen kis helyre helyet igazgatnak és üzemeltetnek, hogy a nép/bármi ellenségeit szórakozásból megkínozhassák. (2009.05.04. 10:41) 1887.08.15.
  • átlátó: Istenem, a cím olvastán csak az jut eszembe, "maga nótórius hülye". (2009.04.28. 11:38) 1887.07.30.
  • János József: @Senderos: az, hogy "szobarend"-je volt, az azt jelentette, hogy a laktanyai szobájuk rendjéért ő volt a felelős azon napon. (2009.04.26. 12:57) 1887.07.04.
  • János József: @Senderos: a lefőz jelentése általában "lepipál", "túlszárnyal"; a naplóíró inkább "jól megfelel", "fölényesen kioktat" értelemben használta (2009.04.22. 23:44) 1887.06.26.
  • Senderos: Mi a szobarend? (2009.04.22. 18:34) 1887.07.04.
  • Senderos: mit jelent a lefőzni? (2009.04.22. 18:25) 1887.06.26.
  • flimo13: A végtelen szerelmesei c. sorozat egyik része is foglalkozik ezzel a filmmel. Azt hiszem, hogy az utolsó. (2009.04.21. 15:21) 1887.07.07.
  • Kúrcsány Ferenc: Király wazzegh! Az 50es években Karel Zeman csinált hasonlóan metszetesen rajzolt díszletek között színészekkel animációs filmeket a Münchausen báróból meg Vernéből. (2009.04.21. 14:35) 1887.07.07.
  • János József: @Sean: Hmm, reméljük! @johevi: Tényleg érdekes egyébként, hogy ekkoriban a helyszínre "érkező önkéntes mentőtársulati szakasz" a súlyos sérülteket a lakásukra vitte többnyire, kórházba csak elvétve... A fenti újsághír keresése közben számtalan ilyen esetre bukkantam. @MTi: Az értő és lelkes olvasóknak jár a köszönet! (2009.04.20. 23:55) 1887.06.25.
  • MTi: Nagyon élvezem ezeket a bejegyzéseket! Köszönet érte a közreadónak! (2009.04.20. 09:49) 1887.06.25.
  • johevi: A legjobb, hogy nem orvoshoz vitték, hanem be a tűzőrségre, hamár eltörte a lábát, akkor legalább a telefonokat kezelje :-)))) (2009.04.20. 09:42) 1887.06.25.
  • Sean: Remélhetőleg azóta jobban van. (2009.04.20. 09:36) 1887.06.25.
  • Orbieu: na látom egész jól alakul ez a blog, hajrá-hajrá :) majd próbálkozom értelmes kommentekkel is, ha átolvastam az eddigieket. üdv! (2009.04.18. 23:04) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @bodis.lajos: Herzlich willkommen! :) Ha majd rászánom magam az igazi címkézésre, visszamenőleg is persze (most voltaképpen még csak az archívumot - a kronológia is egyfajta címke - csempésztem be ide havi bontásban), akkor az lendíthet még valamelyest az ügyön (áttekinthetőség/kutathatóság). Persze az lenne (és lesz is) az igazi, ha saját "alkalmazásokat" - pl. egyéni címkézéseket - (is) ráhúzhatnak a júzerek a "textusra". Ez persze összetettebb felületet/infrastruktúrát igényel; dolgozok mindenesetre a dolgon - a "bloggertársamra" ebben már nem számíthatok... számára lassan már itt vannak a nagy nyári hadgyakorlatok, "Chromek maczerál, a tiszthelyettes baszkodik, nincs egy vasam sem, és semmi hír Pestről..." ;) Jut eszembe: a naplóíró... (2009.04.14. 22:26) Mi ez a blog? Előszó
  • bodis.lajos: Üdv a bloggerpárosnak :) majdnem véletlenül keveredtem ide, és nagyon örülök. Hihetetlenül izgalmas a forrás is, a blog is, és bizonyára éppen ilyen szelektálásra és feldolgozásra várt, hogy eljusson a közönségéhez. Mostanában iskolai módszertani fejlesztésekről tanulok, és a még ritka ilyen magyarországi programokban érintett tanárokkal beszélgetek. Talán nem mondok hülyeséget, ha - sok más mellett - ilyesminek képzelem azt a hátteret, ami segíthet gimnazistáknak kutakodni egy összetett témában, szakszerű segítséggel, de sok önálló egyéni vagy csoportos munkával, ötlettel, élménnyel. És nagyon kevés még az ilyen hazai tartalomfejlesztés. Na, ez csak úgy eszembe jutott. Kívánok az oldalhoz kitartást, pénzt-paripát-fegyvert (ne annyit... (2009.04.14. 17:03) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @galagonya: megpróbálom! (kb.) Portómentes szerelem A) Deutschmeister-őrmester (4. cs. és k. gyalogezred): Ha átmegy a parlamentben a javaslat, hogy a katonák számára portó/bélyegmentesen lehet írni, és a lányoknak nem kell bélyeget vásárolni a szerelmeslevelekre, akkor, Istenemre, akkor én nyugdíjba megyek! B)Háziúrnő: Mit akarsz te azzal, Babuschka? Babuschka (cseh szakácsnő): Mindenki csókolhat (?) portó nélkül, miért ne küldhetnék egy borítékban knédli-üdvözletet az én Frantischekemnek? (2009.04.13. 16:01) 1887.02.11.
  • Senderos: köszi sok mindent tanul az ember a blog olvasása közben (2009.04.09. 10:39) 1887.05.01.
  • János József: A legénységi iskolában - Mondja csak, Schlauberger, mivel tartozik maga a századosának? - Én? Tartoznék? Tehát a százados pénzt is ad kölcsön? (2009.04.09. 09:59) 1887.05.12.
  • János József: @Senderos: katonai műszó, németül Defilierung, Defilee franciául défilé; lényegében díszlépésben való elvonulást, "díszmasírozást" jelent az elléptetés. Jelen esetben arról van szó, hogy a naplóíró egysége/százada testületileg ment a templomba, majd onnan díszlépésben távozott, ami - azon túl, hogy tiszteletadás volt az "úr napjának", vagyis a vasárnapnak - egyfajta látványosság is volt a téren sétáló városiaknak, különösen a hölgyeknek. Ezen a videón megnézhető, hogyan "léptet el" manapság az osztrák hadsereg: www.youtube.com/watch?v=Vkc6d6ViA4w (2009.04.08. 19:34) 1887.05.01.
  • Senderos: mit jelent az elléptetés? (2009.04.08. 16:16) 1887.05.01.
  • János József: "Babuschka kisasszonynak jelentem alássan, hogy a Franci nem tud jönni, mert influenzás. Én azonban, Babuschka kisasszony, én teljesen egészséges vagyok." (2009.04.07. 08:12) 1887.04.17.
  • János József: "Az iskolában Altiszt: Mit értünk őrség alatt? Újonc: Mérges az, aki kint áll, amikor a többiek bent vannak." (2009.04.02. 10:21) 1887.03.23.
  • galagonya: Nem lehetne ezeknek a képeknek a feliratát lefordítani? (2009.03.30. 12:03) 1887.02.11.
  • János József: @Senderos: Van - az eddig ismert legkorábbi fényképe 37 éves korában készült. Megnézem, mit tehetek az ügy érdekében, addig is tessék csak szorgalmasan olvasni, és elképzelni, hogy milyen lehetett a "czifferblattja" (a fizimiskája)! (2009.03.27. 01:15) 1887.01.10.
  • Senderos: van amúgy fénykép hősünkről? jó lenne megismerni az arcát (2009.03.26. 23:11) 1887.01.10.
  • János József: A konyhában - Hát nem tudod, asszony, hogy egyedül a knédlitől (zsemlegombóctól) nem leszek boldog? - Hm, József úr úgy véli, hogy egy kis szerelem is kell mellé... - Galuska, talkedli (csehpimasz), füstölt (füstölt hús) és káposzta kell mellé! (19. század végi bécsi nyelven) (2009.03.26. 19:23) 1887.01.10.
  • Art Mooney: a nemetul nem igazan perfekt olvasok neveben az illusztracio szovegerol egy hozzavetoleges atiratot kerem tisztelettel ;) (2009.03.26. 11:31) 1887.01.10.
  • Art Mooney: szimpatikus kezdemenyezes, alapossaggal, aranyerzekkel es a tema iranti alazattal parosulva - respect + sok sikert! (2009.03.26. 11:27) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: Utánanéztem a naplóban - legyen akkor egy kis spoiler -: 1887 novemberében minden bizonnyal már Mannlicher-rel gyakorlatoznak(pl. "előadás az új fegyverekről", "fegyver- s lőfogások az új fegyverrel" stb.). (2009.03.26. 11:17) 1886.12.12.
  • János József: Igen, Werndl-féle egylövetű volt! Köszönöm a laderaum-korrekciót is, javítom! A fegyvekről egyébként maga a naplóíró is ír később egy helyen hosszabban (igaz, nem a napi események között) - a napokban bemásolom és felteszem - amiből az derül ki, hogy tudott már a Mannlicherről, talán használta is, de 1886-ban valószínűleg még nem. Mégegyszer köszönöm az észrevételt! ez is hasznos a témához: www.bjkmf.hu/bszemle2003/techn120201.html (2009.03.26. 10:56) 1886.12.12.
  • Pascal: Meg is van, nem is volt nehéz, minden valószínűség szerint 11 mm-es, egylövetű, külső kakasos, fekete lőporos, hátultöltős, középgyújtású, réz hüvelyes Werndl Model 1873 gyalogsági karabély. Ott a képen a bajonett is, tokkal, amit újév napján elhagyott. www.sunblest.net/gun/Wern73.htm Ha már utánanéztem, az ismétlő Mannlicher első változata (még 11mm-es) 1885-ben jelent meg, valószínűtlen azonban, hogy sorkatonák ekkor már ezzel lettek volna felszerelve. (2009.03.26. 10:46) 1886.12.12.
  • Pascal: Jó lenne utánanézni, pontosan milyen fegyvert viselt. A jegyzetekben szereplő ötlövetű, "világháborús", "táras" '98 Mannlicher ugyanis még nem jöhet szóba. Kevés olvasható a Monarchia fegyvereiről, ebből az időszakból, de a korábbi francia-porosz háború fegyvereihez (Dreyse, Chassepot) hasonló egylövetű konstrukcióról lehetett szó. Kis guglit megér, ha meglesz beírom. "laderaum" töltényűr, egyébként (2009.03.26. 10:21) 1886.12.12.
  • Tungus: Jelentem kedvencek közé elmentve! Sok sikert! (2009.03.23. 11:05) Mi ez a blog? Előszó
  • Flashzee: Érdekes! (2009.03.23. 10:01) 1886.12.08.
  • Tél Miksa: grat, már faszoltam is a kedvencek közé (2009.03.21. 18:42) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: Köszönöm, a naplóíró nevében is! (2009.03.21. 01:21) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @liebentritt: Köszönöm az észrevételt! Igen, bennem is felmerült már, gyűjtésem is van hozzá, amit talán fel is használok, ha hősünk valahogy visszatér szülővárosába. (2009.03.21. 01:09) 1886.09.30.
  • János József: @Markgraf: köszönöm! (2009.03.21. 01:02) 1886.10.30.
  • János József: @vzoli13: Sajnos az első időszakra még ezek a rövid - egy-két soros - bejegyzések a jellemzők (és nem is minden nap), de éppen emiatt egy kicsit "megpörgetem" az elejét. Türelem! :) (2009.03.21. 01:00) 1886.10.01.
  • Markgraf: Érdekes kezdeményezés,sok szerencsét hozzá! Azt hiszem visszajáró vendég leszek.:) Sőt be fogom linkelni a militia.hu Blogolvasójába is (én vagyok az egyik szerkesztő :) ) (2009.03.20. 21:06) 1886.10.30.
  • liebentritt: Balogh Úr, ötlet gyanánt: korabeli pesti térképen lehetne ábrázolni, épp merre járt főhősünk. (2009.03.20. 17:01) 1886.09.30.
  • ziza133: Jo ez csak rovid :) (2009.03.20. 16:19) 1886.10.01.
  • Beyonder: Jó az ötlet, sok sikert hozzá! (2009.03.20. 15:30) Mi ez a blog? Előszó
  • efes: Hehe, pénzfaszolás kifejezés dédapám naplójában is szerepel..:) (2009.03.20. 13:12) 1886.10.04.
  • efes: Hasonlóképpen drukkolok és várom a folytatásokat. Nekem is volt egy dédapám, aki katonaként egy hadihajóra volt besorozva, amely az 1910-es években távol keleti portyára indult. Egy kínai, (asszem) shanghaji kikötőben, karanténban, tehát kvázi hadifogságban vészelték át az első világháborút, ha jól emlékszem. Eljutottak Japánba is. Na ő is naplót írt, gondolkoztam mit is lehetne vele kezdeni, ez egy jó példa. Szóval, hajrá! (2009.03.20. 13:10) Mi ez a blog? Előszó
  • arcfia: Nagyon tetszik az iromány, és az ötlet is, sok kitartást kívánok hozzá!! (2009.03.20. 12:27) Mi ez a blog? Előszó
  • Utolsó 20



A magyar Švejk


Egy naplóíró kisember mindennapjai a 19-20. századi Budapesten

János József

1914. augusztus

augusztus 1.: Szombat. Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, megöntöztem a virágokat, Mari elment piarczra, hazajöttével nekiálltunk, és kiporoltuk ketten a pokróczokat; toilette, testgyakorlatok, tisztolkodás, felöltözve, reggelizés, azután lementem a házmesterhez, csak az asszony volt itthon, kifizettem 198 koronát, aláírattam vele úgy a mostani, mint a májusi negyedbérek felvételét, meg hogy csöveket [a fürdőkádhoz] nem adtak, meg a repedt ablakokat; azután villamoson be a hivatalba, a kocsik gyéren és zsúfolva közlekednek a munkaszünet felfüggeszt[…], az utakon egyenruhás és egyenruhátlan emberek serege élénkíti [sic]; Kirkó Béla ülnök 3 óráig jött vonaton Monorról. Felvettem és szétosztottam a fizetéseket, a magáét [a sajátját] és Ferenczét a főügyész vette át. Tóthnak be kell vonulni, behajtottam, amit lehetett. Nemere ismét megszökött, szép kis firma; naplórendezés, azután folyt a munka, ami volt. Postát készítettem, aláírattam a főügyésszel. Hankovszkynak is be kell vonulni, a tisztviselők a folyosókon izgatottan tárgyalják az eseményeket, senkinek sem ízlik a munka. Én az enyémet elvégeztem, expediáltam, aláírattam, reponáltam, postát készítettem. Pálné volt benn a fizetést felvenni, azt mondja, Pál az éjjel itthon hált, s ma megy Budaörsre, s onnan holnap Újvidékre, kérte feleségét, venne neki csizmát. Székely Lajos átadta neki a fizetést, s Székely Berti volt olyan szívtelen, hogy kölcsön adott 5 koronát levonta a bevonult katona családjától, disznó egy firma. Megebédeltem a hazulról hozottból. ½ 2-kor tisztolkodás, s le a Verbőczibe, ahol Csemiczky, a leánya, Weisz, Weiszné, Hammel, Újfalusy s Podobják Kálmán voltak, megittam 3 pohár sört, elbeszélgetve. ½ 3-kor átmentem Budára a Rácz fürdőbe, és azt a szokott módon kihasználtam. 5-re mentem ki a kis korcsmába, ahol Mari már várt reám, megittam egy pohár sört, azután ballagtunk a Rákóczy úton haza, az útvonalon csak úgy nyüzsög a nép, Baumgartner jött velünk a Károly körútig, beszélgetve. Csak úgy […] a sok egyenruhás és egyenruhátlan ember a Keleti felé, és a Keletitől tolong, ez a góczpont. A Szegényháztéren lóavató bizottság működik, s ugyancsak szedi a ficzánkoló paripákat. Otthon vetkőzés, olvasgatás. Németország 12 órás ultimátumot adott át Oroszországnak, na, akkor mégis ette már a fene az egészet, és benne vagyunk az Európai háborúban. Mari trécselt a szomszédokkal. 10-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő igen szép, nem túlságosan meleg, éppen hadviselésre alkalmas. Reggel 19°+, d.u. 2-kor 20°+, esti 10-kor 15°+ volt.

augusztus 2.: Vasárnap. A trónörökös és a felesége, Zita Budapestre érkeznek. Reggel ½ 7-kor fel, Mari elment a piarczra, én meg nekiálltam a munkának, megöntöztem a virágokat, ruhák tisztítása és kikészítése, letörülgettem a port, letörülgettem a port a konyhában és kisszobában, lámpák tisztítása. Mari hazajöttével reggelizés, elmosogattam az edényt, azután letörölgettem a port a szobában, czipők tisztítása, szellőztettem, czukrot s morzsát törtem Marinak, megkapáltam a virágokat, körmök és szipka tisztítás{a], nagy mosdás, testgyakorlatok. Mari meg ezalatt sütött, főzött. 1-kor ültünk az ebédhez, így mindketten talpon voltunk ½ 7-től 1-ig, és azt kérdezi a nép, hogy mi dolog lehet ott, ahol az egész háztartás csak két emberből áll, de bizony van ott dolog, ha az ember rendben akarja tartani, s a nőt nem nézi igavonó állatnak, Mari meg tegnap takarított, így folyton és folyton van munkánk, de hála Istennek, meg is van a látszata, a lakás kedvemre való, mindenünk meg van, így hát szívesen is dolgozunk. Az ebéd hatalmas volt, semmiféle háborúság nem látszott rajta, ha csak később nem lesz szűkebben. Segítettem elmosogatni, kis siesta, míg Mari öltözött, azután felöltöztem én is, s 2-kor loholtunk [a] Keleti pályaudvarhoz, s ott a Baross téri nagyobb szigetnél megrekedtünk, ember ember hátán tolongott, a villamosok, a kocsik emberrajokkal ellepve, zászlódísz mindenütt, az augustusi nap meg forrón tűzött le reánk. Elnéztem, és figyelmeztettem Marit egy fiatal nőre, akit bátran testvérének vallhatott volna, ugyanaz az arcz, szemek, testtartás, mintha csak az én mujkosomat [?] láttam volna 20 évvel megfiatalodva. 3 órakor egy spalier fényes s festői lovas rendőr robogott elő, utána Bodor Dezső díszmagyarban automobilon, azután fogatok díszmagyarokkal meg tábornokokkal, egy udvari, kétfogatú hintó, melynek paripái negédesen vetették fejüket, gyenge trappban hajtottak, iszonyú egetverő éljenzés mellett hajtattak el Károly Ferencz főherczeg és neje, pármai Zita, arczukat nem láthattam, nyomukban Tisza István, Hazai Samu stb. nobilitások, köztük Ráday gróf, Pest vármegyei főispán, a bakon délczeg tartással az öreg Somogyi József őrt álló hajdúval, amint a menet elment, megbomlott a rend, és óriási kavarodás támadt, amelybe éket vert a bosnyák zászlóalj, amelynek bandája harsogta a Rákóczy indulót, nyomában a 32. ezredből kiállított díszszázad. Zsivaj, éneklés, éljenzés tanúsította a lelkesedést. Nagy nehezen bontakoztunk ki a tömegből, s kimentünk a Hungária útra, és onnan villamoson ki az új temetőbe, mi fehér madarunkhoz, a sír jó karban van, a tobelinák tömege lepte el a sírt gyönyörű kék díszt megnyitva, a vörös rózsák visítanak, s tele van a fa bimbókkal, megtisztítottuk a virágokat a hervadt levelektől, megkapáltuk s megöntöztük s körülhur[…] a sírt, a vörös rózsa reáborult virágos ágával az édes halovány, bús arczra, mintegy óvva azt a profán szemektől. Imádkoztunk, s elmentünk nagybátyámhoz [a nagybácsi sírjához], néném a követ felállíttatta, szürke, csiszolt gránit és homokkő talapzat, és most rendben van; leültünk pihenni kissé, s élveztem a contrastust a délutáni nagy zsivaj és az itteni csend között. Grabits Péter sírját is megnéztem, itt majd megnyugvást talál szegény feje, együtt vannak egy parczellában Wagnerrel, az antagorásfájával [?]. Innen elballagtunk, villamoson be a Hungária útig, s onnan gyalog haza, útközben Pölöskeivel beszélve, aki beteget jelentve otthon maradt, de meg is látszik rajta a betegség. Tüzérek jöttek hosszú sorban a lőszer-szekrényekkel, hosszú sorban vitték ki a lovakat, a tüzérségi laktanya mögött künn van az egész kocsi- és ágyúpark, persze őrizet alatt, szóval mindenütt háborús képe van a fővárosnak, a laktanya falán huszárok helyezkedtek el, lábukat egykedvűen lógatva le. A Stefánia úton át hazamentünk. Muszéta volt itt, búcsúzni akart, mert ő is bevonul katonai szolgálatra szegény feje. Vetkőzés, elraktam ékszereimet, ruhatisztítás, kávézás, heverés, olvasgatás. Mari künn trécselt, azután megbeszéltük a lelendő intézkedéseket, pénzt kértem tőle, mit nem szívesen adott. ¼ 10-kor nagy fáradtan fekvés, s nemsokára alvás. Az idő gyönyörű szép, igazi nyári nap, még a falevél sem rezdült meg. Reggel 14°+, d.u. 2-kor 22°+, esti 9-kor 15°+.

augusztus 3.: Reggel ¾ 7-kor fel, megöntöztem a virágokat, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, tisztolkodás, felöltözve, reggelizés, vártam Muszétát ¼ 9-ig, most azt üzente, ½ 8-ra itt lesz, de nem jött, így hát beballagtam, szemlélve a Rákóczy úton lebonyolódó hatalmas forgalmat, az útvonala trónörökösék tiszteletére fel van lobogózva, a Kis Rochus udvarán a már beöltözött reservisták feküdtek sorjában, ki a napon, ki az árnyékban, teljes hadifelszerelésben várva az indulási parancsot; eszembe jutottak az átélt manőverjeim [hadgyakorlataim], amikor a legnagyobb élvezeteim közé tartozott, ha nagy fáradtan az anyaföld keblén kipihenhettem magamat. Be a hivatalba, naplórendezés. Papp Feri nyavalygott itt, egy ajánló levelet adtam neki Szilágyihoz, Mayer is nyavalygott, leküldtem az alispánhoz. Wlassits szerint Tóth már katonai szolgálatot teljesít. Naplórendezés, az öreg Solnay is benn volt pár perczre, azután folyt a munka, ami volt erősen, elvégezve mindent, ami volt, megcsipkedtem Székely Bertit, mert igen akarta áldozni a vagyonát és életét a hazáért. Beszélgetés, a hivatalokban egyébről sem folyik a szó, mint a háborúról. 2-kor tisztolkodás, Podobják Kálmán, Hammel, én és Újfalusy beültünk a Verbőczybe, megittunk 3-3 pohár sört, 3-at én fizettem. Mindszenthy bejött, s felvette a nyugdíját, s itatta Viskyt. Kolofonnál ott volt Madarasy is katonai egyenruhában, szóltam Mindszenthynek, adná meg a 4 koronát, azt mondja, ez a feleségéé, ebből nem adhatja meg, hanem majd holnap, na úgy, jó ezt tudni, majd jön még az ipse. Dühös volt, mert Kolofon állítólag kétszer fizettette meg vele a czehet. Visky macerált, adnék kölcsön 20 koronát valaki részére (hadnagy), adna reá 10 korona kamatot, kereken megmondtam, hogy nem adok. ¾ 3-kor el, villamoson el, haza, a Keletinél egy sereg bosnyák jött, akiket északra visznek, volt közötte egy csomó nap barnította turbános is. Otthon vetkőzés, beszélgetés, Mari délelőtt a szövetkezetben volt, de már nem adtak neki már [sic] semmit sem. Ebédelés a tegnapi maradékból, heverés, olvasgatás, alvás. 6-kor felöltöztünk, és elmentünk Königsberghez, hoztunk 5 kiló czukrot, 1 kiló rizsát és szappant, hazatérve, kávézás, azután elmentünk Busekékhez, elhoztuk a legyezőt, ott hagyva a vízszűrőket; panaszkodik Busek, hogy nincs munka, és nem tudja, hogyan lesz, biztattam, hogy bejuthat a rikkancsokhoz. Innen beballagtunk a városba, a Rákóczy úton reámordultam egy ipszére [ipsére], aki egy szegény hurczolkodó asszonnyal gorombáskodott, dupláját követelve annak, amennyit a hurczolkodásért kialkudtak, csend is lett nyomban. Bementünk a Corsóra a Vigadóig, hát constatálnom kell, hogy bizony a harczi kedv nagyon lelohadt, a forgalom ugyan nagy, de csoportosulás csak a körúton a „Pesti Hírlap”, „Az Újság” és az „Est” fiókkiadóhivatala előtt volt, tüntetés nincs; jellemző tünetként felemlítem, hogy az olasz, német s magyar leobogók mellé kitűzték itt-ott a gyűlölt feketesárga lobogót is, na egye fene, a miénket is meghordozták és kitűzték Bécsben, legyen meg a reciprocitásos türelem ebben is, hisz a magyar oly türelmes. Az utcza képe változott, a tüntető, ordítozó tömegeket katonák váltották fel dobszó[val] és kürtharsogással, nagyszerűen festenek a fiúk az új, csukaszürke angyalbőrben, s délczegen lépkednek. A középületek zsúfolva vannak katonasággal, akik resignáltan várják a parancsot. ¼ 11 lett, mire hazaballagtunk a poros, nagy úton. Otthon vetkőzés, fekvés nagy fáradtan, s nemsokára alvás. Az idő gyönyörű szép, nyárias, ragyogó, napsugaras, s igen meleg. Reggel 13°+, d.u. 3-kor 32°+, esti 11-kor 17°+ volt.

augusztus 4.: Reggel ½ 7-kor fel, Mari elment a piarczra, megtisztogattam és megöntöztem a virágokat, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, tisztolkodás, felöltözve, reggelizés, Mari kiporolta az ágy matraczát; beballagtam a hivatalba; könnyű tüzérség jött felvirágozva, énekszóval, szegény fiúk, a lovak is vígan ficzánkoltak, hogy fog ez majd festeni 6 hónap múlva? Felmentem a polgármester titkárához felajánlani a szolgálataimat a „Népsegítő irodának”, az elöljárósághoz utasított. Fel a hivatalba, naplórendezés, azután folyt a munka, ami volt, s olvasgattam Esch[s]truth Natalia remek „Lengyel vér”-ét. Tóth már mint hadnagy feszeleg. Hankovszky benn volt negyed órára, a főügyész Ahantisznéval ment el, s így magamra maradtam. Hammel káplári csillagokkal, egyenruhában grassál a hivatalban, megittunk egy korsó sört. Podobják Jánosnak szóltam, indítsunk mozgalmat mi is a kezelő- és segédszemélyzet körében, s ajánljunk fel valamit a mozgósítottak és családtagjaik részére. Beszélgetés a hivatalokban, munka kevés van, fél kézzel végzem. Olvasgattam is, ami régen fordult elő. ¾ 2-kor tisztolkodás, Podobják Kálmán, Hammel és Erős hívattak le a Verbőczibe, lementem, megittam 3 pohár sört, a maecenas Hammel volt. ¾ 3-kor elballagtam, villamoson haza. Mari nagy munkában volt, kitisztította a vett ágyat és bútort benzinnel a poloskáktól, súrolta, mosta, porolta, szegény dolgozott rajta alaposan, amint ő szokta. Vetkőzés, ebédelés, utána heverés, olvasgatás, alvás. Mari rendet csinált, és folytatta a munkáját este 6-ig. ½ 6-kor fel, segítettem, amit tudtam, rend levén, kávézás, olvasgatás, beszélgetés. Mari nagyon kifáradt. 10-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő szép, derült, napfényes, nyárias, tikkasztóan meleg. Reggel 15°+, d.u. 3-kor 33°+, esti 10-kor 18°+ volt.

augusztus 5.: Reggel 7-kor fel, megöntöztem a virágokat, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, tisztolkodás, felöltözve, reggelizés, azután elmentünk Marival, ő piarczra, vettünk fecskendőt; beballagtam a hivatalba, a város mind csendesebb és csendesebb lesz, a villamosok igen gyéren közlekednek, konflis, fiacer [fiáker] s más szekér-alkalmatosság alig-alig van, s ami van, az is katonai szolgálatban van; az utakon, mivel nagy részt locsolatlanok, porfelhőket kavar fel a szél, ahol villamos világítás van, ott nem égnek – egész helyesen - a gázlámpák. A rikkancsok bömbölése zavarja csak a csendet. A hivatalban elintéztem a postát, azután nekiestem a Tóth szemétbányájának, s kiszedtem belőle, ami reponálható, s sorrend szerint összeraktam az actákat, aláírattam. Muszéta volt benn, már reggel járt nálam, tanakodik, bevonuljon-e, mert ő 1872. január 2-án született, de a [katona]könyve azt mondja, hogy 1914. decz. 31-ig a népfelkelők II. osztályába tartozik, a katonaügyosztályhoz utasítottam, most meg talál, mert szüksége van reám. Naplórendezés. 12-kor leugrottam borotválkozni, feljövet, postát készítettem, meg körmölgettem a Hankovszky postákat. 2-kor tisztolkodás, s el, villamoson haza, Mari rendbe szedte a kisszobát, össze is állította az ágyat, kezd a dolog fejlődni. Vetkőzés, beszélgetés, ebédlés, utána heverés, olvasgatás, alvás. Mari rendet csinált, s felöltözött. ½ 6-kor felöltözve, elmentünk Keleti pályaudvarra, ahol Ferencz Károly trónörökös elutazott feleségével, éppen 5 percczel előbb mentek el, a nép még ott állt; kárpótlásul végignéztük egy hadba induló tüzérüteg elvonulását, a fiúk fel voltak lobogózva, meg virágozva, s jókedvűen énekelve vonultak be a szegény fiúk. Innen el, haza, vetkőzés. Kávézás, olvasgatás, heverés, Mari künn trécselt a szomszédokkal. 10 órakor leeresztettük a rolettát, rendet csináltunk a pénzzel, megolvasva kis vagyonunkat, s megmondottam, mi a szándékom, ha komolyra fordul a dolog, hogy t.i. ő Bécsbe megy az ékszerrel és a pénzzel, mert a Habsburgok bizony Budapestet feláldozzák, de a kedvelt Wienjüket körömszakadtáig fogják védelmezni, s ott jó helye lesz neki. 11-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő szép, derült, nyárias, délelőtt heves és hűvös szél ellensúlyozta a hőséget. Keletinél Baróth [?] Laczival és a kunszentmiklósi útmesterrel találkoztunk, bevonultak, s már 5 napja kujtorognak itt, s most hazaküldték őket. [Retkes] Anti éjszakákon át dolgozik, az egyik lovát elvitték, egyet meghagytak. Reggel 18°+, d.u. 2-kor 22°+, esti 11-kor 15°+ volt.

augusztus 6.: Csütörtök; megüzentük a hadat a muszkának. Reggel 7-kor fel, megöntöztem a virágokat, rendezkedés, Mari kiment a piarczra, toilette, testgyakorlatok, tisztolkodás, reggelizés, azután elmentem a VII. ker. elöljárósághoz, bemutatkoztam az elöljárónak, ajánlkozva a népsegítő bizottságba való közreműködésre, szívesen fogadott, s nyomban ki is állította a kinevezésemet, a Wesselényi utcza páratlan számú házait jelölte ki működési térül; bejövet a Szegényháznál egész tábort találtam, a hadi készültségű szekereket feltűzött szuronyos bakák őrizték, a Szegényház mellett vagy 8 tábori konyhán főztek katonáéknak, hasonlóképp a Miksa utczában 3 tábori konyhán. Be a hivatalba, rengeteg postám volt, azt sortíroztam. Nemzeti színű lobogók alatt egy csoport ember vonult a városházára a Kossuth-nótát énekelve, az önkéntesen hadiszolgálatra jelentkezők menete volt. Naplórendezés, azután folyt a munka erősen, mert volt két marokra való. Ugyancsak fel kellett kötni a gatyámat, hogy beiktassak mindent és reponáljak. 2-kor tisztolkodás, s el, villamoson haza. Mari otthon zsírt olvasztott, és 2 üveg uborkát tett el eczetben. Vetkőzés, beszélgetés. Ebédelés, utána heverés, olvasgatás s alvás. Mari rendet csinált, azután pihent, be van most fogva alaposan. 5-kor felébredve, olvasgatás, kávézás, beszélgetés. 10-kor fekvés s nemsokára alvás. Az idő változó, nagyrészt derült, d.u. 4-kor rövid ideig esett az eső. Esti 9-kor szélvihar támadt, azután villámlás, mennydörgés, s eső esett. Reggel 15°+, d.u. 2-kor 30°+, esti 10-kor 16°+ volt.

augusztus 7.: Reggel Mari 6-kor ment ki, s ½8-ra jött haza 1½ liter tejjel, azt mondja, tejet alig lehet kapni, a nagyszállítók nem szállíthatnak, mert a vasutak katonai czélokat szolgálnak, adnak maguk a kereskedők 40 fillért 1 liter tejért, mi lesz majd később? Megöntöztem a virágokat, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, tisztolkodás, felöltözve, reggelizés, azután beballagtam a hivatalba, elnéztem a Tisza Kálmán térre, ahol a Népoperában tanyázik a katonaság, meg a Bezerédy utczai iskolában, a legénység az utczán az árnyékban feküdt teljes menetfelszereléssel, egész standbeli [?] benyomást tettek. A népoperánál 5 bográcsban főtt a menagi [menázsi], s fel volt halmozva rengeteg burgonya és bongó. Be a hivatalba, naplórendezés, ami a főügyészt idegessé tette, s reám is szólt, már pedig én azt abba nem hagyhatom s nem is hagyom. Azután folyt a munka erősen, ami volt. A városháza felé ismét vagy 200 főnyi csapat ment lobogók alatt, a Hymnust énekelve, mint önkéntesen jelentkezők nagyobb sympathiát nem tudtak kelteni. Folyt a munka erősen, de befejeztem, mindent beiktattam, reponáltam, körmöltem. 2-kor tisztolkodás, s el haza, villamoson, Mari körtéket főzött be, vetkőzés, ebédelés, heverés, olvasgatás, kissé szundítottam, egy városi szolga hozta az első segélyt kérő lakczímét (Czettli Jánosné, VII. ker. Wesselényi utcza 72. III/8.); felkeltem, s hozzá láttunk a czigarettacsináláshoz, feldolgoztunk 200 gramm dohányt; tisztolkodás, kávézás, felöltözve, elmentünk Bucskóékhoz, aki most alig győzi a munkát, beszélgetés, innen ¼ 9-kor elballagtunk. A Hernád utczai iskola[-ban], a Csirengóban = VII. ker. külső része, az üres boltokban, iskolákban mindenütt részben felszerelt, részben felszerelésre várakozó tartalékosok, illetve népfelkelők tanyáznak, utóbbiak[nak] nemzeti színű karszalag a karjukon, ez a része a városnak el van árasztva bevonultakkal. Betértünk Hantzmannhoz, ott volt Hajdú, Hammel és Tarnay, utóbbi egészségügyi csapat-egyenruhában, bevonult ő is. Beszélgetés, természetesen a háború[ról], annak esélyei[ről] s következményeiről folyt a szó 11-ig, azután el, haza, vetkőzés, fekvés s nemsokára alvás. Az idő szép derült, kissé hűvös, szeles; reggel 15°+, d.u. 2-kor 30°+, esti 11-kor 16°+ volt.

augusztus 8.: Reggel 7-kor fel, megöntöztem a virágokat, Mari kiment tejért a piarczra; toilette, testgyakorlatok, tisztolkodás, felöltözve, reggelizés, azután elmentem Bucskóhoz, annak segédje bemondotta egy szájaskodó szerb czímét a gróf Haller utczában, innen el a Wesselényi utcza 72. sz. III. 18. a. lakásba, ahol Czettli Jánosné lakik, aki segélyt kér; a házmesternénél beszereztem az adatokat, azután beszéltem az asszonnyal, s meglevén az anyag, el a VII. ker. elöljárósághoz, ott a tanácsteremben megírtam a jelentésem, s ott hagytam. Be a hivatalba, rengeteg postám jött, azt feldolgoztam. Papp Feri volt benn, ideiglenes kézbesítőnek alkalmazta őt ajánlásom folytán Szilágyi, a kézbesítőhivatal főnöke. Megköszönni jött, figyelmeztettem, tartsa magát. Hankovszky nem jött be, Tóthról semmi hír, Engel naponta bejár. Naplórendezés, azután folyt a munka. Jegyzőkönyvezésem is volt. Téchy feljött értesíteni, hogy holnap inspectióm lesz éjjel. A tegnapi napokban van az örömhír, hogy Magyar-Ausztriaország VIII/6-án d.u. 5 órakor nagykövetünk, gr. Szapáry útján Pétervárott átadta hadüzenetünket az undok muszka fajnak. Hej, talán mégis felvirrad ilyen hosszú sötétség után szegény lengyelek[nek] és szegény magyaroknak is, amit adjon Isten, talán énekelhetünk viga[…] chorált is mint a „Boze, cos polska”. Szabó Bandi járt benn, nagy komoly arcczal hozta tudomásunkra, hogy rendi váltatása érdekében felségkérvényt adott be, hát, ha sikerül neki és nem gyáva, itt meg[…]táltathatja magát. Elek hajdút mint létszámfelettit elbocsájtották és bevonult szolgálattételre. 1-kor leugrottam borotválkozni, feljövet, postát készítettem; trécselés a hivatalokban. 2-kor villamoson el, haza, azután tisztolkodtam. Otthon vetkőzés, beszélgetés, Mari künn volt Pimperléknél s vett még szalonnát, s azt olvasztotta, így majd csak megleszünk valahogyan. Ebédelés, utána heverés, olvasgatás, alvás. 5 tájt felébredve, beszélgetés, kávézás és olvasgatás. Mari ½ 9-kor lefeküdt, én ¼ 10-ig olvasgattam, azután fekvés, és nemsokára alvás. Az idő délelőtt derültes, délután borult. 4 tájt esett kissé, azután kiderült. Reggel 14°+, d.u. 2-kor 17°+, esti 9-kor 13°+ volt.

augusztus 9.: Vasárnap. Reggel ½ 8-kor fel, Mari elment a piarczra, megöntöztem a virágokat, ruhatisztítás és –előkészítés, reggelizés, Mari ismét kiment a piarczra, azt mondja, rengeteg gyümölcs van a piarczon; lámpák tisztítása, azután letörölgettem a port a konyhában és szobákban, feltörtem az összegyűlt baraczkmagokat, pótolják a mandulát a rétesben. Czipők, körmök, szipkák tisztítása, nagy mosdás, felmostam a konyhát is, Mari meg azalatt sütött s főzött. 2-kor ebédelés hatalmasan, utána heverés, olvasgatás. ¼ 4-kor beállított Papp Sándor és Papp Feri, beszélgetés, azután Bucskóék jöttek rakonczátlan gyermekeikkel, mire Sándor elment, ezek meg maradtak ¾ 6-ig; elmenetelük után heverés s alvás. ¼ 8-kor fel, felöltöztem, kávéztam, azután Marival villamoson be. 8-kor átvettem dr. Tóth Gyulától az éjjeli inspecziót az alispáni hivatalban, átvéve az iratokat és informátiót, lehoztam a naplómat és rendeztem azt. Azután leveleket írogattam és olvasgattam, behoztam magamnak XII. Károly svéd király hadjáratait, melyekben az orosz hadjáratok benne foglalvák, ami most actualis. ½ 10 tájt bejött az alispán, akinek jelentettem, hogy inspectiós vagyok, megkérdezte, tudom-e, mi a kötelességem, igenlő válaszára [válaszomra] megmutatta azt az ajtót, ahol zörgetni kell, ha netán érkezik olyasvalami. Olvasgattam, heverészés, olyanformán éreztem magamat mint frater Bergorja [?] Jókaynak érezhette magát az 1838-iki árvíz –veszedelemkor a Curián, amint azt leírta Kárpáthy Zoltánjában, bizony, mint siheder s vásott kölyök nem hittem volna, mikor a Grassalkovich-házban lakva itt ólálkodtam a vármegyeháza körül, hogy valamikor még intézkedés joga is lesz reám bízva az alispáni hivatalban. Éjfél előtt egy távirat és egy express levél jött. Az idő szép, derült, kissé hűvöses, reggel 14°+, d.u. 2-kor 22°+, esti 8-kor 17°+ volt.

augusztus 10.: Éjfél után egy távirat jött, elintéztem, leheveredtem, s szundítottam, felöltözve, ¼ 4-kor a honvédelmi minister távirati rendelete jött a népfelkelőknek aratási szabadságra való bocsájtása tárgyában, elintéztem, azután még szundítottam 7-ig, ekkor a szolgák jöttek takarítani. 8-kor a titkár jött, aki átvette a darabokat, elmentem haza villamoson. Otthon vetkőzés, toilette, felöltözve, reggelizés, azután villamoson be a hivatalba, elintéztem a postát, naplórendezés, azután folyt a munka, ami volt, és volt mindig szépen, de elvégeztem, bár fáradtnak éreztem magamat. Trécselés a hivatalokban. 2-kor tisztolkodás, s villamoson el haza; a Köztemető útnál egy hadba vonuló tüzérüteg akasztott meg, a kerekek, ülések felvirágozva – persze vadvirággal -, a legénység jókedvű, integet nemzeti színű zászlókkal, hej, próbálta volna meg ezt csak három hónappal ezelőtt, lett volna kurtavas meg […], no de így is jó. Otthon vetkőzés, beszélgetés, Mari […] volt nézni, de nem talált; ebédelés, heverés, olvasgatás s alvás. ¼ 5-kor felöltöztem s elballagtam Müllerhez, míg Mari bútort ment nézni. Müllerrel megbeszéltem a dolgomat, néztem a fejlődését eme legsötétebb városrésznek, elég kielégítő, innen vissza, a Király utcza s Arena út sarkán, ahol a millenáris évben Dante pokla volt, most katonaság táboroz, ott főznek katonáék, hatalmas zsákokban levő liszt és burgonya-barikádok, tábori konyhák összevisszaságban, a katonák a Liget ápolt pázsitján költik el csajkából a gustusos színű és szagú gulyást, egy csapat népfelkelő vonul nagy énekszóval, vidéki asszonyok raja napsütött arczokkal, kezükben kosárral, motyóval hozzátartozóikat keresik, s ez elevenné, színessé teszi a város, különösen a Chicago képét. Mari Bucskóéknál maradt, én meg elmentem informátiót szerezni. Visszajövet, elbeszélgettünk kissé Bucskóéknál, azután el, haza. Mihálkát láttuk az ablakban, baja nem lehet, mert alakja elég tekintélyes volt. Otthon vetkőzés, kávézás, olvasgatás, beszélgetés. 9-kor jött Kuncz és mértéket vett. ¼ 10-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő szép, derült, napfényes; valami bámulatos érzés szállt meg, amint végignéztem a Thököly út palotáin, amelyeknek ormait az áldozó napsugár aranyozta be; mi legyen ez, előérzet? Reggel 14°+, d.u. 2-kor 22°+, esti 9-kor 14°+ volt.

augusztus 11.: Reggel ¼ 8-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, tisztolkodás, felöltözve, reggelizés, azután ballagtam informátiót szerezni Mészáros Lajosné (Wesselényi utcza 66.) felől, s felmentem a VII. ker. Elöljárósághoz, ahol megírtam a jelentésemet. Hoffmann Süsskára [?] Leibné (Wesselényi utcza 60.) nem volt található, nem lakott ott. Az állatgyógyintézet mind a két oldalán vígan füstöltek a tábori konyhák, s katonák sürögve-forogva készítették a menaget [menázsit]. A Magyar Színház tömve van katonákkal, részükre az Almásy téren főznek. Az elöljáróság udvara és lépcsőháza tele volt gyermekeiket karon hozó, s szoknyájukba fogódzó gyermekek[kel] és asszonyokkal, akik segélyért ostromolták a hatóságot, szomorú kép, amely télen még szomorúbb lesz majd. Be a hivatalba, elintéztem a postát, naplórendezés, azután feldolgoztam, ami volt, aláírattam, s nekiestem a Tóth Elemér szemétdombjának, s azt a főügyész segélyével alaposan megtisztogattam, és reponáltam a darabokat, így most tudom, mi hol van, s megkönnyebbíti ez a feladatomat. Anti elkezdett telephonon beszélni, de alig váltottunk pár szót, félbeszakítottak bennünket, írnom kell[et?]. Expediáltam, s elvégeztem, ami volt. Csipkedtem Torkos Pistát a főlevéltárban. 2-kor tisztolkodás, s el, villamoson haza. A Kossuth Lajos utczában a 2 sínpár le van […] faburkolatokkal ellátva, s most majd jön az asphaltozás, s rendben lesz a dolog. Otthon vetkőzés, beszélgetés, ebédelés, be sem fejeztem, jött Pimperl, beszélgetés, elkészítettem neki a bekebelezési nyilatkozatot és kérvényt, mely szerint Királyné – a sógórnője – beleegyezik abba, hogy 4000 korona a járó […] erejéig. Beszélgetés, itt volt vagy 1½ órát. Elmenete után heverés, olvasgatás, alvás. Mari rendet csinált s olvasgatott. 6-kor felébredve, beszélgetés, kávézás, heverés, olvasgatás. ¼ 10-kor fekvés (K), azután jó ideig tartott, míg el bírtam aludni. Ma benn volt Ujfalusynál a Juszi-leány, kérdem, mit csinál a Csoszi, azt mondja, nem tudom én, nem vagyok künn, hanem benn a Vas utczában, hm, nem rossz, elhelyezi a mostohagyermekét a híres, mindenkit megrágó, mindenkit kritizáló erénycsősz a volt – vagy talán most is – zonenbindjánál [?]. Alvás. Az idő gyönyörű szép, derült, nyárias, meleg. Reggel 14°+, d.u. 2-kor 33°+, esti 9-kor 15°+ volt.

augusztus 12.: Diplomatiai összeköttetés megszakítása Franciaországgal. Reggel ¾ 7-kor fel, megöntöztem a virágokat, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, tisztolkodás, felöltözve, reggelizés, Mari künn volt a piarczon, s nagy izgatottan beszéli, hogy mennyi felszerelt és felszereletlen katona vonult Keleti p.udvarhoz; beballagtam Nagyhoz, benéztem Hauserhez, mindkettővel elbeszélgetve. Azután fel a hivatalba, elintéztem a postát, előszedegettem a régi, porlepte, évek óta elintézetlen actákat, melyekkel az öreg [az alispán] Wlassicsot örvendeztette meg; naplórendezés, azután befizettem s válogattam a pénzeket, s leugrottam borotválkozni is. Feljövet, aláírattam, expediáltam, postát készítettem. Hankovszky ¼ 1-kor jött meg, s akkor persze nekiállt dolgozni, hát ez nem jó rend lesz így. 2-kor tisztolkodás, és villamoson el haza, otthon vetkőzés, Mari fát és szenet hozott, az ára mind a kettőnek felment circa 20 százalékkal, lesz ez még drágább is. Ebédelés, heverés, olvasgatás s alvás. Mari rendet csinált s olvasgatott. 5-kor fel, lementünk a pinczébe, felaprítottam, ami még volt puhafánkat, rendet csináltam a pinczében, azután tisztolkodás, fagylaltozás. Kuncz jött a próbát végezni, heverés, olvasgatás míg Mari öltözött. 7 tájt elmentünk, felnézett az Arena útra pamlagot nézni, azután elballagtunk Jellinekékhez, a Calvária teret erősen őrzi a katonaság, ott van a főzőhelyük, a nagyságos […] katonák közreműködésével egy kis tüntetést rendezett, lehurrogva Szerbiát. Jellinekéknél beszélgetés, erősen tartja magát a hír, hogy Brauch hentes fiát csakugyan agyonlőtték. Megbeszélve ami beszélni való volt, innen hazaballagtunk; a Keleti pályaudvar s az előtte való tér kong az ürességtől, óriási a contrastus a múlt heti nyüzsgés és [a] mostani csend között, a bejáratot feltűzött szuronyú baka őrzi- Otthon vetkőzés, elszámoltunk, Mari szorgalmasan gyűjti az ezüstpénzt, van neki egy csomó már. 10-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő gyönyörű szép, derült, nyárias, meleg; reggel 16°+, d.u. 2-kor 31°+, esti 10-kor 17°+. volt.

augusztus 13.: Anglia és Franciaország megüzenik a hadat. Reggel 7-kor fel, megöntöztem a virágokat, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, tisztolkodás, felöltözve, reggelizés, azután beballagtam Mohrländerhez, akivel megbeszéltem ami volt megbeszélni való, innen be a hivatalba, a Kossuth Lajos utczán vígan szelte az utczát a villamos, tegnap megvolt a műtan [?] rendőri bejárás, s meg is indult a közlekedés, én először az 57-es óbudai[..]iójú kocsit láttam. Fel a hivatalba, Anti írt egy express levelet, hogy mennék le, válaszoltam neki nyomban. Telephonozás, sürgetés jobbra és balra, elintéztem a postát, naplórendezés. Miklóssy, a budafoki főjegyző volt benn, ezt mondja, hogy az Osztrák-Magyar Banknál volt, akart 2000 korona árú aprópénzt, de ott olyan népcsődület volt, hogy csak délután került volna reá a sor, bakák tartják fenn a rendet, adni adnak érczpénzt, de igen lassan megy a dolog. Nekem sikerült lenn váltani 100 koronát a pénztárnál a főügyészre való hivatkozással. A főügyész a közigazgatási bizottságban volt; motyorásztam, ami volt, s folyton volt, reponáltam, körmöltem, írtam Antinak is választ. 2-kor tisztolkodás, s el, villamoson haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, Mari petróleumot is vett, bevásárolt egyet s mást. Ebédelés, utána heverés, olvasgatás, alvás. Mari rendet csinált, s szintén leheveredett. 5-kor fel, hoztam denaturált spiritust, amelyet 52 fillérről 58-ra vertek fel, a petróleum literje is 4 fillérrel drágább, szóval az egész vonalon drágább lett minden, de hát ez természetes is. Kávézás, 7 tájt el, Mari egy pamlagot nézni, én meg Bekker Ferenczné (Wesselényi utcza 63. sz.), borbély feleségéről informatiót szerezni, beszéltem is vele. Szabó Bandi ma benn grassált [grasszált], s azt mondotta, hogy reactiválták, s a II-ik vadászzászlóaljhoz osztották be, és szombaton teszi le az esküt, na majd meglássuk, hogy lesz, mert csak úgy hiszem, ha fekete fehéren látom az ipsét, annak idején, Nemsec szerint, degradálták [lefokozták]. El Bucskóékhoz, ahova Mari is jött, ott elbeszélgettünk. ½ 9 után el, haza, vetkőzés, feldolgoztunk 100 gramm dohányt czigarettának, Antinak leviszem. 10-kor fekvés, miután tisztolkodtunk, nemsokára alvás. Az idő délelőtt derült, délután borultas, meleg; reggel 16°+, d.u. 2-kor 33°+, esti 10-kor 17°+ volt.

augusztus 14.: Reggel ¼ 8-kor fel, megöntöztem a virágokat, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, tisztolkodás, felöltözve, reggelizés, hozam még egy denaturált spiritust, azután ballagtam a VII. ker. elöljárósághoz, megírtam a Bekker-ügyben a jelentésemet, azután mentem be a hivatalba. Naplórendezés, utána folyt a munka, ami volt. A moratóriumot IX./30-ig meghosszabbították, nem jó jel, de hát salus reipublicae suprema lex [esto] [’a legfőbb törvény az állam üdve legyen’ (Cicero)], sok emberen segít, soknak meg árt. Anglia tegnap a maga és Francziaország nevében megüzente nagykövete, Sir Maurice de Bunsen révén Ausztria-Magyarországnak a hadat, na most már teljes a kavarodás, még most Uncle Sam [az Egyesült Államok] hiányzik, hogy fegyvert fogjon. Egyiptom mozog, a hinduk mozognak, azt hiszem, ha megverhetjük Orosz- és Francziaországot, akkor romba dől Anglia is, és ez lesz a legokosabb, a zenithjét úgy is elérte, hát decadáljon, ez a természet rendje, amennyit a kerék fel, annyit le is. Mindent rendbe szedve, 2-kor tisztolkodás, és el, villamoson haza, otthon vetkőzés, beszélgetés, ebédelés, heverés, olvasgatás, szundítottam egyet, Mari rendet csinált. ½ 4-kor felöltöztem, összeszedve a levivendőket, el, Mari is jött a czukrászig, ott a süteményt átvéve, el Keletire, ahonnan 4.10 pkor elválltunk, bevettem magam a III. osztályú jegyemmel egy I. oszt. kocsiba, és döczögtünk a szó szoros értelmében, a vonat csupa rozoga, öreg kül- és belföldi kocsikból volt összeállítva, s a nép oda ült, ahol helyet talált osztálykülönbség nélkül, c’est la guerre. Olvasgatás, beszélgetés, 7.50 percz lett, mire beértünk Kunszentmiklósra. Ferenczvárosban bosnyák katonák menagíroztak nagy vígan, énekszóval, vonatok mentek tüzérséggel az északi határ felé nagy zászló- s sapkalobogtatással; lefelé ment 3, ágyúkkal s lovakkal menő vonat előzött meg, a katonák örvendve köszöntek, mikor anyanyelvükön (a csehen) szerencsét kívántam nekik, czigarettát adtam nekik, mások sört s ennivalót- A vonatnál Gyurkovics várt reám, Szomori pénzügyi titkár is jött vadászni, Anti baraczkpálinkát főzött, így nem jöhetett ki elém. Beballagtunk, és bementem Retkesékhez, Retkesné volt csak otthon, üdvözlések, kávézás, azután elbeszélgettünk, a bal kezem kisujjába beledagadt a gyűrű, alig bírtam levenni. 10 után elmentünk Süléékhez, ahol Anti Balogh Miskával főzte a baraczkpálinkát dél óta, oly nagy termés volt, hogy így kell értékesíteni. Elbeszélgettünk mindenféléről. Az idő szép, derült s meleg; reggel 17°+, d.u. 2-kor 23°+, esti 10-kor 13°+ volt.

augusztus 15.: N. B. A. [Nagyboldogasszony] napja. Szombat. 12 után elczihelődtünk Retkesnével, s hazamentünk; otthon fekvés, s nemsokára alvás. Reggel nagy égzengés[re] és villámlásra ébredtem, az eső meg csak úgy zuhogott. ½ 10-kor fel, reggelizés, beszélgetés. Pista hazajött Halasival a kaszálásból; beszélgetés, toilette, 12 után ebédelés, azután felöltöztem, s elmentem Pistával, aki ebédet hozott Antinak, Süléékhez; ott azután amit lehetett, segítettem a pálinkafőzés körül, 5 órára lettek készen, azután Süle elosztotta a pálinkát, jutott Antinak 16 liter, Tóthfalusyéknak 2½ liter s 18 liter Baloghéknak, felraktuk a kocsira s hajtattunk haza. Otthon kényelembe helyezve magunkat, beszélgetés, előadtam jövetelem okát, t.i. hogy kértem, miszerint részünkre 1 hl. búzát örlesszenek lisztnek s azt valami úton módon spediáltassák fel, át akartam adni a 30 koronát, de semmi szín alatt sem fogadták azt el. Vacsorálás, beszélgetés, quaterkázás. ½ 10-kor fekvés, nem igen bírtam aludni, sajgott a bal lábam. Az idő: reggel záporeső, nagy égzengés[sel] s villámlással, a villám három helyen becsapott, valami Bonizs tanyájába, egy szénásszekérbe, ott a szénát felgyújtotta, két ember közül egyet agyonsújtott, egyet súlyosan megsebesített, valami Fazekas nevűek voltak, s az egyik lovat is agyonsújtotta. Déltájt kiderült, friss szél fújdogált, s felszikkadt a sár, egyebekben elég meleg volt. A nép meg van rémülve, betakarítani betakarított, csépelt is, most szántásra készül. Innen circa 900 hadkötelest s 300 földmunkást vittek el, és a lovak nagy részét. Anti két lovát is elvitték, de az állatorvos protectiója folytán 1050 koronát kap darabjáért, s vett két öreg lovat 360 koronáért, s most azokkal dolgozgat, ahogy tud. A termés nem a legjobb volt, gyümölcs volt bőven, a szőlők alig hoznak valamit, nincs is, aki megmunkálja, a liszt ára 56 f per kilogramm, a háj ára 1.60 f per kiló, itt amúgy még nincs drágaság, a baromfit alig veszik, és rém sok van, a tojást [sic] 4 drbot adnak 20 fillérért, ezt persze a kiviteli tilalomnak köszönhetjük, egyébiránt harczias hangulatban vannak a jó kunok.

augusztus 16.: Szombat. Reggel 4-kor fel, rövidesen toilette, felraktuk a csomagokat, megköszöntem a vendéglátást s amit adtak, s kihajtattunk az állomásra, ott felczihelődtem, elbúcsúztam Antitól, s 5.16 pkor megindultunk döczögve. Dömsödnél észrevettem, hogy az egyik csirke megfulladt, elvágtam a nyakát, olvasgatás; 4 vonattal találkoztunk, akik mind egészségügyi csapatokat és szerelvényeket vittek, a legénység vígan integetett, volt német, cseh s magyar legénység, orvosi kar is velük, integettek köszönve az üdvözlést. Nagy nehezen 9.8 pkor beértünk Keleti p.udvarra, Mari már várt; a pályaudvaron 3 kocsi szerb fogoly volt, sebesülteket is hoztak már a harcztérről. A vonal mentén [az] átjárók, hidak katonai őrizet alatt vannak, hasonlóképp a nagyobb utak, különösen [az] útkereszteződések. Otthon kicsomagoltunk, hoztam 4 csirkét, 1 kácsát [sic], 4 ltr tejet, túrót, tejfelt, tojást, 1 liter baraczkpálinkát, vagy 8 kiló lisztet, ugyanannyi tarhonyát, így hát az élelem gyűlik. Átadtam Marinak a pénzt is; reggelizés, elindultam borotválkozni, az öreg Farkas Andrásné meg a fiatal jöttek kocsin, behívtam őket s elbeszélgettünk. Farkas Józsit meg a vejét elvitték katonának; sörrel kínáltuk őket; elmenetelük után el borotválkozni, azután haza, ruhák s czipők tisztítása, kiraktam a fehérruhámat. Mari kimutatta ismét a foga fehérjét, amúgy gunyorosan odavágta, amikor mondottam, hogy a lábam fáj, „Retkesné nem gyógyított meg?”, én nem szokok fullánkozni, de nem nem szeretem, ha más fullánkol nekem, igen csúnyán néztem reá s lefeküdtem aludni. A fát (12 kbm [köbméter]) pénteken meghozták, ez is jobb, mint a semmi. 3-kor fel, ebédelés jóízűen, ismét megorrolt Mari valami haszontalanságon, nem szóltam; heverés, olvasgatás. 6-kor nagy mosdást s testgyakorlatokat végeztem, azután olvasgattam. 9-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő változó, reggel hajnalban hatalmas záporeső volt, azután szemetelt [szemerkélt] az eső 10-ig, déltájt kiderült; reggel 9-kor 18°+, d.u. 3-kor 28°+, esti 9-kor 14°+ volt.

augusztus 17.: Reggel ½ 8-kor fel, megöntöztem a virágokat, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, tisztolkodás, felöltözve, reggelizés, azután beballagtam a hivatalba; feldühösített Winter, csak készpénzért hajlandó szenet szállítani, a fene egye meg a zsidóját; azután folyt a munka, ami volt elég ½ 2-ig; ma Tóth kivételével – akiről azt sem tudjuk, él-e, hal-e – az egész ügyészség benn volt és dolgozott erősen, na meg a háborús híreket tárgyalták. Munka végeztével naplórendezés, tisztolkodás, és 2-kor papírt és üveget víve, haza, el, villamoson haza. Bosszant Marinak ez a viselkedése, mert ha féltékeny, akkor meg ne várjon olyan emberektől, akire oka van féltékenykedni, jótéteményt, hanem mondjon arról le, és éljen a maga emberségéből, ne várja, hogy a készet neki a házhoz hozzák, mert hát ellenérték nélkül nincsen semmi sem. Otthon vetkőzés, ebédelés rövidesen, utána heverés, olvasgatás, alvás. Mari délelőtt bevasalta a kézelőket és a gallérokat, nyakkendőket, rendet csinálva, olvasgatott. 5 után jött Wagnerné, ½ 7-kor elment, Mari elkísérte, én meg rendet csináltam. Kávézás, olvasgatás, 10-kor fekvés, de jó ideig nem bírtam elaludni. Az idő nagyrészt komor, borult, d.u. ½ 6-kor óriási mennydörgéssel, villámlással nagy szélvihar dúlt s záporeső esett, azután mennydörgött és villámlott, meg esett az eső lassabban tovább, a levegő alaposan lehűlt, reggel 15°+, d.u. 2-kor 22°+, esti 10-kor 12°+ volt.

augusztus 18.: Reggel ¼ 8-kor fel, rendbe szedtem és kiraktam a virágokat, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, tisztolkodás; Marival éles controversebe [összetűzésbe] keveredtünk, aminek hamarosan végét vetettem egy erélyesebb accorddal. Reggelizés, azután beballagtam a hivatalba; a város fel van lobogóval, régen nem volt Ferencz Jóska ennyire megtisztelve a mi részünkről a születése napján, elég szép kort ért meg, kíváncsi vagyok, meddig bírja még. A Keleti pályaudvaron a mentők automobilon szállították a zimonyi vonattal hozott sebesült katonákat, akiket a nép éljenzéssel s kendőlobogtatással fogadott, szegényeket; mára katona-napot rendeztek, az egész úton elfogtak leányok és asszonyok, s kifosztották az aprópénzemet, de hát szívesen adtam, bár többet is tehetnék. A hivatalban naplórendezés, Papp Sándor sógora, Bárczy Lajos, aki Julist vette el, jött fel, protectió kellene neki, sympathikus ember, 41 éves, nyomban beszéltem Mandl főmérnökkel az Auer fény r.tságnál [részvénytársaságnál], aki meg is ígérte, hogy ha behívások lesznek, akkor alkalmazza, elküldöttem őt oda. A VII. ker. elöljáróság értekezletre hívott meg holnapra. A főügyész is lisztről gondoskodik, rizsát meg 10 kgrot is vett. Dolgozgatás erősen, ami volt, s volt 2 óráig folyton, még maradt is holnapra. A Rákóczy úton hosszú sorban jöttek a katonai szolgálatra fogott magánszekerek, valószínűleg élelmet s töltényt szállítottak, de a kísérete feltűnően csendes volt. A főügyészség teljes létszámban benn volt, Kemény főjegyző a nyakunkra uszított egy pár hölgyet gyűjteni. 2-kor tisztolkodás, és el, villamoson haza. Otthon vetkőzés. Busok [?] volt itt, felerősített a vízszűrőt. Elmenete után ebédelés, heverés, olvasgatás, Mari rendet csinált. ½ 5-kor lementünk a pinczébe, s sorba raktuk a fát, elég szép quantum [mennyiség], s ez is jó lesz majd a télen. Feljövet, tisztolkodás, kávézás, olvasgatás s heverés. Amit még Habsburgi nem ért meg, s nem is hiszem, ogy egyhamar megér, ma megérte. 8 tájt Mari nagy vehementiával bejönn, hogy a házban mindenütt, meg a másik házakban is kivilágítanak Ferencz Jóska 84-ik születése napja tiszteletére, hogy ő is kivilágít; üsse part, gondoltam, nehogy valami loyalis patriota beüsse az ablakainkat, egyebekben meg gondoltam, égjenek a gyertyák az ütközetekben elhunytak lelki üdvéért, így loyalis is voltam és a magam érzelmeinek is kifejezést adtam. Reggel 14°+, d.u. 2-kor 28°+, esti 10-kor 15°+. volt.

augusztus 19.: Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, tisztolkodás, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, s el villamoson Winterhez, megkérdeztem, nincs-e kifogása, ha a pénzét a vármegyétől később kapja, azt mondották, nem, Winter, be van vonulva. Állításuk szerint Kemény főjegyző tegnap volt fenn náluk, hm, „te is fiam, Brutus?”; rendbe hoztam az én szenem szállíttatását is, megrendeltem 12 mfm á 4 K 26 fillér, kétszerre szállíthatják majd, nem bánom, csak már meg legyen, mert már most is szénhiány van, s a télen még nagyobb lesz, tehát jó lesz magamat biztosítani. Innen villamoson be a hivatalba, a Körút, Váczi körút s mellékutczák házai – utóbbiak persze gyérebben – fel vannak lobogózva, na, ritkán érte ezt meg Ferencz Jóska, hogy ennyire népszerű legyen, hogy ennyire ünnepeljék a születése napját. Bántja a szemeimet a mindinkább fel-felbukkanó fekete-sárga színű zászló, de hát ha miénket Bécsben kitűzték, elnézéssel kell lenni most ebben a zivataros világban az övékkel szemben, csak azután holmi loyalisták mindig meg ne honosítsák ezt a dolgot, jó lesz a feledés fátyolát nem túlságos vastaggá szőni, nehogy az elnézésből jogok formálódjanak majdan. Fel a hivatalba, naplórendezés. ¾ 10-kor elmentem a VII. ker. elöljáró – Dévény Gyula – által az erzsébetvárosi körbe összehívott értekezletre. Az erzsébetvárosi kör terme megtelt egészen, a pódiumon Bárczy Pista polgármester, Ehrlich Gusztáv, Dévény, az elöljáró és Herczeg Ferencz ültek; diverse üdvözlések, dicshymnusok, magasztolás következett, s miután az egésznek holmi mungó- [kormánypárti] meg azután semita szaga volt, amit az orrom nyomban megérez, s semmi olyasmi nem volt, amit már nem tudtam volna, így egyszerűen otthagytam őket mint Szt. Pál az oláhokat. Isten tudja, avatismus-e ez, de a zsidót – ha lehet – csak nyúzni szeretem, egyebekben drei Schritte vom Leibe [’három lépés távolság’], bár elismerem az intelligentiáját, de utálom a pöffeszkedését és a tolakodó modorát; visszaballagtam, borotválkozás, a hivatalban rendet csináltam, expediáltam s reponáltam, körmöltem és postát készítettem. Hankovszky Szentendrén volt, Engel déltájt jött be, a főügyész Wlassicsnak már harmadízben szól, hogy kéri, miszerint Tóth jelentse be írásban, hogy bevonult, hm, jó dolog, ha a főnök az alantasnak nem bír parancsolni. Egyebekben Wlassics elszólta magát, hogy Tóth még mindig civilben van, és holnap dűl el, hogy hova fog menni; azt hiszem, az ipse vígan frequentálja a kávéházakat, s kisebb gondja is nagyobb a bevonulásnál. 2-kor tisztolkodás, és el, villamoson haza, otthon ebédelés, vetkőzés, heverés, olvasgatás, kis siesta. Mari ablakot mosott meg rendet csinált. 5-kor fel, s letörölgettem a port alaposan a kisszobában, konyhában és a nagyszobában. ½ 8 lett, mire elkészültem, kávézás, olvasgatás. Mari 8-kor feküdt le, én meg 9-kor, nemsokára alvás. Az idő szép, derült, kissé hűvös, szeles, az eső is esett, azonban csak rövid ideig; reggel 13°+, d.u. 2-kor 22°+, esti 9-kor 14°+ volt.

augusztus 20.: Szt. István napja. Csütörtök. Reggel 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, elmentem villamoson át Budára a 17-essel, vígan robogtunk át a Kossuth Lajos utczán és Erzsébet hídon, tetemesen megrövidítve az utat, az tény, de még sem áldoztam volna érte fel a jó öreg Hatvani utczát. A Szarvas térnél felkanyarodtam a volt Lógody, most Váralja utczába, s felmásztam a Várba, nép még gyéren volt. Papp Sándort a Honvédelmi ministerium mellett kiböngészve, beszélgettünk, várva a menetet. A körmenetre felsereglő népnek tizedrésze sem jött fel, mint amennyi máskor szokott lenni, megérzett rajta a háború, és hogy a jó vidék nem jöhetett be; a bakák táborszerűleg [tábori öltözetben] voltak csákók nélkül s zöld gallyal díszítve. Nemsokára jött a menet, a lovasrendőrök is megfogyott számban s nem mind díszben, utánuk az egyesületek zsolozsmákat énekelve, a díszszázadot a honvéd Ludovica academia növendékei képezték, délczeg magatartású fiúk, s jól esett látnom egy szép szál fiú vállán a nemzeti lobogót, utánuk a nyírott s nyíratlan, aranypalástot, tömjénfüstözött siserasereg, a papság, az ingyenélők serege [..]ott unott pofával, a postások igen megfogyatkozott zenekara – lehettek vagy 20-an – fújta az „ah, István király” ősi, mélabús könyörgését, s a régi magyar egyházi dalokat; apró leánykák serege, de nem annyi, mint szokott lenni, azután feltünedezett a zászlók mögött a tömeg felett úszni látszó ezüst ereklyetartó, benne a Szent Jobbal – bár áldaná és segítené most meg a magyart - a pedellusok gyönyörű ruhájukban, mellükön az ország czímerével, strucztollas kalappal, a rectori jelvénnyel, díszmagyarok, mirtás süveges, aranypalástos, jól kihizlalt, göbölyszerű püspökök serege követte és kétoldalt a kényesen lépkedő, gyönyörű, színpompás képet mutató, alabárdos koronaőrök csapat, akik a menet magvát körülvették, gyönyörű látvány volt, azután lépdelt a prímás, bíbor soutanja ki-kivillogott az arany palást alól, vettem észre, hogy az idén már önérzetesebben lépked mint tavaly, amikor még igen tétovázva döczögött, a menetet ismét egy egy szakasz academista zárta be. Szegény Vaszary […] kocsijában jött a prímás, abban, melyet elődje a millennium alkalmából készíttetett, két tüzes fekete paripa volt belefogva, csak úgy hányták s vetették fejüket a szép pávák. A harangok zúgása, a zsolozsmák éneke és a zenekar játéka szállt fel a ragyogó kék ég felé, s a nap nyájasan mosolygott le a hívőkre, megaranyozva a színdús s hajdani hatalmunkra emlékeztető képet. Mi Sándorral lekerültünk az Albrecht útra, s felmentünk kedvenczemhez, az ősi Nagyboldogasszony templomához, s ott kisvártatva a Gara kápolna bejáratán át bejutottunk az ősi templomba, helyet foglalva III. Béla király kápolnájában, alaposan szemügyre vettem a király ajándékozta, és Stróbl faragta gyönyörű sarcophagot, amelyen a király és királyné domborműben vannak vésve, gyönyörű munka. Azután dr. Vass pápai praelatus tartotta a szónoklatot, eleinte magasan szárnyalt, szegény Jézus Krisztust programadással vádolta meg mint valami mungó[kormány-]párti képviselőt, de azután hazafias talajra lépve, megtalálta azt az irányt, amely a mai zivataros időhöz méltó volt, azután kezdődött a zenés nagymise, melyet a prímás celebrált a püspökök segédletével, elég hangosan krágogott [sic] a bíborszínű varjú, az énekkaron lágy asszonyi hangok kara csendült fel, különösen szépen, amikor ősrégi magyar imákat énekeltek, lelki szemeim előtt elvonultak hazám zivataros s fényes képei, a tatárdúlás, az Anjouk kora, a Hunyadi fényes vitézei, a török veszedelem, utána a német invasió, s megnyugvással töltött el, hogy minden eme poklok szülöttei daczára magyarul csendül fel az ének s fohász Isten ő szent felsége trónjához. A Nap a színes üvegablakon át phantasticus színekkel vonta be a főpapságot, s hévvel imádkoztam szegény hazámért s hadba szólított dicső nemzetemért, valamint a szegény lengyelek felszabadulásáért; az Ita misea est után felcsendült halkan, panaszosan a Hymnus, s énekeltük mindannyian, felséges accordok voltak a nép ajakán. Azután a menet formálódott s ment ismét vissza. A mise alatt 4 szép sortüzet adtak odakünn a fiúk, dicsőségükre vált, oly szabályos volt. Innen kijutva, a bástyáról néztük szép szülővárosunkat, összehasonlítva azt a múltbelivel, azután bementünk a Mátyás templom múzeumába, ahol török, tatár s magyar koponyákat mutogattak, egy rakás csontot, amelyből egy hatalmas, törött felső-lábszárcsontot elhoztam, ki tudja, ki volt a tulajdonosa, szegény feje, itt találták eltemetve. Kőgolyók meg töltött kartácsok, puskák, kengyelek, és az ősi egyháznak ősi egyházi szereiből a füstölő és a csengettyű, meg egy csomó gyermekkorunkból ismerős sírkő, oszlopfej s szobor. Innen leballagtunk a Corsón, hol annyi víg órát töltöttünk, a Lánczhíd oszlopai egészen be vannak gerendázva, s az oszlopok fejeit képezett [sic] óriási kődarabok a rakparton hevernek; átmentünk az Erzsébet hídon, a Kossuth Lajos utczában nagy néptömeg állta el két oldalt el [sic] az utat, s rendet közöttük feltűzött szuronyú bakák tartották fenn, a sorfal között automobil automobil után s mentőkocsi mentőkocsi után robogott felvirágozott, sápadt arczú sebesültekkel, akik[et] a nép kendőlobogtatás[sal] s halk éljenzéssel üdvözölt; bizony, szánalmas látvány volt. Villamoson el, haza, otthon vetkőzés, kávézás, heverés, olvasgatás. Sartó Jóska [X. Piusz], a pápa reggel 2.10 pkor [perckor] beleharapott a fűbe, s elpatkolt az omnipotentiájával együtt a másvilágon. 2-kor ebédlés, nem igen ízlett. Utána heverés, olvasgatás, alvás. Mari rendet csinált s olvasgatott, felébredve, folytattam az előbbi munkát, kávézás. 9-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő szép, derült, de hűvöses, inkább őszies mint nyárias; reggel 11°+, d.u. 2-kor 18°+, esti 9-kor 12°+ volt.

augusztus 21.: Reggel 7-kor fel, megöntöztem a virágokat, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, tisztolkodás, felöltözve, reggelizés s ballagtam be a hivatalba, az Arena utczán hosszú sorban vonultak be a beöltözetlen népfelkelők, a Köztemető úton meg hosszú sorban az élelmiszert szállító kocsik, rajta idegen, felvirágzott bakákkal, akiket a nép nem igen acclamált [itt: ’nem igen fogadott éljenzéssel’]; a Rákóczy úton a mentők automobiljai s kocsijai száguldottak, tele sápadt, gyűrött, piszkos kötésű sebesültekkel, karjaikon virág, a nép üdvözölte őket kendőlobogtatás[sal] s kendőlengetéssel, de látszott rajta, hogy a látvány megdöbbentette, egy szegény önkéntes integetett nagy bágyadtan a kocsiból üdvözletet, majdnem sírva fakadtam e látványra, szegény fiúk. A hivatalban megrohant a munka, nem is bírtam elvégezni, mert hozzá még Hankovszky is dictálgatott, ennek ez a mániája. Sikerült a ma forgalomba kibocsájtott 2 koronás bankóból 2 darabot szereznem, az egyik száma 018535, a másiké 018534 volt. 1.45 pkor [13.45-kor] füstös üvegen néztem a napfogyatkozást, olyan volt Nap ő nagysága, mint a fogyófélben levő Hold szarva, s el is sötétült úgy 10 perczre a tájék. Naplórendezés, ami elég nagy munka volt, s csak többszörös félbeszakítással végezhettem. Pál telephonált Kőbányáról, hogy még mindig itt van, s naponta hazajár, no, ez sem rossza. Az inspectió miatt volt zaj, ezek sem szó, sem beszéd [se szó, se beszéd] változtatnak rajta, azután az embert nem értesítik, az alispán meg azt hiheti, hogy az ember nem teljesíti a kötelességét. Amiért reá is mordultam a kiadóbeliekre. Amit lehetett, elvégeztem munkát. 2-kor tisztolkodás, s el, villamoson haza. Hoztam sót, hogy válthassak, Mari most azon van, hogy ahol csak lehet, ezüst pénzt váltson be, van is neki jó csomója már. Vetkőzés, beszélgetés, ebédelés, heverés és olvasgatás, Mari rendet csinált, és elment Königsberghez, és ott bevásárolva felváltotta az 1000 koronást, aggódtam, hogy ezt a nagy bankót nehezen fogjuk felváltatni; azután felöltöztem, és én hoztam czukrot, szintén váltva, már egy egész kis fűszeresboltunk van együtt a sok bevásárlással, de azt hiszem, hogy hasznát fogjuk majd látni téle, ha szorul a kapcza, s felmegy majd az élelmi czikkek ára. Vetkőzés, kávézni akartunk, hozták a szenet, egyelőre csak 6 mfm, lerakattuk, na most már a másikat is be kell szerezni, t.i. még 6 mfm, azután nyugodtabban fogom várni a telet, a szén is kevés, csak reducált mennyiségben adnak belőle. Itt is váltottunk amint kifizettünk a szénért 25 K 20 fillért. Tisztolkodás, kávézás, azután elszámoltunk, és feldolgoztunk 200 gramm dohányt czigarettának, lett belőle jócskán. ¼ 11-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő szép, derült, inkább őszies; reggel 12°+, d.u. 3-kor 31°+, esti 10-kor 13°+ volt.

augusztus 22.: Reggel ¼ 6-kor fel, toilette, testgyakorlatok, tisztolkodás, felöltözve, reggelizés, azután villamoson be a hivatalba, inspectióm volt, s azt most nem éjjel tartjuk, hanem Bodor Elek, az alispán lejb [kedvenc] huszárja van itt esti 9-től reggeli 5-ig, azután egy hajdú 6-ig, azután mi 6-tól 8-ig, utánunk a a tiktár 8-tól 2-ig, azután ismét egy kezelő tisztviselő 2-től 5-ig, s azt felváltja az inspectiós kezelő tisztviselő 5-től 9-ig, így hát az alispáni hivatal permanensen el van látva, s nem marad őrizetlenül egy pillanatig sem. Dolgozgattam a betegápolásiakon is, elég gyorsan spediálom őket a nyakunkról. Csizmadia kunszentmiklósi segédjegyző jött fel bakaruhájában, a 38. gyalogezredhez van bevonulva mint őrvezető, a Mester utczai iskolában van elszállásolva már 1 hónapja, azt mondja, Marosán Pista már haza is jött Szerbiából, ahol megsebesült, hátul lőtték meg, talán szaladt az ipse. Augusztus 24-re be van hívva a II. népfelkelő osztály minden eddig szabadságolt, vagy be nem hívott tagja, a nép meglehetősen jó kedvvel fogadja a dolgot, most már rendesebb formába öntötték a dolgot, mindenkinek ki van jelölve a korosztálya, mikor melyik évfolyam, és hol jelentkezik, így aztán nem lesz torlódás, s simábban megy majd a dolog. Elvégeztem a lythographiai munkát, befizettem a pénztárba szorgalmasan váltogatva, akik hazajöttek, azoknak újból be kell vonulniok, a haddelhadd csak most kezdődik majd, gondolom. Rendbe szedtem az irodát, reponáltam, expediáltam, postát készítettem, még némi hátralék maradt, de ezen a héten be is voltam fogva nagyon, majd csak kikászálódunk belőle. ½ 2-kor itt hagytam a főügyészt, aki dolgozott, s Wlasiccsal zsörtölődött, hogy Tóth miért nem jött be, ha nem volt behívva, na, ezt jónak mesélte, mikor Wlasicsot ez a lugosi atyafi slipphanban [?] tartja. Villamoson el, haza. Pölöskei is jött velem, panaszkodik, hogy Podobják Jancsi nem jó főnök, igazságtalan, hát ez az ő dolguk. Otthon vetkőzés, beszélgetés, várni kellett az ebédre, ebédelés, heverés, olvasgatás, szundítottam egyet. ½ 5-kor felöltöztem, kávézás, s villamoson be a hivatalba, Mari itt maradt a Korvel-leánnyal, akinek a drasticus mondásain jóízűeket nevet. Átvéve az alispáni hivatalban az inspectiót, Agorasztó főjegyző tartott a tisztikar részéről, leugrottam borotválkozni, feljövet, elé készítettem Kuzma János ácssegéd és Kovács Julianna rákoskeresztúri lakosok dispensátió ügyét, melyet a főjegyző, miután a vőlegény katona, és ma éjjel már elmegy a harcztérre, a rákoskeresztúri anyakönyvvezető telephonbeli hozzájárulása alapján – amit a dispensatió hátlapjára vezettünk – a Bpest. IV. ker. anyakönyvvezetőnek megadta a beleegyezését, hogy a házasságot ott köthessék meg, na, ennél csak humánusabban és gyorsabban nem lehet intézkedni s a szegény népen segíteni. Lekaptam még egy hátralékban levő másolatot, és így nem maradt semmi hátralékom sem. A barátok harangjai meg-megcsendültek, gondolom, a pápát siratták, mert szokatlan időben kondultak; csodálom, hogy a pápák halála alkalmávali reggeli, délben s estére való ½ - ½ órai kiharangozást mellőzik, Pió nonónál [IX. Piusznál] még ugyancsak erősen húztam és is őket anno 1878, meg XIII. Leó halálakor is ugyancsak zengtek-bongtak a harangok, s talán a három között szegény szerény Sarkó Jóska inkább megérdemelte volna, hogy ünnepélyesen gyászolják. A főjegyző, Krajtsik Rezső főorvos, Kemény Kálmán I. aljegyző, meg Erdélyi Lóránt II-od főjegyző vígan alsóztak a főjegyzőnek a titkári szobával szomszédos szobájában. Lassan-lassan leszállt az alkonyat, az oszlopos tornáczos s bálványfás udvarú öreg vármegyei curiára, tudja Isten, oly otthonosnak érzem magam benne, ami nem is csoda, már gyermekkoromban is kerülgettem, és örültem, ha beljebb kerülhettem az udvarára, és hát utóvégre 19 éve csetlek-botlok benne. Az alispán valószínűleg nincs itthon, mert a főjegyző helyettesíti. Azt mondja Krajcsik, a főjegyző, Martin IV. aljegyző s Bericzky előtt, hogy úgy értesült, hogy a szerbek a mieinket Szabácsnál megtámadták, és azt ismét visszavették. Deus avertat! [’Isten ments!’] mindenhol verjenek meg bennünket, csak ez a csürhe [a szerbek] ne verjen meg bennünket, ez lemoshatatlan szégyen volna reánk nézve, csakhogy ilyenkor sokféle kacsa röpköd a világban, s nem hiszek neki, bár nem jó jelnek veszem az augustus 24-re rendelt általános mozgósítást. Kullmann Pista ismét hallucinál, hogy valaki – nem mondotta meg, ki – azt hangoztatta, hogy őneki addig kell dolgozni az iktatóban, amíg ki nem döglik, hanem majd ő így, majd ő úgy megmutatja, hogy ki fog itt – főlevéltárban – törni valakinek a nyaka, gondolom, Podobják Kálmánra agyarkodik, amint szokása, de hát végezzék el egymás közt. A szentendrei polgármester és fa] gyömrői főszolgabíró jelentik, hogy területükön orosz alattvaló nincsen, és ezt persze express táviratokban, mintha 13. óta írásban nem jelenthették volna. Feldolgozva, ami volt, olvasgattam czigarettafüst mellett. Sikerült [Retkes] Antival is beszélnem telephonon, ő is inspectiós, csakhogy egész éjjel is tartja, a hivatalos ügy mellett a privátot is végeztük, ő is megerősítette, hogy Marosán Pista megsebesült; a liszt őrlelését a héten elvégezteti és a lisztet felspediálja azután, elbúcsúztunk. A főjegyzőék ¼ 9-kor elmentek, én meg olvasgattam 9-ig, azután Somogyi Jóska, a fiatalabb szolga, maradt itt éjjelre, akinek instructióul volt adva, hogy abban az esetben, ha okvetlen az alispánnal akarnak telephonon beszélni, akkor menjen el [sic] a főjegyzőt a lakására (VIII. ker. Eszterházy utcza 15. sz.) felkölteni a IV. kerületből. Ist das nicht gut? [’Nincs ez így jól?’] hiába csak a jó a kényelem, képzelhető már most, ha valami nevezetesebb esemény adja elő magát, s nyomban kell intézkedni, hogy meddig tart ilyen systema mellett, amíg az intézkedésre jogosult tisztviselő abba a helyzetbe jut, hogy intézkedhessék. Elballagtam haza, a körúton a nép zsivajgott, egyebekben csendes volt. Otthon vetkőzés, beszélgetés, elszámolva, fekvés, s nemsokára alvás. Az idő szép, derült, de hűvös, reggel 17°+, d.u. 2-kor 18°+, esti 10-kor 12°+ volt.

augusztus 23.: Vasárnap. Reggel ½ 9-kor fel, Mari elment piarczra, nagyjából letörölgettem, lámpákat tisztítottam, rendezkedés, megöntöztem a virágokat, ruhák tisztítása, reggelizés, elmosogattam az edényt, azután czipők, körmök, szipka tisztítás[a], előkészítettem a fehérruhám, megvarrogatva az ingemet, megkapáltam a virágokat, nagy mosdás, testgyakorlatok, felmostam a konyhát, megnyesegettem a tyúkszemeimet. 2-kor ebédelés hatalmasan, utána heverés, olvasgatás, alvás. Mari rendet csinált s olvasgatott. 6-kor beállított Pál Jóska szekerész altiszti egyenruhában, beszélgetés, elmondotta, hogy a Kőbányai úton a hangaároknál van, körülbelül szerdán mennek Galícziába, kutya baja, esznek-isznak és vígan vannak, a felesége is jött utána, fura dolog, hogy nem várta be a férjét otthon. Bucskó is eljött az új téli ruhámmal, javítani kell rajta, visszaviteti; elmenete után ezeket megvendégeltük kávé[val], sült[tel], gyümölcs[csel], bor[ral] és szivarral. 9-kor elmentek, elbúcsúztunk, bíztattam Pált, hogy az asszonyra ne legyen gondja, amit tehetek, meg fogok tenni. Mari elkísérte őket, rendet csináltunk, elmosogattunk, elszámoltunk. ½ 11-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő változó, nagyrészt borult, szeles; reggel 16°+, d.u. 2-kor 20°+, esti 10-kor 12°+.

augusztus 24.: Az összes népfelkelők bevonulása megkezdődik. Reggel 7-kor fel, megöntöztem a virágokat, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, tisztolkodás, felöltözve, reggelizés, azután beballagtam a hivatalba, szállították a sebesülteket arra, mifelénk. Megrohant a munka, de elvégeztem 1-re; a Belügyi Közlöny elrendelte, hogy a díjnokok amíg hadban vannak, ne kapjanak fizetést, no, ez barbár intézkedés, mondhatom; megyek át az árvaszéki kiadóba, s megpendítem, hívjunk össze egy értekezletet, s ajánljuk fel a fizetésünkből 2%-ot, s abból a tőlünk bevonult alkalmazottakat, illetve családtagjaikat segélyezzük, hm, de felhorkantak az ipsék, amikor zsebükről volt szó, különösen Újfalusy, hogy ő ötödmagával van itt, ő így meg úgy nem, mondom, „iszol 5 korsóval kevesebbet s megvan”; János, a ravasz tót róka nem akart az alispánnak praejudicálni, szóval tanács volt bőven, de kalács az nem volt, erre felfortyantam, s reájuk mordultam, ne sajnálják azt a kis pénzt, ha már itthon ülhetnek a tojásaikon, s ott hagytam őket; csodálom, hogy a megye sem mozdul, még eddig hallgatott. Elvégeztem, ami munka volt. A főügyész azt mondja, hogy takarékoskodjunk, mert irodaszert sem kapunk, sem semmiféle nyomtatványt, szép kis állapot lesz. Reponáltam, naplórendezés, Mari is bejött 1-kor, valami costumeokat [ruhákat] ment el nézni a Koronaherczeg (de buta egy szó, nem volt szebb a régi Úri utcza?) utczába. Az öreg Zolnay is itt császkált. 2-kor tisztolkodás. Összeállítottam a főügyésznek a tiszteletbeli ügyészek névsorát, majd a segélyactióban azok is részt fognak venni. Tarnay ülnök is elbúcsúzott, bevonult katonának szegény feje. Hátralék nem lévén, 2-kor tisztolkodás, és Marival – ki időközben visszajött – el, villamoson haza. Otthon vetkőzés, ebédelés, beszélgetés, a csirkék vígan ették a húst. Heverés, olvasgatás. Mari szorgalmasan váltogatja be a pénzt ezüstre. Alvás, 5-kor fel, elbeszélgettünk, s olvasgattam, kávézás, Mari trécselt, a szomszéd leánya – aki a Budapesti Hírlapnál van alkalmazva – azzal a hírrel jött, hogy őnáluk azt beszélik, hogy a szerb haditéren azért vonultak vissza, mert kisült, hogy a szerb intelligentia kémkedett, s minden mozdulatunkról értesítették a szerbeket, s ezért nem bírtunk haladni, s a hadvezetőség is baklövést baklövés után csinált, hja, minden főbb pos[z]tra tehetségtelen főherczegeket állítani, a vezető tiszti állásokra horvát, szerb, olasz, franczia, spanyol és cseh nemzetiséget állítani, a magyart és a lengyelt mellőzni, kitúrni, ez megbosszulja magát most, mert a magyar – bár már kissé elkorcsosodott – még mindig született katona s jó vezető. ½ 11-kor fekvés, közeledem Marihoz, fekszik mint a fa, reám támad, hogy én őt ne simogassam, ő ezt nem akarja, elfutott a méreg, s szemrehányásokat tettem neki, azt hiszi, most is 24 éves vagyok, holott már az én korom egyéb ingert is megkíván [morze-jelekkel], amit neki mint nőnek méltányolni kellene. Össze is szólalkoztunk. Azután nem bírtam elaludni, hasogatásaim voltak. Az idő szép derült, őszies, reggel 13°+, d.u. 3-kor 28°+, esti 10-kor 13°+ volt.

augusztus 25.: Reggeli 4-ig húzott a szaggatás, hogy mi a fenétől kapja ezt az ember. 7 után fel, megöntöztem a virágokat, kibocsájtottam a csirkéket, rendezgetés, toilette, testgyakorlatok, tisztolkodás, felöltözve, reggelizés, azután ballagtam be a hivatalba; az olasz fagylaltosok leszerelik az üzleteiket, talán mozgósították őket is ott, ahol a czitrom virul. A Keleti pályaudvar ontja a bevonulókat hozzátartozóikat, a már félig kihalt fővárosi utak ismét megteltek, élénk sürgés s forgás van, a kijelölt gyülhelyeken rengeteg vidéki asszony s gyermek kíséri a bevonulókat. Tegnap 3 vonat sebesültet hoztak, szegény Csemiczky egy 44-ik ezredbeli katonától azt az értesítést kapta, hogy fiát súlyosan megsebesítették, s lehet, hogy azóta már bele is halt sebeibe; szegény Dezső, most ennek a betege s odahaza van, hát nagy fájdalom is lehet felnevelni nélkülözések árán tiszti rangba segíteni gyermekét, s most az ostoba véletlennek kitéve, ily módon elpusztítva látni. Naplórendezés, azután pedig folyt a munka, ami volt, befizettem a pénzeket. Dohányt vásároltam be, a főügyész Tisza Pistától kapott egy „kedves barátom” czímzésű sic! levelet, melyben felkéri, „hogy a tiszteletbeli ügyészeket a segélyactióba vonja be, hogy a katonáknak és hátramaradottaknak adjanak ingyen jogsegélyt”, most azon a felhíváson dolgoztak Hankovszkyval. Na, hát nem volt nekem a szimatommal igazam, amikor láttam a nagy sürgést-forgást főispán és főügyész között, hogy mindjárt gondoltam, hogy a főügyész átvedlett mangóvá, talán az alispáni statusz volt kilátásba helyezve, és most, hogy a háború beütött, a közigazgatás államosítása elmarad, tehát porba esett a már félig sült pecsenye. Szorgalmasan váltogattam be Marinak az ezüst pénzeket. Wlassics dolgozgatott is nagy búsan Tóth helyén, akiről ismét semmi hír sincsen. Trécselgetés a hivatalban. Podobják Kálmán jött fel, hogy Hammel névnapját tartva sört fizet, lementem, megittam 1 korsó sört, az öreg Dankó is velünk tartott, és 12 korsó sört fizetett. ¾ 2-kor tisztolkodás, s lementünk a Werbőczibe; Podobják Kálmán, Hammel és én megittunk 9 pohár sört, s Méhész, a szolga 2 korsót, kifizettem 5 pohárral és 1 korsóval, Kálmán a többit, mert a névnaposnak nem volt pénze, ez sem rossz. ¾ 3-kor el Podobjákkal, haza, villamoson, átadtam a pénzt [Marinak], megebédeltünk, Podobjákkal megosztva az ebédemet, azután átmentünk Salamonhoz, s ott snapszliztunk [snapszereztünk] ketten. 5-kor Méhész Laczi állított be azt mondva, Hammel majd jön utánunk, máriásozás s quaterkázás, Podobják igen elázott, Mari is átjött. 7-kor Kálmán eltűnt, fizettem, s elmentünk haza, otthon vetkőzés, beszélgetés. 8-kor fekvés, ismét összezördültünk Marival, ejnye, de kutya-macska élet ez, goromba lettem s ugyancsak káromkodtam, azután alvás. Az idő nagyrészt derült, meleg, reggel 14°+, d.u. 3-kor 30°+, esti 8-kor 15°+ volt.

augusztus 26.: Reggel 7-kor fel,kieresztettem a csirkéket, megöntöztem a virágokat, rendezkedés, elraktam a szivarokat és dohányt, toilette, testgyakorlatok, tisztolkodás,közben a bitang csirke megette a tejnek a bőrét, felöltözve, reggelizés, azután ballagtam be a hivatalba, [a] Keleti pályaudvar csak úgy ontotta a bevonulókat, s egy szép nemzeti színű zászló alatt megfért a túri kalapos, csizmás, szűrös magyar, papucsos, harisnyás sváb, tüszős tót és bocskoros oláh; na, hát hol van a nemzetiségi kérdés in praxi [a gyakorlatban], de sok kérdést old meg az élet praxisban, amit néhány száz okvetlenkedő összekuszál önérdekből in theori [elméletben] és papíron. Elmentem Gschwindtékhez, s rhumnak valót vettem, s ballagtam be a hivatalba, naplórendezés, azután folyt a munka, ami volt, folyton és folyton van, azt hittem, lesz egy kis csend, de bizony nem az lett, hanem még több, mint ami ilyenkor szokott lenni. Erősen váltogatom Mari 100 koronásait, egész gyűjteménye van már neki bankókból. 1-kor leugrottam borotválkozni, feljövet, postát készítettem, és elintéztem, ami még volt. 2-kor tisztolkodás, s el, villamoson haza, otthon vetkőzés, beszélgetés, ebédelés jóízűen, azután heverés, olvasgatás, Mari rendet csinált s olvasgatott, összekevertem a rhumnak valót. 6-ra felöltöztünk, s kimentünk a temetőbe, a Kerepesibe, néma csend honolt a halál birodalmában, még madár sem igen játszott, elmondottunk egy-egy imát szüleim sírjánál, azután ballagtunk beszélgetve. Bárczy Pista polgármester nemzeti színű plakátokon tudatja a polgársággal a kraszniki csata örömhírét, ahol a 4- és 5-ik hadtest 3 napos csatát vívott az orosszal, a csata frontja 70 kilométer volt, s diadalmasan győztek hadaink, megverve az oroszt, aki Lublin felé hátrált. Salanornál honvédhuszárságunk, mely még nem volt tűzben, a tűzkeresztséget vitézül elnyerte, kivitték őket az 1912. évi kivételes törvény alapján a fiukat [sic]. Elidőztünk a Keleti pályaudvarnál, ahonnan éppen egy vonat ment katonákkal, megnéztük a sebesült katonák üdülőhelyét Augusta főherczegnő, József fhg [főherceg] feleségének birodalmát, aki szép jeleit adja [a] humanismusnak, éjjel s nappal is várja a sebesülteket, s azok ápolásában közreműködik. A Máv Üzletvezetőség ablakai kivilágítvák, képzelem, a Klg-nek – kocsiintézőség – mennyi dolga van, no meg volt collégáimnak, a távírászoknak. Innen ballagtunk haza, Nagy Irénnel találkozva, aki bemutatta vele volt udvarlóját, valami Horváth nevű, szögletes modorú fiatalembert. Irén újságolta, hogy nagyatyja elhunyt, és szülei most odalenn vannak. Vittünk Bandtól 5 klg czukrot; otthon vetkőzés, kávézás; összekevertem a rhumot s alaposan összeráztam, most ennek a rázogatása kezdődik 3 hétre. Heverés, olvasgatás, ¼ 11-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő szép, derült, meleg, a főváros takarékosságra inti a népet, a közvilágítást, locsolást korlátozta, meg is látszik az utakon, mert azok ugyancsak porlepték. Reggel 14°+, d.u. 2-kor 31°+, esti 10-kor 13°+ volt.

augusztus 27.: Reggel ¼ 8-kor fel, rendezgetés, toilette, testgyakorlatok, tisztolkodás, felöltözve, reggelizés, azután villamoson el Winterhez, azt nem találtam ott, írtam neki a névjegyemre pár sort, innen ballagtam a Lipótvároson át a hivatalba, bámultam a városrésznek a Valero kaszárnya körüli részének óriási fejlődését, a kész Központi Járásbíróságot, melynek szomszédságában az új igazságügyiministerium épül, a hatalmas palotasorokat, az Alkotmány utcza és Szabadságtérről nyíló gyönyörű perspectivát az Országházra, eltűnődtem rajta, hogy mi is volt itt 34 évvel ezelőtt, amikor én mint. k.k. Truppeneleve [csapatnövendék] az I. Festungs Artilleri Bataillonnál nyomtam az Újépületet mint laktanyámat, hallgatva ködös, téli szobafogságos estéken a Hold utczai anglikanus templom szelíd csengésű harangjainak szavát. Pusztaság, mélyedések, bozót, bizonytalan tájék, telve mindkét nemű csőcselékkel, s am fényes palotasorok. Nevettem, amint szeneslegények és kocsisok nagyban tanulmányozták és vitatkoztak Európa térképe felett, még hagyján, ha a mi országunk vagy a háború színtere felé böködtek volna a fekete ujjak, de nem, ők fenn jártak a Balti tengernél, Norvégiánál, meg a Scagerratok és Kattegatoknál, hogy mi a fészkes fenét kerestek ott, azt nem tudom. A Szabadságtéren áthaladva, meghatottsággal ismertem még meg a régi Széchenyi sétány egy nehány öregebb fáját. A servitáknál gyászpompa, bementem, gyertyák nagy raja közepette állt a […], a koprpsó tetején a hármas tiara egy rekedt hangú flamen [?] krákogta a zsolozsmát bevezetésül a Pontifex Maximusért celebrálandó gyász-istentiszteletnek, elmondottam én is egy pár miatyánkot az öreg szemfényvesztőért, talán visszaszolgálja, ha lesz reá módja a Siriuson vagy a Saturnuson vagy a holdban, ki tudja ezt? Mindenesetre szegényesnek találtam magát a gyászpompát is; nemsokára megkondultak a főváros harangjai, s elsiratták volt legfőbb gazdájukat. Ennyiből áll egy pápai temetés. A hivatalban dolgozgatás, Hankovszky Hidegkúton, a főügyész tárgyalni vannak, bejött Engel is. Naplórendezés, azután folyt a munka, ami volt, és volt ismét elég. Szóltam a főügyésznek a bevonult díjnokok érdekében, hogy azokról a segélyactiónál el ne feledkezzen, azt mondotta, hogy a segélyt kérniök kell. Rend lévén, tisztolkodás, Csemiczky Dezső tegnap este […]-ba utazott, ahol fia 3 sebbel fekszik betegen. 2-kor el, villamoson haza, vetkőzés, beszélgetés, ebédelés, heverés, olvasgatás, Mari rendet csinált. 5-kor felöltözve, elmentünk vele a Baross utczai bérházakhoz, ahol a főügyész megbízásából megnéztem a korcsmahelyiséget, hogy hány ágy férne el benne sebesült katonák részére. Bárd bevonult, a házmesterné őnagysága 3 napig volt utána Kassán, nem rossz. Innen a Calvária téri fogyasztási szövetkezetbe, én vásároltam be, a Baross utczán századonként jöttek a felszerelt népfelkelők s tartalékosok, gyakorlatozásról jöttek ékes dobpergés[-sel] és trombitaszóval. A Calvária téren tourageos szekerek álltak szépen sorjában. Bevásárolva, vittem a holmit, a […] utczánál elváltunk, és én elmentem a Wesselényi utcza 76. sz. a. Bleier József mázolósegéd, s 72. sz. Klapacs János szobafestő-segéd viszonyairól informatiót szerezni, mindenütt munkahiány van, nagy a nyomor; benéztem a szobafestő ipartestületbe, ahol Hintervisz és Schiffblatt nagy örömmel fogadtak, beszélgetés, kissé pihenve, el a Nefelejts utcza 37. sz. a. Kuczkó Jánosnéról informatiót szerezni, rettenetes bűz, óriási zajgás fogadott, házmester nem volt, így elballagtam haza, otthon vetkőzés, beszélgetés, kávézás, azután olvasgatás. 10 után fekvés (K 2), azután alvás. Az idő szép, meleg, derült, nyárias, reggel 13°+, d.u. 2-kor 33°+, esti 9-kor 15°+ volt.

augusztus 28.: Reggel 7-kor fel, megöntöztem a virágokat, felráztam a rhumot, rendezkedés, tisztolkodás, toilette, testgyakorlás, felöltözve, reggelizés, azután elmentem Kucskónét keresni, de nem volt otthon; innen be a VII. ker. elöljárósághoz, beadtam 2 jelentést, a Bethlen téren a 38 éves, s a VII. kerületben lakó népfelkelők gyülekezési helye van, az utczákat a gyülekezési helyre vonuló, batyukkal, ládákkal felszerelt népfelkelők hada tölti be, mintha az egész nép vándorlásra készülne. Az elöljáróságnál rengeteg asszony, gyermek a segélyt sürgeti, a Wesselényi utczai iskolánál az ingyenebédesek s élelmiszersegélyben részesülők hada tolongott, máris milyen tolongás, mi lesz később a télen? Azt hiszem, rettenetes év lesz a jövő évi, majd a háborúra még epidemiák keletkeznek, s el fog veszni a nép 25%-a, de hát hiába, a földnek is megvan az ő termő- s eltartási képessége, s túl sokan vagyunk, ergo a háború egy érvágás, a háború egy szükséges rossz. Ferencz Jóska rettenetes meleg hangú táviratban gratulált Vilmos császárnak, s a Mária Therezia rend nagykeresztjét adományozta neki, hm, hm, ezt a nagytatájával is megtehette volna 1866-ban, s nem került volna Lombardiába s Velenczébe a dolog, na de lesz ez még rosszabbul is. Austria-Magyarország megüzente tegnap a hadat Belgiumnak, a fene gondolta, hogy ez a fiók franczia patkányfészek is részesülhet ilyen szerencsében. Folyton volt munkám, reponáltam, szereltem, körmöltem, […] készítettem, a főügyész a segélyező bizottság ülésén volt, Engel félórára, Hankovszky 1½ órára néztek be, írtam [Lowetinszky] Ferenczéknek is egy hosszabb levelet, legalább tudják meg az atyafiak, hogy élünk.2-kor tisztolkodás, és el, villamoson haza. Tóth Imre megfog az utczán és azt mondja, hogy Tóth Elemér ma megy el – hát eddig hol volt? Otthon vetkőzés, beszélgetés, ebédelés hatalmasan, utána heverés, olvasgatás s alvás. 6-kor felöltöztünk, hazajövet itt volt Kankó Jánosné (Nefelets utcza 27. ajtó 93.), aki segélyt kért, és bemondotta az adatait, el is intéztem a dolgot. Kimentünk a Keleti pályaudvar érkezési oldalára, s vártuk a sebesültek érkezését; rengeteg néptömeg vár türelemmel a járdákon, s éljenzéssel s kendőlobogtatással üdvözli a mentők kocsijain szállított sebesülteket, akik meglehetős vígan integetnek vissza. Egyszerre riadalom, a rendőrség egy csoport embert körülvéve hozta a muszka foglyokat, a nép üvölt, tolong, a foglyok riadtan húzódnak a rendőri oltalom alá, egy vad kinézetű, torzonborz alak dühösen néz, de azután meglapul. Nézzük, hogy hogyan hozzák ki a sebesülteket, ki a lábán jön, kit húznak, phantasticus látvány volt az ívlámpák fakó fényében. 8-kor elmentünk haza, vetkőzés, kávézás, heverés, olvasgatás, míg Mari a szomszédbeli fiatal özvegyasszonyt vigasztalgatta, aki hűlésből következőleg immáron hat hete beteg. 10-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő változó, nagy részt derült, reggel 14°+, d.u. 2-kor 30°+, esti 10-kor 15°+ volt.

augusztus 29.: Reggel 7-kor fel, megöntöztem a virágokat, felrázogattam a rhumot, tisztolkodás, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, Marinak kétszer kellett tejért menni, mert az első összefutott; beballagtam az elöljárósághoz, leadva a jelentésemet, innen be a hivatalba, telephonozás, Hankovszky irodavezetője táviratot kapott, mely szerint Hankovszky táviratilag behívták, s Oraviczára rendelték; Tóth Elemér, Wlassits szerint, ma teljes felszereléssel Szabadkára ment, s onnan megy csapatával Galícziába. Dorfner szerint Hörcher Gyuszi is bevonult és a Conti utczai főhadbíróságnál teljesít szolgálatot; az egész világ bevonul; a „Vármegye” [című lap] szerint bevonultak tiszti minőségben Krakkor Kálmán, br. Rudnyánszky Miklós, Ziska László aljegyzők, Tarnay Lajos ülnök, Paál István árvaszéki ügyész, Hankovszky Zoltán t.ügyész, Markó Jenő szolgabíró, Gazsi Lajos, Stoff Cornél árvaszéki fogalmazók, dr. Koronka Gábor járási orvos, gr. Szapáry Lajos, Tóth Elemér, Nyáry László, Horváth János, ifj. Geréby Imre közigazgatási gyakornokok, Vosits János, Balta Gyula közigazgatási gyakornokok, Madarassy József irodasegédtiszt, s tudtommal, hogy a szegény díjnokok ki ne maradjanak, mert azok éppen úgy, s talán még jobban védik a hazát, elment Pál József, Marosán István – […], aki már meg is sebesült, Bicskey Imre és Révész Béla; meglássuk, ki jön vissza, s milyen babérokat hoznak. Naplórendezés. Wlassits kezd melegedni, úgy látszik, elfelejti már lassan-lassan a lámpácskát, pedig én még most is odaadnám azt egy szóra neki. Azután folyt a munka, ami volt. Nemsec Kálmán mondja, hogy öccsétől – aki actív katonatiszt – hallotta, hogy tegnap vagy tegnapelőtt Rákosszentmihályon a castelnuovi vadászszászlóalj legénysége, amely tiszta olaszokból áll, megtagadta az engedelmességet, s elhányta a fegyvert, erre telephonáltak, a készenlét kijött, s statarialis úton 17 kolompost a vasúti kocsikban agyonlőttek, a többieket lefegyverezték, levetkőztették, és Komáromba szállították; az olasz mindig disznó, gyáva, alattomos volt s marad, szemben sohasem mert támadni, mindig csak bravó volt, aki hátulról gyilokkal orvul mert támadni, ezt ez a nép az elpuhult rómaiaktól örökölte s fejlesztett, ha igaz ez, s én vagyok a parancsnok, nyomban megtizedeltetem az egész társaságot. Kónya Lajos megpumpolt azzal az ürüggyel, hogy ihatnékja van, 2 koronával. 12 után leugrottam borotválkozni, feljövet, postát készítettem, s rendet csináltam, aláírattam a főügyésszel. 2-kor rend lévén, tisztolkodás, s el, villamoson haza. Otthon vetkőzés, beszélgetés, Mari takarított délelőtt, ebédelés, utána heverés, olvasgatás, kis siesta. ½ 5-kor hozzáláttam a por letörölgetéséhez, s letörölgettem azt mindenütt, lámpák, czipők, ruhák, körmök s szipka tisztítása. Bucskó volt itt nehány perczre, kávézás, azután Mari megmosakodott s felmosta a konyhát, én meg ülőfürdőt s lábvizet vettem. 10 óra elmúlt, mire mindent végezve lefeküdtünk (K), azután alvás. Az idő szép, derült, délután napfény mellett nehány perczig esett az eső. Reggel 15°+, d.u. 2-kor 30°+, esti 10-kor 16°+ volt.

augusztus 30.: Vasárnap. Reggel 7-kor felzavartak Farkasék, akik vagy 40 klg paradicsomot hoztak; felkeltünk. Lámpák tisztítása, rendezgetés, felráztam a rhumot, morzsának törtem vagy 25 zsemlyét meg 1 klg czukrot, azalatt Mari hazajött a piarczról, és az ebédet készítette, elmosogattam a reggeli edényt, megöntöztem a virágokat, nagy mosdás, testgyakorlatok, felöltözve, ½ 11-kor útnak indultunk, s a Retek utczánál átszállva, kimentünk kedvencz helyemre, a Zugligetbe. Engelhardtéknál – akinek 2 fia van bevonulva – bort véve, megittunk 1 flaskó sört, s mentünk fel nagy izzadással az Anna rétre, ott letelepedtünk, s megebédeltünk jó étvággyal, s szopogattuk a bort, azután kiheverésztem magam amúgy kedvemre, a zöld gyepen süttetve a nappal a hasamat. Mari aludt egyet; amint fekszem, mozog a mellény alattam, gondoltam, Mari tréfál, de ismét mozgott, nézem, hát egy lyukból két okos szemecske néz rémülten reám, ürge volt az istenadta, kenyeret raktam a lyukakba, s betakartam, rövid idő múlva el is vitte a kis impostor. Olvasgatás, ½ 5-kor rendbe szedtük magunkat, s felballagtunk a János hegyre, útközben telerakva a zsebeimet vadalmával. Fenn a kilátóban gyönyörködtünk a remek kilátásban, gyönyörű volt a város, amint az alkonyodó nap sugarai megaranyozták rengeteg tömegű házait, míg a háttér lila színű párázatokban úszott előttünk, meg a zöld lombtenger a nap sugaraival aranyozva; annyiszor láttam e szép képet, s nem győzök vele betelni; innen 6-kor leballagtunk, földet szedtem egy vakondtúrásból, innen ballagtunk, tele tüdővel szívva az ózondús levegőt, de jót is tett ez az excursió, mert fáradtak voltunk ugyan, de felüdített a szabad levegőn való lét. Villamoson haza, szerencsésen átszállva a Retek utczánál egy 17[-es] kocsira, mert direct zugligeti kocsi az nincsen. Hanem hasonlíthatatlanul kevés ember volt a korábbi időkhöz képest fenn, és az is nagyobbrészt zsidó, mert hát ez a faj búvik el a legjobban veszély idején, s ennél van a pénz. 9[-re] értünk haza, a táblán Papp József és Bucskó jelezték, hogy itt voltak. Vetkőzés, tisztolkodás, rendet csináltam, s feldíszítettem a képeket a hozott tölgyfalombokkal, kávézás, olvasgatás. A szomszédunkbeli fiatal özvegyet délelőtt vitték el a „Bethesda” kórházba a mentők, azt hiszem, ez lesz a veszte, ki nem állhatom a kórházakat. 10-kor nagy fáradtan fekvés s nemsokára alvás. Az idő gyönyörű szép, szélmentes, meleg, nyárias, reggel 15°+,este 9-kor 14°+ volt.

augusztus 31.: Reggel 7-kor fel, megöntöztem a virágokat, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, tisztolkodás, felráztam a rhumot, felöltözve, reggelizés, a […], a behívottak katonás rendben s léptekkel, dobpergés s kürtszó mellett vonultak a lóversenytérre gyakorlatozni, no ennél ideálisabb helyet erre a czélra keresve sem lehetne találni. Beballagtam a hivatalba, a Keletinél egész asszony- és leánysereg ment répát szedni; elnéztem Nagyékhoz, de nem volt otthon, fel a hivatalba, naplórendezés. Hankovszky segédje volt itt bejelenteni, hogy az tegnap este bevonulva elutazott Oraviczabányára. Podobják Jancsi megdöbbenve újságolta, hogy Sabáczot a szerbek visszafoglalták, a hadvezetőség szerint kiürítették, na szépen vagyunk, ha ez igaz, hát ez a pocsék nép így bánik el velünk, meg hogy Belgrádot azért nem foglaljuk el, mert állítólag alá van aknázva. Ujfalusy azt mondja, hogy a József utczai honvédhadbíróságban már eddig 200 szerbet akasztottak és lőttek főbe kémkedés miatt, na szépen vagyunk. Azután előkészítettem a havi zárlatot, s folyt a munka, ami volt. A főügyész értekezletet tartott a bpesti ügyvédi kamarának azon ügyvédtagjával, akik jelentkeztek, hogy a hadbavonultak[at] s hozzátartozóikat ingyenes jogi segélyben részesítik. Mészöly Laczit, a volt II-od jegyzőt, akit a koalitió uralomra jöttével kigolyóztak a vármegyei tisztikarból, a főispán tiszteletbeli főjegyzővé nevezte ki; mire jók ezek az apró tűszúrások, avagy talán azért most, hogy ez ebben a zűrzavaros világban nem kelt feltűnést, nem jó politica biz ez. Erősen folyt a munka, de elvégeztem mindent, ami volt. 2-kor tisztolkodás, s el, villamoson haza, Mari otthon nagyban benne volt a paradicsomfőzésben; vetkőzés, beszélgetés, ebédelés, olvasatás, alvás. Felébredve, segítettem Marinak, amit lehetett, elmosogattunk, azután kötöztem az üvegeket, kávézás, olvasgatás. Nagyné – egy, a pinczében lakó fűtőné – beszélte, hogy künn volt Kőbányán, ahol a fiával beszélt, akit a szerbiai harcztérről felvittek az orosz harcztérre, a fia azt mondja, hogy Sabáczot 6-szor vívták, a szerbek ugyanannyiszor visszavették, hogy 6000 emberünkből csak 85 maradt, s hogy most Sabáczban megfészkeltünk, s hogy a szerbeknek is iszonyú veszteségei voltak, hát bizony a szerbeket hiába kicsinyeltük le, nem sok a nép, de elszánt és vad, s ami a fő, veszteni valója nincsen, csak nyerhet, ha legyőzik, ha megsemmisítik, mert akkor bekebelezik. Mari feltette párolni a paradicsomot, 22 üveggel lett, circa 12 liternyi, s eladott 10 klgot belőle, ami a fa árát pótolja. Olvasgatás. ½ 11-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő szép, derült, amolyan vénasszonyok nyara-forma; reggel 14°+, d.u. 2-kor 28°+, esti 10-kor 15°+ volt.

A folytatás: 1914. szeptember


Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://magyarsvejk.blog.hu/api/trackback/id/tr615134666

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása