HTML

A magyar Švejk

Egy budapesti kisember naplói a 19-20. századból: Lowetinszky János József laktanyai élete a messzi Morvaországban, avagy egy osztrák-magyar gyalogezred története (1886.09.30-tól) egy önérzetes magyar baka szemszögéből - valamint a folytatás: budapesti mindennapok, magánéleti küzdelmek, munkahelyi viszályok.
A blogról bővebben: Mi ez a blog? Előszó

e-mail: magyarsvejk at gmail.com

A naplót gondozza, közreadja és a honlapot szerkeszti: Balogh János Mátyás

© Balogh János Mátyás © FSzEK

Archívum és címkék

1866 1878 (1) 1878 1880 (1) 1880 1883 (1) 1883 1886 (1) 1886.09. (1) 1886.10. (7) 1886.11. (14) 1886.12. (31) 1887.01. (27) 1887.02. (28) 1887.03. (31) 1887.04. (30) 1887.05. (31) 1887.06. (30) 1887.07. (31) 1887.08. (31) 1887.09. (30) 1887.10. (31) 1887.11. (30) 1887.12. (31) 1888.01. (31) 1888.02. (29) 1888.03. (31) 1888.04. (30) 1888.05. (31) 1888.06. (30) 1888.07. (31) 1888.08. (31) 1888.09. (30) 1888.10. (31) 1888.11. (30) 1888.12. (31) 1889.01. (31) 1889.02. (28) 1889.03. (31) 1889.04. (30) 1889.05. (31) 1889.06. (30) 1889.07. (31) 1889.08. (31) 1889.09. (30) 1889.10. (31) 1889.11. (30) 1889.12. (31) 1890.01. (31) 1890.02. (28) 1890.03. (31) 1890.04. (30) 1890.05. (31) 1914.06. (3) 1914.07. (30) 1914.08.01. (1) álláskeresés (71) álom (57) altiszti vizsga (2) annácska (4) anna boskowitz (6) anna iglau (21) anna kraval (2) anna unokatestvér (6) antal bácsi öröksége (3) apróhirdetés (4) ásatás (3) a boltos segédje (11) a király születésnapja (3) a százados szobaleánya (9) baleset (1) bécsi rokonnál (3) bendl feri meglep (5) betegeskedés/gyengélkedés (159) bevarrt nadrág (14) borosné büntetése (3) brounek volt kedvese (5) budapesten (11) budin kedvese (1) cacaó (6) cipő (35) crispina (5) csinos tót (2) csók (15) dámajáték (1) dolezsalek húgycsőfolyása (2) dutyiban (i.) (6) dutyiban (ii.) (6) dutyiban (iii.) (8) dutyiban (iv.) (3) dutyiban (v.) (8) dutyiban (vi.) (15) dutyiban (vii.) (2) dutyiban (viii.) (1) dutyiban (viiii.) (11) dutyiban (x.) (10) dutyiban (xi. znaim) (14) dutyiban (xii.) (1) dutyiban (xiii.) (6) dutyiban (xiiii.) (1) ebergényi róza (4) ének (3) éneklés (36) esztitől kapott gyűrű (3) esztitől kapott óra (5) fanny (17) fanny hermantsch (8) felségkérvény (10) felügyelet alatt (11) feri felesége (6) feri lop (10) fizikai erőszak (10) fogadás (2) frendl kedvese (3) frey őrmester felesége (1) fürdőben pesten (2) garniszálló (5) hadgyakorlat 1887 (37) hadgyakorlat 1888 (31) hadgyakorlat 1889 (26) hódítás (10) hruby volt kedvese (3) kabát (20) kalap (1) kapucíner (1) kártyajáték bank (2) kártyajáték dartli (4) kártyajáték durák (68) kártyajáték ferbli (5) kártyajáték huszonegy (4) kártyajáték király (6) kártyajáték máriás (2) kártyajáték preferánsz (25) kártyajáték snapszer (5) kártyajáték tarokk (5) kártyajáték tartli (8) kati iglau (52) kati terhes (5) kéj (74) kertészleány (5) kirándulás (1) koldus (4) komisz komiszkenyér (4) könyvcím (98) korai naplók (1) kristof rézi (2) lakáskeresés (12) lakbér/albérlet nagyéknál (8) laktanyafogságban (47) leányvadászat (1) leányvadászaton (218) lefokozás (3) leopold utcai leány (2) leszerelés (1) leszerelés után (15) linhart mari (6) lisi féle adósság (12) margit (2) mari boroséknál (3) matuosek nemibetegsége (5) mészáros ilka (11) metykó katica (30) mgmls (23) minorich féle becsületsértési ügy (6) morphin (4) morvaországi rokonnál (37) mucha kedvese (2) munkahelyi lopás (24) nagy utazás 1910 (13) naplójáról (15) nemzeti múzeum (5) novák katica (3) numizmatika (7) odrus juliska (16) önft (74) öngyilkosság (9) öngyilkosság gondolata (2) ópium (5) orpheum (1) őrvezetői kinevezés (6) orvosnál (1) összetűzés (145) overmann bárónő (2) pavlik húgycsőfolyása (4) pénztárosnő (1) pók (2) pollák leány (7) postautalvány (14) prostituáltnál (20) részeg katonatárs (65) részeg mari néni (5) részeg naplóíró (14) rézi iglau (4) rézi ügye ferivel (7) rózácska (8) rudolf halála (10) sakk (7) sanyi ajánlott levele (4) sanyi revolvere (2) sanyi távirata szabadság végett (7) schäffer kedvese (8) schinkel mari (18) sérült kézzel felmentéssel (21) sotyil kedvese (1) sváb anna (1) szabadságon (30) szentes kérvénye (4) színházban (1) szocializmus (3) szőrszál a szájban (12) tejesasszony (10) temetőben (16) teréz (6) térkép (6) tombola (1) újságcím (13) új állás (1) ülep (6) úton (55) verekedés (5) vizsgálati fogságban (znaim) (23) vonatbaleset (3) weimanné (29) wessela fanny (1) zálog (21) zsófia iglau (11) zsófi budapest (9)

Utolsó kommentek

  • Cpt. Flint: "belekeverve a tractba [?] a politikát is": itt a "tract" a naplóíró beszédét/szónoklatát jelentheti (ld. "traktátus"). " nép extázisban van, vakal [?] ismét a szegény magyar, feledve búját,": "vakal"='vakol', elvakul, vak lesz, hagyja magát félrevezetni. "csak előre és tacies [?] miles, ez a legjobb, mindig a támadók az előnyben levők": "tacies miles" valszleg 'facies miles', azaz kb. legyünk harciasak, látsszunk katonának, vitéznek. "két katonai konyhán főzték a fikák [?] a mennyet [?], szóval puskaporos a levegő": "fikák"=bakák, frissen bevonult közkatonák, 'kopaszok', katonai szleng. "mennyet" talán 'mennyeit' akart lenni? "misera plebs contribusessel": itt kb. a "szánalmas adófizető népséggel" (2020.01.22. 12:43) 1914. július
  • Frikando: "s felkerestük a 162. parcella 4. sor 9. sír alatt Papp Jancsit,..." (január 15.) Ma én is felkerestem ezt a sírhelyet, és ott Papp Lajosné (1908-1986) síremlékét találtam. (2019.11.06. 23:17) 1915. január
  • bloody.rain: Csak most értesültem a szomorú eseményről, R.I.P. (2019.03.22. 17:30) Kossuth halála és temetése (1894)
  • patkányarcúáginéni: Ez a Hasek-féle Svejk egy különösen undorító iromány. A csetlő-botló pacifista kisember humoros kalandjai a Monarchia merev és ostoba katonai gépezetében...Mindez csak látszat és megtévesztés: valójában cseh nacionalista magyarellenes mű, mint sokak számára lassan kiderült. (Ld. Trianon.) Szóval róla elnevezni szegény magyar honfitársunkat enyhén szólva nem szerencsés, rá nézve kifejezetten sértő, ha nem is szándékos, hanem a blogoló tudatlanságából fakad. Remélem tájékozódik és változtat ezen a méltatlan elnevezésen. (2015.08.27. 00:33) Mi ez a blog? Előszó
  • NagyGa1_: Nagyjából borítékolható hogy a következő napokban arról lesz az értekezés, hogy eltűnt az élelmiszer a piacról. Sajnos ilyen a nép, ahelyett hogy a politikusait húzná karóba a háború miatt, az "uzsorásokra" haragszik. (2014.07.31. 01:32) 1914.07.30.
  • János József: @ekszvájzed: semmi gond! ezentúl berakom szögletes zárójelbe, ha nem Budapesten van! (2014.07.13. 19:36) Mi ez a blog? Előszó
  • : @János József: Apollógija Hát akkor a legmélyebb sajnálatom a vasvellával sebtiben behányt véleményemért. Még oldalt, a fejléc alá nézni is lusta vagyok / ill. azt hiszem, hogy az is csak a projekt része. Jól beégtem vele ... :( Tekintse tehát a közreadó visszavonottnak, sőt törölje is ki, azt se bánom, sőt. 1) Nem derült ki a napi anyagból, szememmel kapásból hirtelen átfutva azt, a kulcsmomentumot keresve, hogy szerzőnk topográfice ezidőtájt hol van, nekem úgy jött le, hogy Pesten ... 2) Úgy volt először ez a blog, a kezdeti beharangozásaikor néhány helyen sugalmazva, mintha nem is valódi napló volna, hanem egy általános irodalmi divatműfaj, amely már talán több is, mint 2-300 éve szedi áldozatait és híveit. Azt hittem, hogy a kulto... (2014.07.13. 16:31) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @ekszvájzed: Kunszentmiklóson volt a naplóíró június 28-án, azért csak későn ért el hozzá a merénylet híre. Nem fikció a blog, hanem egy valós napló közreadása. Az egyetlen fikció a blog címe. (2014.07.13. 15:04) Mi ez a blog? Előszó
  • : Bocs: "MERÉNYLET-NAPI" (2014.07.12. 16:54) Mi ez a blog? Előszó
  • : A Napló "merényletapi" bejegyzése kapcsán: Érdekes. A merénylet napján annak a déli órákra már be is teljesedett végzetű híre nagyjából mindenkihez eljutott, aki a tömegkommunikáció közegében (mondjuk egy VILÁGVÁROS) élt és mozgott. Katonai intézményekbe meg tán szinte még azon melegében. Hősünk azonban a pesti késő estén is úgy ír, mintha semmi érdekes nem lett volna egész nap a szokásos napi rutin utáni ide-oda lófráláson és hastömésen kívül, pedig estére már vsz. az egész ország erről beszélt ... Mellesleg nem értem, hogy a bejegyzés alatt ez miért nem kommentelhető. S világosítsanak fel, ha hülye volnék, de mivel a hírek akkoriban már elektromos úton terjedtek, mondjuk telegráfice, hát a hatóságok se sokat lacafacáztak, hogy ezt a h... (2014.07.12. 16:53) Mi ez a blog? Előszó
  • érték.blog: Élvezet olvasni ezeket a bejegyzéseket. Üdv érték.blog (2013.04.29. 23:01) 1889.08.18.
  • G.d.Magister: "nem bírtam elnyomni gyűlöletemet, mely egy Habsburgi ház megsemmisítését kérő imába tört ki." Svejk ilyet soha nem írt volna le... :) Persze Lowetinszky egy egyenes ember volt. (2012.07.10. 21:15) 1889.08.18.
  • McKinney: Na ezt olvassa el mindenki, aki szerint régen jobb volt, vagy hogy az emberek jobbak voltak :) Leginkább a pénzügyi levezetés tetszik, a kapott és adott ajándékok mérlegével hehehe (2012.03.14. 11:01) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) III.
  • frikazojd: Na, a "kortörténeti adatok" szerint akkor most itt minden a legnagyobb rendben van, hisz majd száz éve is szinte ugyanez volt, tehát a mostani csak a hagyomanyok folytatása. (2012.03.14. 10:25) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) III.
  • nettfüggő: Nagy kujon volt ez a Lowetinszky 50 éves nővel kezdte 16 évesen? Reggel, délben szeretett szeretkezni (kéj). Marit még akkor is kényeztette, ha vendégek voltak a másik szobában. Sőt még 65 évesen is reggeli előtt, mielőtt az Állatkertbe mentek volna. Nem számított az sem, ha földrengés volt aznap. Ez igen, tudott élni! Na megyek, hátha találok útközben valakit, aztán lesz itt (K) :) (2012.03.13. 20:26) 1889.10.27.
  • János József: @clt: "csak" a naplója maradt fenn - mintegy 20 ezer oldalon @Caldera75: nyugdíjas volt már, volt ideje @BDBY: azért ennek a dőzsölésnek ára volt - a harmadik részből kiderül, mibe került ez a vendéglátás (2012.03.13. 20:17) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @McKinney: a halotti anyakönyve szerint gyomorrák okozta a halálát magyarsvejk.blog.hu/2011/12/25/extra_az_utolso_naplobejegyzes_1935 (2012.03.13. 20:14) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • BDBY: Nagyon ott van :)) - ha ez igaz, már miért ne lenne az - semmi stressz, de semmi, pálinkázgatás, borfejtegetés , sörözés, kajálás, testedzés, nagyon király lehetett... (2012.03.13. 17:10) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • Rebelde: a blogot imádom egyébként:) (2012.03.13. 16:33) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • Rebelde: vízi betegségbe:) amúgy jól foghatott a színes ceruzája, a "mosogattunk" többesszámába nem tudom mennyire tartozott ő bele:) "borozgatás, feketézés, elmosogattunk, a hívek [a vendégek] letelepedtek, én meg olvasgattam a küszöbön, míg el nem nyomott az álom, és a konyha kövén kinyújtózkodva aludtam egyet." ez meg de szép eufemizmus a részegen elvágódtam a konyhakövön, oszt' ott pihengettemre:))) (2012.03.13. 16:33) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • McKinney: edzés minden nap és kielégítő némi élet... 63 évesen le a kalappal!! Mibe halt meg hat évre rá? (2012.03.13. 13:35) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • Caldera75: Egész jól tellnek a napjai :) Heverészés, evés ivás, cukrászda, sörözés, borozás. Dolgozni nem kellett akkor? (2012.03.13. 09:35) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • clt: Írt mást is, aki a naplót írta vagy csak ez maradt fenn? (2012.03.13. 08:29) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @Közbiztonság Szilárd: utóbbi magyarsvejk.blog.hu/2009/03/19/mi_ez_a_blog_eloszo (2012.03.13. 07:02) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • Közbiztonság Szilárd: Ezeket te találod ki, vagy tényleg valaki naplójának a bemásolása? (2012.03.13. 01:52) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @lupusinfabula: Valóban, a naplóíró tévedett. Talán a "félsasos" helyett írhatta a "farkasos"-t figyelmetlenségből. időközben - egy olvasói észrevételnek köszönhetően - javítva lett a "sajnos fölös számú zsidósággal suturálva [összebújva?]" rész a következőre: "sajnos fölös számú zsidósággal saturálva [itt: kb. keveredve]" (2012.03.05. 21:09) Extra: Szegeden (1917)
  • lupusinfabula (törölt): Szeged szabad királyi városnak nem volt farkasos címere; ez a naplóíró tévedése. (2012.03.04. 21:03) Extra: Szegeden (1917)
  • János József: @yerico1: köszönöm, javítva! (2012.02.27. 17:30) Extra: Szegeden (1917)
  • yerico1: sandotin helyett szandolin: "oly csónak, amelyben csak egy ember fér el, aki a középen ül s kettős evezővel kormányoz. Ez evező egy rúdból áll, amelynek mindegyik végén lapát van." Forrás: Pallas Nagylexikon (2012.02.27. 16:22) Extra: Szegeden (1917)
  • portis: Nagyon hangulatos... Szeged most is szép, az utóbbi években nagyon kikupálódott. szeged-hotels.blogspot.com/ (2012.02.27. 15:38) Extra: Szegeden (1917)
  • AzHofi: naaaa, kérjük a "[...]tam ezt a hólyagot" kifejtve :-) (2012.01.09. 13:22) Extra: A 60. születésnap (1926)
  • kapitalista: @Dr. Abál is: Teljesen egyetertek, a lebombazas alatt a robbantast ertettem ,sajnos a vegeredmeny ugyanaz a hid megsemmisult. (2012.01.09. 05:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Dr. Abál is: @kapitalista: Az Erzsébet hidat nem lebombázták, hanem a többi Duna hídhoz hasonlóan 1945. január 18-án felrobbantották a Budára vissavonuló németek. (2012.01.08. 12:41) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • TrueY: Ez zseniális! Mi az a tyúkszemvágás??? (2011.11.07. 20:27) Extra: A Széchenyi fürdőben (1916)
  • kela-bá: Ej, a régi szép idők , és hogy rohan az idő és változik minden. További szép napot ! (2011.10.10. 15:24) Extra: Színházban (1932)
  • Fumar Mata: Ez a blog továbbra is zseniális. (2011.10.10. 12:43) Extra: Színházban (1932)
  • János József: @royslade: igen, ifjúkorában elhunyt lányát, Lowetinszky Margitot (1894-1909) emlegeti mindig "fehér madarunknak" a naplóíró (2011.10.07. 17:58) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • János József: @Történelem p: én köszönöm! (2011.10.07. 17:54) Mi ez a blog? Előszó
  • Történelem p: A sok idióta blog mellett ez egy érdekes, olvasható és olykor vicces blog a Dualizmus kori mindennapi életről. Köszönöm! (2011.10.07. 16:28) Mi ez a blog? Előszó
  • Történelem p: Az a lényeg, hogy legalább Mihálkáné életben maradt! (2011.10.07. 16:22) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Zig Zag: @royslade: sejtettem, hogy valami rossz dolog áll a háttérben. köszi a választ. (2011.10.07. 10:59) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • royslade: @Zig Zag: meghalt a naplóíró gyereke (2011.10.07. 10:30) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Zig Zag: Mit gondoltok mit kell az alatt érteni, hogy "de mi fehér madarunk elhunyván, lassan-lassan felbomlott a barátság."? (2011.10.07. 09:03) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Történelem p: Kiváló blog, igazi gyöngyszem! (2011.10.06. 22:35) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Grabb: @Idet: Annak, hogy Margitka 15 éves korában meghalt, nyilvánvalóan semmi köze nincs az otthonszülésnek. Mint ahogy az akkori, nagyarányú csecsemő- és anyahalált sem önmagában véve az otthonszülés okozta, hanem az, hogy a mai értelemben vett higiénia nem létezett, veszély esetén sem lehetett kórházba menni, és nagyon sok egyszerűbb komplikáció elhárítására, betegségek gyógyítására sem voltak ismeretek. Ezért volt kisebb az átlagéletkor, ezért haltak meg sokan szülésben, gyerekkorban, fiatalkorban olyan betegségekben is, amiket ma már könnyedén gyógyítani tudnak. Nem a szülés, az egész élet volt veszélyesebb, mint ma. (2011.09.17. 00:01) Extra: Margitka születése (1894)
  • János József: @Inox Viktor: igen, élete utolsó éveiben végig betegeskedett. Sírjáról itt látható fénykép: magyarsvejk.blog.hu/2010/04/15/extra_1910_junius_5 (2011.09.16. 18:20) Extra: Margitka születése (1894)
  • Idet: @VRbagoly: Bizony, azok a régi, jó természetes módszerek... csak valahogy a halálozási arányról (csecsemők)meg a későbbi, kisgyermekkori halálozási okokról nem tétetik említés, ,meg, ugye, a gyermekágyban elhalálozott nőket, azaz anyákat is ritkán emlegetik. (2011.09.16. 13:52) Extra: Margitka születése (1894)
  • Inox Viktor: Jól látom a képen, hogy Margitka 1909. március 14-én meghalt? (2011.09.16. 11:12) Extra: Margitka születése (1894)
  • KenSentMe: @mutant: Csak úgy kevésbé biztonságos.. jó, a mai magyar kórházak is kezdenek visszasüllyedni az otthonszülés színvonalára, feltéve, ha nem jattolsz. (2011.09.16. 10:45) Extra: Margitka születése (1894)
  • mutant: Nocsak, orvosok és gazdagság nélkül is világra lehet hozni egy gyermeket... (2011.09.16. 09:42) Extra: Margitka születése (1894)
  • Rókakígyó: Ich melde gehorsam leadtam egy szavazatot a goldenblogon. Mást is biztatnék, ha lenne napi frissítés. :) (2011.08.08. 09:30) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kapitalista: @BKV reszelő: Ide figyelj kis barom.Ha valamit lebombaztak a WW II alatt, azt ujja kellett epiteni,nem gondolod? (2011.07.26. 19:03) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • La Pantera: Hangulatosnak hangulatos volt, kár volt lerombolni, vagy legalábbis 1-2 utcát meg lehetett volna hagyni mutatóba.Egyébként nem lehetett egy leányálom itt lakni, sötét, nedves lyukak lehettek a lakások. (2011.07.26. 11:56) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • juliusbond: Az Isonzó utcán sokat sétáltam...aztán letolták az egészet, és építettek egy sor 4emeletest. (Szoboszló) (2011.07.26. 09:30) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Styxx: Közművesítéssel hangulatossá lehetett volna varázsolni, mint Zágráb szívében a Tkalcicevát. Kár, hogy nem hozta le a Magyarság ezzel a felütéssel: "Buta álmom volt, mintha nyomban Mari után, annak szeme láttára közösültem volna Szappanosnéval." (2011.07.26. 09:12) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Idet: Ésszel, szeretettel lehetett (kellett) volna rehabilitálni ezt a városrészt. Nyilván az igazán rossz házakat le kellett volna bontani, meg aztán csatornázás stb., de meg lehetett volna menteni a Tabánt. Lásd Rothenburg ob der Taubert Németországban, a Rajna mellett. Színtiszta középkor, akkor is, ha azok az épületek jobb állapotban voltak a rendbehozatal idején. Nem ledúrták,hanem helyreállították. (2011.07.26. 09:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Mad Mind: Én is siratom a gyerekkorom helyeit, ahova óriási házakat építettek, meg a régi környéket. Ez a nosztalgia. (2011.07.26. 09:01) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Mad Mind: @Roy: Az is volt, de az író is a nosztalgia szemüvegén keresztül nézte. (2011.07.26. 08:57) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Roy: Ezért sírni? Eléggé egy nyomornegyed hatását keltette a régi Tabán. Nem kár érte. (2011.07.26. 08:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • hááááát: Azért azt valaki elmondhatná, miért kár egy nyomornegyedért? A mi szüleink arról beszélnek, milyen jó kis koncertek voltak ott. pfff Most akkor kinek van igaza? (2011.07.26. 07:54) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • BKV reszelő: @kapitalista: Az Erzsébet hídból ujjat csináltak?! Ez új nekem! (2011.07.26. 05:18) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kéne 1 nick: Ja, az emlegetett "otromba Bethlen-udvar" ma is áll (Attila u. 2., a páros oldalon egészen az alagútig az egyetlen épület), és kurva jól néz ki. :-) (Áll a Tabánban a szerb kereszt is.) (2011.07.26. 03:29) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kéne 1 nick: Hát elég lepukkant hely volt, meg az utca közepén folydogáló szennyvízről ítélve elég bűzös is lehetett. Nem kár érte. És még mindig jobb, hogy lebontották, mintha telekúrták volna modern sokemeletes házakkal a hegyoldalt. Ki meg nyomornegyedeket akar nézegetni, az megteheti pár külsőbb kerületben. (2011.07.26. 03:17) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kapitalista: En is a Taban korul nottem fel, a dobrentei teren laktunk eleg sokaig, persze ez mar a kommunista idoben volt, de az Erzsebet hid ujjaepitese elott.A regi Taban mar nem letezett,de az emlekeim alapjan kellemes idoket eltem at ,felhotlen gyermekkorom volt,szerettem a kornyeken lakni. (2011.07.26. 02:02) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • csillámpóni: Igazából a pellengér sose volt pellengér, ami nagy kár, viszont a Rácz-sikló meg soha nem lesz... még csak kész se, ami még nagyobb. Vagy egyszer mégis, hát gondolom úgy, ahogy "tanmedence" került az Oxygenbe. Szóval totális szopóág. De legalább a Banglioni végére kitennék a pontot. Ami szintén kizárt, hisz csak... hány milliárd is áll benne tök üresen egy éve? Adják az állat és növénykertnek, lehetne belőle majomház a majdani szőlőtőkék között. Plusz nem azért, de aki az oxygenben a kirakatba ül szaunázni, azt is beköltöztetém állatkertileg. (2011.07.26. 01:33) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • mezga-aladar: :( (2011.07.25. 23:05) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • aesculus: hát, nem tudom... elég gáz volt ez a hely. Nem csak mert nem volt közművesítve, azt simán meg lehet oldani, hanem az épületállomány is elég silány volt. Kicsit hasonlóan a lebontott belvároshoz (bár ott jobb épületek voltak). Szerintem mindkét helyen indokolt volt a beavatkozás: egy fejlődő világváros, mint akkor volt Budapest, egyszerűen nem engedhette meg magának, hogy a két belső kerületében ilyen állapotok legyenek. (2011.07.25. 23:03) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • KelekótyaP: vissza kéne építeni. (2011.07.25. 21:41) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • rudu (törölt): itt lakom :)) (2011.07.25. 21:05) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • borzash: A hazaérkezés utáni "reflexív" rész zseniális :) (2011.07.06. 07:53) Extra: Az utolsó koronázás Magyarországon (1916)
  • János József: @álamfő az álomáson: köszönöm, javítva! (mentségemre: itt még helyesen írtam, 3 évvel ezelőtt - www.epa.hu/00800/00861/00042/pdf/101-127.pdf) (2011.07.01. 19:09) Előtörténet IV. 1883-1886
  • álamfő az álomáson: Nem okoskodnék, de a tárcázó szerintem bárcázó (a bárca a vasúti fuvarjegy). (2011.07.01. 14:28) Előtörténet IV. 1883-1886
  • János József: @petimegmondja: igen, lehet, hogy igazad van, köszönöm! a "német film" leginkább valóban a német feliratra utalhat. (2011.06.26. 11:20) Extra: Mozi az 1930-as években
  • 68nyara: @áldorivendel: Hát igen, tőle kitelik egy ilyen. :-) (2011.06.26. 11:00) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: Kevésbé valószínű, hogy a "Tarzan" film a "Tarzan a majomember" lett volna. Az volt az első hangos tarzan mozi és tudomásom szerint csak 1933-ban mutatták be Magyarországon. Vélhetően "A hatalmas Tarzan" (Tarzan the Mighty) lehetett az. Akkoriban az amerikai filmek főleg német közvetítéssel jutottak el hozzánk, így a némafilmeken német feliratok voltak. Ezért is nevezheti "német filmnek". Tekintve, hogy a "Glória" a domonkosok tulajdonolta külvárosi mozi volt, nem éppen premier filmeket játszott... Ha ki akarod cserélni a képet, itt egy link: 1.2.3.9/bmi/www.impawards.com/1928/posters/tarzan_the_mighty.jpg (2011.06.26. 10:47) Extra: Mozi az 1930-as években
  • János József: @petimegmondja: igen, ez egy lehetséges olvasati megoldás ("rass[z]-zsidó") "útközben egy gömbölyded zsidó kéjleány fogott meg (Kéj 40)": magyarsvejk.blog.hu/2010/12/10/1889_12_10 (2011.06.26. 09:40) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: "a nők czigarettázva henyéltek az ostoba jazzband curmusik körül" Balaton Sound anno 1928... (2011.06.26. 09:34) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: "egy igazi racc [?] zsidó szépség" racc=rassz vagyis tiszta fajú, a feljebb említett "a nagy vérkeveredésben ez a faj is degenerálódott" ellenpéldája. Emberünknek volt egy kis beütése a zsidókkal, de főleg zsidó nőkkel kapcsolatban... (2011.06.26. 09:29) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: @gyvy: Lőwy Árpád, valódi nevén Dr. Réthy László régész. (2011.06.26. 09:29) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: "egy igazi racc [?] zsidó szépség" racc=rassz vagyis tiszta fajú, a feljebb említett "a nagy vérkeveredésben ez a faj is degenerálódott" ellenpéldája. Emberünknek volt egy kis beütése a zsidókkal, de főleg zsidó nőkkel kapcsolatban... (2011.06.26. 09:28) Extra: Siófok, 1928
  • Csokis: @gyvy: De ő nevében egyesíti A fajt, amelyre néz a Kárpát, Hiszen fajunknak fele Lőwy, A másik fele pedig Árpád. (2011.06.26. 09:20) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: @pontien: Neked semmi... (2011.06.26. 09:17) Extra: Siófok, 1928
  • pontien: Mi az érdekes ebben a modoroskodó írásban? (2011.06.26. 07:59) Extra: Siófok, 1928
  • Hurri Kán: A Balaton nem háborog, de hébereg... Ki írta? (2011.06.25. 22:38) Extra: Siófok, 1928
  • Jerky_Master: @kvadrillio: főleg, ha nem a te bráneredre kattannak.. (2011.06.25. 22:34) Extra: Siófok, 1928
  • áldorivendel: Ezt az egészet tényleg Esterházy Péter találta ki? (Lássuk be, zsidónak lenni mégiscsak érdekesebb, mint nem-zsidónak... Persze mindenki zsidó, csak legfeljebb nem tud róla... A zsidók olyan sokfélék... még zsidó is van köztük... Zsidó vagy?... Nem mindig...) (2011.06.25. 22:02) Extra: Siófok, 1928
  • Kicsit Karcos: Ma már inkább szamurájok lepik el Siófokot bibsik helyett. Százszor inkább az északi part a németekkel és a hollandokkal, mint ezek a vándornépek. (2011.06.25. 16:46) Extra: Siófok, 1928
  • PiszkosFreddy: Sztem meg szépek. Nem tudtam ,hogy ez az ami hiányzott már régóta...de nagyon jó volt! János bátyám,üdvözletem,alászolgája! (2011.06.25. 16:22) Extra: Siófok, 1928
  • kvadrillio: ...HÁT...IGEN...A ZSIDÓ NŐK....nem szépek.:) (2011.06.25. 16:14) Extra: Siófok, 1928
  • mrasid (törölt): "a nők czigarettázva henyéltek az ostoba jazzband curmusik körül" Szenzációs :-) (2011.06.25. 13:33) Extra: Siófok, 1928
  • Martian (törölt): @Warlimont: hát igen, a korrupció legalább olyan ősi mesterség, mint a prostítúció... :) (2011.06.25. 12:23) Extra: Siófok, 1928
  • zsanka: nagyon jó a poszt:)) (2011.06.25. 12:14) Extra: Siófok, 1928
  • speti10: Gyönyörű szép város Siófok, de a képeken látszik hogy akkor még szebb volt! (2011.06.25. 11:56) Extra: Siófok, 1928
  • Warlimont: "jegyzője - annak ellenére kiadta Balla Józsefnek a munkakönyvét, hogy a segédi vizsgán megbuktatta a bizottság. A hálás szülők siófoki panziójukban tejben-vajban fürösztötték hősünket," Korrupció, korrupció... :) Amúgy jó írás lett! (2011.06.25. 11:52) Extra: Siófok, 1928
  • zotya-DUB: hibatlan poszt, gratulalok. Jol ossze lett rakva! (2011.06.25. 11:40) Extra: Siófok, 1928
  • Studiosus: atavisticus... (2011.06.25. 11:28) Extra: Siófok, 1928
  • Styxx: "Legnagyobb passióm a fövényben tellett, amelybe nyakig ástam magam és dörzsöltem vale magamat; hm! nem valami avatisticus ösztön ez valamelyik keverődzött disznó ősünktől? szent Darwin a megmondhatója.":-))) Elég rég óta be-be kukkantok ide, eddig ez volt a legjobb! Azt lehet tudni, hogy néhai Lowetinszky bloggertársunkat hová temették? Alkalomadtán vinnék egy szál virágot a sírjára. (2011.06.25. 11:22) Extra: Siófok, 1928
  • magnesito: azért valljuk be, az író nem egy film expert. de a Mar el tejért visszatérő fordulat zseniális:D (2011.06.21. 14:18) Extra: Mozi az 1930-as években
  • Pripyat Zone': jópofa visszanézni ezekre (2011.06.21. 02:08) Extra: Mozi az 1930-as években
  • Chaoyang: az nem olyan biztos (2011.06.20. 23:12) Extra: Mozi az 1930-as években
  • spontan: Remek válogatás. A mostani filmes blogokat is valószínűleg így fogják olvasni a jövőben, és hasonlóan szórakoztatóak leszünk mi is az utódoknak. :) (2011.06.20. 21:59) Extra: Mozi az 1930-as években
  • marcikutya: "át Pestre... át Budára..." akkor még csak a Margit híd és a Lánchíd álltak ugye? sokan hajóztak is még ide-oda vagy az már nem volt annyira jellemző? hogy járt leginkább Lowetinszky? (2011.05.06. 17:45) 1890.05.06.
  • marcikutya: hát ez valóban mozgalmas május elseje volt! (2011.05.01. 09:39) 1890.05.01.
  • Mrs.Columbo: Olyan jó olvasni! (2011.04.01. 13:39) 1890.03.31.
  • János József: @szciklon: Sajnos nem tudom. (2011.03.28. 00:40) 1889.07.30.
  • szciklon: Mi lehetett az a spanyol bogár? (2011.03.27. 21:42) 1889.07.30.
  • Advanced Flight: Jellemző, hogy a "becsületsértés"-ért kiszabtak pénzbüntetést, a pofonért meg semmi; mert a bocsánatkérés nem büntetés. A bíró is marha jó fej, hogy egyfolytában azt kérdezgette az öregtől, hogy eláll-e a panaszától.... Úgy látszik, normális igazságszolgáltatás nem volt soha ebben az országban. (2011.03.17. 23:38) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • penelope garcia: Lám, az előítélet, a kivagyiság, az úrhatnámság mindig is miénk volt. (2011.03.17. 21:44) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • Taligamajom: ez kurva jo volt!!! (2011.03.17. 19:53) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • ZON: Boldog idők! Se gázpisztoly, se vipera! (2011.03.17. 19:08) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • phaszfej: Mennyi szarság tapad rá a nyelvünkre az idők során, és ahogy azok elmúlnak, lehullik a sok kosz is róla, nyelvünk őrzi monoteizmusát. (2011.03.17. 18:20) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • _Epikurosz_: bartvischol [seper], a bartvischt [a seprőt] : lásd partvis (széles fejű seprű) fenyegetődzeni [sic] kezdett: dz+n közé régies e kötőhang, mostanában inkább a d kopik le, lesz belőle "fenyegetőzni". A mássalhangzótorlódás böki a nyelvét. meg explikálta [kifejtette]: megmagyarázta (latin explico) (2011.03.17. 18:01) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • János József: @xxxxxxy: Üdv és remélem, tetszeni fog "magyarul" is! (2011.02.13. 01:05) Mi ez a blog? Előszó
  • xxxxxxy: A mai Magyar Nemzetben olvastam a Naplóról, mivel Svejk a gyerekkori kedvencem, nagy örömmel fedeztem fel hazai "változatát", (2011.02.12. 20:53) Mi ez a blog? Előszó
  • Kytia: @Husi_Laci: Mivel nem űzöm az "ipart" gyakorlatilag 100%-ban ráfizetős nekem a férfiak "barátsága".:)) És még cinkelnek is, hogy még főzni is tanuljak meg. Részemről minden elismerésem a dörzsölt üzletasszonyoknak.:) (2011.02.07. 09:11) 1890.02.05.
  • János József: @kyanzes: "Dunapart" = MÁV Dunaparti Teherpályaudvar (megszűnt pályaudvar a Boráros térnél), bővebben lásd pl. itt: varoskepp.blog.hu/2009/02/02/gabonavaros_a_dunaparton_i_resz_az_elevator "öreg" = egy vezető hivatalnok a pályaudvaron (2011.02.06. 17:28) 1890.02.05.
  • kyanzes (törölt): "ott az öreget a pénzleküldésnél láttam" Ez mi a retek lehet? Kocsma? Hídvám? Vagy mi? (2011.02.06. 12:59) 1890.02.05.
  • ZON: Pipa utca! Minő véletlen ! :) (2011.02.06. 12:13) 1890.02.05.
  • -Szűcs Gyula-: Ejj, be furcsa egy 111 éves naplóbejegyzést olvasgatni 1890. február 5-i keltezéssel... :) (2011.02.06. 12:01) 1890.02.05.
  • ingenium rusticus /nyomokban félázsiait tartalmaz!: Engem meg kizsebelt a ribi cidázás közben, de addig szorítottam a gígáját míg vissza nem adta. (2011.02.06. 11:24) 1890.02.05.
  • kalapácstollú: @Dövan: Egy naplót? (2011.02.06. 11:19) 1890.02.05.
  • Husi_Laci: @Kytia: tetszik mi? sokszor távoznak fizetés nélkül a vendégeid? :) (2011.02.06. 10:49) 1890.02.05.
  • Kytia: Ahh, azok a régi férfiak....akiket még úgy kellett becsalni...és nem akarván blamírozni magukat, duplán fizettek.:DDD És mindez 111 év távlatából... (2011.02.06. 09:55) 1890.02.05.
  • El Visco Stello (törölt): Hasonlóképpen már én is jártam; csak nékem húszezer forintokat nem akart kettéváltani. Mikor meg szigorkodtam, hívta az lovagját, aki nemcsak hogy ellátta a bajom, de még a hordozható távbeszélő állomásom is elszedte, meg a reskontó kártyámat, meg a kocsikulcsaimat. Így azután az utczai cassából se tudtam pénzt kikérni, ezért gyalogszerrel kellett Czeglédig menni. (2011.02.06. 07:43) 1890.02.05.
  • Kardics: olyan furcsa olvasni 111 év távlatából, egy naplót ami 121 éves:) (2011.02.06. 06:32) 1890.02.05.
  • nlght84: Király, hogy most már van net. Megölne az unalom 1890-ben... (2011.02.06. 04:50) 1890.02.05.
  • indapass90210: Azt írta már valaki, hogy furcsa ezt olvasni 111 év távlatából? (2011.02.06. 03:54) 1890.02.05.
  • www.konyvline.hu: Olyan furcsa olvasni 111 év távlatából. (2011.02.06. 00:37) 1890.02.05.
  • www.konyvline.hu: Furcsa olvasni egy olyan naplót, amit 111 éve vetettek papírra. (2011.02.06. 00:25) 1890.02.05.
  • János József: @WinG: Köszönöm! A könyvkiadás is folyamatban van - remélhetőleg idén megjelenik könyvként is a napló 1883 és 1889 között (többek között a morvaországi sorkatonai szolgálat során) írt része. (2011.01.30. 18:54) 1890.01.30.
  • WinG: Ez az egyik legértelmesebb blog, amit ismerek, kár, hogy nincs jobban reklámozva. Komolyan, érdemes lenne kiadni könyvben az egészet... (2011.01.30. 14:22) 1890.01.30.
  • János József: @Chaoyang: @efes: igen, itt kb. 'gőz hajtotta jármű' értelemben (vagyis szélvész gyorsan) (2011.01.19. 22:25) 1890.01.19.
  • efes: @Chaoyang: Mozdony? (2011.01.19. 12:03) 1890.01.19.
  • efes: @Chaoyang: Gőzgép hajtotta masina? (2011.01.19. 12:02) 1890.01.19.
  • Chaoyang: Mi az a "gőzmotor" ? (2011.01.19. 10:59) 1890.01.19.
  • najmanna: nekem volt az egyesült izzóban egy kollégám, ő kartotékrendszert vezetett a nőiről. egyszer lopva megnéztük, de nem tudtuk megfejteni a kódjait. messze nem volt olyan szórakoztató, mint a fenti szöveg. (2011.01.19. 10:19) 1890.01.19.
  • G.d.Magister: Milyen alaposan vezeti a statisztikát!... Kíváncsi vagyok, mit mondana erre egy pszichológus. (2011.01.19. 08:52) 1890.01.19.
  • Chaoyang: "egyszerre volt cseh/morva származású osztrák állampolgár (egészen 1902-ig), és önérzetes, élete során változó mértékben szocialista, illetve antiszemita, de mindvégig erősen - magyar érzelmű - nacionalista (olykor soviniszta is), aki szerette a kártyát, a bort és a nőt, és aki mindemellett vallásos is volt, de a papokat és az egyházat megvetette." Gerinces ember volt. Akkoriban ugy latszik nem volt szegyen nacionalistanak lenni. Igaz ez meg a judeo-kommunista-internacionalista agymosas elotti idoszakban volt. Ez a "Sejk" ha mar 100 eve antiszemita volt, mit gondolna vajon manapsag. Akkor legfeljebb csak irigykedtek a bankarokra es gyanusak voltak nekik. Mostansag viszont nyiltan lopjak az emberek vagyonat, milliardokat sikkasztanak es k... (2011.01.10. 12:47) Extra: 1926. január 8.
  • János József: @G.d.Magister: nem is, vagy legalábbis nem mindet (2011.01.06. 16:58) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @melk0r: Értem, nem rossz felvetés, köszönöm! A szövegbe úgyis gyakran "bele kell nyúlnom" kényelmi/olvashatósági szempontok miatt (pl. gyakran hiányoznak a vesszők - ez persze gyakran már egy szerkesztői értelmezést is magában hordoz). Nem igazán merült fel eddig, mert az 1900-as évek előtti naplóbejegyzések nem ilyen terjedelmesek, vagy ha igen, akkor pl. képekkel tagoltam. Jó disznóvágást! :) (2011.01.06. 16:52) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • melk0r: @János József: arra gondoltam, hogy legyenek bekezdések, mert nehezebb olvasni egy nagy tömbből álló szöveget. Mondjuk nem tudom, hogy illik-e belenyúlni így az eredeti szövegbe, egyszerűen csak kényelmesebb lenne. "A disznóölés eredménye 35 liter zsír – több is volt valamivel –, 2 ½ kilg háj, 8 hurka, 12 szál kolbász – ki kisebb, ki nagyobb –, egy disznósajt, egy főzet pofacsont, egy főzet kocsonyaféle, egy lapoczka, egy hátsósonka, és vagy 10-12 egyéb füstölnivaló hús, no meg 1 klg szalonnát füstöltettem..." Mi holnapután vágunk disznót, de a színhúsok nem a füstre, hanem a mélyhűtőbe mennek. A barátnőm nagyanyja mesélte, hogy régen nem volt olyan finom a karaj, comb, lapocka, mert a füstön teljesen száraz lett. Manapság csak elővessz... (2011.01.06. 14:26) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @melk0r: Sorkizárásra gondolsz? Mert azt azért még nem nevezném tördelésnek (fattyúsorok maradnak stb.). Igazi tördelésre itt nincs igazán mód, és a megjelenítés amúgy is részben böngészőfüggő. (2011.01.05. 20:49) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • melk0r: A szöveget tördeld légy szíves! (2011.01.05. 13:54) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • ingenium rusticus /nyomokban félázsiait tartalmaz!: De jó volt olvasni! Köszönöm! (2011.01.05. 12:42) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: jaj, megeszi a kommentjeimet a blogmotor. (2011.01.05. 12:34) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: "...amint ott várunk, bejön egy katonavonat katonákkal a Jiceni [Jičíni] 74-ik gyalogezred egy százada volt, csupa csehek, útbaigazítottam őket a vendéglőbe, ahol ez a zsivány Fleischer [a vendéglős] 24 fillért kért egy pohár sörért; elmondotta egyikük, hogy vannak köztük olyanok, akiket a készenlét fogott le, mert eltörték a fegyverüket, s megtagadták a szolgálatot, s most viszik őket le a harczba; hm, szép kis banda, úgy-e a finom „Sokol”-izmus mit eredményezett" A magyar Švejk találkozik a cseh Švejkekkel. Mellesleg itt megint eszébe jut az embernek Hašek durva magyarellenessége, éppen a budapesti résznél. (2011.01.05. 12:33) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: Elég nagy marha lehetett ez a Balogh, ha ma élne, biztos gárdista lenne. :) (2011.01.05. 12:28) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @Rókakígyó: Ez a titkos szeretők sorsa... azért heti 2-szer/3-szor találkoznak. (2010.12.08. 00:23) 1889.12.07.
  • Rókakígyó: Eszterrel már nem is találkozik. (2010.12.07. 16:55) 1889.12.07.
  • János József: @puntyuru: ó, igen, köszönöm! - az a nap valóban fergetegesebb volt (2010.11.18. 17:45) 1889.11.18.
  • puntyuru: nov. 10 (2010.11.18. 17:42) 1889.11.18.
  • János József: @Rókakígyó: azért lehetett venni egy zsömlét is anno! m.blog.hu/ma/magyarsvejkjegyzetek/image/1_kreuzer_1885_elol.JPG (2010.11.18. 17:06) 1889.11.18.
  • János József: @Rókakígyó: krajcár! (2010.11.18. 17:03) 1889.11.18.
  • Rókakígyó: Csak megnéztem: hu.wikipedia.org/wiki/Krajc%C3%A1r 1 Krajcárost találtam egyszer az otthoni temetőnkben. (2010.11.18. 17:03) 1889.11.18.
  • Rókakígyó: Mostanában teljesen megfeledkeztem hősünkről. Tél közeledtével mindig nagyobb az affinitásom. Kínzó kérdés: a kr az krajcár vagy korona? Tudom, hogy egy kattintás a guglin, de inkább hallanám itt a választ. HA ilyen közel volt a nyert és vesztett összeg, akkor senki sem csalt és az átlagnál talán egy picit jobb játékos volt a János. (2010.11.18. 16:59) 1889.11.18.
  • Külföldi Viktor: nyerni tudni kell... adakta.blog.hu/2010/10/21/kutyahaz_5 (2010.11.18. 12:54) 1889.11.18.
  • Zb74: Nagyon szívesen, de mint írtam, ez csak feltételezés; te látod a kéziratot. Ha ott is Körzirti áll, akkor talán szögletes zárójelben lehetne szerepeltetni a Kőszirti nevet mint valószínűleg helyes változatot. (2010.11.07. 12:29) Előtörténet I. 1866-1878
  • János József: @Zb74: nagyon köszönöm, javítva! (2010.11.07. 11:06) Előtörténet I. 1866-1878
  • Zb74: "anyám később házitanítót fogadott mellém, Steinberger Miksa nevezetűt, – kinek bátyja, jelenleg Körzirti Ignácz" Feltételezem, hogy elírás történt - alkalmasint az eredeti kéziratban -, mivel valószínű, hogy a Steinberger nevet az értelmetlen Körzirti helyett Kőszirtire magyarosította a magántanár bátyja (egyszerű tükörfordítás által). (2010.11.07. 10:39) Előtörténet I. 1866-1878
  • Zb74: Érdekes - a "csetresz" szót manapság csak nőktől szoktam hallani. (2010.11.07. 10:11) Extra: 1911. július 8.
  • Zb74: "Mari épp a lámpát törölgette, amikor kitört a proletárdiktatúra" - óriási mondat! (2010.11.05. 13:50) Extra: Interjúk a naplóíróval (1931)
  • KenSentMe: @MickthePick: Ez a Száni ez valami nő beceneve? Nagyon édesen cseng. (2010.10.28. 00:33) 1889.10.27.
  • János József: @Art Mooney: mr = magyar, n = német, cs = cseh, f = ?; K = kéjlány (Kovács Katica). Egyébként az 1886. július 19-i dátumhoz is egy ismeretlen lány köthető: "a vasúti hídon átmentem Budára. Útközben kaland kéjjel kínálkozott, mit rossz néven nem vettem" (magyarsvejk.blog.hu/2010/09/08/korai_naplok_1886_julius) (2010.10.27. 22:28) 1889.10.27.
  • Art Mooney: Milyen rövidítéseket használ a naplóíró a nemzetiségeknél a hódítások listájában? (2010.10.27. 17:09) 1889.10.27.
  • Anti Anyag (törölt): "Abban a melós állandóan azt szajkózta, hogy: Negyvenöt éves vagyok. tizenöttől hatvanig minden nő passzol hozzám! " Én liberálisabb vagyok. Minden nő passzol hozzám, aki elbír egy vödör vizet:) (2010.10.27. 16:47) 1889.10.27.
  • Hepciás: 18 és 50 év közöttiek a hölgyek. Lehet, hogy Spiró is olvasta a Mester naplóját, mielőtt megírta a Csirkefejet? Abban a melós állandóan azt szajkózta, hogy: Negyvenöt éves vagyok. tizenöttől hatvanig minden nő passzol hozzám! (2010.10.27. 13:40) 1889.10.27.
  • MickthePick: @VRbagoly: nohát, sose jutott volna eszembe ilyet írni. Kompenzálok én eleget, be kell vallani, de hogy ilyen száni módon tegyem, ez meg sem fordult :) (2010.10.27. 13:01) 1889.10.27.
  • szófogadatlan prókátor: @VRbagoly: "kúrónapló" ez jó! :) (2010.10.27. 12:56) 1889.10.27.
  • KenSentMe: Gratulálok a fiataloknak ehhez a parádés lepedőakrobatikához, csak az a kár, hogy nincs részletesebben leírva a naplóba.. úgy látszik, ez a kúrónapló ez nem valami 21. századi találmány, inkább az emberiség legtermészetesebb írásmunkái közé tartozik. (2010.10.27. 11:58) 1889.10.27.
  • blogreader77: Hol lehetne olvasni II. József fogságáról? Sajnos a neten nem találtam erre vonatkozó forrást. :-( (2010.09.27. 18:31) 1887.08.15.
  • János József: a svájci tornarendszert ismertető jegyzetért köszönet blogreader77 nevű olvasónknak! (2010.09.25. 12:32) 1886.12.02.
  • János József: @röntgenszeműlány: m.blog.hu/ma/magyarsvejk/image/1888_08_12.JPG m.blog.hu/ma/magyarsvejk/image/extra/aug_1_1.JPG @Giraffa: igen (2010.09.16. 20:40) Korai naplók: 1886. augusztus
  • Giraffa: Amikor leírja, hogy "kéj", akkor ugye megkufircolt valakit. Cool. :) (2010.09.16. 15:30) Korai naplók: 1886. augusztus
  • ibafaipap: Ez mekkora már! Tudott élni az öreg! (2010.09.16. 15:15) Korai naplók: 1886. augusztus
  • röntgenszeműlány: Húú, ez a napló biztos külsőleg is nagyon érdekes! Le tudnád fényképezni néhány oldalát, annyira érdekelne! (2010.09.16. 12:12) Korai naplók: 1886. augusztus
  • ziza133: "ingásokkal fűszerezett élczelések között haza, szép éj volt." B+ de igenytelen gusztustalan :\ (2010.09.16. 10:58) Korai naplók: 1886. augusztus
  • -Szűcs Gyula-: Tisztára mint valami Rejtő-regény! :D (2010.09.16. 09:41) Korai naplók: 1886. augusztus
  • János József: @PintérTamás: Köszönöm! (2010.09.07. 17:22) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • PintérTamás: Igényes megjelenés és közlésmód, szórakoztató tartalom. Gratulálok! (2010.09.07. 00:17) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Makk Ász: Egyre határozottabban hiszem, hogy ezt az anyagot, legalább szemelvények vagy lábjegyzetek formájában, meg kellene jeleníteni az iskolák történelem oktatási matériáiban. (2010.07.06. 19:04) Extra: Interjúk a naplóíróval (1931)
  • MTi: Köszönöm! (2010.06.10. 22:01) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • KentaurBen: zseniális ez a blog. gratulálok. (2010.06.10. 20:18) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Nyomtatva is meg fog jelenni, türelem! :) (2010.06.10. 20:09) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: @János József: Ha feldolgozás van, akkor türelmes vagyok:) Aztán rájöttem, h az évforduló miatt jött épp ez. Az vajon sértené a szerzői jogokat, ha egyben le lehetne tölteni az eddigi bejegyzéseket? (2010.06.10. 19:40) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • csernozjom: Libabőrös vagyok. Mégis vágyakozva olvasom ... (2010.06.10. 18:51) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Nem tudok arról, hogy az lett volna. (2010.06.10. 17:39) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Lesz folytatás, de most még egy darabig a "korai naplók" (a bevonulása előtti naplók) publikálása következik, illetve lesznek hasonlóan kiragadott naplóbejegyzések is. (2010.06.10. 17:35) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: Cukorbeteg volt? (2010.06.10. 17:30) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: De hogy jutottunk ilyen messzire az időben ilyen hamar? 1. VH, első Horthy évek? Lesz folytatás? (2010.06.10. 17:29) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @G.d.Magister: Valóban megrendítő sorok ezek... (2010.06.10. 17:20) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • G.d.Magister: Elég szomorú... voltaképpen furcsa, hogy az ő életéről ennyit tudunk. Néha különös szerepeket oszt az utókor (vagy a történeti kutatás forgandósága) a kisembereknek... (2010.06.10. 15:46) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • G.d.Magister: @János József: "amikor is lényegében kirúgtak" Freud-i elszólás... :) ennyire azonosulsz vele? :) (2010.05.07. 20:52) 1889.09.30.
  • János József: @G.d.Magister: Köszönöm! Nem kizárt, hogy én olvastam félre, majd ellenőrzöm. Amúgy Lowetinszky mindössze 12 éves koráig járt iskolába (amikor is lényegében kirúgtak), latint pedig nem is tanult. (2010.05.05. 20:38) 1889.09.30.
  • G.d.Magister: Latintudása nem volt kifogástalan Lowetinszky úrnak, vagy tán te olvastad félre? (nyilván nem): Circumdederunt me gemitus mortis - "körülvettek a halál sóhajai" Tehát circumdederunt a helyes alak. (2010.05.02. 22:30) 1889.09.30.
  • indexes pribék: jó hogy ez a Mindszenthy nem az a Mindszenty József, hu.wikipedia.org/wiki/Mindszenty_J%C3%B3zsef (2010.04.08. 12:43) Extra: 1905. január 26.
  • János József: @Rókakígyó: Ne bántsuk szegény Marit, szenvedett ő eleget a férje miatt (erről lesznek is bejegyzések)... Igen, a repülést csodálatos dolognak tartotta (erről is lesz "extra" bejegyzés). (2010.04.04. 14:20) Extra: 1922. június 1.
  • Rókakígyó: nem volt egy száguldozó élet. De ezt már mondtam:) Marit, nagyon helyesen, a hegyre sem vitte el. Lehet, h madárfan volt a hős? (2010.04.04. 12:09) Extra: 1922. június 1.
  • Fue: Hmmm, Mari nem is szavazott? :) Viszont kapott bodzavirágot. (2010.04.02. 14:34) Extra: 1922. június 1.
  • EsGé: Itt vannak a '22-es választás eredményei: www.vokscentrum.hu/valaszt/index.php?jny=hun&mszkod=111000&evvalaszt=1922 (2010.04.02. 13:15) Extra: 1922. június 1.
  • Aradebil: ózondús levegőt:) (2010.04.02. 11:40) Extra: 1922. június 1.
  • : Ez tényleg egy üde színfolt a sok 0 között! (2010.03.17. 04:29) Mi ez a blog? Előszó
  • zaq: eddigi tapasztalataim szerint minden Anna jó entitás. (2010.03.16. 23:54) 1889.09.27.
  • bioLarzen: Remek bejegyzés, nagyon bejött nekem :) Az újságcikkek - és amúgy, általában, a kor (újságírási) szóhasználatának pedig van egy leírhatatéan bukéja.... Ez a "mérsékelt kardlapozásban részesítés" pölö instant klasszik. (Én egy sporttudósításra emlékszem, a 20-as évekből, melyben volt egy "Busch végfinishét a közönség hatalmasan megtapsolta." mondat.) bio (2010.03.16. 00:08) Extra: 1898. március 15.
  • Karmadealer: "Eközben a szocziáldemokraták a dísztérnek a honvédparancsnokság előtt levő részében összetűztek néhány egyetemi hallgatóval s hamarosan takaros kis öklelődzés fejlődött ki közöttük, amely nem a az egyetemiekre végződött kellemetlenül, mert ezeknek akadt pártfogójuk elég. A rendőrök nem léphettek közbe, mert az emberáradattal nem fértek a dulakodókhoz. Az arczok, tenyerek csattogása, zászlók hasogatása, zászlórudak recsegése jó darabig eltartott, míg a szocziáldemokraták bele nem untak a nyájaskodásba s odébb nem mentek vagy száz lépéssel." Semmi sem változott. (2010.03.15. 21:31) Extra: 1898. március 15.
  • azértmertcsak: jujjdeszép lexebb: "A rendőrség mérsékelt kardlapozásban részesítette a más ablakainak épsége iránt érdeklődő párttagok némelyikét..." agyi orgazmus (2010.03.15. 21:14) Extra: 1898. március 15.
  • G.d.Magister: Hentzi szobra még állt 1898-ban? Azt csak 1918-ban döntötték le?? Gondolom, a monarchia alatt is kijutott a jóból a szobornak... Ugyanúgy kordonnal kellett védeni, mint most a szovjet emlékművet. Jut eszembe. (2010.03.15. 21:09) Extra: 1898. március 15.
  • nem nemsiker_s: Hmm... A szocik nem sokat változtak azóta. Az ablakot már nem zúzzák be, de a szemedet igen. (2010.03.15. 19:44) Extra: 1898. március 15.
  • Jobbik Balik: Remélem, egyikőtök sem lesz nyugger... Értitek... :-)) Amúgy meg majd jönnek a zsidók, és leshettek!! ööö...Akarom mondani a jobbikok, akik nem zsidók... áh... vona gabor még csak véletlenül sem... áh... :-)) (2010.03.15. 18:06) Extra: 1898. március 15.
  • Teuton01: A Monarchia alatt még tudták hogy kell az ilyesmit rendezni kéremszépen...:D (2010.03.15. 17:47) Extra: 1898. március 15.
  • -Szűcs Gyula-: Ja most olvasom, milyen alapossággal vezette a "hódítások" rovatot a naplójában, ahová holmi uczalyányok nem kerülhettek be. :) (2010.03.15. 15:46) Extra: 1898. március 15.
  • -Szűcs Gyula-: Na de ha otthon az asszonyka meg gyerek várta, akkor vajh' miért kurvázott a derék a rokon? :) (2010.03.15. 15:24) Extra: 1898. március 15.
  • oscar dirlewanger: lestek volna a szarházi atikát hallgató nyuggerek, ha jól megkardlapozzák őket a pilvaxnál))))))))) (2010.03.15. 14:34) Extra: 1898. március 15.
  • Posztoló Péter: A kiegyezés után már lehetett, főleg, hogy a koronát az osztrák viselte, de a kalapot már a magyar. Az viszont érdekes, hogy a "szociáldemokraták mekkorát fordultak röpke százegynéhány év alatt. Nem tán ők is randalírozó csőcselékként kezdték? (2010.03.15. 14:19) Extra: 1898. március 15.
  • Zig Zag: Az akadékoskodó nemzetközi szocziáldemokrata munkáspárt párttagjainak rendőrségi kardlapozása... hmm, milyen szépen hangzik, és még most is volna rá igény :) (2010.03.15. 14:16) Extra: 1898. március 15.
  • Pernahajder Campbell (The Scunner Cambell): a modszerek 'mitsem valtoztak :) (2010.03.15. 14:11) Extra: 1898. március 15.
  • riado: Most neztem eloszor a blogot!Nagyon tetszik! (2010.03.15. 13:56) Extra: 1898. március 15.
  • daiquiri: wow ilyen szabadon lehetett 48-at unnepelni a monarchia alatt? ez meglep (2010.03.15. 13:51) Extra: 1898. március 15.
  • János József: @EsGé: Valószínűleg ritkábbak lesznek most egy ideig a frissítések (pl. heti egy-két nap), hogy "utolérjük" a naptárat, és így majd pl. a napra pontosan 121 évvel ezelőtti bejegyzések kerülhetnének publikálásra, naponta. Lehet, hogy lesznek ugrások, összefoglalások stb. Egyébként tényleg nagyon fordulatos évek állnak előtte - munkahelyek és barátnők tekintetében is, sok-sok szenvedéssel (és némi örömmel is azért). A Schwab Kati-féle gyermek sorsa ismeretlen - amennyiben persze megszületett; azt persze nem tudjuk biztosan, hogy ki volt az apa. (2010.03.12. 15:59) 1889.09.15.
  • János József: @Makk Ász: Akkor ezt megbeszéltük: folytatódik! :) (2010.03.12. 15:52) 1889.09.15.
  • EsGé: Ha marad a napi 2 poszt, akkor kb. 2035-re fejeznénk be a naplót, pont hősünk halálának 100. évfordulójára. :D Azért jó lenne, ha majd lenne egy kis összefoglalás, olyasmi, mint az elején. Érdekelne, hogy mit csinált, hogyan élt, mert pillanatnyilag a kilátásai nem túl rózsásak. A világháborúban harcolt-e, 1918-20 között mit csinált ill. mi volt a véleménye az eseményekről? A Schwab Kati-féle gyerekével mi lett? (2010.03.12. 09:15) 1889.09.15.
  • Makk Ász: Most csak röviden: én szeretném ha folytatódna! (2010.03.12. 08:58) 1889.09.15.
  • János József: @Zig Zag: A teljes sztori 1935. június 7-ig tart. Veszni hagyjuk-e? - meglátjuk. (2010.03.12. 08:36) 1889.09.15.
  • János József: @arpiszan: Elnézést, természetesen! "A (éves nyári) hadgyakorlat utolsó napján. Ellenőrző százados: Micsoda? Silberstein, hát maga oda áll ki őrködni? Hát onnan egyáltalán nem is lehet látni az ellenséget! Gyalogos: Kérem, százados úr, nekem már igazán annyira elegem van az ellenségből, hogy nem is akarom látni őket." (2010.03.12. 08:22) 1889.09.14.
  • Kíváncsi Politikus: Jó ez az időutazás, teccik. :-) Gratula. (2010.03.11. 14:47) 1889.09.15.
  • arpiszan: A németül nem tudók számára le lehetne fordítani az illusztrációkon szereplő német feliratokat? Engem érdekelnének, de sajnos nix sprehhen dájcs.... (2010.03.11. 12:34) 1889.09.14.
  • Zig Zag: @János József: Nagyon helyes. Kár lenne veszni hagyni a sztori végét. (2010.03.11. 12:16) 1889.09.15.
  • János József: @Bazsa_a_filmkritikus: @csorsza: Folytatódik a naplófolyam a pesti kalandokkal (elég kalandos és drámai volt hősünk élete ifjúkorában), ha a tisztelt publikum is úgy óhajtja. De most még mindenképpen hazakísérjük Budapestre! (2010.03.11. 09:43) 1889.09.15.
  • csorsza: @Bazsa_a_filmkritikus: kezdjük elölről az olvasást, elég hosszú volt akkoriban a katonaidő :) De tényleg, most mi lesz? (2010.03.11. 09:34) 1889.09.15.
  • Bazsa_a_filmkritikus: János József leszerelt?? Most akkor mi lesz? (2010.03.11. 09:29) 1889.09.15.
  • konyvelomo: Egy ideje már követem a "magyar Švejk" történeteit, és bár karaktere számomra nem kifejezetten svejkes, nagyon jó időtöltés bepillantani egy K.u.k. baka (gyakran eseménytelen) mindennapjaiba... a kor hangulata szépen átjön a sorok között. Jó munkát és kitartást a folytatáshoz. (2010.03.07. 20:29) 1889.09.09.
  • Kopi Luwak (törölt): Végre egy értelmes és érdekes blog az index főoldalon! (2010.03.07. 19:31) 1889.09.09.
  • János József: @Zig Zag: Vielen Dank! (2010.03.03. 08:07) 1889.08.28.
  • Zig Zag: Kedves János József! Elért a Kreatív Blogger díj! Hogy ez mit jelent és mily' kitűnő meg10teltetés olvasd el a téged ajánló blogbejegyzést itt: nemfelejtjuk.blog.hu/2010/03/02/kreativ_blogger_dij_17 Üdvözlettel, Zig Zag (2010.03.02. 14:19) 1889.08.28.
  • Barman's Choice: Nagyon érdekes ,ötletes blog,követni fogom. A korszak és a környezet számomra a Tömörkény írások óta érdekesek. (2010.02.24. 12:08) Mi ez a blog? Előszó
  • -Szűcs Gyula-: Ivás, kúrás, hányás, puskatisztítás a kétfejű sas árnyékában! :) Remek blog, igazi partiarc volt a kedves rokon! :) (2010.02.24. 11:52) 1889.08.18.
  • János József: @EsGé: Igen, ez a valószínű, köszönöm! Tehát a tűzi készenlét, egyfajta készenlét (-i őrség és őrjárat) lehetett. Lásd különösen ezeknél a bejegyzéseknél: magyarsvejk.blog.hu/2009/05/17/1887_09_11 magyarsvejk.blog.hu/2009/07/31/1888_04_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/08/07/1888_05_20 magyarsvejk.blog.hu/2009/09/29/1888_09_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/10/18/1888_10_27 magyarsvejk.blog.hu/2010/01/07/1889_04_21 (2010.02.17. 23:52) 1889.08.01.
  • EsGé: Lehet, hogy a tűzi készenlét az, hogy fegyverrel,"tűzkészen" őrködik vagy alszik, a fecskendőszolgálat meg valami tűzoltással kapcsolatos őrszolgálat. (2010.02.17. 19:43) 1889.08.01.
  • János József: @EsGé: Sajnos nem tudom. Ötletek? Az biztos, hogy a statisztikáiban is külön tüntette fel - a "helyi őrség" mellett (H.Ő.) - a "fecskendő-szolgálat"-ot (F.sz.) és a "tűzi készenlét"-et (T.K.), tehát nem lehetett teljesen ugyanaz a kettő dolog. Lásd itt (1889, részlet, itt van egyébként a "mai" tűzi készenlét regisztrálása is): magyarsvejk.blog.hu/media/image/katonasag/szolg.JPG (2010.02.17. 18:01) 1889.08.01.
  • EsGé: A tűzi készenléti szolgálat miben különbözik a fecskendőszolgálattól? A neve alapján nekem mindkettő valamiféle tűzőrségnek tűnik. (2010.02.17. 10:29) 1889.08.01.
  • János József: @EsGé: Köszönöm, javítottam! (2010.02.11. 22:49) 1889.07.13.
  • EsGé: A Matl nevű katonatársára utaló link egy másik Matl-ra mutat, ő 1888 06. 25-én megölte magát, ekkor már nem élt. (2010.02.11. 20:07) 1889.07.13.
  • János József: @Trebb: Kedves Trebb, először is nagyon köszönöm - természetesen a megboldogult naplóíró nevében is - a figyelmes olvasást és az észrevételt. Remélem, hamarosan ellenőrizni tudom a kérdéses részt. Elképzelhető egyébként, hogy maga a fennmaradt kézirat is hiányos, ugyanis ezt a részt 1889 során másolta át, és a másolás során vétett kisebb hibákat, pl. figyelmetlenségében kétszer írt le egy sort, ráadásul nem is teljesen ugyanazokkal a szavakkal. Örülök, ha tetszik a naplóközlés; az olvasásához a napról-napra ugrálást, vagy az archívum címkék (év, hónap) szerinti szűkítést javaslom, bár ez utóbbinál "alulról felfelé" kell olvasni, ha kronológiai sorrendben haladunk (de remélem, tudok majd ezen változtatni). BJM (2010.02.09. 18:38) 1887.10.11.
  • Trebb: Kedves János József, egyetlen apróság: kimaradt egy szám a kép alatti második sorban az időpontból. Egyébként a blog tuti, lassacskán haladok előre benne, és nagyon tetszik. (2010.02.09. 10:55) 1887.10.11.
  • János József: @Magyari: Igen, ezen kifejezés alatt valóban kéz- és arcmosást érthetett. Egyébként naponta általában 2-3-szor is "tisztolkodott"; viszont ami az egész testre kiterjedő mosdást illet: nem mosakodott minden nap, többnyire csak kétnaponta, és feltehetőleg akkor sem folyóvízzel ("mosdás", "mosakodás"). lásd: magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=tisztolkod%C3%A1s&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s illetve magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=mosd%C3%A1s&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s és magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=mosakod&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s (2010.02.05. 18:05) 1889.06.26.
  • poa ogapo: Ez a tisztálkodás nem zuhanyzást jelent annál sokkal kevesebbet, kéz és arc mosást. (2010.02.04. 21:24) 1889.06.26.
  • János József: @Chosy: Igen, köszönöm az észrevételt, ugyanarról a személyről, a naplóíróról van szó. Az iratanyagot teljes egészében itt lehet olvasni: magyarsvejkjegyzetek.blog.hu/2009/01/11/kreicsy_maria_hagyateka (2010.02.04. 16:25) Mi ez a blog? Előszó
  • Cho.: Most kezdtem el olvasni a blogot. Lehet, hogy már volt szó róla, ha igen akkor bocs: Az önkormányzati adatbázisban találtam a név alatt egy ilyen örökhagyót: Lovetinszky (Lowetinszky) Jánosné özv. Kreicsy (Kreicsi) Mária Halálozás ideje: 1881.11.04. - Lakhely(telephely): Budapest II. Fő u. 43. Az örököse a halála után Lovetinszky (Lowetinszky) János - kiskorú- fia. Lehetséges, hogy ugyanarról a Jánosról van szó? (2010.02.04. 16:10) Mi ez a blog? Előszó
  • skovalsky: @VRbagoly: Szerintem jól érted. (2010.02.04. 14:02) 1889.06.26.
  • KenSentMe: Egyébként jól értem, hogy a zsidótemető mögött bezavarta a csajnak a lompost? Nagyon rendes katona volt, hogy tisztálkodott is utána, látszik, hogy már akkor is adtak a higiéniára. (2010.02.04. 13:01) 1889.06.26.
  • János József: @csorsza: Igaz, lásd például jelen esetben az "öngyilkosság" és a "dutyiban" kezdetű címkéket a képernyő jobb oldalán (mint ahogy a "laktanyafogságban", "vizsgálati_fogságban_(znaim)" címkéket is). Elég sokat volt fogdában a naplóíró, és rövid idő leforgása alatt sokan lettek öngyilkosok csak ennél a gyalogezrednél. (2010.02.04. 12:32) 1889.06.26.
  • János József: @skovalsky: Olvastak, veszekedtek és kártyáztak. :) (2010.02.04. 12:24) 1889.06.26.
  • csorsza: @skovalsky: a katonaélet alapjában véve rohadt unalmas. Mindig ugyanaz a rutin. Amikor meg nem, akkor szívás van a bakának... (2010.02.04. 12:24) 1889.06.26.
  • skovalsky: Mi a fenét csináltak ezek azon kívül, hogy ismerkedtek, faszoltak meg aludtak? :) (2010.02.04. 12:09) 1889.06.26.
  • nflblog: nagyon jó a blog, csak így tovább! (2010.02.04. 11:52) 1889.06.26.
  • agyvihar: Érdekes volt, a jegyzetek is tetszettek. Több ilyen blog kellene az Index címlapra a szakítós és a többi helyett. (2010.02.04. 11:20) 1889.06.26.
  • János József: @G.d.Magister: Akárhonnan is jött a dédnagypapa, magyarnak tartotta magát - még ha egyáltalán nem is voltak magyar felmenői. A cseheket, "tótokat" kissé lenézte. (2010.01.29. 20:30) 1889.06.09.
  • G.d.Magister: Áh, igaz, gondolhattam volna a lengyel hangzású nevéből. (2010.01.29. 19:54) 1889.06.09.
  • János József: @G.d.Magister: "tót atyafi"? Ezért feltehetőleg ütött volna, ő ugyanis még csak nem is morva, hanem lengyel származásúnak tartotta a családját - legalábbis férfiágon, nyolcadrészben; "A család az 1793-iki lengyel felkelés után Lithvániából származott át az osztrák területre, s ott tengette magát dédapám báró Dahlberg benső embereként, öregapám pedig erdésze volt neki". A vezetéknév mindenesetre már morva, Lovětín ugyanis egy falucska Iglautól 20 km-re (délkeletre). Egy este két nő - ez volt az első (de nem az utolsó) ilyen alkalom az életében. (2010.01.29. 17:41) 1889.06.09.
  • G.d.Magister: Ejnye, elemében volt aznap ez a tót atyafi! Egy este két nőt! (2010.01.29. 07:52) 1889.06.09.
  • János József: @arpiszan: Egyetértek, hasonlóan alapmű a "Kétévi vakáció" is. (Azért megjegyzem, hogy én 12 éves koromban olvastam a legtöbb Vernét, nem 22-23 évesen, mint ahogy a naplóíró - persze a 19. században egészen más volt a regények kontextusa.) (2010.01.19. 20:27) 1889.05.17.
  • arpiszan: "A rejtelmes sziget", hatalmas könyv, minden, kicsit is olvasott ember számára meghatározó élmény! (2010.01.18. 10:27) 1889.05.17.
  • G.d.Magister: Ajaj, a fiúkat viszik Boszniába? Na ott nem lesz ekkora lazulás! :) (2009.12.14. 14:09) 1889.03.10.
  • olvasom: Olvasom a mait. Tehát a bjela káva, azaz fehér kávé=tejeskávé ott akkor már ismert (szlávos?) kifejezés. 1967-ben Pozsonyban tanultam egy tejivóban. Utoljára idén (2009) Horvátországban hallottam. Viszont gradistyei-falusi horvát ismerősöm ott és akkor hallotta először. Az ő régies nyelvükben úgy látszik nem ismert. (2009.12.01. 10:55) 1889.02.09.
  • Fekete Dália: Láttam a halottaságyán készült fényképét , lehet , hogy abban a korban sokkal jobban és szebben készítették elő a halottat a temetésre , de ott úgy néz ki Rudolf a bekötözött fejével , mintha csak elszendergett volna. Ferencz József egyáltalán nem mutatott semmiféle érzést fia halálával kapcsolatban , már régóta figyeltette fiát , titkosrendőrök követték Rudolfot mindenhová , tudta , hogy a trónörökös egy új politikát akar és ez a monarchia végét jelentette volna. Arról is feljegyzések vannak , hogy egy vadászat során a trónörökös meglőtte apját (véletlenül), vajon ez a hír igaz-e..... Rudolf a nőügyei miatt figyelmeztetve lett , felesége elfordult tőle , mert tőle kapta meg azt a borzasztó kórt(szifiliszt) , amelynek meggyógyítása súly... (2009.11.26. 14:08) 1889.01.31.
  • Kutyuu: Csak érdekességként, ha jól rémlik, Nemere valamelyik Titkok könyvében járta körül a fenti témát, gyakorlatilag arra jutva, hogy Rudolf nem halt meg a mayerling(?)-i kastélyban, hanem apját, Ferenc Józsefet is túlélve Törökországban,egy kis faluban álnéven halt meg. Érdekes tanulmány mindenesetre... (2009.11.26. 10:19) 1889.01.31.
  • G.d.Magister: Na ez jó, hogy Cromwellt emlegeti, mindenesetre történelmi műveltségére vall. (2009.11.26. 10:11) 1889.01.31.
  • Nayime: Hú, most találtam erre a blogra, és nagyon jó ötletnek tartom!! Végre valami, ami értéket képvisel. Értem ezalatt azt, nemcsak jobban megismerhetjük a történelmet, az akkori gondolatokat, stb., de a megfogalmazás és a helyesírás is meglehetősen lenyűgöz engem :))) Sok sikert! (2009.11.26. 09:55) 1889.01.31.
  • János József: @arpiszan: Putyera Ferenc minden bizonnyal munkahelyi balesetben (pl. tolatásnál) veszítette életét (tehát pl. nem egy nyílt pályán bekövetkező vasúti szerencsétlenségben); vasúti alkalmazott, és mint ilyen hősünk volt budapesti kollegája lehetett tehát. A naplóíró ugyanis katonáskodását megelőzően háromszor is dolgozott rövidebb ideig a MÁV-nál: „[1884.] november 11-én bejutottam a m. kir. államvasutakhoz a dunaparti teherpályaudvarra kocsifelírónak, főnököm Preyer Ágost igen szigorú ember volt, de engem kedvelt, deczemberben szabadságot kértem egy napot, s miután nem adott, egyszerűen otthagytam az állásomat. 1885-ben kierőszakoltam fellebbezés útján az árvaszéknél [...], hogy nagykorúsítsanak, ennek persze a czélja az volt, hogy a m... (2009.11.18. 08:10) 1889.01.08.
  • arpiszan: Nyugodjék békében, de ki volt Putyera Ferenc? (2009.11.18. 00:33) 1889.01.08.
  • Rókakígyó: OK. Nem figyeltem:) (2009.11.08. 20:44) 1888.12.23.
  • János József: @Rókakígyó: Minden bizonnyal az utcán, a börtön ablakából. Akárcsak egy héttel korábban a fekete szemű leányt, akivel kacsintgatott. magyarsvejk.blog.hu/2009/11/07/1888_12_17 (2009.11.08. 19:28) 1888.12.23.
  • Rókakígyó: csinos darab nőstvény:) Ugyan hol látta? (2009.11.08. 18:51) 1888.12.23.
  • Rókakígyó: szerintem a bíróságon be is vallotta... (2009.11.05. 23:50) 1888.12.12.
  • János József: @Rókakígyó: Magam is erre hajlok. (2009.11.05. 19:17) 1888.12.12.
  • Rókakígyó: ő nyúlta le vajon a pénzt? Szerintem igen. Mindig pénzgondjai vannak. (2009.11.05. 17:56) 1888.12.12.
  • Rókakígyó: Nemhiába az Eszter rendes vele. (2009.11.04. 17:50) 1888.12.09.
  • János József: @Rókakígyó: Nem sokára - már csak egyet kell aludni - a krumpli miatt is zsörtölődik majd! (2009.11.03. 21:36) 1888.12.08.
  • Rókakígyó: Tegnapelőtt is krumpli volt:) (2009.11.03. 20:23) 1888.12.08.
  • János József: @Rókakígyó: Igen, még mindig vizsgálati fogságban Znaim város katonai fogházában (a címkéknél jelölöm ezt), "eme búnak a tanyájában", és továbbra is az ítéletre várva. De ezen a napon legalább krumplit kaptak. (2009.11.03. 19:08) 1888.12.08.
  • Rókakígyó: még mindig fogság? (2009.11.03. 17:14) 1888.12.08.
  • János József: @Rókakígyó: na még egyszer /automatikusan együtt nyitotta meg a )-jellel./ http://magyarsvejk.blog.hu/tags/postautalvány (2009.11.02. 08:36) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: @János József: Különben nem zavar, h nincs itt senki... sőt. (2009.11.01. 23:13) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: @János József: Sajna a postautalványos bejegyzést nem adja be... (2009.11.01. 23:13) 1888.12.02.
  • János József: @Rókakígyó: Valóban, általában félénkek itt az olvasók. :) Hősünk most vizsgálati fogságban van a postautalvány-ügy miatt (lásd: magyarsvejk.blog.hu/tags/postautalv%C3%A1ny), november 24-én derült ki számára, hogy csalással van vádolva. És addig mindenképpen itt is marad, míg döntés nem születik ügyében. Esztivel nem veszett össze, bár persze nincs minden rendben köztük (Eszti például teljes joggal lehet féltékeny). Most "nemrég" (1889. november 27-én) levél útján kért tőle valamit a naplóíró - pár nap múlva kiderül, sikerrel járt-e. (2009.11.01. 20:21) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: Azért szeretem ezt a blogot, mert könnyű elsőnek lenni:) A múlt héten elfoglaltságaim miatt nem volt időm követni a fejleményeket, de most végigolvastam a múlt hetet. Egyre többet ír ennek az Eszternek, akivel ki tudja miért veszett össze, érdekelnek az ezzel kapcsolatos fejlemények. Illetve látom, hogy eseménydúsabbak lettek a napok. Most úgy tűnik börtönbe került hősünk. Azt sejtem miért, de azt nem találtam meg, hogy mennyi időre. (2009.11.01. 19:11) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: vagy nem. (2009.10.25. 18:39) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: www.honvedelem.hu/images/9/900015857_1.jpg Ez már jó. Asszem a trónörökös Úr. (2009.10.25. 18:37) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: @János József: Megnyugodtam:) Az eredeti lapon csak "officers" szerepel, ami lehet egyéb tiszt is. (2009.10.25. 18:32) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: Utána néztem, bizonyosan díszegyenruhás k.u.k. tisztek szerepelnek a fenti képen. (2009.10.25. 18:26) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: www.platankonyvtar.hu/svejk1.jpg Ez biztos eredeti... de egy kicsit más a sapi. (2009.10.25. 17:55) 1888.11.13.
  • yves: (Itt nem jó "A kövekező bejegyzés link", mert ugyanerre az oldalra mutat, és nem a következőre, a 03.13-ra. Ezt a kommentet törölheted. :)) (2009.10.25. 17:43) 1887.03.12.
  • János József: @Rókakígyó: A kép mögé helyezett link szerint táncoló k.u.k-tisztek lennének, 1912-ből. (2009.10.25. 16:42) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: a képen nem katonák vannak. Rendőrök? (2009.10.25. 11:25) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: Feltehetőleg az unatkozó altisztek és tisztek is így gondolták, éltek is a kínálkozó szórakozási lehetőséggel (2009.10.25. 10:34) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: Végre valami esemény történt. (2009.10.25. 07:55) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: De, majd egyszer mindenképpen! Mondjuk neki viszonylag kiforrott és állandó írásképe volt; ami persze biztos változott azért az idő folyamán, de nem annyira feltűnő (leszámítva két hetet, amikor kórházban volt) - vagy csak én nem figyeltem erre. (2009.10.24. 20:11) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: Nem gondolkodtál azon, hogy egy mai grafológusnak megmutasd mondjuk az 1888-as írását? Arra biztos mást mondana a hozzáértő, miután 30-ra már erősen megváltozhatott az idő múlásával. Télleg: az írásképe változott az idő folyamán? Az én írásképem pl többféle a hangulatomtól függően. Még most sem állt be, pedig 40 körül vagyok. (2009.10.24. 18:15) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Persze, gyermeke ekkor még nem született meg. Viszont egyfajta "centi"-ként is funkcionált a napló, miután elkezdte átmásolni ("majd" 1889 januárjától) az addig leírtakat, hiszen ahhoz igazította a munkatempót, hogy mennyi van még hátra a leszerelésig. Alapvetően egy hatalmas adatbázis a napló - ezt próbálom ebben blogban, ebben a pilot-projektben kissé kezelhetőbbé tenni -, különösen attól kezdve, hogy 1889-től egyre bonyolultabb lesz a struktúrája. "sajnáltam, hogy a fontosabb eseményekről tárgymutatót nem vezettem" - ebben itt a címkézéssel kívánok segíteni a magam szubjektív módján (persze az övé is az lett volna) Igen, nagyon szívós, egyáltalán nem átlagos ember lehetett, nyilván alaposabban is lehetne pszichológiailag... (2009.10.24. 13:16) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: A magyar nyelv őrzése érthető cél, ez a módszer jó a felejtés megakadályozására. A gyermeknek való szándék:) a katonaság alatt még nem finomodott ki, mert tapasztalatokról nem számol be egyáltalán. A későbbiekben viszont bőbeszédűbb és visz érzelmeket a leírásba, szerencsére. Az hogy egész életében jegyzetelt igen nagy kitartásra vall. (2009.10.24. 09:03) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Igen, túl sok barátja nem volt a seregnél, elsősorban talán Klobetz Károly (aki "most" már hazament Pestre) és Csermák Laczi sorolható ide. A pesti barátai (Papp Sanyi, Muszil Feri) sem voltak igazi bizalmasai hősünknek, környezetére egész életében gyanakvással tekintett (hogy csak kihasználják), idősebb korára teljesen magába fordult, rokonaival is alig érintkezett. Vagyis a naplója lett a legfőbb kommunikációs "partnere" a felesége mellett. Érzelmei voltak, de azokat legtöbbször eltitkolta naplója elől - és ezáltal előlünk is. De azért szerintem sok mindent így is nagyon jól lehet /re/konstruálni. Tehát még ha nem is értjük teljesen mire volt ez jó neki, mi azért örülünk, hogy megalkotta mindezt. És következzen akkor ismét ... (2009.10.23. 20:00) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: Töltekezett lelkileg. :) Túl szoros baráti kapcsolatai sem voltak, igaz, hogy erre nem a hadsereg a legjobb helyszín... Bár egyesek másképp látják ezt. Azt leírja valahol korábban, hogy miért is írja a naplót? Emlékszem valamire, de nem nagyon értem, hogy egy tevékenységleltár mire volt jó neki. Vagy télleg nem voltak túl mély érzései. Svejknek sem volt macskája (kutyája igen:)), de egyetlen hozzátartozója sem jelenik meg a regényben. Itt meg a karthausi rokon nem szerepel a leírásban. (2009.10.23. 18:07) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Hősünk lényegében mindig minden cselekedetét rögzítette naplójában, de leginkább csak adatszerűen; a történéseket ritkán részletezte, gondolatairól és érzelmeiről is csak elszórtan emlékezik meg, akkor is általában nagyon tömören. Szerintem elsősorban a reménytelen helyzetére, a jövőjére, a hallgató pesti rokonokra és barátokra, no meg a leányokra gondolhatott elalvás előtt. (2009.10.23. 17:07) 1888.11.07.
  • Gugel: @Rókakígyó: Akkoriban még nem volt tévé :) (2009.10.23. 14:18) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: Van ez a merengés dolog. Ha mindig csinálja miért írja le mindig?:)Álmodozás? Hazavágyás? (2009.10.23. 11:03) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Valóban, többnyire reggel és délután 2-2 óra volt az aktív mozgás (kivonulás, gyakorlótéren, laktanyaudvaron), a köztes időben is volt azért tennivaló: fegyvertisztítás, szalmazsáktöltés, sikálás, szobarend stb. De ezeket is lehetett "markírozni" persze, illetve pénzért mással elvégeztetni. (A téli hónapoktól kezdve "iskola" is volt - de ezen nagyon unatkoztak). Igen, ezek éppen békés évtizedek volt. (2009.10.22. 20:07) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: A lógásra visszatérve. Itt napi 4 óra aktívkodás van. Az látszik, h hősünket a katonalét nemigen izgatja, így csak nagyon röviden ír a "szakmai" részekről, de tényleg napi 4 órát csinálták a hadsereget, a többi idő lébecolásnak tűnik. Akkoriban volt valami háborús részvétel a Monarchiában? Olaszországon már túl vagyunk, Königgratz jó pár évvel korábban volt. Szerintem ez békeidő volt. Igaz? (2009.10.22. 18:36) 1888.11.07.
  • A Hannibal Lektűr-attitűd: klassz+++++ (2009.10.14. 16:23) 1888.10.19.
  • WITCH: Fizessük ki neki! :) (2009.10.14. 11:21) 1888.10.19.
  • János József: @Rókakígyó: most ugye éppen pár napot fogdában tölt hősünk cimborái társaságában. Persze mindig lógtak, ha tehették (svindli, markírozás - 'színlelés', szimulálás az orvosnál). Egyébként a következőképpen nézett ki ekkoriban egy "katonaesztendő" (ált. október 1-től szeptember 15-ig, a sorozás a bevonulás előtti márciusban/áprilisban történt): a század kiképzése október 1- június 20; ebből okt. 1-től november végéig (2 hónap) az újoncok kiképzése; a zászlóalj jún. 20- júl. 20-ig gyakoroltatik; aug. 9-ig: ezredgyakorlatok; ezután: harcgyakorlatok, dandárban, hadosztályban, hadtestekben (1 hónap); szept. 15-től az újoncok bevonulásáig: „fegyverszünet” „Az első napokban nem eresztik ki az újonczot a laktanyából” tisztelgés, fordulás, m... (2009.10.11. 23:12) 1888.10.11.
  • Rókakígyó: Mikor volt kiképzés vagy bármi eltérés a mindennapi lógástól? Furcsa életnek tűnik ez nekem. Ettől még svejk is aktívabb volt:) (2009.10.11. 21:14) 1888.10.11.
  • János József: @Senderos: Először is nagyon köszönöm a kérdést! Tehát ebben az évben (1888-ban), valamikor márciusban lenyelt egy szőrszálat, ami megakadt a torkában a mandulájánál. Erről akkor nem ír, de később majd arról számol be, hogy húsvét előtt nyelte le ezt a szőrszálat. Erre mindenesetre először a következő bejegyzés utalhat: magyarsvejk.blog.hu/2009/07/22/1888_03_27 Itt pedig már konkrétan megemlékezik erről a problémájáról: magyarsvejk.blog.hu/2009/08/08/1888_05_23 A vonatkozó bejegyzéseket - visszamenőleg is, akárcsak a még nem publikált, nem éles, "várakozó" posztokat is - elláttam a "szőrszál_a_szájban" címkével, így majd könnyebben visszaolvasható lesz a történet, amikor ismét gondot - és elviselhetetlen szenvedést - fog okozni ez sz... (2009.10.04. 17:11) 1888.09.29.
  • Senderos: "azt hiszem, hogy ez a szőr elnyelésének a következménye" mit ért ez alatt? (2009.10.04. 12:57) 1888.09.29.
  • Gugel: @1953: Mint ahogy G.d.Magister kolléga is megjegyezte, szíveskedjék beszólása előtt megnézni, miről is szól ez a blog. Ha ezt megtette, rögtön megérti, hogy nem lesz benne se Győzike, se a zorbán, se egy celeb. Akik figyelemel kísérik hősünk sorsát, pont ezért (is) olvassák. Személy szerint én rendkívül érdekesnek találom. (2009.09.28. 14:57) 1888.09.12.
  • G.d.Magister: @1953: Kissé figyelmetlennek, vagy alulműveltnek tetszik lenni, akinek gondot okoz a szövegértés. Ez egy történeti forrás, nem tetszik látni? A "posztíró" réges-rég halott. A szövegen nem kell irodalmi igényt számonkérni, mert egy - nem kiadásra szánt (állapotban lévő) - naplóról van szó. Mindazonáltal igen becses írott emlék, amelyet a közreadó igen alapos és invenciózus módon publikál. (2009.09.28. 11:37) 1888.09.12.
  • 1953: Tisztelt posztíró! Nem áll szándékomban megsérteni,de ez az írás annyira felesleges és értelmetlen,hogy az is értelmesebb cselekedet lett volna,ha helyette kimegy a mellékhelyiségbe és közben elolvas egy jó újságot. (2009.09.28. 11:30) 1888.09.12.
  • G.d.Magister: Tiszta gimnáziumi kollégium! :) (2009.09.28. 09:42) 1888.09.12.
  • Check: Mindig jó. :-) (2009.09.24. 21:35) 1888.08.30.
  • G.d.Magister: Jó az illusztráció! :) (2009.09.21. 18:01) 1888.08.30.
  • G.d.Magister: Áh, csak most vettem észre a választ, köszi! (2009.09.17. 22:33) 1888.08.12.
  • János József: @G.d.Magister: Bécsből érkezett a megfejtés - minden bizonnyal németből fordított hősünk: a 'Wolf'-nak van olyan jelentése is hogy 'bőrfarkas', 'fekély', stb., vagyis kb. arról lehet itt szó, hogy a naplóíró sebesre dörzsölte lábát a megerőltető menetelésben. (2009.09.14. 20:05) 1888.08.12.
  • János József: Katonai - Mivel kell tisztítania fegyverét a katonának? - Szeretettel és gondoskodással! (2009.09.12. 20:37) 1888.07.14.
  • János József: @G.d.Magister: Nem tudom, pedig engem is érdekelne. (2009.09.12. 09:12) 1888.08.12.
  • G.d.Magister: Mi az, hogy "Tegnap farkast kaptam a menettől"? (2009.09.12. 08:50) 1888.08.12.
  • János József: @Gugel: Minden bizonnyal azért írja így itt, mert ő ekkor "fenn" volt északon, Morvaországban. (2009.09.10. 23:44) 1888.07.05.
  • János József: @Gugel: Sajnos, nem tudom, én nem ismerem ezt a jelentést, nem tudom, hogy létezhetett-e már ebben a korban. (2009.09.10. 23:39) 1888.08.06.
  • Gugel: A "körtézés" nem a (f)eldobott (mozgó) célpontra való lövészetet jelenti itt? Valahol hallottam/láttam ezt a kifejezést, de már nem tudom hol. (2009.09.10. 12:49) 1888.08.06.
  • János József: @G.d.Magister: zavarba jövök... igazán köszönöm! :) azért van még hova fejlődni bőven (itt, a blog.hu lehetőségein belül is) (2009.09.09. 00:07) 1888.08.03.
  • G.d.Magister: Továbbra is zseniális, kedvenceim között a helyed! Gyönyörű ez a rendszer, a jegyzetek, hivatkozások, filológusként csodálattal adózok előtte. A jövő kritikai kiadási gyakorlata? (2009.09.08. 23:38) 1888.08.03.
  • G.d.Magister: De sok dolguk volt a katonáknak! Na jó, ez esős nap volt. (2009.09.08. 00:29) 1888.08.02.
  • János József: @Gugel: azt jelenti, hogy mosakodott, tisztalkodott (2009.09.03. 02:47) 1888.06.16.
  • Gugel: Érdekes kérdés, milyen szabályok voltak rendszeresítve a k.u.k hadseregben a higiéniáról, a tisztálkodásról? Szinte minden nap írja hogy "tisztolkodás", ez mit jelent? (2009.09.01. 10:36) 1888.06.16.
  • János József: @Gugel: minden bizonnyal a lapostetvek ellen, vagy valamilyen nemibetegség kezelésére (2009.09.01. 08:51) 1888.06.16.
  • Gugel: Milyen érdekes kifejezés, ilyet se hallani manapság: "lenn Pesten" ! (2009.08.31. 10:29) 1888.07.05.
  • Gugel: Mire kellett az a karbolsav Schaffer őrvezető nemzőszervére???? (2009.08.31. 10:20) 1888.06.16.
  • János József: @Senderos: gondolom, hogy csak pàrnacsatàròl lehet szò ;) (2009.08.29. 09:51) 1888.07.16.
  • Senderos: "fekvés, hanczúrozás Mrnyával" ez a rész a mai fülnek eléggé kétértelműen hangzik:) (2009.08.29. 00:19) 1888.07.16.
  • János József: @Senderos: igen (minden bizonnyal haza szeretne menni, és most azon munkàlkodik) (2009.08.25. 10:38) 1888.07.07.
  • Senderos: "Tegnap pompás egy ideám jött, kíváncsi vagyok, ha kiviszem, mi lesz eredménye" ez mit akar jelenteni? egy ötlete támadt? (2009.08.24. 15:50) 1888.07.07.
  • Senderos: @János József: pedig az esztitől kapott 3 forintból lehetett volna törleszteni...főhősünk magának keresi a bajt. azért szorítok neki (2009.08.17. 02:17) 1888.06.17.
  • János József: @Senderos: Nem, és már nem is oda, hanem a Leopold utcába jár társaséletet élni délutánonként/esténként. (2009.08.17. 01:31) 1888.06.17.
  • Senderos: visszafizette már lisinek a járandóságát? (2009.08.16. 21:46) 1888.06.17.
  • János József: "Katonai vizsgán - Winkelmeier újonc, mire kell leginkább figyelnie a katonának, ha kifaszolta az egyenruháját? - A lányokra. - A tisztaságra kell figyelnie! - A lányokéra? - Az egyenruháéra, tökfilkó!" (2009.08.16. 02:14) 1888.06.19.
  • János József: Őrmester: Miféle érme van magának? Újonc: A csődörünk kapta a jószágkiállításon. (2009.08.13. 09:10) 1888.06.08.
  • János József: Örmester: Miféle érme van magának? Újonc: A csődörünk szerezte a jószágkiállításon. (2009.08.13. 09:08) 1888.06.08.
  • János József: @Senderos: Katonai vizsgán - Mikor kell a közlegénynek felkelnie? - Mihelyst ül, vagy fekszik. - Ostoba! Az ébresztőkor kell felkelnie a közlegénynek. - De ha már fenn van akkor? - Hallgasson! Lelépni! (2009.08.04. 20:29) 1888.04.30.
  • János József: @Senderos: Nagyobb súlya volt így a büntetésnek, hogy részletesebben és írásban rögzítették; afféle utolsó figyelmeztetés, ami után már nem volt tanácsos renitenskedni (mert például súlyosabb fokú büntetés fenyegethette); azok esetében folyamodtak ehhez, akik sorozatosan követték el "kihágásaikat" és a laktanyafogság és a dutyi (aminek a maximális időtartama korlátozva volt) réme sem rettentette el. Korábban Kuchovskyval is felvették az intelmi jegyzőkönyvet, és majd Csermák Laci sem fogja elkerülni. (2009.08.04. 20:24) 1888.04.25.
  • János József: @Senderos: Gondolom kuruttyoltak a békák a városszéli kaszárnya ablaka alatt. (2009.08.04. 20:07) 1888.04.13.
  • János József: Katonai vizsgán - Mikor kell a közlegénynek felkelnie? - Mihelyst ül, vagy fekszik. - Ostoba! Az ébresztőkor kell felkelnie a közlegénynek. - De ha már fenn van akkor? - Hallgasson! Lelépni! (2009.08.04. 19:57) 1888.04.30.
  • Senderos: le tudod fordítani a kép szövegét? (2009.08.04. 18:44) 1888.04.30.
  • Senderos: ez az intelmi jegyzőkönyv mi? mennyire súlyos? (2009.08.04. 18:43) 1888.04.25.
  • Senderos: mit jelent ez a békahangverseny? (2009.08.04. 18:28) 1888.04.13.
  • arpiszan: Vajon mi lehetett abban a levesben? ("Irtózatos szélrohamok..." :) ) (2009.07.31. 12:29) 1888.04.18.
  • Senderos: :) (2009.07.16. 14:51) 1888.03.07.
  • János József: "A közös pálinkásüveg Százados: Nem szégyelli magát, hogy kiitta a bajtársa pálinkáját? Közlegény [egyszerű németséggel]: Kérem szépen, százados úr, Vencelnek megengedtem, hogy az ő pálinkáját az én pálinkásüvegembe tegye, mert eltörte az ő üvegét, tehát az én pálinkám volt alul, a Vencelé meg fölül, tehát előbb le kellett innom az ő pálinkáját, hogy hozzájussak az én pálinkámhoz." (2009.07.15. 10:32) 1888.03.07.
  • arpiszan: Minő laza erkölcsök! (2009.07.11. 13:36) 1888.02.26.
  • arpiszan: @János József: Köszönöm a f elvilágosítást, és a linket! A cikória eszembe sem jutott, pedig régebben én is kóstoltam! Lehet, hogy ez a magyarázat? Kár, hogy tőle már nem kérdezhetjük meg! (2009.07.09. 21:16) 1888.02.22.
  • János József: @arpiszan: Bizony, jogos az észrevétel, köszönöm! Megnéztem, máskor is ivott/fog majd inni kávét lefekvés előtt, vacsoraképpen. Erős feketekávé már akkor is létezett (később majd a naplóban is felbukkan a fehér- vagyis tejeskávé), de cikória pótkávé is. Lásd pl. itt: www.bparchiv.hu/magyar/kiadvany/bpn/12_13/dros.html Nem tudom, mekkora lehetett a koffeintartalma akkoriban a kávénak, de gyanítom, hogy hasonló. Talán esténként azért gyengébbre főzte. (2009.07.09. 19:02) 1888.02.22.
  • arpiszan: Na de most nem volt őrszolgálat, mégis: "Kávét vacsorálva, s beszélgetve, 8-kor lefeküdtem, alvás." Vagy nagyon jól tudott aludni, ez gondolom attól függött mennyire volt fárasztó napja, esetleg az akkori kávéknak alacsonyabb volt a koffeintartalma? Akkoriban milyen kávé volt szokásban a Monarchiában? Ismerték már a presszókávét, vagy ez csak amolyan híg "blümchenkaffee" volt? Bocsánat az értetlenkedésért, de ez a mai zaklatott világ embere számára annyira szokatlan, hogy gondoltam rákérdezek. (2009.07.09. 13:49) 1888.02.22.
  • János József: @arpiszan: Hm, többnyire akkor kávézott esténként, amikor "napos" volt, vagy őrszolgálatos. Nem hiszem, hogy másnap reggelre főzte volna magának a "privát" kávét (amit ő vásárolt), mert a reggeli - "komisz", vagyis kincstári - kávét a szakács főzte, akit a napos keltett fel hajnalban. Ehhez az eddigiekből lásd pl. magyarsvejk.blog.hu/2009/05/28/1887_10_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/05/06/1887_08_19 (2009.07.08. 15:42) 1888.02.20.
  • János József: @Senderos: Hm, jogos! Tehát a mondat első fele: "Őrvezető, ne káromkodjon nekem itt magyarul, különben..." A második felére pedig várom a megfejtéseket; különösen a "Geschwader" nem stimmel itt nekem - nos, vagy a naplóíró írt el valamit, vagy én (és az elmúlt egy hónapban nem is volt módom ellenőrizni). A lényeg az lehet, hogy nem kell nekik az, hogy hősünk magyarul beszéljen. Ne feledjük ugyanis, hogy a közös hadseregben (k. u. k. - ide tartozott a 81. gyalogezred is) a német volt a hivatalos, a vezényleti nyelv, hősünk pedig éppen a legénységi iskolában tartott "órát". (2009.07.08. 15:33) 1888.02.16.
  • arpiszan: Nem értem, hogyan tudott hősünk aludni, ha mindig este főzött kávét? Lehet hogy este főzte, de csak reggel itta meg? (2009.07.08. 12:23) 1888.02.20.
  • Senderos: mit mondott chromek magyarul? (2009.07.08. 11:51) 1888.02.16.
  • Senderos: :) (2009.07.06. 13:30) 1888.02.15.
  • János József: "A legénységi iskolában - Schwarz, mondja csak, mi történik azzal a katonával, aki őrségen elalszik? - Hát... hát... - Gyerünk! Mire számíthat? - Hát... felébresztik." (2009.07.06. 10:08) 1888.02.15.
  • macorkis: Jani hát ez szuper, s eddig nem is tudtam róla (az hogy lehet egyébként?)! Eddig is nagy Lowetinszky-fan voltam, de most aztán pláne. Hát, van mit bepótolnom az olvasásban, úgy látom. (2009.07.04. 21:09) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @G.d.Magister: Igazán köszönöm! Igen, ez is az egyik célom, hogy a jegyzetek révén bárhol be lehessen kapcsolódni (legalábbis megérteni, hogy hol vagyunk, miért éppen ott stb.) - és ha érdekesnek találtatik a napló, akkor az archívum dátum-címkéin keresztül akár elölről is lehessen olvasni (persze - sajnos - alulról felfelé). bjm (2009.07.03. 09:05) 1888.02.05.
  • G.d.Magister: Továbbra is hatalmas gratula a blognak! Csodásak a jegyzetek, az egészet nagyon élvezetessé, érthetővé teszik, szinte bárhol be lehet kapcsolódni! Csak így tovább!! (2009.07.02. 13:06) 1888.02.05.
  • ElCapitan: "nőstvény" :D (2009.07.02. 11:58) 1888.02.05.
  • 336: Istenem, mennyivel érdekesebb, mint a sárdobálás a többi blogban...! (2009.06.29. 13:03) 1888.01.20.
  • arpiszan: Szegény Csaszka! RIP, főleg ha az egyház így kitolt veled! (2009.06.28. 11:20) 1888.01.20.
  • János József: @serteperte55: Ó, köszönöm, javítva! (2009.06.22. 13:01) 1887.12.14.
  • serteperte55 (törölt): bocs, de hibás a következőre mutató link (17 helyett 12 kell) (2009.06.22. 12:57) 1887.12.14.
  • János József: @uccaszoc: Hát, szerintem ilyesféle lehetett a sütemény Lisi teázójában. (2009.06.08. 22:54) 1887.11.21.
  • nemuccaszoc: Feltételezem a kaja nem ilyen volt, mint a képen. (2009.06.08. 11:37) 1887.11.21.
  • Senderos: nagy a mellékelt dalocska:) (2009.06.06. 18:37) 1887.11.14.
  • János József: @Fedup Sári: Kedves Sári! Köszönöm, megfontolom, de az átállást semmiképpen ígérhetem holnapra (nem csak a múltat, a jövő egy részét is "át kell írnom", nagyságrendileg - eddig - mintegy 3-4 ezer link "érintett"). Talán addig is (vagy helyette) segíthet, ha a link-et jelölő színt sötétebbre állítom? Szerintem amúgy is túl világos. (2009.05.14. 10:32) Mi ez a blog? Előszó
  • G.d.Magister: Gratulálok ehhez az egész szövegközléshez, nagyon jól ki van találva a jegyzetelés is, kereszthivatkozások is! Szuper és előremutató! (2009.05.14. 10:31) 1887.09.04.
  • Fedup Sári: Kedves József! Annyit szeretnék javasolni e kiváló blog még kiválóbbá tétele érdekében, hogy ha lehet, a szövegbeli linkek a teljes szóhoz kapcsolódjanak, ne csak a szótőhöz, mert igen megnehezíti az olvasást, az, hogy a szótövek világosbarnával, majd a hozzájuk tapadó toldalékok feketével vannak írva. (2009.05.14. 09:21) Mi ez a blog? Előszó
  • Peter Blau: Hihetetlen jó! Hajrá tovább! (2009.05.13. 15:52) 1887.09.03.
  • János József: @János József: útitárs természetesen, csak gond itt nálam a hosszú ú (2009.05.12. 20:13) 1887.01.12.
  • János József: @.Iván: Kedves .Iván! Köszönöm az észrevételt, minek következtében végre magam is megértettem a képet! Eddig ugyanis nem igen merengtem el rajta, csak azért tettem be ide - illusztrációként-, mert vasúton játszódik, katonákkal és mert a korból származik (és azt is belemagyarázhatom, hogy azért is, mert némi antiszemita éle is van, és hát a naplóíró is antiszemita volt) Miről is van itt szó? Két katona bemutatkozik egy tábornoknak (utitársuknak a vonaton), mindketten nemesek, az egyik neve von Bergenthal, a másiké von Seck(!)endorf. Csak hát a "von" szócska -ból/-ből-t is jelenthet, és mindkettő családnév helységnév is lehetne. A harmadik utitárs - jellegzetes "vicclapzsidó" - valószínűleg épp ezt érti félre, és készségesen (talán ki... (2009.05.12. 19:26) 1887.01.12.
  • János József: @nevem: nem elképzelhetetlen (2009.05.12. 18:32) 1887.08.31.
  • .Iván: Kedves blogíró! Nem lehetne az ilyen képeslapok szövegét érthetővé tenni? Ha valaki megbirkózik a gót betűkkel és tud annyira németül, akkor sem feltétlenül érti a kép mondanivalóját. Például itt miért érdekes az, hogy a két derék katona Bergenthal-ból és Sedendorf-ból jött, míg a karikatúrazsidó Tarnopol(?)-ból? Egyébként gratulálok az ötlethez, köszönöm a szöveg közreadásával kapcsolatos igényességet (magyarázatok). Gyönyörű korrajzot alkotsz. .Iván (2009.05.12. 12:36) 1887.01.12.
  • P.mester: jééjjjjjjj, éppen most svejkeltem 1-et, némely más kontextusban: cseh.blog.hu (2009.05.11. 19:48) 1887.08.31.
  • nevem: negligencben: nem innen jön a "neglizsében", vagyis hiányos öltözékben / hálóingben? (2009.05.11. 15:58) 1887.08.31.
  • János József: @Pascal: Belinkeltem "fegyver"-t, akit részletesebben érdekel a téma, az a jegyzet alapján (is) tovább tud menni - többek között az általad megadott linken. (2009.05.09. 20:15) 1886.12.12.
  • János József: @Ormótlan: köszönöm, javítom is! (2009.05.06. 19:00) 1887.08.18.
  • charlie: na, aztán még, hogy régebben erkölcsösebbek voltak az emberek :D (2009.05.06. 15:54) 1886.10.02.
  • ZON: -Hallja, de büdöset sz@rik kend! -Pedig teljesen friss! (Adomák Gömörből, a szerző nevét sajna elfelejtettem) (2009.05.06. 13:23) 1887.08.18.
  • nemuccaszoc: Ez a kép, öregem, ilyen össznép szarás :) (2009.05.06. 12:51) 1887.08.18.
  • blöki.hu: Egész korrekt kis wc :) (2009.05.06. 11:52) 1887.08.18.
  • Ormótlan: Hektoliter - rövid "o"! :-) (2009.05.06. 10:00) 1887.08.18.
  • János József: @charlie: hát, gondolom, hogy ez a blog.hu sajátossága. Nem örülök neki, mert azért van/lesz több olyan bejegyzés is, ami így nem fér ki. Azért rákérdezek a blog.hu-nál erre. (2009.05.05. 23:40) Mi ez a blog? Előszó
  • charlie: @János József: De kimennek,nem ez a gond, hanem csak bevezető szöveg jön ki. (pontosabban ami hosszabb, csak annak vágja el a szöveget, a rövidebbek mind kiférnek). lehet, hogy ez blog.hu sajátosság pl. ennél a bejegyzésnél csak eddig látom: (elejét nem másolom be) , és talán az is kiderül, hogy a történelem lehet másmilyen is, mint ahogy az általában a (tan)könyvekben szerepel. [...] Bővebben! (2009.05.05. 23:35) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @charlie: Nem mennének ki a bejegyzések? (2009.05.05. 21:36) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @Fedup Sári: Köszönöm, így van! "Szögletes zárójel - [...] - közé írom a saját kisebb korrekcióimat, illetve magyarázataimat; a nagyobb lélegzetű jegyzetet, terjedelmesebb bemutatást igénylő elemekhez viszont linkeket rendelek" (Előszó) (2009.05.04. 20:56) 1887.08.15.
  • Fedup Sári: @A nép fia: Nem kapcsos, hanem szögletes, és az azokat a betoldásokat szokta jelölni -- nyilván itt is erre szolgál --, amit a szerkesztő -- itt: blogger -- iktat be az eredeti szöveg hiányosságainak kiküszöbölésére. (2009.05.04. 15:24) 1887.08.15.
  • A nép fia: Csak azt nem értem, hogy a szövegben miért van egy rakat szó kapcsos zárójelbe téve. (2009.05.04. 14:52) 1887.08.15.
  • charlie: Nagyon jó lenne, ha RSS-ben nem csak a bevezető menne ki, így lehetne buszon, vonaton, telefonon is olvasni, net nélkül (2009.05.04. 13:33) Mi ez a blog? Előszó
  • rózsaszínlazac: Örülök a blognak, fogok mlég erre járni.. "Azon osztályban, hol a nők voltak, van a kínzókamra," Nem annyira közismert tény, hogy a nőkkel még ma is sokkal szigorúbban bánnak mint a férfiakkal, mind az itélkezői szakaszban, mind pedig a büntetési szakaszban. Általában velük szemben szigorúbb ítéleteket hoznak, (összehasonlítva hasonló, férfi által elkövetett bűncselekmény esetlében) és nem szoktak elengedni belőle időt, mint a férfiaknál, pl. jó magaviseletért satöbbi. A nőktől ugyanis inkább megkövetelik a jog- és normakövető magatartást, és kihágásért (áthágásért) is jobban bűntetik, mivel a nőket helyből deviánsnak, és társadalmon kívül állónak tekintik (ő a mindenkori MÁSIK, szemben az alannyal, aki a férfi), akiknek alárendelt hel... (2009.05.04. 12:45) 1887.08.15.
  • mangorlo: blog fasza blog olvasom ezentúl hasonló blogon gondolkodom, van több kiló régi újságom 10 es évektól 80 asig, az a koncepció hogy adott napon mit írt az akkori blikk pl (2009.05.04. 12:23) 1887.08.15.
  • Wahun: @indapasssucks: Remélem a bőröndöd már be van csomagolva, úgyhogy "el lehet menni innen" ... (2009.05.04. 11:55) 1887.08.15.
  • indapasssucks: volt a történelemben (és még lesz is) időszak, amikor a vadbarmok nem az utcán höbörögnek, hanem ilyen kis helyre helyet igazgatnak és üzemeltetnek, hogy a nép/bármi ellenségeit szórakozásból megkínozhassák. (2009.05.04. 10:41) 1887.08.15.
  • átlátó: Istenem, a cím olvastán csak az jut eszembe, "maga nótórius hülye". (2009.04.28. 11:38) 1887.07.30.
  • János József: @Senderos: az, hogy "szobarend"-je volt, az azt jelentette, hogy a laktanyai szobájuk rendjéért ő volt a felelős azon napon. (2009.04.26. 12:57) 1887.07.04.
  • János József: @Senderos: a lefőz jelentése általában "lepipál", "túlszárnyal"; a naplóíró inkább "jól megfelel", "fölényesen kioktat" értelemben használta (2009.04.22. 23:44) 1887.06.26.
  • Senderos: Mi a szobarend? (2009.04.22. 18:34) 1887.07.04.
  • Senderos: mit jelent a lefőzni? (2009.04.22. 18:25) 1887.06.26.
  • flimo13: A végtelen szerelmesei c. sorozat egyik része is foglalkozik ezzel a filmmel. Azt hiszem, hogy az utolsó. (2009.04.21. 15:21) 1887.07.07.
  • Kúrcsány Ferenc: Király wazzegh! Az 50es években Karel Zeman csinált hasonlóan metszetesen rajzolt díszletek között színészekkel animációs filmeket a Münchausen báróból meg Vernéből. (2009.04.21. 14:35) 1887.07.07.
  • János József: @Sean: Hmm, reméljük! @johevi: Tényleg érdekes egyébként, hogy ekkoriban a helyszínre "érkező önkéntes mentőtársulati szakasz" a súlyos sérülteket a lakásukra vitte többnyire, kórházba csak elvétve... A fenti újsághír keresése közben számtalan ilyen esetre bukkantam. @MTi: Az értő és lelkes olvasóknak jár a köszönet! (2009.04.20. 23:55) 1887.06.25.
  • MTi: Nagyon élvezem ezeket a bejegyzéseket! Köszönet érte a közreadónak! (2009.04.20. 09:49) 1887.06.25.
  • johevi: A legjobb, hogy nem orvoshoz vitték, hanem be a tűzőrségre, hamár eltörte a lábát, akkor legalább a telefonokat kezelje :-)))) (2009.04.20. 09:42) 1887.06.25.
  • Sean: Remélhetőleg azóta jobban van. (2009.04.20. 09:36) 1887.06.25.
  • Orbieu: na látom egész jól alakul ez a blog, hajrá-hajrá :) majd próbálkozom értelmes kommentekkel is, ha átolvastam az eddigieket. üdv! (2009.04.18. 23:04) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @bodis.lajos: Herzlich willkommen! :) Ha majd rászánom magam az igazi címkézésre, visszamenőleg is persze (most voltaképpen még csak az archívumot - a kronológia is egyfajta címke - csempésztem be ide havi bontásban), akkor az lendíthet még valamelyest az ügyön (áttekinthetőség/kutathatóság). Persze az lenne (és lesz is) az igazi, ha saját "alkalmazásokat" - pl. egyéni címkézéseket - (is) ráhúzhatnak a júzerek a "textusra". Ez persze összetettebb felületet/infrastruktúrát igényel; dolgozok mindenesetre a dolgon - a "bloggertársamra" ebben már nem számíthatok... számára lassan már itt vannak a nagy nyári hadgyakorlatok, "Chromek maczerál, a tiszthelyettes baszkodik, nincs egy vasam sem, és semmi hír Pestről..." ;) Jut eszembe: a naplóíró... (2009.04.14. 22:26) Mi ez a blog? Előszó
  • bodis.lajos: Üdv a bloggerpárosnak :) majdnem véletlenül keveredtem ide, és nagyon örülök. Hihetetlenül izgalmas a forrás is, a blog is, és bizonyára éppen ilyen szelektálásra és feldolgozásra várt, hogy eljusson a közönségéhez. Mostanában iskolai módszertani fejlesztésekről tanulok, és a még ritka ilyen magyarországi programokban érintett tanárokkal beszélgetek. Talán nem mondok hülyeséget, ha - sok más mellett - ilyesminek képzelem azt a hátteret, ami segíthet gimnazistáknak kutakodni egy összetett témában, szakszerű segítséggel, de sok önálló egyéni vagy csoportos munkával, ötlettel, élménnyel. És nagyon kevés még az ilyen hazai tartalomfejlesztés. Na, ez csak úgy eszembe jutott. Kívánok az oldalhoz kitartást, pénzt-paripát-fegyvert (ne annyit... (2009.04.14. 17:03) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @galagonya: megpróbálom! (kb.) Portómentes szerelem A) Deutschmeister-őrmester (4. cs. és k. gyalogezred): Ha átmegy a parlamentben a javaslat, hogy a katonák számára portó/bélyegmentesen lehet írni, és a lányoknak nem kell bélyeget vásárolni a szerelmeslevelekre, akkor, Istenemre, akkor én nyugdíjba megyek! B)Háziúrnő: Mit akarsz te azzal, Babuschka? Babuschka (cseh szakácsnő): Mindenki csókolhat (?) portó nélkül, miért ne küldhetnék egy borítékban knédli-üdvözletet az én Frantischekemnek? (2009.04.13. 16:01) 1887.02.11.
  • Senderos: köszi sok mindent tanul az ember a blog olvasása közben (2009.04.09. 10:39) 1887.05.01.
  • János József: A legénységi iskolában - Mondja csak, Schlauberger, mivel tartozik maga a századosának? - Én? Tartoznék? Tehát a százados pénzt is ad kölcsön? (2009.04.09. 09:59) 1887.05.12.
  • János József: @Senderos: katonai műszó, németül Defilierung, Defilee franciául défilé; lényegében díszlépésben való elvonulást, "díszmasírozást" jelent az elléptetés. Jelen esetben arról van szó, hogy a naplóíró egysége/százada testületileg ment a templomba, majd onnan díszlépésben távozott, ami - azon túl, hogy tiszteletadás volt az "úr napjának", vagyis a vasárnapnak - egyfajta látványosság is volt a téren sétáló városiaknak, különösen a hölgyeknek. Ezen a videón megnézhető, hogyan "léptet el" manapság az osztrák hadsereg: www.youtube.com/watch?v=Vkc6d6ViA4w (2009.04.08. 19:34) 1887.05.01.
  • Senderos: mit jelent az elléptetés? (2009.04.08. 16:16) 1887.05.01.
  • János József: "Babuschka kisasszonynak jelentem alássan, hogy a Franci nem tud jönni, mert influenzás. Én azonban, Babuschka kisasszony, én teljesen egészséges vagyok." (2009.04.07. 08:12) 1887.04.17.
  • János József: "Az iskolában Altiszt: Mit értünk őrség alatt? Újonc: Mérges az, aki kint áll, amikor a többiek bent vannak." (2009.04.02. 10:21) 1887.03.23.
  • galagonya: Nem lehetne ezeknek a képeknek a feliratát lefordítani? (2009.03.30. 12:03) 1887.02.11.
  • János József: @Senderos: Van - az eddig ismert legkorábbi fényképe 37 éves korában készült. Megnézem, mit tehetek az ügy érdekében, addig is tessék csak szorgalmasan olvasni, és elképzelni, hogy milyen lehetett a "czifferblattja" (a fizimiskája)! (2009.03.27. 01:15) 1887.01.10.
  • Senderos: van amúgy fénykép hősünkről? jó lenne megismerni az arcát (2009.03.26. 23:11) 1887.01.10.
  • János József: A konyhában - Hát nem tudod, asszony, hogy egyedül a knédlitől (zsemlegombóctól) nem leszek boldog? - Hm, József úr úgy véli, hogy egy kis szerelem is kell mellé... - Galuska, talkedli (csehpimasz), füstölt (füstölt hús) és káposzta kell mellé! (19. század végi bécsi nyelven) (2009.03.26. 19:23) 1887.01.10.
  • Art Mooney: a nemetul nem igazan perfekt olvasok neveben az illusztracio szovegerol egy hozzavetoleges atiratot kerem tisztelettel ;) (2009.03.26. 11:31) 1887.01.10.
  • Art Mooney: szimpatikus kezdemenyezes, alapossaggal, aranyerzekkel es a tema iranti alazattal parosulva - respect + sok sikert! (2009.03.26. 11:27) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: Utánanéztem a naplóban - legyen akkor egy kis spoiler -: 1887 novemberében minden bizonnyal már Mannlicher-rel gyakorlatoznak(pl. "előadás az új fegyverekről", "fegyver- s lőfogások az új fegyverrel" stb.). (2009.03.26. 11:17) 1886.12.12.
  • János József: Igen, Werndl-féle egylövetű volt! Köszönöm a laderaum-korrekciót is, javítom! A fegyvekről egyébként maga a naplóíró is ír később egy helyen hosszabban (igaz, nem a napi események között) - a napokban bemásolom és felteszem - amiből az derül ki, hogy tudott már a Mannlicherről, talán használta is, de 1886-ban valószínűleg még nem. Mégegyszer köszönöm az észrevételt! ez is hasznos a témához: www.bjkmf.hu/bszemle2003/techn120201.html (2009.03.26. 10:56) 1886.12.12.
  • Pascal: Meg is van, nem is volt nehéz, minden valószínűség szerint 11 mm-es, egylövetű, külső kakasos, fekete lőporos, hátultöltős, középgyújtású, réz hüvelyes Werndl Model 1873 gyalogsági karabély. Ott a képen a bajonett is, tokkal, amit újév napján elhagyott. www.sunblest.net/gun/Wern73.htm Ha már utánanéztem, az ismétlő Mannlicher első változata (még 11mm-es) 1885-ben jelent meg, valószínűtlen azonban, hogy sorkatonák ekkor már ezzel lettek volna felszerelve. (2009.03.26. 10:46) 1886.12.12.
  • Pascal: Jó lenne utánanézni, pontosan milyen fegyvert viselt. A jegyzetekben szereplő ötlövetű, "világháborús", "táras" '98 Mannlicher ugyanis még nem jöhet szóba. Kevés olvasható a Monarchia fegyvereiről, ebből az időszakból, de a korábbi francia-porosz háború fegyvereihez (Dreyse, Chassepot) hasonló egylövetű konstrukcióról lehetett szó. Kis guglit megér, ha meglesz beírom. "laderaum" töltényűr, egyébként (2009.03.26. 10:21) 1886.12.12.
  • Tungus: Jelentem kedvencek közé elmentve! Sok sikert! (2009.03.23. 11:05) Mi ez a blog? Előszó
  • Flashzee: Érdekes! (2009.03.23. 10:01) 1886.12.08.
  • Tél Miksa: grat, már faszoltam is a kedvencek közé (2009.03.21. 18:42) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: Köszönöm, a naplóíró nevében is! (2009.03.21. 01:21) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @liebentritt: Köszönöm az észrevételt! Igen, bennem is felmerült már, gyűjtésem is van hozzá, amit talán fel is használok, ha hősünk valahogy visszatér szülővárosába. (2009.03.21. 01:09) 1886.09.30.
  • János József: @Markgraf: köszönöm! (2009.03.21. 01:02) 1886.10.30.
  • János József: @vzoli13: Sajnos az első időszakra még ezek a rövid - egy-két soros - bejegyzések a jellemzők (és nem is minden nap), de éppen emiatt egy kicsit "megpörgetem" az elejét. Türelem! :) (2009.03.21. 01:00) 1886.10.01.
  • Markgraf: Érdekes kezdeményezés,sok szerencsét hozzá! Azt hiszem visszajáró vendég leszek.:) Sőt be fogom linkelni a militia.hu Blogolvasójába is (én vagyok az egyik szerkesztő :) ) (2009.03.20. 21:06) 1886.10.30.
  • liebentritt: Balogh Úr, ötlet gyanánt: korabeli pesti térképen lehetne ábrázolni, épp merre járt főhősünk. (2009.03.20. 17:01) 1886.09.30.
  • ziza133: Jo ez csak rovid :) (2009.03.20. 16:19) 1886.10.01.
  • Beyonder: Jó az ötlet, sok sikert hozzá! (2009.03.20. 15:30) Mi ez a blog? Előszó
  • efes: Hehe, pénzfaszolás kifejezés dédapám naplójában is szerepel..:) (2009.03.20. 13:12) 1886.10.04.
  • efes: Hasonlóképpen drukkolok és várom a folytatásokat. Nekem is volt egy dédapám, aki katonaként egy hadihajóra volt besorozva, amely az 1910-es években távol keleti portyára indult. Egy kínai, (asszem) shanghaji kikötőben, karanténban, tehát kvázi hadifogságban vészelték át az első világháborút, ha jól emlékszem. Eljutottak Japánba is. Na ő is naplót írt, gondolkoztam mit is lehetne vele kezdeni, ez egy jó példa. Szóval, hajrá! (2009.03.20. 13:10) Mi ez a blog? Előszó
  • arcfia: Nagyon tetszik az iromány, és az ötlet is, sok kitartást kívánok hozzá!! (2009.03.20. 12:27) Mi ez a blog? Előszó
  • Utolsó 20



A magyar Švejk


Egy naplóíró kisember mindennapjai a 19-20. századi Budapesten

János József

1915. szeptember

szeptember 1.: Szerda. Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, nekiálltunk, s kihordtuk a kisszobából a porolni valókat, kiporoltuk azt, Mari felmosta a kisszobát, én meg letörülgettem a port. 9 óra lett, mire rendbe helyeztük, reggelizés, elmosogattam az edényt; meghozta a kézbesítő a f. hó 15-re szóló idézési parancsot, s így hát vén legény létemre még egyszer sor alá kerülök, reménylem, beválok; kérte Marit [a kézbesítő?], hogy protegálná ide házmesternek; elmentem dohányért, visszajőve, szellőztettem, megöntöztem a virágokat, s 10-kor hozzáláttam a czigarettakészítéshez, ½ 2-ig feldolgozva 200 gramm dohányt, s bosnyákból kevertet is készítettem, Mari meg a paradicsombefőzés[sel] és főzéssel, üvegmosással bajlódott. Toilette, testgyakorlatok, felöltözve, elmentem a felső ipariskolába a portással beszélni, hogy küldjön a lakást kivenni valakit, amit meg is ígért, Mari ugyan beszélt már vele, s ígért is neki jó borravalót; el, haza, de nem bízom az ígéretben, kitettük a czédulát is; vetkőzés, naplórendezés; voltak lakást nézni, de drágállották, két ember részére 40 koronát ígértek, de fűtés[sel], világítással, na azt éppen nem ebben a mai háborús időben, reá nem fizethetünk, inkább álljon üresen bolt, úgyis ki tudja, hogyan lesz, ha bevonulok. ¾ 4-kor ebédelés, utána kis siesta, azután elvégeztem a történelmi események feljegyzését. Azután Mari körül kuktálkodtam, aki a paradicsomos üvegeket kötözte le, feltettük forralni, segítettem elmosogatni, s rendet csináltunk, azután olvasgattam. 9-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő derült, kis hűvös szél fújdogált. Reggel 10°+, d.u. 2-kor 16°+, esti 9-kor 11°+ volt.

szeptember 2.: Ferencz Jóska Schönbrunnban fogadja a törvényhatóságok hódoló küldöttségét. Csütörtök. Reggel ¼ 7-kor fel, rendezkedés, borotválkozás, toilette, testgyakorlatok, tisztolkodás, felöltözve, reggelizés, azután villamoson be Mészölyhöz, azt éppen otthon találtam, elmondottam neki, hogy a vizsgálat megvolt, s mi volt a tárgya, „egyéb semmi?”, kérdezte, s az orrczimpái megrezdültek, mondom, hogy nem, kérdi, Agorasztó milyen hangnemben tárgyalt, mondom, azt mondja, látta nálam is dolgot, „nem lehet egyelőre egyebet tenni, mint nyugodtan bevárni, én csodálom, hogy Ön olyan nyugodt, és felháborít ezeknek az eljárása, de hát türelem”. Innen el Hauserhez, bevittem az időközben összegyűlt újságokat, s beletettem a történelmi eseményeknél annyit, hogy kifussa ebben a hónapban; innen el a szemészeti klinikára, ahol ½ 10-től ½ 1-ig vártam olvasgatva unatkozva, míg reám került a sor. Liebermann tanár megvizsgált, redukálni mondotta az utczai szemüveg erejét, bizonylatot holnapra ígért; innen el a VII. ker. Elöljárósághoz, beszéltem Déry elöljáróval, aki átadta a közgyámi jelvényt: a főváros czímerpajzsa, s rajta „Budapest székesfőváros közgyám”, pár szót váltva, el Borbáshoz, az még nem volt benn, észreveszem, hogy az idéző parancsot elhagytam, nosza, vissza a VII, kerülethez, ahol meg is találtam; Senkey fogott meg, a kiadóban itt van alkalmazva 180 korona havi fizetéssel, a fia, aki most érettségizett le, az is itt van, na végre belekapott valamibe ez is, szegény; vissza Borbáshoz, aki kisvártatva jött is, megmutattam neki a behívót, csodálkozott, hogy nem vagyok még túl a komédián, a fizetését vette fel, az elég szép lehet, mert 589 koronán felül kapott, agy lehet neki 7200 korona fizetése s 200 korona lakbére, nekem is adott szivarra 2 koronát, innen el, villamoson haza, a botor nép tódult a lóversenyre. Otthon vetkőzés, beszélgetés, ebédelés, azután naplórendezés. Mari rendet csinált, s várta a lakásnézőket, kettő volt már itt a délelőtt folyamán. Beesteledett, mire elkészültem, elmentünk Bucskóékhoz, s ott beszélgettünk, valami kárörvendés félét láttam rajtuk, amikor megtudták, hogy sorozás alá kerülök; innen 8-ra hazaballagtunk, kávézás, olvasgatás. ¼ 10-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő szép, derült, de hűvös; reggel 9°+, d.u. 2-kor 16°+, esti 9-kor 12°+ volt.

szeptember 3.: Vaszary Kolos meghal. Grodnót beveszik. Péntek. Reggel ½ 8-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, tisztolkodás, felöltözve, reggelizés, villamoson el a szemklinikára, csak a jövő héten kapom meg a bizonylatot; innen el, vettem Ostyapenkó Nikolajnak egy Budapest látképét, legyen emléke tőlünk; bementem a megyeházára, fekete lobogó hirdette, hogy Teszáry abonyi főszolgabíró meghalt, elég fiatalon. Bálintka fogott meg, „mi baja van, Lowetinszky bácsi, mikor jön vissza már?”, láttam, hogy a gyermek szomorú őszintén, vigasztaltam; Weisznél megírva a nyugtám, s felvettem a fizetésemet, azután fel, kikerestem az ügyemet, láttam Agorasztó jóindulatát, mert 21-én hallgatott ki, és 22-én már kiadta vádindítványtétel végett a főügyésznek; fel is mentem, Wlassits, Nagy, a gépírókisasszony, no meg obligatus Szakách voltak ott; leültem, s vártam a főügyészre, vagy egy negyed óra múlva bementem, s kértem, hogy most már intézze el az ügyemet, azt mondja, „meg kell még beszélnem az alispánnal, nem-e akarja kihallgattatni a régi dolgokra is”, mondom, én ugyan nem tudom, milyen régi dolgok azok, mert akkor a vizsgálatot a hátam mögött ejtették meg, bár a tárgyát tudom, de azt hiszem, ez nem tartozik a tárgyhoz, és mondom, immár 5 holnapja [hónapja], hogy fel vagyok függesztve, azt mondja reá a főügyész, a törvények őre, a jogász, „az alispán akarta így, azért, mert Ön fellebbezett”; na, ne éljenezzünk az ilyen közigazgatásnak, ahol az alispán a fellebbezés jogát a kisebbel szemben így torolja meg, s képes ebben az emberszűk időben az ő omnipotentiáját [mindenható voltát] ily módon érvényesíteni; úgy látom, kutattak, kerestek, kihallgattattak boldogot és boldogtalant, de semmire sem jutottak, mert nincs mire, s most már csak a régi dolgokba akarnak, csakhogy attól majd füstöl a fejük. Egyebekben megígérte, hogy mielőbb elintézi a dolgot. Bementem Hankovszkyhoz, a liszt árát követelte, ennek is megmondottam, hogy az egész dolgot én csináltam, nem vagyok én kivert kutya, tudják, hol lakom, elvártam volna, ha a többinek megvan, akkor engem is értesíthettek volna, hogy részletekben fizethessem be az árát, mert amit most kapok, az még kenyérre sem elég, amiben igazat is adott, s a főjegyzőhöz utasított; azután a Felnagy-ügyet hozta szóba, megmondottam, hogy az nem az én dolgom, s otthagytam őket, lementem a főjegyzőhöz, az az abonyi temetésen volt, az alispánhoz akartam menni, az a ministeriumban volt. Dopscher [Topscher] titkár és Podmaniczky báró szolgabíró szívélyesen üdvözöltek, a szolgák is mindenünnen kérdezik, mikor jövök vissza; Csemiczky kérdi, hogy vagyok, rövidesen végeztem vele. Podobják Kálmán lesütötte az ostoba fejét, amikor meglátott. Gyuricski adta ki az iratokat. Azután elmentem, villamoson haza, elmondottam Marinak a dolgokat, ő meg referált, hogy Újfalusyné volt benn Berczivel, s megették majdnem az egész kenyerünket. Újfalusy szabadságon van, de arra nem talált időt, hogy hozzám bejöjjön; Jutkát, mart az havi 2 koronáért vállalkozott arra, hogy valakinek tejet hord, bottal úgy vágta fejbe, hogy elájult. Vilma kimarad az iskolából. Berczit beíratják. Csoszi [?] sokat eszik, Újfalusy mutogatott, lova [?] van, miből van pótlék ismét több, pattog, hogy ha 20 korona egy kiló zsír, akkor is […] kell; hm, megvan a gőg, hát csak legyen, én megszüntetek mindenféle összeköttetést Kónya és magát mosogató kérvényt adott be, melyben magát a hivatali teendők képtelennek mondotta, na, ezt régen tudom. Cserényi meg azt mondja, hogy az árvaszék ellen az elnöktől az utolsó szolgáig folyik a vizsgálat Kővágó Pál feljelentései alapján; váljék egészségére ennek a bandának. Vetkőzés, naplórendezés. 2 tájt ebédelés, utána heverés, olvasgatás, Mari rendet csinált, és elment bevásárolni czukrot, csak ¼ kilót adnak, kávét meg felet; szundítottam egyet. Kohlwegné jött be elbúcsúzni, Wienbe megy; Mari hazajöttével olvasgatás, kávézás, megbeszéltük az ügyes-bajos dolgainkat, s az utazási programot. ¼ 10-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő reggel esős, borult, délután mégis kiderült; reggel 12°+, d.u. 2-kor 16°+, esti 9-kor 14°+ volt.

szeptember 4.: Reggel 7-kor fel, rendezkedés, elugrottam a lapért, visszajövet, alaposan megöntöztem a virágokat, körmök tisztogatása, reggelizés, elmosogattam az edényt, kikészítettem az útra a ruhát és a szükséges holmit; tegnap este Mari elvitt [sic], hogy vennék hát én egy egész kiló czukrot, ha kapok, be is mentem a Garay téren egy boltba, ott nagy várakozás után kaptam csak, de az a hasznom volt, hogy 5 koronával adtak többet vissza, na, reám fér; naplórendezés, szipkatisztítás, Mari toilettet végzett s csomagolt, meg készülődött az útra, nagy mosdás, testgyakorlatok, szellőztettem. ¾ 12-kor pedig elmentünk Keletire, s döczögtünk Kunszentmiklósra, én olvasgattam. István várt a kocsival, hajtattunk vele haza, otthon üdvözlések, beszélgetés. Retkesné dühös, mert most zaklatják az Anti által aláírt váltókkal, ki is fizetett 350 koronát Baky Miklós helyett, hát ez méreg is lehet, egy ilyen ingyenélőért fizetni; kávézás, Nikolaj nagy örömmel tisztelgett, elmondotta, hogy egészséges, semmi baja, semmi panasza, sétálgattam, Fütyörész is nagy örömmel csóválta a farkát, a macskák is dörzsölődtek, sétáltam egyet, azután vacsorálás. Nikolajnak odaadtam Budapest látképét, aminek nagyon megörült; beszélgetés, quaterkázás, amúgy magamban. Anti egy dunavecsei emberrel küldött haza levelet, semmi baja, a dunavecsei ember azonban kikottyantotta, hogy várják a parancsot, hogy Szerbiába menjenek, most Ó-Pázován vannak. ¼ 11-kor fekvés, nemsokára alvás; az idő változó, reggel az eső esett, délig borult volt, délután derült, este borult; reggel 14°+, délben 15°+ volt.

szeptember 5.: Vasárnap. Az asszonyok reggel korán bementek, Retkesné Antinak kirántott csirkét küldött a dunavecsei emberrel, egy suszterrel, hazajövet azt mondotta, hogy az asszonyok 6 zsáknyi csomagot bíztak reá, hogy azokat elvigye az atyafiaknak. Mari húst ment be venni. 7 után fel, reggelizés, toilette, azután olvasgattam, magamra maradtam egészen, Nikolaj vizsgálatra ment, a kutya a kocsi után szaladt a vasútig. Retkesné a kis borjúért 144 koronát, a „Piros” tehénért 700 koronát kapott, jó árak; hazajöttükkel beszélgetés, olvasgatás. ½ 1-kor ebédelés hatalmasan. 1-kor kocsira ültünk, s kihajtattunk a szőlőbe, hát bizony az igen rosszul néz ki, még amikor mi kötöztük, 15 hektóra számíthattak, most azonban alig lesz 4 hecto rajta, s azt is meg a gyümölcsöt is lopkodják, amint azt a barázdákbani nyomok mutatják, amelyeket István elgereblyézett. Retkesné szőlőt szedett, miközben ¼ óráig tartó záporeső elől a kunyhóba bújtunk. Végigjártuk a szőlőt, constatálva a pusztulást, azután döczögtünk haza; sajátságosak ezek az alföldi utak, kijövet jó kemény volt, ez az eső meg degetté [?] változtatta azt át; otthon néztük, mi van Nikolajjal, a disznófülű délelőtt valami czimborájával jöhetett össze, mert ebédre vártuk, nem jön, 1 tájt kimegyek, hát Ostyapenko úrból kijött a muszka, s holtrészegen feküdt az ágyán, és hányt, úgy 6 tájt kialudta a mámort, és szorgalmasan hozzálátott a munkája végzéséhez. ½ 6-kor uzsonnázni jött ez az affectáló persona 2 gyerek[kel] és cselédjével, tudja a fene, miért nem szívlelem ezt a némbert, előadja nekünk, hogy a férje hadnagy lesz, buta liba; uzsonnálás, ½ 7-kor elmentek, azután Nikolajt csipkedtük, undorodva tolta el maga elöl a telt boros poharat, s az Istvánnak kellett kiinni, nevettük, ahogy fogadkozott, hogy bort többé nem iszik akárcsak én. Vacsorálás, quaterkázás, megbeszélve, ami még volt. 9-kor lefeküdtünk, nemsokára alvás. Az idő bolondos, akár egy áprilisi nap; reggel esett, azután kiderült, 2 tájt jókora zápor, villámlás[sal] és mennydörgéssel, azután kiderült, hűvös szél támadt, estére újból esett az eső. Reggel 11°+, délben 15°+, esti 8-kor 12°+ volt.

szeptember 6.: Reggel ½ 6-kor fel, tisztolkodás, toilette, felöltözve, reggelizés, az asszonyok csomagoltak, megköszöntük a vendéglátást, s elbúcsúzva, hajtattunk kocsin az állomásra. Fábiánéktól elhoztuk a húst, beszéltem Fábiánnal, aki X/2-ára van idézve a sorozó bizottság elé; a hunczut Fütyörész minden hessegetés daczára szintén kijött a vasúthoz, olyan okosan nézett a barna szemeivel, amikor megsimogattam, amiben, úgy látom, kevés része van; a vonat beérkezett, István és Nikolaj már előbb megkapva angariájukat, besegítették hozni a kocsiba a holmit, szerencsésen elhelyezkedtünk, s nemsokára döczögtünk hazafelé; olvasgatás, 10-re megérkezve, kivitettük a holmit, Mari a könnyebbel elindult haza, hogy majd visszajön, én meg egy fiúcskát fogtam, aki a kocsival ott várt valakit, megegyeztem vele, felraktam a lisztet s almát, s segítettem neki tolni, mentünk haza, visszaintve a szembejövő Marit, lerakva a holmit, kifizettük a fiút, s behordózkodtunk [sic], hazahoztuk a harmadik transport lisztet, ezzel most el vagyunk látva, egy kosár almát, szőlőt, tejet, egy pár csirkét s 50 tojást hoztunk el, fa, szén, liszt, befőtt van, most már csak zsírról kell gondoskodni, s ne ijedünk meg a téltől, hála Istennek. Murlitz [valójában: Murtin] János, liptószentmiklósi lakos, egy 14 éves fiúcska a házmesternél hagyta a holmiját, amelyet át is hordtunk, be is állított nemsokára, egy csinos, okos fiúcska, nagy gavallérosan foglalóul adott 20 koronát, s bekvártélyozta magát; vetkőzés, ruha s czipők tisztítása, fehérruhát vettem elő, elraktuk a lisztet, rendet és helyet csináltam a kamrában, azután áttörülgettem az almákat, felrakva a szebbjét a szekrény peremére, a többit meg Mari kirakta a kamrába, érniök kell. A szenet meghozták Fittnernének. 2-kor ebédelés, utána heverés, olvasgatás s alvás. Mari rendet csinált, s a kisszoba ágyneműjét húzta fel, ami hiábavalónak bizonyult, mert a kis lakó hozott magával ágyneműt, s azt fogja használni, nagyon helyes. Felébredve, olvasgatás, szőlőzés, beszélgetés. 9-kor pedig letelepedtünk, nemsokára alvás. Az idő rettenetes, komor, borult, az eső néhányszor reákezdett, azután abbahagyta, egész nap hideg szélorcán [szélorkán] dühöngött, csavargatva a fákat; reggel 10°+, d.u. 2-kor 14°+, esti 9-kor 12°+ volt.

szeptember 7.: Reggel Murlitz [Murtin] már 5-kor elkezdett topogni, tisztálkodni. ¾ 7-kor fel, rendezkedés, elmentem a lapért, megöntöztem a virágokat, most majd csak minden 2. nap öntözöm őket. Mari beágyazott, rendet csinált; a szobát 30 koronáért adta ki, jobb szeretem, hogy így sikerült kiadni, eggyel kevesebb a baj, plane fiúcskával; naplórendezés, be nem bírtam fejezni, holnapra is maradt. Mari elment a piarczra s főzögetett, zsemlyét is sütve. 12 után toilette, testgyakorlatok. 2 tájt ebédelés, azután felöltöztem, s ½ 3-kor villamoson ki Ó-Budára nénémhez, vittem neki kívánsága szerint fél kiló disznóhúst rántott szeletekben, meg friss zsemlyét; váratlanul jöttem neki, mert fenn volt, beszélgetés, kezdi már a panaszkodást, hogy gríz meg spenót járja, hús csak egyszer van egy héten, szóval elégedetlen, nem is lesz ez megelégedve sehol sem; elmondottam neki a künti helyzetet, adott két koronát azzal, hogy most nincs pénze, majd kipótolja, holott a behozott dolog magamnak van 4 koronában, nem számítva a fáradságot, időt, villamost, ha így folytatja, nem viszek be neki semmit, mert ő ugyan nekünk soha sem hozott semmit, vegyen magának, ne adja oda pénzét a csuhásoknak misére. Innen elballagtam Ó-Buda girbe-görbe utczáin, ahol meg a házakból csatorna hiánya miatt úgy folyik ki a víz szépen a kapu alatt a Korona térre. Gerstlhez, akit azonban nem találta otthon, vadászni volt; szétnéztem kissé az ismerős tájon, amely nagyjában megmaradt olyan piszkosnak, amilyen 23 év előtt volt; villamoson el, haza, megkerülve a várost, az Orczy úton két kocsis teherautomobil (katonai) vitte a kis vörösrézből készült pálinkafőző üstöket csöveikkel együtt, nagyon meg lehetünk fém dolgában szorulva, ha már ezeket is összeszedik. Ó-Budán sebesült katonák egész serege vonult énekszóval a szűk járdákon, piszkosan, elhanyagolt külsővel, úgy látszik, a város perifériáin concentrálják őket, hogy szemet ne szúrjanak a város szívében. Otthon vetkőzés, kávézás, beszélgetés, olvasás. ¾ 9-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő nagyrészt borult, hűvös, szeles; reggel 11°+, d.u. 2-kor 15°+, esti 9-kor 12°+ volt.

szeptember 8.: Kisasszony napja. Szerda. Reggel 7-kor fel, nyugtalan éjszakám volt, a nemzőszervben kaptam szaggatást; rendezkedés, reggelizés, beszélgetés a kis Murtinnal, aki a felvételi vizsgát letette, s ma iratkozik be; ügyes kis tót fiúcska nagy önállósággal, amit gyermeknél szeretek. Borotválkozás, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, elmentem Murtint bejelenteni, azután el a szemklinikára, bontják az öreg józsefvárosi gázgyárat, még 1876-ban láttam építeni, s most látom bontani is, sic transit gloriae mundi [így múlik a világ dicsősége]. Megkaptam a bizonylatot myopa [rövidlátó] voltomról, el a megyéhez, az alispán Kiskunfélegyházán van polgármester választáson. Kemény Kálmán belevitte ismét a megyét, ölfát vetetett, s azt rabokkal fűrészelteti, s benne van Serfőző János szerint öle 140 koronában, és még az ő profitja – mert ingyen nem dolgozik –, s bizonyosan még jutalmat is kap a megyétől. Vettem Marinak névnapjára Rohonczynál egy üveg törkölyt, azután villamoson el, haza; otthon vetkőzés, Mari beágyazott, naplórendezés, eközben szellőztettem is. Azután olvasgatás, várva vártam az ebédet, amelyből hatalmasan belaktam, nincsen másban hiány, csak a húsporcziók lettek szűkebbek, az meg nem baj; a piarczon egy kacsáért 10 koronát adnak, egy tojás 14 fillér, 1 kiló 0-s liszt 88 fillér, főző[liszt] 64 f, egy kiló kenyér 50 f, s 4 dekás zsemlye 4 fillér, a szén ára 6 Kor per métermázsa, a fáé 4 K 80 f, 1 kiló szalámi 12 Kor, 1 klg zsír vagy háj 5 K 60 f, a disznóhús kilója 5 K 40 f, birkahús 3 K 20, lóhús 2 K 30 f, és így megy a drágaság az egész vonalon, mindenben. Hatalmasan megebédelve, 2 tájt heverés és olvasgatás, alvás. Mari rendet csinált s olvasgatott; nem volt kedve elmenni, így nem mentünk sehová. Pálfi Laczi állított be, olyan különös volt ez az ember, olyan zavartan és nyugtalanul nézegetett, le van soványodva, s úgy vettük ki a beszédjéből, hogy hozzátartozóival ismét összekülönbözött, s elhurczolkodnak, a felesége meg mint szakácsné tartja benne a lelket, állást nem bír kapni. 7 után elment, tovább olvasgattam. Mari meg lefeküdt, s nemsokára aludt is. 10-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő derült, de hűvös, és egész nap hideg szél fújdogált; reggel 11°+, d.u. 2-kor 14°+, esti 10-kor 12°+ volt.

szeptember 9.: Reggel 7-kor fel, rendezkedés, elugrottam a lapért, megöntöztem a virágokat, reggelizés, elmosogattam az edényt; Mari a csirkékkel babrált, amelyek egészen kezesek; összeszedtem a sorozáshoz szükséges okmányaimat, nem találtam sehol a vártüzérségi bizonylatot, bizonyosan a padláson lesz; szellőztettem, a kis Murtin könyveket ment bevásárolni; naplórendezés, toilette, testgyakorlatok. 2-kor ebédelés, utána heverés, olvasgatás, amíg Mari rendet nem csinált és fel nem öltözött; felöltözve, ½ 3-kor elmentünk, villamoson át Budára, a pénzintézetek hadikórházába, felkerestük Tumát, aki panaszkodott, hogy 1-től 7-ig nagy fájdalmai voltak, amíg meg nem operálták megdagadt lábát, le van soványodva, haza egyelőre nem viszik, leveleket gyéren kap, máskülönben megvan, elbeszélgettem vele, ¼ 5-kor elbúcsúztunk, s ballagtunk villamossal haza; vetkőzés, olvasgatás; egy asszony jött a fiával [Hronyecz Józseffel] a lakást [a szobát] kivenni, meg is egyeztek [Marival], s le is foglalózták, s így Mari a szobát havi 40 koronáért adja ki, aminek meg is örült, s nekünk ebben a szorongatott helyzetünkben éppen jó, hogy egy kis pénzt is látunk a befektetésből. Kávézás, olvasgatás, beszélgetés. 9-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő változó, nagyrészt derült, őszies, közeledik a tél, hűvös; reggel 11°+, d.u. 2-kor 14°+, esti 10-kor 10°+ volt.

szeptember 10.: Reggel 7-kor fel, rendezkedés, elugrottam lapért és dohányért; a zsidók tegnap és ma ünnepet tartottak, újévük van, az üzletek legnagyobb része zárva van; hazatérve, reggelizés, elmosogattam az edényt, Mari elment a piarczra, én meg heverészve olvasgattam, és a csirkéket ajnároztam és etettem, egészen hozzánk szoktak már, s kézből veszik el az ennivalót. Mari hazajöttével, szellőztetés, naplórendezés, ennek végeztével toilette, testgyakorlatok. 2 tájt ebédelés hatalmasan kedvencz tésztámból, a tarhonyából (lám-lám, az idea associatióból mi kerül ki, szilvás gombóczot akartam írni, s a harcztér jutott eszembe, ahol jó volna a tarhonya, s így tarhonyát írtam szilvás gombócz helyett), siesta, szenet és fát is hoztunk fel a pinczéből, mindkettőt fuvarnak hiánya miatt nehéz kapni, s felverték az árát. Kíváncsi voltam már régen, mit bír el az emberi gyomor, megmértem, amit [ebédre] ettem, és pedig egy tele tányér zöldbab leves, tejfeles, 28 deka, 20 darab rétestésztából készített, 1 szem [1-1 szem] szilvát tartalmazó gombócz, megfelelő pirított morzsá[val], czukor[ral] és zsírral, 80 deka, erre 3 deci víz, ergó bátran számíthatok 1 klg 10 deka súlyt, ami a főétkezést illeti. Heverés, olvasgatás, beszélgetés. ½ 6-kor hozzáláttunk, s feldolgoztunk 200 gramm dohányt. Murtin is hazajött, s állatkertbeni élményeiről beszélt, szeretem hallgatni az eleven eszű fiúcska észleleteit. Elkészülve, tisztolkodás, olvasgatás. 9-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő változó, nagyrészt derült; reggel 10°+, d.u. 2-kor 13°+, esti 9-kor 10°+ volt.

szeptember 11.: Reggel 6-kor ébredtem fel, 7-kor fel, kiraktam a pokróczokat, Mari dagasztotta a kenyeret, reggelizés, elugrottam a lapért, hazajövet, lesöprűztem a pokróczokat, Mari felmosta a szobákat s konyhát, én meg elmosogattam, ami edény volt; czipők tisztítása, letörülgettem a port a kisszobában, nagyszobában, s megöntöztem alaposan a virágokat, a pelargónia [muskátli] immár csak csenevész virágokat hoz; szellőztettem, kiraktam a fehérruhámat is; a csirkékkel babrálunk, egész szépen megszoktak, sőt, a már félig-meddig elvadult „Katyka” is bejön az udvarról hívásunkra, s bár óvatosan, de jóízűen szemezgeti a neki hintett hazai sárga kukoriczát, egy egész idyll ebben a világrengető háborúban. Naplórendezés. 2 tájt toilette, testgyakorlatok, utána ebédelés, heverés, olvasgatás, körmök s szipka tisztítása, nagy mosdás. A másik lakónk is is kezd lassacskán hurczolkodni, kávézás, Murtint is befogtam lábmosásra. ½ 10-kor fekvés, jó ideig tartott, amíg el bírtam aludni. Az idő változó; reggel 10°+, d.u. 2-kor 14°+, esti 9-kor 11°+ volt.

szeptember 12.: Mari 42. névnapja. Reggel 7-kor fel, rendezkedés, borotválkozás, toilette, testgyakorlatok, megetettem a csirkéket, Mari rendet csinált, szellőztetés, felöltözve, reggelizés, elmosogattam az edényt. ½ 9 után elmentünk villamoson Nyugatihoz, akarok jegyet váltani, mert Lamor azt írta, hogy 9.30-kor indul a vonat, értesítenek, hogy az bizony 9.05-kor indul, nem haboztunk sokat, hanem felültünk a hűvösvölgyi kocsira, s kimentünk a végállomásig, s onnan per pedes apostolorum [gyalog] Hidegkúton át Solymárra; egy század bosnyák baka is menetelt, vontatott hangon énekelve keserves dalaikat, kigőzölgésük fertelmes volt. Solymár előtt a Bayer-féle festékgyárban van a fogolytábor, az első számú; egy katonát elébb magyarul, majd németül s végül csehül szólítottam meg, mire felvillant a szeme, s szolgálatkészen megmagyarázta, hogy merre lakik a faluban Lamor „ingeneur” úr, meg is láttam az úton Lamor munkájának a nyomait, ballagtunk a faluban, egyszerre meghalljuk Lamor hangját, aki nagy örömmel üdvözölt, én tréfás szemrehányásokat tettem neki […] miatt, a felesége is itt volt, üdvözlések, beszélgetés, átmentünk a vendéglőbe, ott három pohár sört bevéve, el, azt mondja, az államépítészeti hivatal táviratilag rendelte ide, most valami György József főmérnök keze alatt áll, és építik a Piliscsaba-budapesti új utat; eleinte napi 6 koronát, most napi 10 koronát kap, szabad lakást, tüzelést és kenyeret kap; 500 orosz fogoly van a keze alatt, s ezt 1 tizedes[sel], 2 őrvezető[vel] s 23 emberrel őrzi, s azokkal dolgoztat, ő a felügyelőjük, így hát megvolna. Mari meg – aki értünk jött [a vendéglőbe] – otthon az asszonynak mondotta be a dolgot; el, haza, ebédelés, nem volt valami briliáns [az ebéd], de hát bevettük, megittunk 2 liter bort; az asszony lamentált, hogy ne rúgjunk be, ami nekem eszemben sem volt. 4-ig beszélgettünk, azután elmentünk Hidegkút felé Rindner-féle vendéglőbe, útközben Lamor megmutatta, milyen óriási munkát végeztetett, az új út bevágásaival iszonyatos tömegű földet hordanak el, szakszerű magyarázatokat adott, melyeket én nem értettem. Stranl főjegyzővel is váltottam nehány szót, a vendéglőben vacsorálás a magunkkal hozottakból, megittunk 2 liter bort, elbeszélgetve, hűvös levén, behúzódtunk egy szobába, ahol a fiatalság a gramofon hangjai mellett járta a tánczot, s illuminált csehek – közöttük katonák is – politizáltak, szidva a császárjukat, meg minket, magyarokat, irigyelve helyzetünket. 7-kor elbúcsúztunk, Lamor elkísért Pesthidegkút széléig, onnan azután ballagtunk a csillagsugaras éjszakában a távíróoszlopokat véve iránytűül, amíg be nem értünk a főváros lámpavilágos rayonjába [műselyemébe], ahol megkönnyebbülten sóhajtottunk fel, nem nekünk való már az ilyen excursió. Villamoson el, haza, Mari igen ki volt fáradva, hoztunk egy 2 kilós fogolykenyeret, nehány körtét, s nehány őszibaraczkot. ½ 10 lett, mire hazaértünk, elég szép kirándulás volt, nem sajnálom a fáradságot. Marinak Solymáron gratuláltam, reggel pedig a vánkosa alá dugtam a bortörkölyt, aminek megörült. Lamornénak is gratuláltunk [névnapjára]. Otthon vetkőzés, fekvés, nemsokára alvás. Az idő remek, szép őszi nap volt, reggel este hűvös; reggel 9°+, esti 10-kor 11°+ volt.

szeptember 13.: Reggel 7-kor fel, rendezkedés, ruha- és czipőtisztítás, reggelizés, megöntöztem a virágokat, toilette, testgyakorlatok, felöltözve; beballagtam a vármegyeházára, fel az alispánhoz, ott várnom kellett; Balogh Zoltán mint százados parádézott, Thesarovich s Weisz érdeklődtek sorsom iránt, fél órai várakozás után bemehettem az alispánhoz, aki időközben kétszer is volt künn, köszönés után mondom a dölyfös arczkifejezéssel a székében elterülő alispánnak: „nagyságos alispán úr, kérő szóval esedezem, méltóztassék ez alkalommal kegyelmesnek lenni irántam, s méltóztassék ügyemet jóindulatúlag elintéztetni”, hidegen válaszol reá: „Ön meglopta s zsarolta a hivatal tisztességét, különben sem tudom, hogy áll az ügye”, mondom: „én sem nem loptam meg, sem nem zsaroltam meg a hivatalt, s az ügy a főügyésznél van”, azt mondja: „menjen tehát oda, s ott könyörögjön”. Közben megszólalt a telephon, elhatároztam, hogy ilyen könnyen nem engedek, megvártam, míg végzett, s azután előadtam neki, hogy megérdemlem sújtó kezét, de az igazságosságnál az emberi érzéket is engedje érvényesülni, hivatkoztam reá, hogy nem csak hibáimnak, de érdemeimnek is kell lenniök, hogy ennyi ideig voltam a főügyészségnél, és 9 évig magam, holott ahogy kihúztam a lábamat a hivatalból, már két ember kellett a munka végeztére; de most már a görnyedt helyzetből magamra húztam ki magamat, s ez láthatólag imponált neki, mert enyhébb hangon kezdte, hogy nem tud hova tenni, félti tőlem a hivatalos titkot (szegény hivatalos titok, de senyvedt s ványadt egy lepedő vagy te, s mégis mennyit rejtesz), „jó mester volt magának a főügyészségnél az a, az a Babos, maga is egészen olyan mint a Babos” (én bizony semmit sem tanultam tőle szegény fejétől, csak az öreg úr révén ismertem), „attól tanult, s hogy ennyi ideig volt a főügyészségnél, az bizonyítja, hogy milyen ügyesen csinálta a dolgot” (na, ez testimonium paupertatis [szegénységi bizonyítvány] ő reájuk nézve, nem reám nézve), ellenvetettem, hogy „még 1904-ben alispán úr nyilatkozott rólam, hogy csak dicséreteset hallott felőlem, s 1910 óta tapasztalom, hogy ellenem van hangolva, amikor egy névtelen feljelentés alapján a hátam mögött hallgatták ki a kezelőket, anélkül, hohy nekem szóltak volna, nem adott nekem nagyságod arra alkalmat, hogy eb vagy, kutya, ez a panasz ellened, védekezz, vagy czáfold; egyebekben az akkori pontokból Zsoldos vádindítványának lemásolása egyenesen a főügyész úr rendeletére történt, Szodoray Árpád pedig nekem soha egy fillér váltót sem írt alá”, „hagyjuk ezt, azt mondja, ez régen el van feledve, már akkor is el akartuk csapni magát” (igen, de nem lehetett, gondoltam magamban), „és most – mondom – hasonló a helyzet, ismételten kérem nagyságodat mint a vármegye fejét, hogy ügyemet jóindulatúlag s méltányosan méltóztassék kezelni”; vettem észre rajta, hogy megenyhült, azt mondja: „menjen a főügyészhez, és kérje meg őt, [hogy] annak nehezére esik Ön ellen a vádindítványt elkészíteni, de az ő kezében van, ő teszi meg az indítványt, s nehezére esik Önt nélkülözni, én majd méltányos leszek”. Elköszöntem, a régi nóta ismétlődik, névtelen feljelentések, pletyka, az egyedüli positívum, hogy én Matkovichcsal közöltem a vádindítvány tartalmát, s nem találhattak mást semmit ellenem vallót, minden szorgos vizsgálat daczára sem, és ez megvigasztal, mert ha túlfeszítik a húrt, találok talán irgalmasabb s emberileg ítélőbb bírákra még. Felmentem a főügyészséghez, a főügyész nem volt benn, csak a ványadt Csemiczky leány meg Hankovszky, megkértem utóbbit, interveniálna a főügyésznél, hogy ügyemet intézze el jóindulatúlag, amit tenni megígért; úgy neki mint az alispánnak is elmondottam, hogy minden segélyforrásom a 4½ havi felfüggesztés alatt kiapadt, s mindenem zálogban van (inter parenthesi [zárójelben]: ha alakoskodni kell, tudok én különben, mint akármelyik jezsuita); innen el, villamoson haza, Mari akkor ágyazott, elmondottam neki a dolgot amint volt, vetkőzés, Bereczné volt itt, kereset kellene neki. Pimperl Ernő írt Egerből, szegény Dénesné gratulált Marinak [névnapjára], s Lowetinszky Ferenczék írtak egy rövid értesítést, hogy a pénzt megkapták; naplórendezés, megszakítva az ebéddel, azután folytattam, amíg be nem végeztem, utána heverés s olvasgatás. Az új lakó, Hronyecz József is beköltözött, összeillenek a kis Murtinnal, ez is tót, az is tót, ez is evangélikus, amaz is. ½ 7 tájt elmentünk Bucskóékhoz, elvittem a nadrágomat, meg kell foltozni, beszélgetés, már Sanyi is iskolába jár, csak a legkisebb Kálmán maradt odahaza, azt a nagyobbak elnevezték azt a „[…]kutyamosójának”, lakóik [bérlőik?] is megtértek hazulról, elnéztem, milyen jó étvággyal ettek a rajkók. 8-kor elballagtunk haza, Mari bekészített a kisszobában, Murtin a pamlagon, Hronyecz az ágyban fog aludni. Olvasgatás, beszélgetés. 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő délelőtt derült, délután borult, 6-kor [és] 8-kor esett az eső rövid ideig, azután elhagyta; reggel 12°+, d.u. 2-kor 16°+, esti 10-kor 12°+ volt.

szeptember 14.: Reggel 1/4 8-kor fel, a főispánnal álmodtam, mintha kocsin mentünk volna, ő elöl, a bakon [Dankó] Károly hajdúval, én meg a zsákok tetején, s egy kis kapun esőben tessékeltük egymást, ki menjen előre, a főispánnak egy szemfoga hiányzott. Rendezkedés, reggelizés, elmosogattuk az edényt, azután elmentem a lapért, és bejelentettem Hronyeczet. Mari rendet csinált, én meg rendeztem a naplómat, azután toilette, testgyakorlatok, felugrottam a padlásra, kerestem egy okmányt, meg Tumának könyveket. ½ 1-re felöltöztem, és bementem a vármegyeházára, letéptem a Kajnár előtt a Wagnernétől kapott meghatalmazásról a nevét, s fel a főügyészséghez, a főügyész ott volt, kisvártatva végzett Szigethyvel, ott volt Hankovszky és a gépíróleány, az öreg [a főügyész] egészen magából kikelve elkezdi: „sürgetni jött, Lowetinszky úr? Hiába sürgeti, és ha felmegy a belügyminiszterhez, akkor sem csinálom meg előbb, mint ha a sor reá kerül, maga tudja, hogy mennyi a munka a főügyészségnél, maga mondja, hogy a főügyészségnél, ha akarják, 5 percz alatt elintézik a dolgot, maga mondja, hogy itt nem dolgozott senki, csak maga, mi itt lógattuk a lábunkat, s csak a közgyűlés előtt dolgoztunk.” Engedtem kidühöngeni, azután mondom neki: „én nem mondtam ezt, elég lehetne a pletykákból és névtelen levelekből, állítson már egyszer főügyész szembe velem valakit, majd megfelelek magamért; egyébként nem sürgetni, hanem kérni jöttem főügyész urat, hogy alispán úrral beszéltem, s miután főügyész úr odanyilatkozott, hogy az 1910[-es] dolgokat akarja feleleveníteni, arra kérem, hogy ezt ne tegye”, azt mondja: „mondtam én magának, ne fellebbezzen”, mondom: „nekem nem mondotta, főügyész úr, bár mondotta volna”, azt mondja: „de hallotta, amikor azoknak mondottam, akik nálam jártak, hogy minek fellebbeztek, még maga nevette”. Mondom ismételten: „nem sürgetni, hanem kérni jöttem”, azt mondja: „ne is sürgessen, amint a sor reá került, elintézem.” Nem tudom, miért fáj ezeknek annyira ez a fellebbezés, talán jó lett volna a felsőbb hatóságok tudta nélkül mortificálni engemet. Ezzel elmentem, megnéztem az Anker udvar előtt álló áldozatkészség faszobrát, gyönyörű munka, tervezte Sidló Ferenc, leleplezték IX/12-én nagy parádéval, a szobor gyönyörű kivitelben egy Mátyás király korabeli, lovon ülő, feketeseregbeli zászlós vitézt ábrázol, a ló homlokán ott csillogott Ferencz Jóska, Vilmos s Mohamed arany szöge, a talapzatát közepén a főváros ezüst czímere, a talapzat peremén a megyéké, s most szedik [árulják] a diverse [különböző] lemezeket névírásokkal 2-300 koronáig, a jövedelem a rokkant katonák s az árvák és özvegyek alapjáé lesz. Innen villamoson el, haza, elmondottam Marinak a dolog lefolyását, méltatlankodott miközben sütögette a zsemlyét. Naplórendezés, azután olvasgatás. 3 tájt ebédelés, utána heverés és olvasgatás. Mari rendet csinált, elbeszélgettünk, kávézás, nevettük Murtint, aki széles tót tájszólással mesélte el az élményeit. 9-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő reggel s este ködös, délben az eső esett, előtte s utána derült volt. Reggel 12°+, d.u. 2-kor 16°+, esti 9-kor 12°+ volt.

szeptember 15.: Besoroznak katonának. Reggel 6-kor fel, rendezkedés, borotválkozás, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután villamoson el a Royal szállóhoz, ahol az V-ik sorozó bizottság működött, az erzsébetvárosi cassinó helyiségében, a lépcsőkön vártak az emberek, előbb az elkésett 1871-belieket sorozták be, azután került sor reánk, 1866-beliekből a K. L. M. betűkkel kezdődőkké. ½ 10 tájt bejutottam, nemzeti színű drapéria osztotta ketté a nagytermet; levetkőztünk, bizony van itt elég jól megtermett ember még, persze poczakos, ínas, rövidlátó, de szemre jó; reám kerülvén a sor, meztelenül a mércze elé álltam, 173 cm a magasságom, az ezredorvos stetoscóppal meghallgatta a tüdő működését, kérdezte, van-e bajom, mondtam neki, hogy rövidlátó vagyok s nagyot hallok, akarom átadni a bizonyítványt, azt mondja, majd a másik bizottságnál, „alkalmas”, s ezzel ki volt a sententia mondva, kezdhetem deresedő fejjel, ahol kezdtem 14 éves gyermekkoromban, bemondottam, hogy voltam katona, és felöltöztem, 12-re esküdni kell jönni. Szaiczak volt itt, elmondotta, hogy már kétszer alkalmasnak találták, kérvényt adott be, hogy 1 foga van s gyomorbajos. Skultéti, a polgármester huszárja forgolódott körülötte, kihívatott a polgári bizottság közül egy kékruhás szőke embert, újból megvizsgálták, s alkalmatlannak találták és beosztották a polgári őrséghez. Innen el Bucskóhoz, az asszony ideadta a megígért szalagot, melyet feltettem, nem akarták elhinni, hogy beváltam, innen haza. Mari szegény szintén nem hitte el a hírt, csak nagy sokára, mire elszontyolodott szegény, vigasztaltam, hogy sokan vagyunk ilyen sorsban, s ezen nem lehet segíteni, elbeszélgettünk. ½ 12-kor visszamentem, sorakoztunk 97-en, akik bennmaradtunk, egy százados magyarul a szokásos figyelmeztetéseket mondotta, s magyarul felolvasta az eskümintát, melyet a birkák utána mondottak, én úgy véltem nagy bölcsen, hallgatni arany, s csak a szájamat mozgattam. Kiadták a lapokat, megpumpoltak minket valami alap javára, Schwiger ügyvéd 20 koronát adott, azután szétszéledtünk; hát, szó ide, szó oda, nagyon lehangolt társaság képét mutattuk bizony mi. Elmentem Bucskóékhoz, egy katona meg is éljenzett a nemzeti színű szalagommal, megmutattam nekik a behívót, azután ballagtam haza. Hantzmann Z[...]t fogtuk meg, s az öreg Bucskóné nem akarta elhinni, hogy tényleg beváltam, nem tudom, miért. Megjegyzem, hogy Skultéti házmester abban a házban, ahol Szaiczuk üzlete van, sülve-főve együtt vannak. Vetkőzés, naplórendezés, ebéd után folytattam a történelmi események feljegyzését, ki tudja, meddig folytathatom még. Ebéd után kis pihenés és olvasgatás is volt, s aludtam is egyet. Elnéztem délben ezt a századost, aki per „uraim” titulált bennünket s meghajolt előttünk udvariasan, vajon majd a szolgálatban is úgy fognak-e bánni ezekkel a sasokkal, ha igen, úgy eléggé tűrhető lesz a helyzet; felébredve, elbeszélgettünk, kávézás, a fiatalok 9 tájt szállingóztak haza; olvasgatás. 10-kor fekvés, (K), utána alvás. Az idő délelőtt komor, borult, az eső is esett, délután derült, hideg szél süvített. Reggel 12°+, d.u. 2-kor 15°+, esti 10-kor 11°+ volt.

[Sorozási vers – a naplófolyam 1915-re vonatkozó, összegző kötetében:]

 

Meg sem mondtam az anyámnak,

hogy besoroztak katonának;

elmegyünk mi mind szívesen,

a csatateret pirosra festem.

Előre!

 

A rózsám is felzokogott,

amikor katonának tudott.

Ne sírj, rózsám, úgy is hiába:

vígan megyünk a csatába.

Előre

 

Összeróttam bevonulásom napján, 1915. IX/15-én

 

szeptember 16.: Reggel 7-kor fel, rendezkedés, elugrottam zsemlyéért és a lapért, beszéltem Farkas Jenővel, azt mondja, hogy Kertész Victor felmentését visszavonták, s be kell majd vonulnia. Reggelizés, elmosogattuk az edényt, heverés, olvasgatás, Mari rendet csinált és elment a piarczra, naplórendezés, tisztolkodás, testgyakorlatok, vártam az ebédet olvasgatva, megebédeltünk. A napokban lehoztam a levelesládából szüleim egynehány váltóját, nehányon megtaláltam atyám írását, szép tiszta német írása volt, hol Jánosnak, hol Johann-nak írta magát alá, csodálom, hogy eddig nem jutott ez eszembe, ez az egész írásbeli hagyatékom tőle. Pál jött, beszélgetés, Puzát letették a főnökségről, azt Székely Berti veszi át, ami helyes is, mit lógatja ott csak a lábait; válópörében tegnap volt tárgyalás, havi 50 korona nőtartásban marasztalták, feleségével beszélt, fizetését 1 évet [?] be akarják szüntetni, s most felülvizsgálatra kéredzkedett, s azt a jövő hétre várja; azt mondja, gyanús mozgolódások észlelhetők, a train legénységét, a fiatalabbját áthelyezik a gyalogsághoz, s a hiányt öreglegényekkel pótolják. Rövid ideig volt itt, Mari rendet csinált, heverés, olvasgatás. Hronyecz csomagokat kapott Rozsnyóról. 5-re felöltöztünk, s beballagtunk a városba; beszéltünk Nagy Sándorral, nem-e lehetne összekötő kapcsot létesíteni Retkes Antival, bementem Hauserhez, telephonáltam József főherczeg titkárságának, Mari a barátoknál [a ferenceseknél] várt meg, ahol én is elmondottam egy rövid imát; innen elmentünk megnézni a lovas szobrot. Thék [?] Endre majdnem elgázolt a kocsijával; vettünk Gschwindtéknál rhumnak való compositiót és szeszt, azután villamoson el, haza; otthon vetkőzés, olvasgatás, kávézás, dohányt is hoztunk 12 csomóval, mert már ismét az árát akarják emelni, minden emelkedik, csak a mi fizetésünk nem. ½ 10-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő szép, derült, reggel [és] este ködös; reggel 11°+, d.u. 2-kor 14°+, esti 9-kor 12°+.

szeptember 17.: Reggel 7-kor fel, rendezkedés, elugrottam zsemlyéért és lapért, visszatérve, reggelizés, elmosogattuk az edényt, megtisztítottam a fiúk lámpáját, Mari azután rendet csinált, én meg a naplóimat rendeztem, s a levelezést bonyolítottam le. Egy szomszédnénk hajós fia azt beszéli, hogy a Dunán erősen szállítják uszályokon s hajókon az ágyúkat s lőszert, Komárom meg van rakva mindenféle ágyú[val] és lőszerrel, és onnan dirigálják, úgy látszik, ki kell erőszakolnunk a Dunán való átmenetelt Szerbiától Törökországba, és ismét kezdődik a táncz Szerbia ellen, ebben majd, azt hiszem, részt vesz Retkes Anti is. 1 óra lett, mire elkészültem, toilette, testgyakorlatok, ebédelés, kis siesta, azután felöltöztem 1/2 3 tájt, s elmentem, villamoson át a pénzintézetek hadi kórházába Tumához, víve neki könyveket, almát, czigarettákat; megörült jöttömnek, jobban van, de felkelni még nem tud, s azt hiszi, lesz karácsony is, mire némileg helyre áll. 4-kor elmentem; régi vágyam volt a Lágymányos fejlődését megtekinteni, nekivágtam tehát az útnak; van itt Bártfai, Szentpétery, Ábel Jenő, Bornemissza meg Isten tudja, miféle utcza, szép, széles kényelmes, de persze a hangzatos utczákban itt-ott egy-egy - igaz, csinos - pár, helyenként óriási halom papírhulladék, mely valószínűleg a nem kézbesített csomagok hüvelye volt; a katonai ruharaktár egy nagyszabású épületcomplexum, vasúttal összekötve a Textilipar gyárával közvetlen a déli vasúti töltés mellett, melyet katonák őriznek, mellette egy barakktábor, valószínűleg az orosz foglyoké, közötte sok mésszel bemeszelt, vakító fehérségű, bizonyosan járványbarakk; kérdezősködni nem tanácsos, mert görbe szemmel nézik az embert, a ruharaktár előtti mezőségen, és fák s út mentén vidéki asszonyok serege táborozott, akik a ruharaktárban levő katona férjeikre vártak; a jó öreg budaeőrsi [sic] utat alig ismertem meg, a fák megtörzsökösödtek, a vámház eltűnt, csak a Feldhofferék háza maradt meg a régi dicsőségből, hej, hogy nézett itt ki 32 év előtt, amikor mint fiatal springinsfeld [’könnyelműség’] fináncz gond nélkül róttam az élet utait. Lementem a déli vasút töltéséhez, ahol annyit silbakoltam, s végig mentem a most Villányi úton, amely bizony sokkal civilisaltabb, mint volt, orosz foglyokkal a nagy gyűjtő csatornát építik itt, ami egy igen okos gondolat, a foglyok jól néznek ki, arczuk gömbölyű, megelégedett, kérdésemre, [hogy] kapnak-e eleget enni, igenlőleg válaszoltak, s hálásan köszönték meg a nekik dobott czigarettát, élénken érdeklődve, valyon [vajon] lesz-e béke és mikor. Katonacsapatok vonultak hangos énekszóval, magamba mélyedve eltűnődtem a múlton, amolyan búcsúzásfélének éreztem ezt a dolgot, csak nem tudom, mitől búcsúztam, a fiatalságomtól, vagy az élettől. Lassan átballagtam Kossuth Lajos utczáig, orosz foglyokkal dolgoztatnak most minden közműveknél, vasúton, malmokban, pedig nézetem szerint nem lesz az jó, ha a foglyoknak betekintést engedünk az ország fővárosának helyi viszonyaiba, megbosszulhatja még magát. Villamoson el, haza, otthon vetkőzés, beszélgetés, Mari foltozott. Hronyecz megfizette a tartozását, Murtin már nem gondol erre. Kávézás, Mari a szűk hadikoszt mellett megkívánta a pirítós kenyeret, meg is evett belőle két hatalmas darabot, megíva hozzá egy bögre theát. Heverés, olvasgatás, ½ 10-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő változó, nagyrészt borult; reggel ködös, a szél is fújdogált; reggel 10°+, d.u. 2-kor 16°+, esti 9-kor 15°+ volt.

szeptember 18.: Reggel 7-kor fel, rendezkedés, elmentem a lapért és zsemlyéért, utóbbit azonban – a naccságos zsidóéknak Jom kippurjuk levén – nem kaptam, hazatérve, megöntöztem a virágokat, elrakosgattam a holmimat, felráztam a rhumot, reggelizés, elmosogattam az edényt, naplórendezés, és írtam leveleket; ebben az esztendőben rengeteg levél jön és megy, meglátszik, hogy a háborúban jobban érdeklődnek egymás iránt az emberek. Toilette, testgyakorlatok, olvasgatás, ebédelés. Mari rendet csinált s felöltözött, hívtuk a tótocskát, Murtin is jönne[-e] el fürödni, de úgy látszik, nem volt ínyére. 2-re felöltözve, villamoson át a Ráczfürdőbe, vetkőzés, hajnyíratás és borotválkozás, azután kihasználtam a szokott módon, igen jótékony hatással volt a szervezetre; beszéltem Török számtiszttel, kaptak lisztet a megyétől, elmondotta, hogy Székely Kázmér, bár alezredesi minőségben be van vonulva, azért az udvari kapitányi fizetést húzza [kapja], ami pedig törvényellenes, de hát ezt lehet, ez összefér az alezredesi charakterrel, eltekintve attól, hogy a tüzelés[e] és világítása is ingyenben [sic] van, persze, mert Székely hát megengedi magának. ¾ 6 lett, mire kijutottam [a fürdőből], Mari már várt reám, megittunk egy-egy korsó sört, átmentünk a Kossuth Lajos utczáig, s onnan villamoson haza; otthon vetkőzés, kávézás, azután olvasgatás, Mari meg foltozott. ½ 10-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő változó, nagyrészt borult, hűvös, szeles, őszies. Reggel 16°+, d.u. 2-kor 19°+, esti 9-kor 13°+ volt.

szeptember 19.: Vasárnap. Reggel 7-kor fel, rendezkedés, elmentem zsemlyéért s a lapért, Kertész Victor fogott meg, gazosan ment a hivatalba, hogy tegnap el akartak jönni, s ma eljönnek [látogatóba], akár akkor lássam őket, amikor a hátam közepét. Hazatérve, reggelizés, elmosogattuk az edényt, Mari rendet csinált, megkopasztotta a csirkét, szellőztettem, körmök s lámpák tisztítása, letörülgettem a kisszobában a port, naplórendezés, ajánlatokat írtam, toilette, testgyakorlatok, szipkatisztítás, azután heverve s olvasgatva vártam az ebédet, amelyet Mari nagy sürgés s forgás közepette készített. 3 óra lett, mire ebédhez ültünk, be is laktam alaposan, úgy vagyunk – Isten panaszul ne vegye –, hogy csak egyszer egy héten – vasárnap – van becsületes ebéd, a hét többi napján amolyan improvisált hadi ebédek vannak. Ebéd után heverés, olvasgatás, beszélgetés. Mari rendet csinált. % után jött Bucskóné a vásott rossz három rajkóval, akik folyton izegtek mozogtak, a dívánon [díványon] hemperegtek, egész idegessé teszik az embert; besötétedett, mire elmentek, megkönnyebbülve lélegeztünk fel; olvasgatás, ½ 10-kor fekvés, beszélgetés (K), azután alvás. Az idő ugyan szép, derült, de ősziesen hűvös; reggel 9°+, d.u. 2-kor 9°+, esti 9-kor 9°+, s szeles volt.

szeptember 20.: Reggel 7-kor fel, elugrottam zsemlyéért és a lapért, hazajövet, rendezkedés, reggelizés, elmosogattuk az edényt, kiraktuk az ágyruhát, leseprőztem a szőnyegek[et] és terítőket. Mari poloskázott és be[...], poloskát azonban nem találtunk, ebben a lakásban nincsen ebből az élősdi állatból, amiért nem is haragszunk. Mari felmosta a szobát és konyhát, kiporolta s felhúzta az ágyneműt, amiben segítettem neki, s letörülgettem a port a szobában és a konyhában; szellőztettünk, 1 óra lett, mire elkészültünk, és még a kisszobában nem is volt valami nagy takarítás; toilette, testgyakorlatok, naplórendezés. 2 után ebédelés, utána kis siesta, azután bevezettem a történelmi eseményeket, és leveleket írtam, értesítettem az összes rokonságot a besoroztatásomról. 5-kor elmentünk, s hoztunk 5½ liter petróleumot meg 1 liter denaturált szeszt, a petróleum literje 72 fillér, a szeszé 112 fillér volt. Hazatérve, megvártuk Murtint, s Mari szólt neki a reggeli áráért, ígérte megadni, a fiú fiatal, könnyelmű, s a másik szerint nem jó társaságba keveredett, azután majd ketten ellenségek lesznek, ha nem lesz kordában tartva, bár mi nem szólhatunk bele a dolgába, de a magunkét követeljük. Elmentünk dohányért, de nem kaptunk. Hazajövet, kávézás, heverés s olvasgatás és beszélgetés. ½ 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő szép, derült, de őszies, hűvös; reggel 5°+, d.u. 2-kor 12°+, esti 9-kor 8°+ volt.

szeptember 21.: Az éjjel Újfalussyval vesződtem álmomban, valami réten voltunk, buja fűben, ott veszekedtünk; elmentem zsemlyéért és a lapért, visszajövet, rendezkedés, szerencsésen eltörtem egy 2 literes üveget, amiért Mari patáliát csapott; tejszűke van ismét, a nép ostromolja a tejcsarnokokat. Naplórendezés, közben reggelizés. Mari rendet csinált, s elment a piarczra, toilette, testgyakorlatok, felöltöztem, s 11-kor elmentem Bucskóhoz, kértem tőle 10 koronát, s elmentem Benkőhöz, ahol kifizettem a sorsjegyek árát, innen beballagtam Járitzhoz, ott elbeszélgettünk, s némi leszámolást végeztünk, ami mostani válságos helyzetemben nagyon jó; vettem czipősarkot, bélyegeket; Bollok Ferenczcel találkoztam, elmondta, hogy a napokban a főügyészék Gödöllőn német levéllel vesződtek, mire a főügyészné mondotta volna, „lássa, Gyuri, erre volt jó Lowetinszky”, bizony, erre és még sok másra is; elmentem Borbáshoz, de az nem volt itthon, lásd mon amours [cirill betűkkel], elballagtam Bucskóhoz, s visszaadtam neki a kölcsönkért 10 koronát, azután Marinak őszibaraczkot véve, el, haza. Otthon vetkőzés, beszélgetés, ebédelés jóízűen, utána heverés, olvasgatás alvás. 5 után felébredve, beszélgetés, Mari elment, s hozott 30 doboz dohányt, melyet elraktunk, összezördülve rajta; heverés, olvasgatás. ¾ 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő igen szép, derült, de hűvös, őszies, napközben elég meleg; reggel 7°+, d.u. 2-kor 12°+, esti 10-kor 7°+ volt.

szeptember 22.: Reggel ¾ 7-kor beállított Bereczkyné, magunkra kaptuk a ruhát, beszélgetés, Mari kávét főzött s megreggeliztette, én meg írtam neki egy kérvényt Augusta főherczegnőhöz, hogy férjét mentsék fel, tudom, hogy nem sokat használ, de némileg nyugtat, s habet tempus habet vitam [’aki időt nyer, életet nyer’]; elmenetele után rendezkedés, megöntöztem a virágokat, reggelizés, elmosogattuk az edényt, Mari elment piarczre, én meg rendeztem a naplóimat, minek végeztével borotválkozás, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, elmentem és előfizettem a „Pesti Hírlapra” a fiókkiadóhivatalban 3 hónapra; odaadtam a borotválópengéket köszörülni, azután el a Párisi áruházba, s vettem két doboz Berna condensált tejet s ¼ klg csokoládét, innen elmentem, villamos jegyeket víve Dankóhoz, kifizettem a dohányt, azt mondja, hogy ugyan azt mondják, hogy a dohány árát csak a háború után akarják felemelni, de ő úgy véli, hogy a kormány egyszerű rendelettel már octóber hó 1-én felemeli, és pedig 50%-kal, na, servus, Herr Mayer, akkor még igyekezek venni, amennyit lehet. Innen el a Fővámházba utánanézni a Lékó-ügynek, ki van már utalva január 1-től kezdődőleg napi 2 K 29 fillér, szép summa lesz majd egyben, ha megkapja, ami e hó végére várható. Visszamenet vettem Marinak 1 klg gyönyörű őszibaraczkot; a Central kávéház előtt találkozom Kullmann Pistával, „servus, öreg czimbora, hogy áll az ügyed?”, mondom: „ti tudjátok azt”, azt mondja: „azt tudod, hogy a mi hivatalunknak köszönheted ezt a dolgot, Csemiczkynek és Hammelnek?; ezek voltak azok, akik az egész dolgot csinálták, elég aljasság, hogy collégával szemben így jártak el, hogy hogy[an] megy a dolog, látszik, mert mióta elmentél, hárman sem győzik, különben most még egy leányát hozta be; mondtuk is neki, hogy nincs még talán cseléded is, akit behoznál?”. Csak hallgattam, s világos lett előttem, ez a gazember felhasználta az alkalmat, és gondolta, ki tudja, milyen aranybánya a főügyészség, s engem kitúrva Weresmartyt, a vejét hozta be a főügyész – aki neki rokona – segítségével, a leányát meg a főügyészséghez gépírónőnek, bár gépírni sem tudott, most a tetejébe behozott még egy Csemiczky-ivadékot, hm, majd befűtök én ennek a bandának, csak a túlságig [?] menjenek; elhozva csomagjaimat, Schwarczcal, a kunszentmiklósi nyomdásszal találkoztam, ki bakaruhában van, s őrvezető, egész megszürkült szegény feje; villamoson el, haza, otthon vetkőzés, Mari sütögetett, elmondottam a dolgokat, elraktam a hozott holmikat, már most nem hiányzik más, mint burgonya, dió és zsír, azután állunk a tél apó elé; hoztam fel fát, ajnároztam a csirkéket, „Katyká”-t és „Pity”-et, amelyek szépen kézből esznek. 3 tájt ebédelés hatalmasan, utána heverés, olvasgatás. Hronyecz reámordult Murtinra, mert utóbbi tótul énekelt, igazat adtam neki, nem vagyunk Tót-, hanem Magyarországban. A pénz csak úgy repül, de meg van az az elégtételem, hogy mindenünk van és bőségesen. Ebédelés, ½ 4 tájt, utána heverészve olvasgattam; nevettük „Pity”-et, amely vígan repdesett a szobában az asztalra meg székekre. Mari rendet csinált s olvasgatott. ½ 6-kor előkészítettem a czigarettakészítéshez, 6-kor hozzáláttunk. Pál állított be, be volt csípve, a jövő héten megy felülvizsgálatra, beszédéből kivettem, hogy már első bevonulásánál kérte a főjegyzőt, mentené őt fel, amit az nem tett meg, a fizetését X/1-től beszüntetik. Székely Berczi szorgalmasan dolgozik, rendbe szedendő az elhanyagolt árvaszéki iktatót, reá is fér. A Kővágó Adorján feljelentése ügyében a vizsgálatot befejezték; furcsa volt nekem ez az ipse, és nem tetszik nekem, olyanforma, mintha kémlelni jönne engem, mit beszélek, vagy mit teszek. 7 tájt elment; a fiúk hazajöttek, elbeszélgettünk velük. Hronyecznek X/15-én be kell vonulnia, nevettük Murtint az ő felsővidéki [felvidéki] tájszólásával; tisztolkodás, észre sem vettük, ¾ 11 lett, fekvés, s nemsokára alvás. Az idő szép, derült, reggel ködös, hűvös; reggel 5°+, d.u. 2-kor 11°+, esti 11-kor 6°+ volt.

szeptember 23.: Reggel 7-kor fel, a „Pesti Hírlap”-ot már is hozták, elmentem zsemlyéért, amelyért valóságos tülekedés folyik, hazatérve, rendezkedés, a fiúk elmenése után elmosogattunk, lámpákat tisztogattam, olvasgatás, a csirkéket etettük, reggelizés, elmosogattam. Nagyné szutyongat [sic, vsz. ’zargat’] a menyes segélyével, ilyen ez a nép, amikor augusztusban belefogtam a dolgukba, megmondottam, hogy csak octóber közepe táján várhatják, most meg, hogy tudja, hogy kap, már kellene neki, de minél előbb. Az idők jele is, hogy nézzük, amint mennek haza a csapatok gyakorlatról, a sok rokkant ínú, elhízott alak között egy jókora púpos ember is feszít ám a kékbeli honvéd mondurban [gúnyában], azt hiszem, mi is fogyatékán lehetünk már az emberi anyagnak. Naplórendezés, végeztével toilette, testgyakorlatok, 2 tájt ebédelés, heverés, olvasgatás, Mari rendet csinált; így telik-múlik az idő, s alig vettem észre, hogy bizony én már 5 hónapja fel vagyok függesztve a functióimból, más már belebódult volna. Aludtam egyet, Mari rendet csinált s elmosogatott. 5-re felöltöztünk, s kiballagtunk a Zuglóba Pimperlékhez, ahol Mici különösen nagy örömmel fogadott bennünket, megmutatták Ernő leveleit, amelyekben a Stollwercket, mézet és csokoládét sürgeti; beszélgetés. Pimperlné maga mosott, tömte a libát, a malacz is nagyocska, panaszkodnak, hogy az üzlet rosszul megy. Pimperl 3 detreszeszt [?] melegített fel, kitűnőek voltak, leöblítettük 2 üveg sörrel, kipótolta a szűk ebédet. 8 után elballagtunk haza, a sorompónál várni kellett, rengeteg vonat ment el hosszú kocsisorával, víve sebesültszállító automobilokat, kocsikat és, gondolom, lőszert, mert majdnem lépésben haladt. Otthon vetkőzés, Murtin már lefeküdt, megmondottam neki, hogy ha pénzre van szüksége, szóljon, nehogy nélkülözzön a kis tékozló. Hronyeczet octóber 15-re behívták, pechünk van ezekkel a fiúkkal ebben a háborús időben; beszélgetés. ¾ 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő szép, derült, de őszies; Pimperl szerint idekünn már dér is volt; hűvös; reggel 4°+, d.u. 2-kor 13°+, esti 9-kor 7°+ volt.

szeptember 24.: Reggel ¾ 7-kor fel, elmentem zsemlyéért, visszajövet, rendezkedés, elmosogattam az edényt, vártuk a tejesasszonyt, reggelizés, elmosogattam az edényt is, megöntöztem a virágokat, megbeszéltük a dolgainkat, vetkőzés, fekvés (K), felöltözve, naplórendezés, Mari rendet csinált, toilette, testgyakorlatok. 1 után ebédelés, kis siesta amíg Mari rendet csinált. Öltözőben [felöltözőben] voltunk, amikor Pimperl Mici állított be Rózával, tejért voltak, s a kisleány kötötte magát ahhoz, hogy bejön hozzánk; nemsokára utána jött Róza is, beszélgetés, tele van a hozzátartozói dicséretével. ½ 4-kor felöltözve, elmentünk a Fűtőház mellett a Hungária útra, s onnan villamoson a temetőbe. Kőbányáról Ferenczvárosba hosszú vonat vitte a nyitott kocsikban vígan éneklő és integető német katonákat, hejh, hamar el fog menni éneklő kedvül a rácz földön. Kiérve a temetőbe, el a mi fehér madarunkhoz, a sír elég jó karban van, még egy-egy rózsa is hajladozott az ágakon, a pelargóniák [muskátlik] magukhoz tértek, s virítanak; megtisztogattuk a sírt és a környékét, Mari megöntözte, innen elmentünk az öreghez [a nagybácsi sírjához], annak is rendben van a sírja, innen elmentünk a katonai temetőt megnézni, az egyik parczellában Mari egy nyulat látott, futott utána, hogy majd megfogja, én meg nevettem. Bizony, szomorú látványosság a katonai temető, a neki szánt parczella, meg mögötte a másik is már tele van szép sorjában elhantolt fiatalsággal, s már a harmadikat kezdik meg, nyugszik itt már legalább 6000 ember, s most vegyük, hogy a katonai temetőben, farkasrétiben, óbudaiban is temetik őket, fogalmunk lehet arról, mennyi ember megy tönkre, persze erről hallgat a statistica meg a sajtó, de nem is lehet másként, mert megrémülne a nép; elmondottunk egy imát az áldozatokért, a nap aranyos sugaraival végigcsókolta a sárga keresztes, fekete felírású, immáron néma frontot, s lecsúszott lassan az ég peremén, jelezve az örök élet elmúlását. Elgondolkozva ballagtunk az alkonyat borulásába burkolt temetőn az élethez a holtaktól – villamoshoz, s mentünk vele a Hungária útig, s onnan gyalog a Stefánia úton át haza. Bementünk a megrendelt 30 csomag dohányért, azt haza vittük, s elvittük érte a pénzt, hát ha netán emelik a dohány árát, egy évre el vagyok látva, azután tovább kínlódunk, ahogy lehet, nem egyéb az élet mint kínlódás. Vetkőzés, kávézás, heverés, olvasgatás. 10-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő szép, derült, reggel [és] este ködös, hűvös, napközben meleg; ma van a napéjegyenlőség, s ma reggel 4-kor lépett uralmába az ősz, az idén ez is későn lépett életbe. Reggel egészben 3°+, d.u. 2-kor 13°+, esti 10-kor 7°+ volt.

szeptember 25.: Reggel 7-kor fel. Székely Katóval vesződtem az éjjel, s mintha bepiszkítottam volna a nadrágba, csupa bélsár voltam, később még egy nagy és kisebb kígyóval, utóbbit Mari megsütötte, s én haraptam belőle. El zsemlyéért, visszajövet, rendezkedés, reggelizés, elmosogattam, segítettem Marinak rendet csinálni; Tumáék egy kis csomagot küldöttek a fiúknak, s azt most át kell vinnem, nem valami kellemes dolog, és amellett mostani viszonyaim mellett költséges is, de hát megteszem, amit lehet; Mari rendet csinált, és elment a piarczra; naplórendezés, végeztével toilette, testgyakorlatok, heverés s olvasgatás és beszélgetés. 2 tájt ebédelés. Elfeledtem IX/22-én registrálni, hogy Huszár Dezső ülnökkel találkoztam, a[ki] kérdezte ügyem miben állását, azt mondja, a végén van a Belügyministérium quasi, hogy ott panaszt emelhetnék, de mit érek vele, csak elmérgesíteném a dolgot, s azt most már csakugyan nem érdemes, hanem ki kell kanalazni ezt a dolgot egyelőre türelemmel, s csak ha sok kezd lenni, akkor kell majd a bunkóját elővenni a dolognak. Meg is borotválkoztam, most Dr. Kováts Elemér hívott meg d.u. 5 órára, meglássuk, mit akar. ½ 3-ra felöltöztem, s elmentem villamoson a pénzintézetek hadikórházába Tumához, elvittem neki a csomagját s levelét, meg könyvet, elbeszélgettünk, lába gyógyulófélben van, felkelni még nem tud, a karácsonyt is reményli érni, jobb is lesz neki, elbeszélgettünk. 4-kor átballagtam Pestre, a [vasút]vonalon Bruck felé élénken integető német katonákkal robogott a vonat, gondolom, Kelenföldön át, vagy Bród felé mennek, vagy az olasz határra, de inkább az előbbi valószínűbb; bementem Hauserhoz, ott megtisztolkodtam, elbeszélgettünk kissé, azután elmentem Dr. Kováts Elemérhez, bemutatkozás, elmondottam röviden s őszintén a helyzetem, irodavezetőre van szüksége, megkérdezte, kitől kaphat referentiákat, s [megkérdezte] fizetési igényeimet, rövidesen végeztünk, értesítést ígért adni, nem bízok benne. Innen el, villamoson haza, otthon vetkőzés, hallgattuk Murtin csacsogását, beteg ez a fiú, ideges, észre lehet venni a modorán; megnézték délután a lóversenyt. Hronyecz csomagol, és készül a hazamenésre. Kávézás, azután olvasgatás. 9 után fekvés, s nemsokára alvás. Az idő szép, derült, meglehetős meleg, gyönyörű őszies; reggel 6°+, d.u. 2-kor 16°+, esti 9-kor 12°+ volt.

szeptember 26.: Vasárnap. Reggel 7-kor fel, elmentem zsemlyéért, hazajövet, reggelizés, megelőzőleg rendezkedés, elmosogattam az edényt, Mari levágta s megtisztította a csirkét, beágyazott, letörülgettem a port a kis-, azután a nagyszobában és a konyhában, ruha és lámpák tisztítása; rend levén, naplórendezés, megírtam Sterbáéknak a levelet, körmök és szipka tisztítás[a], nagy mosdás, feltörülve a konyhát, testgyakorlatok, Mari meg ezalatt az ebéd elkészítésével sürgölődött. Anna [a bécsi unokatestvér] írt, szegény feje értesít, hogy Pepi VIII/22-én megsebesült, egy gránát a földhöz vágta, s a bal alsó lábszárán megsebesítette, 4 hétig feküdt az ivangorodi kórházban, onnan most Lembergbe hozzák, biztos czímet nem tud, azt írta [Pepi] anyjának [Annának], hogy a sanitécek ingre-gatyára vetkőztették le, és mindenét elvették, hát ez mégis csak borzasztó, ha igaz, nem először hallom katonáktól ezt a panaszt, ez ellen csak lehetne tenni valamit. Néném [Anna néni, a pesti nagynéni] IX/16-án írt neki, hogy én nem törődöm vele, s invitálja, jönne le a temetésére, megfizeti neki az útiköltséget, ejnye, a kutyafáját, hát az én útiköltségemet ő megfizeti? S csak engem macerál, mástól nem vár semmit, s ha meghal, akkor meg ezek rajtam követelik, hogy mije s mennyi volt, na, majd elintézem a dolgát. ½ 3 lett, mire elkészültem, és ebédhez ültünk, ebédelés hatalmasan, utána heverés s olvasgatás, alvás. ½ 6-kor ébredtem fel, Mari azalatt rendet csinált s olvasgatott, jó kedve volt, mert dúdolt is, ami már régen történt meg vele; felébredve, elbeszélgettünk, torkoskodtam, olvasgatás. ½ 10-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő komor, borult, esős egész nap; reggel 8°+, d.u. 2-kor 13°+, esti 9-kor 11°+ volt.

szeptember 27.: Reggel 7-kor fel, elmentem zsemlyéért, visszajövet, rendezkedés, reggelizés, elmosogattam az edényt, toilette, testgyakorlatok, be sem végezhettem, jött Retkesné, üdvözlések, Anti otthon volt 19-én 1 napra, már elmentek [Ó-]Pázováról a horvát-szerb határ felé, baja nincsen neki, de véli, hogy tűzbe fognak jutni; leszüreteltek, lett 7 ½ hectó mustjuk, ami elég szép eredmény. nem hittem, hogy ennyi is esz. Dalossáné kiszabadította Sanyit, azt mondja, sokba került neki; felöltöztem, elmentem a borotvákért, azután be a hivatalba, a főjegyző gyűlésen volt, bementem az iktatóba, a főügyész még nem intézte el a dolgot, ott volt Podobjákné is, Kálmán felesége, úgy néztem, ott dolgozik, már egészen a Herbertismus [foglalkozás-öröklés] tanyája lesz a vármegye nemsokára, ha ez így megy. Csemiczky fogott meg, hogy majd pénzbírsággal fognak sújtani, és tanácsolja, ne fellebbezzem meg, majd ő megtudja, hogy mivel büntetnek, és ha 4-ik októberben [október 4-én] bejövök, ha addig meglesz; megmondja, bevált ő is meg Kullmann is katonának. Nagy azt mondja, a főügyész még nem intézte el az ügyemet. Weisztől kértem nyugta-blanquettát, elmentem az Első Hazaiba, de nem találtam, amit kerestem, ki a VIII. ker. Elöljárósághoz a Lékó-ügyet sürgetni, még nem jött le a pénzügyigazgatóságtól; innen vissza a megyéhez, beszéltem Agorasztó főjegyzővel, hogy a tisztviselőknek adott előleget én is megkapom-e, igen, a rendelet szerint a felfüggesztett tisztviselők is kapják, s elég a szóbeli bejelentés, kértem, hogy Retkes Antit nem-e cserélhetné ki valami nélkülözhetetlennel, azt mondja, a ministériumtól nem jött még le rendelet, de Anti ügyében legfeljebb elülrűl [elölről] lehetne csak kezdeni a dolgot. Innen el Gazsihoz, de nem találtam, innen villamoson el, haza, átöltöztem, beszélgetés, elmondottam, mit végeztem. Stranya nővére valami Pálfi Leopold századost emlegetett, mint akik Antiért tehetne valamit; Sztranya visszagravitál Váczra; ebédelés. Retkesné hozott tojást, tejfelt, túrót szőlőt. 2-re felöltöztem, s kikísértem Keleti pályaudvarra, megbeszélve vele a hogy és mintet, azután haza, átöltözés, beszélgetés, elraktuk a holmit, Mari rendet csinált, én meg a naplóimat rendeztem. Alkonyodott, mire bevégeztem, beszélgetés, kávézás, olvasgatás; Murtint tanítgattam, a fiú valószínűleg nélkülöz, s elcsavarta fejét a mozi, nem tartom megengedhetőnek ezt a legújabb vállalkozást tanulókra különösen, csak iskola keretében kellene megengedni, csak bolondítja a fiukat. ½ 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő változó, nagyrészt derült, de meleg. Reggel 8°+, d.u. 2-kor 18°+, esti 9-kor 14°+ volt.

szeptember 28.: Reggel 7-kor fel; elmentem zsemlyéért, csak nagy nehezen jutottam hozzá, annyi volt a gyermek s leány, meg asszony, mintha ingyért adták volna, még a pénzt sem bírtam odaadni, s nem is okozott valami nagy lelkifurdalást, úgy is megnyúznak bennünket a pékek eléggé; hazajövet, reggelizés, elmosogattuk az edényt, megöntöztük a virágokat, amelyek virágot virág után hoznak, Mari rendet csinált, naplórendezés, azután czukrot törtem, toilette, testgyakorlatok. 1 után ebédelés a maradékokból, heverés és olvasgatás. Pimperl Ernő is írt, elég jó stylusa s írása van a fiúnak. Mari rendet csinált és varrogatott; beesteledvén, kávézás, azután folytattuk az előbbit; Murtinnal beszélgettünk, Hronyecz egész nap oda volt, csak este jött haza. ¼ 11-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő d.u. 4-ig komor, borult, hideg, őszi eső zuhogott egész nap, állandóan 11°+ volt.

szeptember 29.: Reggel 7-kor fel, a főügyésznével vesződtem álmomban, meg a főügyésszel, utóbbival mintha Kolofonnál [egy koccsmában] lettünk volna, s csak úgy hullottak a könnyeink s megcsókoltuk egymást. Rendezkedés, Hronyecz elbúcsúzott, s elment haza, Rozsnyóra; naplórendezés, reggelizés, segítettem elmosogatni az edényt, azután befejeztem a napló rendezését, borotválkozás, toilette, testgyakorlatok. 11-re felöltöztem, s bementem a Pesti Első Hazaihoz, és ott kiböngésztem Járitzék óvadékát, amelyről kisült, hogy bizony azt még 1910-ben felvették; innen csavargőzösön át Budára, a Lánczhíd serényen készül, festik erősen, s a közép járdát burkolják, csak elkészül nemsokára, el a pénzügyigazgatósághoz, ott kiböngésztem Bereczék ügyét, bizony az megakadt, innen átballagtam Járitzhoz, referáltam neki, megköszönte, megkaptam a naplóknak valókat [füzeteket], meglehetős vastagok, jó ideig el fognak tartani. Innen felnéztem Borbáshoz, de az nem volt itthon. Ecséry alügyésszel beszélgettünk, el, villamoson haza; otthon vetkőzés, beszélgetés. ½ 3-kor ebédelés jóízűen, Murtinnak is adott Mari egy tányér tésztát, heverés, olvasgatás, szundítottam egyet, felébredve, szőlőzés, nyakamba kanyarítva a gallért, elmentünk Bucskóékhoz, beszélgetés. Vasárnap lenn voltak Farádon bevásárolni, elég jó sikerrel, libát és tojást vettek nagyban, ennek haszna kifizette az útiköltségüket, innen ½ 8 tájt elballagtunk dohányt venni, kaptunk 5 csomagot, s elmonodotta a tőzsdérné [trafikosné] fia, hogy a rendelet már kijött, mely szerint egyes dohánynemek 30-40%-kal drágábbak lesznek, s – sajátságos – nagyrészt azok, amelyeket a kisebb emberek szívnak, így pl. a Dráma dohány 100 grammja 90 fillérről 1 K 20 fillérre emelkedett, rövid 4 éven belül ez a dohánynem 90%-kal drágult, nem elég, hogy a zsidók siserahada nyúz bennünket, beállt a nyúzók közé még terhünkre a magas ? [sic] állam is; na, úgy 20 hónapra el vagyok látva; ki tudja, élek-e addig, míg ezt elfüstölöm, azután csak lesz valahogy a dolog. Olvasgatás, ¼ 11-kor fekvés, nem tudtam elaludni a bal lábambani szaggatástól. Az idő szép, derült, elég meleg; reggel 9°+, d.u. 2-kor 16°+, esti 10-kor 11°+ volt.

szeptember 30.: Reggel nyugtalanul töltött éjszaka után 7-kor fel, Marinak is szaggatásai voltak a bal karján; rendezkedés, reggelizés, elmosogattuk az edényt, megindult a hajsza a dohány után, Mari is felöltözött miután rendet csinált, s elment dohányt venni, nem sok reményt fűzök a vállalkozásához; tegnap este Bucskóéktől jövet bementem a lóhús-mészárszékbe, és vettem mára húst, elég szép volt, kilógrammja 2 K 60 fillér, kénytelenek vagyunk vele élni, mert a marhahús 8 K, a disznóhús 4 korona, egy csirke 3 Kor, így hát ezt esszük, jobban szeretem a birkahúsnál, amelynek kilógrammja 3 K 40 f; naplórendezés, megírtam Wagnerné kérvényét s a választ Berecznének, aki tegnap estére express levelet küldött, kár a bélyegért, előkészítettem a havi zárszámadást, és ennek végeztével toilette, testgyakorlatok. Mari szerint Kohlvégék már kiszimatolták valamely nálunk alkalmazott gépírónő révén, hogy fegyelmi alatt állok, s fel vagyok függesztve, milyen a nép, hogy szimatol, hogy töri magát a más viszonyainak megtudása iránt, engem ugyan nem bánt, mert amit tettem, nem olyan főbenjáró, hogy szégyellnem kellene magamat miatta, de a buta nép miért festeget magának, s fel sem tételezi, hogy hajszát is szoktak és lehet indítani, mint most én ellenem, hát tanakodjanak rajta. Retkes Anti írt, hogy honnan, nem tudtam a bélyegzőből [kiolvasni], azt írja, hogy Subotineczben vannak, lakatlan falvakban tanyáznak, dandárgyakorlatokat tartanak, s gépfegyverosztagot kaptak, hát ez biztos jele, hogy szegényeket majd Szerbia ellen viszik; a tiszti étkezdében van, baja nincsen, csak ne is legyen; írja továbbá, hogy rengeteg német katonaság van odalenn összpontosítva 24 cm ágyúkkal, szóval kezdődik odalenn a táncz. Mari összeszedett 17 csomó dohányt, én meg nagy nehezen hármat, így most összehordtunk 105 csomó dohányt, ami majd 2 évre elég lesz, s a befektetett tőke 24%-ot jövedelmez, ami elég jó kamat, a finomabból is van még vagy 5 évre való, így csak ellensúlyozzuk a reánk szakadó megélhetési nehézségeket valahogy. ½ 3-kor ebédelés, utána heverés, olvasgatás, szundítottam egyet. Mari rendet csinált s varrogatott. 5 után Wagnerné jött, beszélgetés, épp jókor, el kellett volna hozzája mennem, s így elvitte a kész kérvényt. Murtin jött haza nagy füttyszóval örömében afelett, hogy küldtek neki egy doboz liptói túrót, amelyből meg is kínált nyomban bennünket, ízlett is; szőlőzés, azután tovább olvasgattam. 10-kor fekvés s nemsokára alvás. Az idő délelőtt szép, derült, délután borult, meleg; reggel 10°+, d.u. 2-kor 18°+, esti 10-kor 14°+ volt.

A folytatás: 1915. október


Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://magyarsvejk.blog.hu/api/trackback/id/tr216005592

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása