április 1.: Szombat. Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, megkezdődött reggelire a fekete kávé ivása, ha meg bírtam inni a katonaságnál, miért ne igyam meg itthon a minden tekintetben tisztábbat, amíg ez a miseria megszűnik a tejjel, örökké csak nem tarthat, [a] theát nem szeretem, sem a levesfélét, marad ez utolsó menedékül. Villamoson be a hivatalba, dolgozgatás, tréfálkozás, felvettem a fizetést, megjárattam az áprilist [sic] úgy Korb[bal] mint Vargával; eredeti, hogy minden 1-én Visky meg Kónya a fizetés felvétele után eltűnnek, Puza is 1-kor ment el, Stremplné meg ½ 2-kor Dankó Micivel, a szerelők is elkészültek 2 órára, ami ritkaság. Székely Lajos jött bejelenteni, hogy bevonul, na, ennek sem vesszük sok hasznát, mi maradtunk utoljára Székely Bertivel. 2-kor tisztolkodás, menőfélben vagyok, jön Huszár ülnök egy Révai Margit nevű vézna úrileánnyal, akit nemrég hurrogott le Székely Berti, hogy törvénytelen gyermekeinek – Emmá[nak], Saroltának – ügye nem fordul elő, bár állította, 1912-ben kellett előfordulni, nem találom, eszembe jut, hogy, hátha Révai [sic] alatt vették be, és csakugyan meg is találtam Révai helyett Lévinek írva, azért nehéz itt valamire reámondani, hogy nincs, Huszár jegyzőkönyvet vett fel vele. ½ 3-kor villamoson haza, megelőzőleg elbúcsúztam IV/5-én bevonuló szolgánktól, Csiha Józseftől, láttam, hogy jól esik neki a figyelem. Mari nem volt otthon, fürdőbe ment, az étel ide volt készítve az asztalra; vetkőzés, ruha-, lámpa- s czipőtisztítás, kiráztam a fehérruháimat is. Murtin megkapta a csomagot, de láttam – kitette –, a tartalma ehetetlen volt, jó lesz a zsiradék a szappanba. Megebédeltem, kirakva a csetreszt, naplók rendezése, azután heverés s olvasgatás. Mari 6-kor jött haza, átadtam neki a fizetést, aminek megörült szegény feje, iszonyúan érti a módját a takarékosságnak s pénzzsugorgatásnak, de annak hasznát is vesszük, nem szorulunk senkire sem. Reggel villamoson menet találkoztam Markovics Ferkóval, panaszolta, hogy IV/5-én be kell vonulnia, tiszti rangfokozatát nem kapja vissza, legalább[is] egyelőre nem, biztatott, hogy valami felügyelői állást szerez esti 7-től éjfél után 1-ig valami boy-vállalatnál [küldönc-vállalatnál], nem volna rossz, legalább amíg a háború tart, pótolni a drágaság okozta túlkiadásokat. Heverés és olvasgatás, reggel ½ 7-től esti 6-ig megy ez a taposómalombeli élet, erre nem lehet reámondani, hogy nem munkás és solid. Jó volt, hogy visszarendeltem Murtin csomagját, mert két szövetnadrág is volt benne, az élelmiszert ideadta, megromlott benne a hurka és kolbász, de a hús kellő kezelés mellett még ehető lesz, a füstölt szalonnának nincs baja, a sütemény is élvezhető még. Mari a romlott húst kisüti, s zsírja a szappanba megy, melynek kilogrammja 6 koronára rúg fel. Theázás, Mari a húst mosogatta és sózta, heverés, olvasgatás. Tóth Imre jött, hozott 2 klg kávét á 12 korona, egy süveg és egy doboz czukrot, utóbbit a házmesternének engedjük át. Beszélgetés, megkínáltuk süteménnyel. ¼ 11-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő gyönyörű szép, napfényes s derült, igazi tavaszias; reggel 6°+, d.u. 2-kor 13°+, esti 10-kor 8°+ volt.
április 2.: Vasárnap. Reggel 7-kor fel; azt álmodtam, mintha az esőköpenyegemben magamat láttam volna sírni, s az eső csak úgy zuhogott le reám; rendezkedés, hozzáláttam a por letörölgetéséhez, reggelizés, elmosogattam az edényt, és folytattam a por törülgetését, kisöpörve s rendet csinálva a kisszobában is. Dénesné volt itt, elvitte a csontokat a kutyájának, Mari a hússal vesződött, vagdalva azt s erősen fűszerezve, kár lett volna kidobni, be volt sózva; rend levén, a naplók rendezése, körmök, szipka tisztítás[a], nagy mosdás, megelőzőleg borotválkozás, szellőztetés, toilette, testgyakorlatok, feltörültem mosdás után a konyhát is. 2 tájt ebédelés, Murtin is velünk ebédelt, nem igen ízlett a hús, sűrűn öblögettük borral, heverés, olvasgatás, alvás. Mari rendet csinált, és 5 órára lett készen; felöltöztem, s bementem a Trefort kertbe, ahol vetített előadást tartottak régi mesterek képeiről, csupa előttem ismert dolgok, hallgatóság is csak vagy 200 lehetett. Előadás végeztével ballagtam haza, nézve a nyüzsgő tömeget, amely az utczában hemzsegett, valami olyan branche van most benne, amely nekem sehogy sem tetszik, a vendéglőkben „stämmig” [’zömök’] német katonák ülnek a sör mellett, és nő annyi, hogy falkaszám, hármasával karba fogódzott, vidéki viseletükben levő vihánczoló cselédek foglalják el a járdát széltében. 9 lett, mire hazaértem. Mari rosszul volt, s lefeküdt, én is bevettem egy jókora korty törkölyt, már egész este kívántam, pedig nem élek vele; vetkőzés, heverés, olvasgatás ½ 11-ig, azután fekvés s nemsokára alvás. Az idő gyönyörű szép, napfényes, tavaszias; reggel 8°+, d.u. 2-kor 15°+, esti 10-kor 10°+ volt.
április 3.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; szolgánk nincs, s a csomagpostánkat tűrhetően magyarul beszélő orosz fogoly hozta el, nem őrület ez? Székely Lajos a piszmogósabb munkámat böngészgette, én meg szerelgettem tovább; az öreg nehány napig akar benn maradni, azután továbbra is betegeskedik, ez éppen jó, ilyenkor, amikor úgy sincs elég ember a hivatalokban. Répa, a volt alispáni hajdú megtagadta Székely Bertinek egy darab felvitelét, amire ez feljelentést tett ellene, nem szép eljárás ám ez sem. Tréfálgatás, ment a szerelés elég szépen. 2-kor tisztolkodás; Kónya is, Puza is a délelőtt folyamán huzamosabb ideig odavoltak, Varga behozta a megköszörült bicskámat, adtam neki Mari 2 konyhakését is; villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, ebédelés. Mari teremtett valahonnan 1 liter tejet, ez már oly ritkaság lesz, hogy érdemes registrálni. Délelőtt Bucskóné volt itt nagy fontoskodva, közölte Marival, hogy neki egy ügynök mondotta, hogy egy százados a villamosban nagy titokban ? [sic] közölte, hogy VI/17-én megkötik a békét, azért írom ezt le ily körülményesen, hogy illustráljam a nép könnyen hívőségét, megjegyzem amellett, hogy ez a hír a „Pesti Hírlap” múlt heti számainak egyikében jelent meg mint egy angol bankár jóslása. Vetkőzés, ebédelés, naplórendezés, aminek végeztével heverés s olvasgatás. Mari rendet csinált és felöltözött, ½ 6-kor kiballagtunk Pimperlékhez, az asszony szutykosan, piszkosan túrta a kertet, maga ásta fel, a megnyesett fák gallyait maga aprózza s hordja a pinczébe, Mici véznán és soványan, boldogan simult hozzánk. Pimperl lesülve, de jó kondícióban élvezi az itthonlétet, ami már nem tart soká, mert helyet csinálandó a 68-69 évfolyambelieknek kimennek Péczelre, úgy látszik, beleélte magát egészen a katonáskodó helyzetbe. Róza meg az üres boltban sürgölődött s forgolódott, hát Pimperlnétől még ha lettek volna is illusióim, azok elmentek volna, uborkafára felkapaszkodott közönséges firma, majd a gyermekeivel gyűlik meg a baja, különösen Ernővel. Kértük, protegálnának tejért Untertisztéknél, azt mondja, nem lehet, na, majd annak idején mi is úgy teszünk szívességet. 7-kor el, villamoson, elmentem Nagyékhoz, csak csütörtökön megyünk a Steinhardt mulatóba, Maris és Irén is itthon voltak, eltereferéltem velük, hát bizony ezek is szebbek lehetnének, absolute nincsen rajtuk semmi vonzó sem, darabosak, parasztosak. Innen hazaballagtam a forgatagban, otthon vetkőzés, heverés s olvasgatás; elmenet előtt kávéztam, de olyan volt a tejes kávé mint a víz. 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő gyönyörű szép, napfényes, tavaszias, meleg; reggel 9°+, d.u. 2-kor 16°+, esti 10-kor 10°+ volt.
április 4.: Reggel ½ 7-kor fel; macskával, patkányfejűvel vesződtem az álmomban; rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, és villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; serényen folyt a munka, az öreg Székely Lajos segítsége igen hasznosnak bizonyult, mert kibogozott egynehány fogas és már régen lebegő darabot, a postát egy udvaros felügyelete alatt orosz hadifoglyok viszik fel, szolgának nem bírnak embert kapni, ez lesz még csak czifra állapot, ha sokáig tart. A szerelők kitettek magukért, ¾ 2-kor már elmentek teljesen elkészülve a munkájukkal, Stremplné ½ 2-kor strimpflizett el. 2-kor tisztolkodás, s villamoson el, haza. Retkes Anti írt, hogy levelem megkapta, na ez elég hamar ment, a válaszával együtt 5 nap alatt. Vetkőzés, beszélgetés, lámpák tisztítása, ebédelés, naplók rendezése, Mari rendet csinált, azután felöltöztünk s elmentünk a Kerepesi temetőbe rendbe szedni a sírokat, az ibolyák már elvirítottak, atyámnál, anyámnál elhintettük a fűmagot, s reádúczoltuk a friss fekete földet, a liliom koszorúként övezte a sírt, össze is tartva azt, az őszi rózsát Mari tisztította meg a gaztól, megöntözni nem bírtuk, mert nem volt kanna, bele is fáradtunk, atyám részéről hoztam friss, porhanyós földet a virágoknak, azt czipeltük haza hűségesen; vetkőzés, megittam egy pohár bort megéve hozzá 3 süteményt; heverés és olvasgatás, Mari theázott. ½ 11-kor fekvés, s nemsokára alvás. Oly gyönyörű tavaszi pompában állt kedvencz helyem, a temető, hogy szinte elfeledtette, hogy az utolsó statiója az emberi gépezetnek, a rigók versenyt fütyültek, minden a feltámadást ünnepelte az enyészet helyén. Az idő gyönyörű, napfényes, meleg; reggel 8°+, d.u. 2-kor 17°+, esti 10-kor 11°+, kissé szeles.
április 5.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; Puza nem jött be, az öreg Székely totyogott helyette. Bauer Jóska azt mondja, úgy hallotta, hogy engem tesznek Száz Lexi mellé a közigazgatási kiadóba, szolgának egy idősebb zálogházi szolgát – [Sarus] Gyuri nevűt – kapunk, azt tanítgattam. Varga Anti behozta Mari két nagy konyhakését pompásan kiköszörülve, majd megörül neki; a kiosztást d.e. 10-kor végezte Solnay. Huszár ½ 2-kor lejött, panaszkodtam neki a szerelésére, 2 koronát hagyott itt borra, auch gut, reáförmedtem Révaira a közigazgatási kiadóból, mert a leányokkal flirtelve egész vásárt csaptak, el is illant. Kovács Mariska holnap ismét felmegy a kiadóba, s helyét az öreg Székely foglalja el. 2-kor tisztolkodás, s villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, Mari felhozta a virágokat téli fogságukból, vagy 3 cserép tönkre ment, a többi jól telelt át, holnap át lesznek ültetve; ebédelés tetézett tányérral vettem be, a nagy tányér gombalevesre a barátfülét. Heverés, olvasgatás, alvás. ¾ 5-kor fel, naplórendezés, összeszámoltam Murtin kiadásait, mert ma megjött a pénze; borotválkozás, heverés és olvasgatás és beszélgetés. Vacsorára egy falat húst ettem, de nem tett jót. Murtin hazajött, leszámoltunk vele, azután jött Tóth Imre, hozott egy nagy süveg és egy doboz czukrot, 5 doboz kávépótlékot, Mari azzal is elszámolt. ¾ 10-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő gyönyörű szép, tavaszias, meleg, napfényes, a levegő üde, balzsamos; reggel 9°+, d.u. 2-kor 17°+, esti 10-kor 10°+ volt.
április 6.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés; Bogyis Zsuzsa állított be a fiával, megkapta az utalványt, hozott 2 liter tejet; villamoson be a hivatalba, dolgozgatás. Puza már bejött, folyt a munka, Bogyis Zsuzsa is bejött, átmentem vele a számfejtőséghez, megnéztem, mi pénze van, számfejtettem a nyugtáját, s felvetettem vele a pénzt, kérve őt, hogy tejet küldjön, amit meg is ígért. Rettenetesek ezek a Huszár- és Tarnay-féle darabok, még számos múlt évi elintézetlen számai is vannak; szerelgetés, tréfálgatás. Stremplné, no meg Puza ½ 2-kor eltűntek, Dankó Mici követte példájukat. Kónya lamentált, hogy nem bír megélni. Visky délelőtt újságot olvasott, ½ 2-kor elment, szóval egyedüli vesztes itt csak a két szerelő és az utószerelő, mármint én, na de majd csak elmúlik tőlem ez a keserű pohár is. 2-kor tisztolkodás, s villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés. Mari átültette a virágokat, meglássuk, milyenek lesznek a nyáron, keverte a földet tyúktrágyával. Dénesné küldött is holmi nyalánkságot; lámpák tisztogatása, ebédelés jóízűen, naplók rendezése. Murtin kihozta a zálogból a körzőjét; végezve [a naplórendezéssel], heverés és olvasgatás, de ez a dicsőség csak rövid ideig tartott, Mari foltozgatott. ¼ 7-kor felöltöztem, uzsonnálás, villamoson be a könyvtárba, s kicseréltem a könyveket, azután ballagtam Nagyékhoz, ahol Mari már várt reám; beszélgetés, vártuk Sanyit, aki ¾ 8-kor jött, és toilettet végzett; a kisasszonykák – bár a hivataluk 6-ig tart – 8-kor jöttek haza, Gizi plane, 9-kor; mi Naggyal elmentünk előre a Steinhardt-mulatóba, s helyet foglaltunk. Sanyi utánunk jött. ½ 9-kor megkezdődött az előadás, egy „Kakukk” s „Apuska” czímű egyfelvonásos darab volt tele kaczagtató ötlet[tel] s fordulatokkal, melyekben a vezérszerepet Steinhardt vitte, egynehány vastag couplet, egy szép biciklimutatvány; bosszantott, hogy a kurucznóták dallamára egy chochoneriát [disznóságot] énekelt Steinhardt, a nagy idők profanatiójának [megszentségtelenítésének] vettem. A „Dnyeszter vize” coupleja meg egyenesen disznóság, de hát az óh népnek [sic] tetszik, s ez elég. Én is jóízűeket nevettem nehány ötleten, annyi tény, hogy az a Steinhardt bár öregszik, de még mindig jó alakító, s lelke vállalatának [társulatának lelke].12-kor véget ért a dolog, ballagtunk haza. Nagy idejövet panaszkodott a feleségére, úgy látom, nem tetszik neki, hogy a felesége beugrott a gyermekei nagyravágyó ugratásának, paraszt esze ösztönszerűleg húzódik ettől, már pedig amit a nők akarnak, ki is viszik, bármily keserű légyen is az. Az idő gyönyörű szép, derült meleg, napfényes, tavaszias; reggel 9°+, d.u. 2-kor 17°+, esti 10-kor 10°+ volt.
április 7.: Hazakísértem ezeket, és ballagtam haza, a város mintha kihalt volna, nincs vidám korhelyek kurjongatása, a zene tompán szűrődik ki a kávéházakból, a Steinhardt közönségén is mintha valami nagy apáthia ült volna; imitt-amott egy éjjeli lepke [prostituált], vagy túl fiatal, vagy túl öreg, de ezek is félve lapulnak meg a falak mentén. A kapunál [a szomszéd] Nagy leányát találtam, elbeszélgettem vele, míg a kaput kinyitották; vetkőzés, fekvés, nemsokára alvás. Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; veszekedett egy munka ez a Tarnay- és Huszár-féle szerelés, s lassan halad, a kiosztást 10-kor csinálta Solnay. Bauer hivatott, ott volt Újfalusy, azon tanakodtak, hogy a kérvényük nem jön közgyűlésre, mit tevők legyen. Bementem Hankovszkyhoz, és kértem, hogy az ügyet az alispánnál és főjegyzőnél tegye szóvá, amit meg is ígért, azután folytattam a munkámat tréfálgatva és beszélgetve 2-ig; tisztolkodás, Székely Berti 1 előtt ment el. Villamoson el, haza; otthon, miután meghoztam a lapot [az újságot] – nem hozták ma reggel –, vetkőzés, beszélgetés, Mari a nagyszoba kivételével takarított. Kenyérsütéshez készített, szóval dolgozott, mert mi mindig találunk dolgot. Ebédelés, kis siesta, naplók rendezése, előkészítettem czigarettakészítéshez, heverés, olvasgatás. 6 után belekaptunk a czigarettakészítésbe, elvégezve, tisztolkodás, elraktam a holmit, kávézás, heverés s olvasgatás. ½ 11-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő gyönyörű szép, napfényes, meleg; reggel 9°+, d.u. 2-kor 17°+, esti 10-kor 11°+ volt.
április 8.: Reggel ½ 7-kor fel, Mari is felkelt s nagy kínosan elment tejért, hiába, ő is kezdi érezni a kort, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, Mari tejet nem kapott, bedagasztotta a kenyeret, ágyat húzott és takarított, minden összejött neki erre a napra; villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; utálatos már ez a Tarnay-szerelés, 3 napja dolgozom rajta; elnéztem a mostani szolgánkat, Gyurit, aki nyugdíjazott zálogházi szolga, s itt 5 korona napidíjat kap, az intelligens ember pedig 2 K 60 fillért, hát ez is igazság? Folyt a munka, be is végeztem szerencsésen a Tarnay-actákat, s fel is küldöttem Huszárnak. 2-kor tisztolkodás, elmentem Laszkyhoz, nem tudna valamit, de nem lehet, el Hanserhez, de az nem volt otthon; villamoson haza; bemángoltuk a dunyha-czihát, Mari rosszul érzi magát, nem is csodálom, nem neki való ez a sok dagasztás meg ugrálás, de ki kell húznunk, amíg a háború tart. Vetkőzés, ruhatisztítás, kikészítettem a fehérruhámat, lámpák és czipők tisztítás[a], ebédelés rövidesen, Mari rendet csinált, szétszedte a ruhát, naplórendezés, azután bekészítettük a mosóedényt a mosókonyhába, és Mari beszappanozott. Kutya erős napja volt szegénynek ma. A virágok kikerültek az utczai ablakba. Mari a mosókonyhát csak 7 órakor kapta meg, s 8 lett mire beszappanozott. Kávézás, olvasgatás. 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő gyönyörű szép, napfényes, meleg; reggel 9°+, d.u. 2-kor 17°+, esti 10-kor 11°+ volt.
április 9.: Vasárnap. Reggel 7-kor fel, rendezkedés, hozzáláttam a portörülgetéshez, s letörülgettem azt alaposan mindenütt. Nagyné jött, hozta a Mari által hozatni kért borjúhúst, melyet egy levelező hozott vidékről, nyomatékkal kilója 4 korona; reggelizés, elmosogattam az edényt, leszedegettem a hímzéseket, ki lesznek mosva, megöntöztem a virágokat, naplók rendezése, körmök, szipka tisztítás[a], borotválkozás, nagy mosdás, testgyakorlatok, szellőztetés mindenütt. Dénesné jött át, hozott uborkasalátát, természetesen olyat, melyet a múlt évben eltett már, reggel ott volt korán. Egy egész doboz condensalt tejet forraltunk fel, egész jó pofája van, s az íze is tűrhető, így Herédiné kaphat majd kávét. ½ 3-kor ebédelés hatalmasan, utána heverés, olvasgatás. Készültem szundítani, jöttek Bucskóék, beszélgetés. Sándor czivilben volt, le van sülve, panaszkodik, hogy a defilirungs marschsal [díszlépéssel] is sekálják őket, hát ez ugyan nagy marhaság, mondhatom. Nemsokára elmentek. 5 után én is felöltöztem, s villamoson bementem az [Erzsébet-] akadémia előadására. Granada, Sevilla, Cordoba tündérvilágát vetítették a vászonra, s az Alhambra csodás alakításai [sic] vonultak déli spanyol, napfényes képekkel szemeink előtt, hej, hogy az Isten nem adott módot, hogy mindezt megnézhettem volna; előadás után ballagtam hazafelé, lásd mon Amours [cirill betűkkel]. Mari már nehezen várt, le is feküdt nyomban, én pedig levetkőzve, ½ 11-ig olvasgattam, azután fekvés, nemsokára alvás. Az idő változó, nagyrészt derült, meleg; reggel 9°+, d.u. 2-kor 16°+, esti 10-kor 11°+ volt.
április 10.: Közgyűlés. Reggel 1-kor felriadtam, furcsa álmom volt, mintha a hivatalnak a mennyezete meg lett volna rongálva, s felülről hatalmas záporeső áztatott volna meg amint a kandallónál álltam, azután mi szotyinánk [a naplóíró elhunyt lánya] adott papírosba burkolt, még meleg tojásokat, 13 darabot, a kezembe, hogy vigyem haza, egy fehér kakast is haza akartam hozni, de barna jércze is kínálkozott. ½ 7 előtt fel, mert Mari már 6-kor felkelt s begyújtott, Herédiné ½ 7-kor jött, amit azzal indokolt, hogy az ő Misa fia hazajött szabadságra, egy csepp kötelességérzet nincsen ebben a népben; fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; vettem levelezőlapokat; dolgozgatás, a közgyűlés igen csendes volt, kihaltak a kuruczok vagy szájkosár van a szájukon; kibogoztam Gallina-ügyet is, ennek is vége lesz ilyenformán. 2-kor tisztolkodás, lásd Mon Amours [cirill betűkkel], villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, ebédelés, lámpák tisztítása, segítettem elmosogatni, naplók rendezése, azután belekezdtem a húsvéti levelezés lebonyolításába, nehogy egyszerre kellejen elvégeznem azt. ½ 3-kor 3 fiatalember kereste Murtint az iskolából azzal, hogy a tanár küldötte őket, mert sokat mulaszt, sokat hazudik, esze van, tanulni s rajzolni tud, hol csavaroghat hát ez a disznó firma, na, meg lesz mosva a feje, csak haza kerüljön, meg is mostam, reáförmedve csúnyán, csak Mari óvta meg, hogy nem járt rosszabbul. A levélírás beletartott este 8-ig, amíg Mari feljött Herédinével; heverés, olvasgatás, kávézás s beszélgetés. Mari 9-kor, én ¾ 10-kor feküdtünk le, nemsokára alvás. Az idő borult, hideg, szeles délelőtt, derült délután, de a szél tovább uralkodott reggel 10°+, d.u. 2-kor 10°+, esti 10-kor 6°+ volt.
április 11.: Reggel Mari 6-kor felkelt, Herédiné ¼ 7-kor állított be; ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok; leraktam a toilette-szekrényből a holmit, mert meg lesz súrolva; felöltözve, beírtam a mosókonyhát, a házmesterné őnagysága és kisasszony leánya még az ágyban voltak; elmentem a felső-ipariskolára megtudandó, mikor beszélhetek Puhl tanárral, Murtin osztályfőnökével; onnan villamoson be a hivatalba, dolgozgatás, nem igen erőltettem meg magamat, a dámák, Puza és Kónya 12-kor eltűntek, én 1-ig dolgozgattam, azután tisztolkodva, elmentem a főpostára, megtudandó, hogy Antinak s [Vrkoc] Pepinek csomag küldhető-e, sajnos nem küldhető; elmentem a Wesselényi utcza 75., földszint 1. alá Demeter Józsefnéről informatiót szerezni, innen pedig ballagtam haza. Mari a ruhával délre készült el, vetkőzés, felraktam a toilette-szekrénybe a holmit, Marinak egész csomó haja gyűlt össze, nem kell majd annak idején vendéghajat vennie; beszélgetés, ebédelés, utána naplórendezés, azután folytattam a levelek írását, Mari pedig a pamlagon pihente ki a mosás fáradalmait. Megelőzőleg levittük s elhelyeztük a kádat a pinczében. Bizony, beesteledett, mire abbahagytam a munkát, heverés, olvasgatás, theázás, Mari azután éjjeli csók-tésztát kevert be, aminek előállításában segédkeztem. ¾ 10-kor nagyfáradtan fekvés, nemsokára alvás. Az idő szép derült, de hideg, szeles volt egész nap; reggel 5°+, d.u. 2-kor 11°+, esti 10-kor 5°+.
április 12.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, megöntöztem a virágokat, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; Puzával összekaptam, mert az mondta, hogy az eltévedt számok keresése az utószerelők dolga, ami ellen tiltakoztam, később szépítette a dolgot, hogy ő nem bánja, én meg nem törődtem vele sokat, felnéztem egynehány eltévedt darabot keresendő az ülnökökhöz is, azután folyt a munka, amely sohasem szűnik meg az emberiség eme végső elvakájában [?] folyton és folyton van olyan mint a taposómalom, de hát ki kell tűrni legalább a háború alatt, azután majd változtatok rajta; a kis Varga meghozta Mari 3 drb kiköszörült kését, na, egy ideig békességünk lesz ettől is; tegnap óta benzines öngyújtót használok, kevesebb gyufa fogy. 2-kor tisztolkodás, s villamoson el, haza; vetkőzés, beszélgetés, Mari megsütötte a tésztáit, olyanok, hogy bármely czukrásznak becsületére válna. Ebédelés, naplók rendezése, folytatódott a levelezőlapok írása; felmentünk a padlásra, és lehoztuk ami száraz ruha volt. Borotválkozás, azután heverés és olvasgatás. Nagy Irén volt itt a pozsonyi kiflik receptjét leírni, mert akarnak sütni Sanyinak, aki holnap-holnapután elmegy menetszázaddal Galíciába fare welt [?]. Bizony, ismét beesteledett, mire nagyfáradtan abbahagytam. Murtin hazajön s követelődzeni kezd, hogy Mari adjon neki 2 K 40 f-t, mert ő azzal tartozik, reámordultam, bejött Réthi és még egy, hogy ezzel az összeggel karácsony óta tartozik Kohányinak, kijelentettem, hogy csak 1-én kapja meg a pénzt, előbb nem. Heverés, olvasgatás, Mari 9-kor, én pedig ½ 10-kor feküdtem le, nemsokára alvás. Az idő délelőtt derült, délután borult; reggel 3°+, d.u. 2-kor 12°+, esti 10-kor 8°+ volt.
április 13.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; a két Székely, Puza, Korb mind utánam jöttek csak be, a legvégén Visky. Dolgozgatás, nem értem, mi van Gallinával, hogy nem jön be a pénzéért, mikor az utalvány még 10-én elment; nevettük Dankó Micit, aki tőlünk kérdezte, mi az a palánta, igazi pesti leány, s ezekből lesznek azután anyák. Viaskodtam felekkel és a szerelendőkkel erősen 2-ig. Puza, Visky ½ 2-kor, a dámák utánuk tűntek el, a Székelyek meg 1 után kasinóztak, Kónyával csak egyedül mi, szerelők dolgoztunk kitartóan, mert kell, ha azt nem akarjuk, hogy elnyeljen az áradat bennünket. 2-kor tisztolkodás és villamoson el, haza; otthon beszélgetés, Mari panaszkodik, hogy a lóhús-mészárosszékekben nem adnak neki olyan húst, amilyent kér, azzal az indoklással, hogy utasításuk van arra, hogy azoknak adjanak jobb húst, akik állandó vevők, na, ezt meg fogom nézni magamnak. Ma reggel Bogyis Zsuzsa benn járt, hozott be 4 liter tejet, mit hallelujával fogadtunk. Ebédelés, Mari becsomagolta nénémnek a 4 tojást, két kis patkót, fél liter bort, s villamoson átmentem hozzája; a jegyet nem kérték, én meg kinn álltam, így hát ingyen mentem; néném igen rosszul lehetett értünk, mert zsémbelődött, hogy feléje sem nézünk, tegnap oly rosszul volt, fuldoklott, hogy azt hitte, nem éri meg a reggelt, egy levélpapírra írt, hogy nekem hagyományoz 100 frtot, [a bécsi Lowetinszky] Annának is 100 frtot, meg [Lowetinszky] Ferencznek is, de nem bírtam kivenni, mennyit, 150 frtot a tőkéjéből temetésére és miseutalványra szán még, kérdeztem, a másik miséket már ledarálták, csúnyán nézett reám, azt mondja, az ő része takarékban van, s ha ő meghal, fogják majd szolgáltatni; felíratta velem, kiket értesítsek haláláról, meghagyta, hogy parteczédulákat [gyászjelentéseket] nyomassak, szóval intézkedett, és a végén kifejezte azt az óhajtását, hogy Mari főzne neki egy kis báránypörköltet; ecce homo, 5 perccel előbb halálsejtelmek gyötrik, 5 perccel utóbb az ínyencség kifejezésével az arczán a hasának szerzendő élvezetért remeg; adott 2 koronát, felírtam a takarékpénztári könyvének a számát, azután mentem haza villamoson. Mari rendet csinálva, hajtogatott, vetkőzés, segítettem hajtogatni a nagy darabokat, azután lementünk mángolni, én húztam, Mari rakta, 1 óránál tovább tartott, feljövet, kávézás, elmosogattam az edényt, naplók rendezése, amivel ½ 11-re lettem készen, fekvés, nemsokára alvás. Na, azt hiszem, sok helyre kellene bekopogtatni, ahol ilyen korú, állású emberek ilyen conditióban vannak amellett, hogy ennyit dolgoznak mint mi, de meg van a látszata, mert a háborúra még – hála Istennek – eddig nem fizettünk reá sokat, s nem lett volna a múlt évben a felfüggesztésem, hát még [meg]takarítottunk volna. Az idő áprilisi, változó, hol napfény, hol borult, hol esett az eső, hol elállt, ez így ment egész nap; reggel 7°+, d.u. 2-kor 13°+, esti ½ 11-kor 7°+ volt. Fekvéskor (K) is volt.
április 14.: Reggel ¼ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután elmentem a felső ipariskolába, s ott a szolgával, Tubával beszélgetve vártam, míg Puhl tanár, Murtin Jankó osztályfőnöke ½ 9-kor megjött, megkérdeztem, mi van a fiúval, hát gyenge bizony az, megmutatta a bizonyítványt, nem kevesebb min 7 drb elégtelen díszelgett benne, rajzban is gyenge, 6 rajz helyett 3 drbot adott be, nem hiszi, hogy képes lesz a javításra, s valószínűleg ismételnie kell neki az osztályt, szóval fiatal volt még erre ez a fiú; innen el, Dénessel váltottam pár szót, azután villamoson be a hivatalba. Székely Bertinél kimentettem magamat, dolgozgatás, nem értem, mi lehet Gallinával, hogy nem jelentkezik; a szerelők ½ 2-re elkészültek, s elmentek. Székely Berti a változatosság kedvéért ¼ 1-kor ment el. Puza azt mondja, hogy aspirál Száz Lexi helyére, már pedig azt én kapom majd meg. 2-kor tisztolkodás, és villamoson el, haza; vetkőzés, beszélgetés. Mari a mángolt ruhát vasalgatta, lámpák tisztogatása. Murtin szépíteni igyekezett helyzetét, törődik vele a fészkes fene; a levelezést lebonyolítottam szerencsésen, éppen 33 drb levél s lap gyűlt össze; ebéd után heverés, olvasgatás, szundítottam kissé. 5 után fel, rendeztem a naplókat, minek végeztével felöltöztem, s elmentem a könyvtárba villamoson könyvet cserélni, azután ballagtam haza informatiót szerezve; vetkőzés, kávézás. Prochaska Ottokar székesfehérvári püspök hatalmas beszédben követelte a hitbizományi és holtkézi birtokok örökbérletbe adását a hazatérő katonáknak, majd lassan-lassan levedlik egy-két század múlva az örökbérlet róla. Mari ½ 10-re készült el a vasalással, igen kifáradt, de bejezte az egészet a gallérok kivételével, le is feküdt nyomban. ¼ 11-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő komor, borult, este szemzett kissé az eső, hideg szél tombolt egész napon át; reggel 3°+, d.u. 2-kor 10°+, esti 10-kor 8°+ volt.
április 15.: Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás némi tereferével fűszerezve; a környékbeli svábok praetentiousan [’követelődzve’] lépnek fel németül beszélve és köszönve, hanem mikor reájuk mordulok, „magyarul” beszél az szépen, csak nem kell elkényeztetni a nemzetiségeket, eddig sem kellett volna, majd megtanulnának azok hamarosan magyarul; lehoztam Solnay szerelendőit, a főügyésszel találkozva, aki ijedtében előbb köszönt, mint [én]. Stuhlreiter[re], az ürömi jegyzőre panaszkodott egy Krizsán nevű jóképű szakaszvezető, hogy már 8 hónapja felvett a feleségétől 7 koronát, hogy annak nálunk kezelt pénzét kikéri, most még 7 koronát követelt rajta, de egy fikarcznyi írást sem küldött be, úgy kerestük ki a Bösendorfer-ügyet 1911-ből, megígérte, hogy elveri min a kétfenekű dobot, meg is érdemlik a jegyzőcskék, mert valósággal zsarolják a népet, Puza tanácsolta neki, jelentené fel. Huszár is lehozta a szemétbányáját. De 2 helyre rakta, nehogy soknak lássam. 2-kor tisztolkodás, s villamoson el, haza; délelőtt benn volt Gallina is, s felvette a pénzt, kezére jártam, hogy ne kelljen sokáig várakoznia, igen hálásan nézett, s ígérte megszolgálni a fáradtságot, na, majd meglássuk. Otthon vetkőzés, beszélgetés, Mari ugyancsak sopánkodik, egy kiló kolbász ára 10 korona, egy kiló sonka szintén, zsír nincsen, 100 kiló faggyú ára 1.000 korona, 15 tojás 2 korona, meddig megyünk még. Ebédelés, Murtin is velünk, a fiú haza akar menni [a szünetre], nem is ellenzem, mert amibe ittléte kerül, abból futja az útiköltség, s otthon legalább kihizlalja magát, míg itt azon a pénzen koplalna. Naplók rendezése, elvégezve, heverés s olvasgatás, Mari is pihent, foltozgatott. ¼ 8-kor hazarohan Murtin, hogy ő megy a 8 óraival [a 8 órai vonattal], lázasan kapkodva összeszedte az elvivendőket, átadtuk neki a pénzét, s rohant a pályaudvarra. Kávézás, olvasgatás. 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő változó, nagyrészt borult, a szél fújt, hol kevésbé, hol erősebben egész nap. Esti ½ 6-kor elmentem a lóhús-mészárszékbe húsért, que-vel [sic; ’sorban’] állnak, micsoda nép, istenem, az éhség rí le az arczukról, kalapos, kesztyűs, boás dámák tolongottak, a székálló pedig elméskedéseivel tartotta fenn a rendet, megkaptam szó nélkül, amit kértem, 1 órát vett igénybe, hogy 1 klg húshoz hozzájussak, mellyel Mari meg volt elégedve, ára pedig 2 K 80 fillér volt, ugyan gondolta-e volna a szegény öreg konflis-ló, hogy ekkora becse lesz? Reggel 7°+, d.u. 2-kor 9°+, esti 10-kor 6°+ volt.
április 16.: Vasárnap. Reggel szokás szerint ½ 7-kor felébredtünk, de a vasárnap tiszteletére heverésztük, beszélgetve, Lujzával álmodtam, úgy sírtam, mikor megláttam; (K) még heverészve kissé. ½ 9-kor fel, átraktam a virágokat a kisszobába, lámpák tisztogatása, nagyjából lecsaptam a port, ruha- és czipőtisztítás tegnap este volt, a fehérruhát is előkészítettem, reggelizés, elmosogattam az edényt, Mari beágyazott, s belekezdett a főzésbe, zsemlyét is sütött. Naplók rendezése, felbélyegeztem a leveleket és levelezőlapokat, körmök s szipkák tisztítása, rendbe szedtem a bajuszt, borotválkozás, nagy mosdás, testgyakorlatok, eközben megbeszéltük különféle dolgainkat is. 3 órakor ebédelés hatalmasan, utána heverés, olvasgatás, alvás. Mari rendet csinált, 5 után lett készen, s mikor felkeltem, ő heveredett le helyemre. 6 után felöltöztem, villamoson be a Shakespeare matinee-re, nem sokat ért, csupa ismert dolgok lehadarása, fejemben kavargott Othelloiádákkal ballagtam hazafelé, betértem a Rákosiba, megittam egy grogot, s elolvastam a Meggendorfer[t] s Fliegende Blättert, melyek telve vannak német önérzettől s öndicsőítéstől, van ugyan benne egyes jó dolog. 9-re hazaértem, vetkőzés, beszélgetés, heverés és olvasgatás. 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő rettenetes, iszonyatos szélorkán fütyült, tombolt, ordított, süvített mindenféle modulatiókban egész nap, szegény fák nem győztek hajladozni, nyikorogni, az eső is hol esett, hol nem, szóval gyalázatos volt; reggel 4°+, d.u. 2-kor 5°+, esti 9-kor 4°+ volt.
április 17.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; kedvetlenül haladt a munka, csupa fejtörős darabjaim voltak, szinte bosszantott, s bele is kábultam, a hadfiaknak és Gallinának feladtam a levelezőlapokat, felekkel is sok volt a dolgom, és így nem haladhattam valami nagyon, olyan különös fáradtságféle fogott el, mi egész apathikussá tett. 2-kor tisztolkodás, villamoson el, hazavíve magammal Rohonczytól a szokásos húsvéti „carbanett” [sic] vörösbort. Mari otthon ugyancsak dolgozott, leporolta a falakat, lemosta az ablakokat, tükröt is; vetkőzés, beszélgetés, rendet csináltam némileg, ebédelés rövidesen, azután heverés, olvasgatás, szundítottam egyet; felébredve, naplók rendezése, Mari pedig kitisztította a tűzhelyt, melyben rengeteg korom gyűlt össze, leporolta a konyha falait, megtisztította a konyhaablakokat és rendbe szedte a kisszobát is, volt kapkodnivalója elég szegény fejének. Én nekiálltam, és törtem 2½ klg czukrot. ½ 9 lett, mire készen lettünk a dologgal, elmosogattunk, kávézás, Mari megmosakodott, olvasgatás. 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő változó, hol esett az eső, hol elhagyta, kiderült, beborult, a szél is fújdogált, de nem túlságosan. Reggel 4°+, d.u. 2-kor 8°+, esti 10-kor 6°+.
április 18.: Reggel ¼ 7-kor fel, rendezkedés, lámpák tisztítása, toilette, testgyakorlatok, Mari felkelt, rendet csinált, még be sem fejeztem, jött Retkesné Fodornéval és Fodor Juliskával, nemsokára utánuk Tóth Imre; felöltöztem, beszélgetés, bevásárolni s czukorért jöttek az atyafiak; reggelizés valamennyien, én azután villamoson bementem; vagy 11 újságom elmaradt, januárban bevittem Hanserhez, de többi már be volt kötve, így visszaküldtem, illetve -hoztam; dolgozgatás. Puza azt mondja, hogy Csemiczky Dezső járt már a főjegyzőnél, hogy mentesse fel őt, a vén szamár. Torkos Pistának a fia jött haza az olasz harcztérről, alig ismertem reá, leégve, öregedve, lomposan, piszkosan. Kónya fiát, Sanyit besorozták, s V/20-án vonul majd; pusztulunk, veszünk, miként oldott kéve hull nemzetünk, mondhatjuk a költővel. Folyt a munka, ma jobban ment, bár a lábaim okoskodtak. Elkértem Székelytől holnapra 1 órát, Kónya is 11-kor jött ma be. 2-kor tisztolkodás, czukorkát véve húsvétra, villamoson el, haza; az atyafiak otthon voltak, beszélgetés, ebédelés valamennyien velünk, azután Imre és Juliska elmentek czukorért, mi meg beszélgettünk. Retkesné a bort 1 K 20 fillérjével adta el literjét, kifizeti az egész adósságukat, s még marad 1200 koronája, na, mire jó a háború, amíg Anti itthon volt, nem bírtak fizetni, most meg az adósság is ki lesz fizetve és pénz is van. Tóth Imre visszajött, 1 métermázsányi czukrot toborzott össze, elszámolt az atyafiaival, én meg a naplómat rendeztem addig; uzsonnálás, Tóth Imre zsákokban hordta ki Juliskával a czukrot a Keleti pályaudvarra, hoztak – aminek legjobban megörültem – egy csokor orgonavirágot, melynek kitűnő szagát élvezettel szívtam. Belekezdtem a naplók rendezésébe, de hozta az ördög Farkas Jenőt, beszélgetés, míg észre nem vette magát, hogy vendégeim vannak, és elment, ezalatt rendet csináltak az atyafiak is, felöltöztünk, s kiczihelődtünk, én Tóth Imrével egy ruháskosárban 50 klg czukrot czipeltünk, az asszonyok meg a többit, bementünk a peronra, a vonat már ott állt, beraktunk mindent, az asszonyok is jöttek. Tóth Imre elvitte a kapott fél kenyerét, és elment; elmosogattunk, rendet csináltunk, elszámoltunk, befejeztem a naplók rendezését, kávézás, heverés, olvasgatás. ½ 10-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő ma változékony, igazi áprilisi, nagyrészt borult, az eső is többször szemzett, de a szél elállt. Reggel 5°+, d.u. 2-kor 9°+, esti ½ 10-kor 7°+ volt.
április 19.: Reggel ¼ 7-kor fel, rendezkedés, 7-kor hozzáláttunk Marival, és alaposan kiporoltuk a szőnyegeket, pamlagokat, terítőket. ¼ 9 lett, mire elkészültünk vele, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás, ma elég csendes volt a hivatal, s így ment is a munka. Székely Berti 11-kor elment. A szerelők is készen lettek ¾ 2-re, s a dámákkal együtt elszeleltek. ¼ 3 lett, mire tisztolkodva én is elmentem, villamoson haza; otthon vetkőzés. Mari a nagyszobát mosta fel, s ott csinált nagyjából rendet, vetkőzés; nem tudom, mi lelte, tegnap még semmi baja sem volt, s ma a porolás óta kedvetlen és mogorva; ebédelés rövidesen, hozzáláttam, s alaposan letörülgettem a port a nagy- és kisszobában, rendben is van minden, előkészítettem czigarettát, szivart, a húsvéti tojás is ott parádézott megtöltve a majolika tálban, szóval ünnepelhetünk már. Mari elmosogatott, rendbe szedte a konyhát, felmosva azt s letörülgetve a port benne, azután diót tisztított, én meg a kisszobát szedtem még rendbe, csak úgy ragyog minden a tisztaságtól; borotválkozás, esti 7 lett, mire elkészültem. A dominikánusok nagy harangja búsan harangozott be a bekövetkezendő ünnepnek érczes és szívbe ható hangjával; naplók rendezése. 9 óra lett, mire elvégeztem, hát ez 14 órai munka, jó, hogy nincs mindennap, mert hamarosan kidűlnék a hámból, azt hiszem, így sem bírom soká, a hivatal terhét egyedül én viselem, idehaza is a nagyobb rész reám szakad, az L év [az 50 éves kor] nyom valamit a latba, no, de húzzuk, amíg ki nem dőlünk. Készen levén, heverés és olvasgatás. 10-kor fekvés, nemsokára alvás, ki voltunk mind a ketten fáradva. Az idő délelőtt komor, borult, ködös, délután derült, enyhe; reggel 6°+, d.u. 2-kor és esti 10-kor 7°+ volt.
április 20.: Zöld csütörtök. Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; a felek rohantak meg, reászóltam a szerelőkre, mert belekotyogtak az értesítés-adásba, amit nem tűrök el, azért ment az utószerelés is, roppant sok a rosszul szerelt darab. Puza 11 után, Visky 12 után, a dámák és szerelők ½ 2-kor tünedeztek el, a többiek cassinóztak, egyedül é dolgozgattam, s lett ¼ 3, mire tisztolkodva, elmentem villamoson haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, Mari azért haragudott, mert Retkesnének kétszer is kezet csókoltam, s igaza is van, bár már a végét járná ez a fergeteg, hogy ne lennék lekötelezve senkinek sem, valamivel meg kell hálálni a sok [segítséget], ha mással nem, hát udvariassággal, plane, ha látja az ember, hogy az tetszik. Ebédelés, megbeszéltük az ügyes-bajos dolgainkat, az ebéd a szokásos zöld ebéd tükörtojással, de hús és tészta is volt, hatalmasan belaktam belőle. Mari rendet csinált, csomagolt, fát hoztunk fel meg szenet, délelőtt majdnem agyonütött egy fascikulus, a homlokomat horzsolta is, el is törtem vele egy villanykörtét. Felszereltem a húsvéti tojást karácsonyról maradt salonczukorkával, naplók rendezése, azután heverés és olvasgatás. 6 után felczihelődtünk, és ki segítettem Marinak vinni a holmit Keleti pályaudvarra. A levelek küldése megkezdődött. Úgy 4 tájt Szabó Imréné jött el, s felmutatta Tóth Imre levelét, elvitte a láda czukrot, na, így lassan-lassan elfogy a raktár. Marit elhelyezve a vasúton, elballagtam lassan haza; a kapuban megszólít egy dáma, a házmesternét kereste, de nem találta, s engem keresett, valami Neumanné, az elöljáróságtól hozott egy informatiós ügyet, el is intéztem; különös, ezeknek a segélyért kunyeráló alakoknak olyan elegáns tavaszi kalapjaik és toilettjeik vannak, hogy a mi szegény hivatalnoknéink elbújhatnak mellette; lerázva a nyakamról, vetkőzés, heverés és olvasgatás ½ 11-ig, azután fekvés, s nemsokára alvás. Az változó, reggelre eső esett, párák gomolyogtak, délután derült, este kissé szemzett az eső, a szél is fújdogált; reggel 6°+, d.u. 2-kor 14°+, esti ½ 11-kor 10°+ volt.
április 21.: Nagy péntek. Újfalusyval vesződtem álmomban, heverésztem ¼ 8-ig, azután fel, hozzáláttam a rendcsináláshoz, megöntöztem a virágokat, beágyaztam, lámpatisztítás, kitisztítottam a tűzhelyet, s kiszedtem a hamut a Mari által elfelejtett kályhákból, elkészítettem a reggelit, szellőztettem úgy a nagy- mint a kisszobát; reggelizés, elmosogattam az edényt, naplók rendezése, befejezve a levelezést, kikészítettem az ünnepre a ruhámat, toilette, testgyakorlatok, megebédeltem rövidesen a tegnapi maradványokból, el is mosogattam. 1-re felöltöztem, s villamoson bementem a hivatalba, s ott ½ 2-től ¾ 3-ig dolgoztam úgy, hogy holnapra maradt 10 darabom egészben; déltájt beállított Pimperl Ernő Micivel s az egyik Szöghy-fiúval. Ernő kitűnő színben van, szép fiúvá fog fejlődni; szinte fájdalmasan mondotta, hogy bejön húsvétkor, ha beeresztik, adtam nekik süteményt. Munka végeztével, a hivatalból, tisztolkodva, el a Seminariumba, ott elhelyezkedve elvégeztem a szokásos ájtatosságom, azután megindulva hallgattam a Jeremiáda szívrendítő, panaszos hangjait; egy buftó [?] bassistájuk van, akinek a hangja remek, betölti az egész templomot. A múlt emlékei rajzottak elmém előtt, meg a jelen nehéz helyzete, s oly sivárnak, örömtelennek láttam a jövőt, hogy sírni szerettem volna. Mikor a kispapok a gyertyák lezsoltározásába [sic] kezdettek, elmentem az apáczákhoz a nagytemplomba, a servitákhoz, s a barátokhoz [a ferencesekhez] szokás szerint meglátogatni a szent sírokat, s elmondani egy Úr imáját előttük, mit tudni, kinek lesz jó, a barátoknál Serfőző és a fiatalabb Somogyi állottak őrt köszönve. A nap is mintha megfogyott volna, csupa nő és gyermek, s nagyszámú rokkant vagy üdülő katona, torlódás csak a barátoknál [volt], visszamentem a Seminariumba s végighallgattam a finálét, amely már nem oly komor s fenséges mint azelőtt volt. Innen villamoson haza, beszéltem Grabits Lajossal, egy évvel idősebb [nálam], s még nincs egy ősz hajszála, typikus rácz pofa, három fia van bevonulva. Megnéztem még a Domonkosok szent sírját is, igen egyszerű, de a nép áhítata megkapóbb, a templom még nincs feldíszítve, csak hevenyészetten, a háború akadályozhatta meg, orgonája nincsen, de gyönyörű oszlop nélküli hajója és egy sikerült apsisa van. Otthon vetkőzés, ruha- s czipőtisztítás, szellőztetés, kikészítettem a másik ruháimat, jó lesz holnapra, bizgattam a rigókat, versenyt fütyülve velük, elfújtam azután egy sor Jeremiádát magamnak, naplót is rendeztem, hogy holnapra ne legyen olyan sok; heverés, olvasgatás, kávézás. 7-kor felöltöztem s kimentem Marit várandó a Keleti pályaudvarra. A vonat csak 30 perczet késett, azalatt néztem a szerencsi vonatból kitóduló viharvert, de nagyrészt azért mégis délczeg, büszke járású, s szabadságra térő katonák seregét, igen soknak volt ezüst vitézségi érme; német pickelhaubes [Pickelhaube – hegyes sisak] katonák is csoportokban tanakodtak, hogy és mint lesz jobb, közbe-közbe egy-egy véres hordágy jött valami sebesültért, szóval izgatott, zajos, háborús kép volt, amelynek frappáns ellentéte volt az udvari váróterem mögött őrizet alatt meghúzódó orosz foglyok sunyi fejű, néma tömege; futkosás, kiabálás, Mari megérkezett, felkaptuk a holmit, s vámolás nélkül kimentünk a főkapun, s villamoson el, haza. Mari meg volt útjával elégedve, Kissné, Fodorné, Gángolné tojással, tejjel s rengeteg orgonavirággal kedveskedtek, Retkesné is adott mindenből, hozott friss sertéshúst per klg 5 K 20 fillérért nekünk, Kohlweckéknek, s a házban lakó Nagynénak, vett 36 koronáért egy 5½ klgos sonkát, azzal kiböjtöljük, amíg a csirke nagyobb és olcsóbb lesz, szóval volt áldás elég. Mészárosné nyűgösködött Retkeséknél, s miatta nem kérhetett Mari kenyeret, s most sütni kell itthon, a péknél csak úgy adnak ¼ kiló kenyeret, ha ¾ kiló ehetetlen barnát is veszünk hozzá, egye meg a tanács maga. 10 liter tejet harácsolt Mari össze ajándékba, az öreg Erdei meg 4 bibicz-tojást küldött, betetőzésül jött Tóth Imre, átadtuk a liter bort és tojásokat és 5 koronát mint Szabóné küldeményét, az [Tóth Imre] meg 1 üveg denaturált szeszt hozott praestenbe [ajándékba], amely oly különlegesen van präeparálva, hogy fekete mint a tinta és az ára 3 korona per liter. Elmenetele után szétraktuk a holmit, Mari felforralt a tejeket, elbeszélgettünk, tejezés. ½ 11-kor nagyfáradtan fekvés, s nemsokára alvás. Az idő kissé változó, nagyrészt derült, meleg; reggel 8°+, d.u. 2-kor 16°+, esti ½ 11-kor 11°+ volt.
április 22.: Nagy szombat. Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, Mari hozzálátott a sütés-főzés nagy mesterségéhez, toilette, testgyakorlatok, felöltözve az öreg plundrámba, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; elintéztem Solnay szerelését is, amit ma küldött le, Huszár is lezúdított egy csomót, azt csak sorszám szerint raktam; bejön egy rákoskeresztúri tót asszony, nyavalyog, hogy Kőbányáig gyalog jött, a czipője lyukas, 100 koronát kért, ki is utalványozták, felmegyek a kiadóba, le Gyulaihoz [Gyulayhoz], fel Gadóhoz, vissza a kiadóba, meg is találtam, átveszem a határozatot, megírom a nyugtát, kérdem, van-e pénze bélyegre, azt mondja, nincs, csak 12 fillér, adok pénzt, hozzon 38 filléres bélyeget, útbaigazítom, s mondom, a 32 fillért hozza meg, elmegy s vissza sem jön többé, ez a jótett jutalma, hát nem ölik ki az emberből a szánalmat? De a sors igazságosabb, beállít Borbás Gazsi s az André-ügyet keresi, kikerestem neki és informátiót adtam, adott 2 K 40 fillért. 12-kor bezártam a boltot, bejelentettem Székely Bertinek, hogy távozom; át Budára, a Ráczfürdőbe, hajnyíratás és borotválkozás, azután kihasználtam azt a szokott módon alaposan, igen jót is tett, kimenet megittam egy pohár sört; az Erzsébet híd alatt sűrű csapata a szerb és orosz foglyoknak tolongott őrizet alatt a Rudas fürdő felé, ahol a most véletlenül a miénkkel összeeső húsvét tiszteletére megfürd[et]ik őket, olyan lehet ez min a birkaúsztatás, a rendőr azt mondja, ez már reggel óta megy így; át Pestre, s villamoson haza; Mari nagyban sütötte a fehér kalácsot, mákos-, diós „beuglit” [sic] és tetejébe egy 2 kilónyi kenyeret, a sonka is szégyenkeze irult-pirult a forró vízben. Beszélgetés, Dénesné Keszthelyen 10 koronájával fizette a sonka kilóját, hús nem volt, rántani való csirkét hozott, az nekünk nem kell; vetkőzés, kávézás; felséges, csak ünnepnapkor észlelhető szagok telítik a lakás levegőjét, amihez még a virágok illata is hozzájárul, szeretem is én ezt a mi mindenkori fészkünket, különösen nagy ünnepkor, amikor minden ragyog a tisztaságtól és minden van bővében, hiszen eleget kószáltam örömtelenül a világban, s eleget szenvedtem, hogy ezt megérdemeljem. Naplók rendezése, körmök és az ezüst óra s -láncz tisztítása. 6-kor a Domonkosok tartották nagy harangzengés között a feltámadás magasztos, szép, symbolicus ünnepét, valyon [vajon] feltámadt-e [sic] jövő ilyenkorra a béke is? Puza azt mondja, hogy Csemiczky Dezső felmentése megjött, bizonyosan a főügyész mászkált utána, azért ment az ilyen gyorsan. Mari megterített húsvétra, de megelőzőleg toilettet végzett, felöltözött, és átment a Domonkosokhoz a feltámadásra, ahova megelőzőleg már egy csoport orosz fogoly – valószínűleg katholikus lengyelek – igyekeztek. Végezve munkámmal, felöltöztem, s ¾ 7-kor villamoson be a hivatalba, illetve – de reájár már a tollam – a Servitákhoz; daczára annak, hogy kiadósan és záporszerűleg esett az eső, nagy néptömeg várta a feltámadást, amely szokás szerint 7 után vette kezdetét; fülem vágyva leste az ismert és szeretett harangok felzendülését; nagy dulakodás között tolult ki a nép a templomból a körmenet után, melyet ezúttal nem az öreg guardian vezetett, hanem egy fiatal. A rendőrök nem akarták a népet beereszteni, erélyesen felszólaltam, meg is lett a foganat, s bementem a szokott helyemre, a szószék alá, elvégeztem ájtatosságom, azután megilletődve hallgattam a choruson éneklő kar gyönyörű „Resurexittjét” [sic; resurrexit – ’feltámadott’] „Allelujáját” és „Tantum Ergó”-ját [Tantum Ergo – latin himnusz]; a második háborús húsvét szombatja; el, villamoson haza; a körmenet alatt szerencsére nem igen esett az eső, a kis fehér ruhába öltözött mókuskák legalább nem áztak meg. Otthon vetkőzés, elraktam a holmimat, 9-kor hozzáültünk a húsvéti vacsorához (sonka, tojás, vörösbor s fehér, foszlós kalács, édes tészta), hatalmasan megvacsoráltam, azután elreministentiáztunk [emlékeket idéztünk fel] Marival heverészve, olvasgatva, élvezve a kitűnő czigaretták füstjét. ¼ 11-kor fáradtan fekvés, de jó ideig nem bírtam elaludni. Az idő egész nap komor, borult, délután esett az eső, este pedig egyenesen záporszerűen esett; reggel 11°+, d.u. 2-kor 14°+, esti 9-kor 12°+ volt.
április 23.: Húsvét vasárnap. Reggel 1-kor felébredtem, iszonyúan szomjas voltam, rövid időközben bevettem 2 üveg vizet, alvás. 7-kor fel, Mari rosszul volt a Dénesné hozta csirkékért, át is ment és el is adta őket Nagynénak, aminek megörült; rendezkedés, elláttam a virágokat friss vízzel, lámpák, ruha s czipő tisztítás[a], hozzáültünk a reggelihez, jön Markovics Ferkó őrmesteri ruhában, nagyszerűen festett, hogy ő engem visz, a beszéd folyamán ajánlott egy állást esti 8-tól reggel 8-ig valami boy-vállalatnál [küldönc-vállalatnál] 150 korona havi fizetéssel, hm nem is volna rossz legalább a háború folyamán. Markovicsot pálinkával és czigarettával kínáltuk meg, elmenetele után meghánytuk és vetettük a dolgot, elhatároztuk, hogy megpróbálom. Mari beágyazott, rendet csinált, én a naplókat rendeztem; toilette, testgyakorlatok, felöltözve plein paradeba [teljes díszbe], villamoson bementem a Verseny boy-vállalathoz, ahová Markovits rendelt. Megelőzőleg Bucskó volt itt Kálmánnal, akinek szeme leselkedett s járt ide-oda, Maritól és tőlem is kérte Petárt [sic], komisz egy kölyök, kapott tojást, czukorkát és süteményt, Sándor pedig 3 szivart kapott, panaszkodik, folyton azt mondja, hogy hozzák ám már az 50-52 éves sebesülteket a harczterekről, ő a jövő hóra várja, hogy elviszik. A garageban vártuk tulajdonosát, Gurtayt, aki délben jött csak elő, Metzné is benézett, váltottam vele nehány szót. Markovits bemutatott Gurtaynak – valami örmény szerzet – elintézte a dolgait, azután ballagtunk a villamoshoz, s holnap délután 5 órára beszéltünk meg rendevoust; a Stefánia útnál leszállva, elbúcsúztam Markovicstól, s bementem a Domonkosokhoz, ahol az üres templomban elvégeztem ájtatosságomat, innen el, haza. Mari megterített ünnepiesen, vetkőzés, beszélgetés. ½ 2-kor hozzáültünk az ebédhez, és 4 óra lett, mire befejeztem (volt maggi leves darahaluskával [daragaluskával], sertéshús sülve idei salátával meg tojással, sonka tojással, fehér kalács, mákos- diós patkó, édes tészta, czukorka, vörös Carbenett [sic] és kunszentmiklósi kétféle fehérbor szikvízzel s rhumos fekete kávé), be is laktam belőle úgy, hogy a hasam feszült mint a dob; finom, 11 fajta dohányból készült czigarettáim kék füstkarikái feledtették, hogy a világ felett a háború orkánja seper végig, hiába, az az ember, amit megeszik s megiszik, azután heverészve olvasgattam, amíg Mari rendet nem csinált, vetkőzés (K), szundítottunk egyet s után ismét (K á retro [morze jelekkel]), még heverésztünk kissé, azután rendet csináltunk, kávézás, olvasgatás. Esti 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő délelőtt derült, szép, meleg, délután szeles, borult, este az eső kezdett lassan esni. Reggel 11°+, d.u. 2-kor 17°+, esti 10-kor 12°+ volt.
április 24.: Húsvét hétfő. Reggel ½ 8-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, megöntöztem plein paradeban [teljes díszben] Marit, azután villamoson be a hivatalba, ott megöntöztem Dankó Micikét, aki igen megörült neki; dolgozgatás fél kézzel. Stremplné férje hazajött szabadságra, Stremplné 10-kor elment, Puza, az öreg Székely s Dankó Mici 11-kor, Kónya meg a szerelők ½ 12-kor, én 12-kor, s Székely Berti, a főnök, megőrizve streber voltának eme jeles tulajdonságát, utolsónak maradt, még Saru, az öreg szolga is elment ½ 10-kor s ¼ 12-re jött vissza. Villamoson el, haza; itt volt Újfalusy Ferike Jusztival, nem értem ezt a népet, látják azt a határozott ellenszenvet, tapasztalják, hogy az érintkezést velük kerüljük, s mégis a nyakamba küldik ezeket a gyermekeket, akiket Mari édességgel s borral tractált [kínált], adva Ferkónak 20 fillért új kétfilléresekben. Vetkőzés, 1-kor ebédhez ülünk, s lefolytattuk azt a tegnapi menetrendben, csak nem olyan quantitással, azután heverés, olvasgatás és alvás. Mari ezalatt rendet csinált. ¼ 5-kor felöltöztem, s – a szakadó eső daczára – villamoson be Gurtayhoz, Markovits szemrehányólag reám szólt, hogy nem voltam pontos, beszélgetve néztem a forgalmat, egyik küldöncz a másik után jött s ment, Markovics brutalisan ordítozott a küldöncz fiúkkal, kett[őt] pofon is ütött, mély szánalom fogott el eme páriákkali bánásmód felett. Gurtay meg telephonált a polgári cassinóból, ahol croupier is, hogy ne haragudjak, hogy várat, már most mindegy, gondoltam, néztem ezt a piszkos odút, melynek impregnált padlója bűzös szagot lehelt ki; végre 8 tájt jött Gurtay, félrehívott a kisszobába, s ott azt mondja, fél, hogy 14 nap múlva itt hagyom, biztosítottam, hogy nem, kérdi a fizetési igényeimet, én – mérve ahhoz, hogy esti 8-tól reggel ½ 8-ig kellene ebben a lyukban tartózkodnom – havi 150 koronát kértem, amit sokallott, abban állapodtunk meg, hogy holnap délután megbeszéljük a dolgot; Markoviccsal fizették ki a fiúkat, 14-16 koronákat kapnak hetenként kapnak [sic] szegények. 9 után Markoviccsal el, villamoson haza, elmondottam neki, hogy mi volt, azt mondja, ne menjek holnap feléje, majd küld értem. Otthon vetkőzés, elmondottam Marinak, hogy s mi volt, már türelmetlenül várt szegény feje; megállapodtunk abban, hogy most semmi szín alatt nem vállalom a dolgot, nem kötöm le magamat ennyire, ez valóságos czigány élet lenne, és nem vagyunk arra utalva, bár a megélhetési viszonyok mind nehezebbek lesznek, s jó lett volna egy kis pótlást [szerezni]. ½ 11-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő egyenesen rettenetes, délelőtt borult, délután 2-kor elkezdett esni az eső, villámlott, mennydörgött, s csak úgy szakadt a langyos meleg eső záporként, de bele az éjszakába, a néptelen utczák csak úgy porzottak az esőtől, egy szóval ilyenfajta húsvéti locsolást csak az Úristen tud rendezni, de rendezett is, csakhogy azt hiszem, hogy sírva nézünk utána, ha sok helyütt történt volna. Még az időjárás is ellenünk esküszik, holott pedig ha sohasem, most volna szükség legjobban egy kis jó termésre. Reggel 12°+, d.u. 2-kor 15°+, esti 10-kor 12°+ volt.
április 25.: Reggel ¼ 7-kor fel, rendezkedés, elraktam az ékszereimet, kitisztítottam a fekete ruhámat és elraktam, szóval a húsvéti ünnepet jellegző dolgokat elraktam, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás. Dankó Micike interpellált, hogy én küldtem-e neki a huszárt [Huszárt?], hogy ő annyit sírt miatta; Visky ragyogó szemekkel mesélte, hogy Cornelia leányának tegnap volt az esküvője valami Dénes Vilmos nevű vagyonos gyárossal, aminek örömére nagyot ivott, s nem is jött be tegnap. Kónya Lajos 11-kor jött be, panaszolta, hogy 1 méternyire állott a víz az udvarán, s övig érő vízben mentette ki a kutyáját, megvigasztaltam, hogy majd kitüntetésre ajánlom, és kap ő is egy nyaklánczot, felhúztam úgy Viskyt mint Kónyát. Fenn is jártam az ülnököknél, tréfálkozva s dolgozgatva folyt a munka. 1-kor eltűnt Stremplné, ½ 2-kor Puza meg Dankó Mici. 2-kor tisztolkodás; villamoson el, haza; vetkőzés, beszélgetés. Mari elmondotta, hogy káposztáért menve a Garay térre találkozott Újfalussyval, aki a két fiú részére vett ruhát, s épp hozzánk akart jönni, nagyon hidegen bánt el vele, jól tette, aki nem talált meg a bajban, ne találjon reánk most sem. Mari rendbe szedte Murtin szobáját, átrakta a virágokat az ablakokba, s rendet csinált. Ebédelés, naplók rendezése. Dénesné volt itt, elszámolt Marival. Mari rendet csinált, jött Nagyné, rekedt a sírástól, fiát, Sanyit az olasz harcztérre menendő menetszázadba osztották be, elmondotta, hogy valami Kartán Ede nevű rokonukról, aki a tábori kemenczéket találta volna fel, kisült, hogy a csepeli Weisz Manfréd gyárban szövetkezetet létesített ott dolgozó cseh katonák és mérnökök között, akik a srapnelek [repeszgránátok] monitorázást végezték, és azokat földdel töltötték meg, s a föld közé tereprajzokat dugdostak; elfogták az egész társaságot, melynek egyik tagja kivallotta, hogy a csepeli lőszergyár alá van aknázva, fel is ásták a terepét, s állítólag 12 bombát találtak is volna; hogy ebből mi a phantasia, s mi az igaz, nem tudom, de curiósumként idejegyzem. Munkám végeztével heverés és olvasgatás; egy darabig a küszöbünkön ülve élveztem a felséges, tiszta levegőt. Murtin jött haza, gyorsvonattal jött Zsolnán át valami Jadek nevű társával, aki tovább megy Kecskemétre, első dolga volt Maritól 50 fillért kölcsön kérni, amit furcsállok, hát így fillérre kiszámítva eresztették el hazulról? El is ment, kávézás, heverés s olvasgatás. 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő változó, nagyrészt borult, délután az eső szemzett; reggel 12°+, d.u. 2-kor 16°+, esti 10-kor 13°+ volt.
április 26.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés; Mari elment a tejért, melyet Maglódról küldött neki Bogyis Zsuzsa; toilette, testgyakorlatok, megöntöztem a virágokat, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; a felek egész 1 óráig zaklattak, szerencsére utószerelésem nem volt sok, azt is bevégeztem. Rácz elkezdett ugrálni, hogy milyen szerelés ez, reánéztem nem valami szelíden, amire elhallgatott. Gurtay üzenetét kaptam, hogy látogatnám meg este. 1-re készen voltam, segítettem a szerelőknek a sorbeírásnál, megtaláltam egy régen keresett darabot, melyet már Székely Berti is hasztalanul keresett. Kónya sopánkodik, attól fél, hogy reádűl a ház, na, ezekért a miseriákért nem szeretem én a vidéken lakást. Székely Berti ½ 1-kor, Stremplné 1-kor Puza ¼ 2-kor Viskyvel együtt tűntek el, utánuk Dankó Mici osont ki, egész patriarchálisan megy a dolog. 2-kor tisztolkodás, elvittem az üveget vissza Rohonczyhoz, azután szétnéztem a preaeservativek [óvszerek?] között; s villamoson el, haza; vetkőzés, beszélgetés. Mari délelőtt künn volt rizsjegyért az Őrnagy utczában Dénesnével, de későn mentek. Murtin folyton pénzt kér Maritól szükségleteire, hát furcsa egy tót nép ez, a rajzait haza vitte, de dolgozni nem dolgozott, hazahozta [visszahozta] s most sem dolgozik, hanem heverészik, na, nincs ennek egy szemernyi kedve sem, sem kötelességérzete. Naplórendezés, ebédelés, azután folytattam az előbbit, végezve, borotválkozás, s azután heverés s olvasgatás, szundítottam keveset. 7-re felöltöztem s kávéztam, azután elballagtam Gurtayhoz, beszélgetés, alkudozni akart, amire kereken lemondottam a dolgot, s elballagtam haza, silbakolva szép lassan, s dühösen morphondírozva magamban. ¾ 9-re hazaértem, vetkőzés, heverés, olvasgatás. 10-kor fekvés, jó ideig nem bírtam elaludni, meghűlhettem, elővett a szaggatás. Az idő borult, az eső is esett itt-amott, változó volt délután; reggel 12°+, d.u. 2-kor 16°+, esti 10-kor 11°+.
április 27.: Reggel 2-ig kínzott a szaggatás, azután erősen izzadtam, reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés; Mari most 2 nap óta ismét megy a tejért, Bogyis Zsuzsa ma 4½ litert is küldött be; villamoson be a hivatalba, dolgozgatás szép lassacskán, fenn jártam az ülnököknél is sürgetni, Kampis, az elnöki titkár (hm, de fényes kis állás) éppen Hirkóval czivakodott valamilyen beosztás felett. Huszárnál kereskedve látom Szabó Bandi egy lapját, amelyben ő, a 21-ik vadászzászlóalj freiwilligerje [önkéntese] kéri Huszárt, küldené el neki a rendőrség erkölcsi bizonyítványát, kinevezési okmányát és a „Verordnungsblattot”, csak ezek megkapása után terjesztik fel kinevezésre; azt hiszem, a tiszti rangját akarja szegény feje visszanyerni, bár sikerülne neki. Tréfálkozva folyt a munka. 2-kor tisztolkodás, s villamoson hazablicceltem; otthon ebédelés, heverés, olvasgatás,, míg Mari rendet csinált. ½ 4-kor kimentünk villamoson az újtemetőbe mi fehér madarunkhoz [elhunyt lányuk sírjához], meghernyóztuk a rózsafákat, melyek dúsan hajtanak, a rózsaszínű egy alsó hajtását levágtam, a múlt évben hátraültetett, s most teljes tavaszi pompában álló két taxus bokrot előre, a sírra ültettük, a két kihozottból egyet azok helyére hátra, bámulatos, mennyi gyökeret eresztett ez a növény nem egész egy év leforgatása alatt; megöntöztük a sírt, elbeszélgettünk az őrrel, Fülöppel, aki kapott egy koronát, innen el nagybátyámhoz, ott is rendbe szedtük a sírt, a közepébe ültettünk egy taxust, egész respectabilis a kinézése. Mari tyúkhúrt szedett a csirkéknek egész nagy csomaggal; villamoson be a Hungária útig, és onnan a régi temetőbe; nagy örömmel tapasztaltam, hogy anyám sírjánál a múltkori munka nem veszett kárba, a fűmagvak kikeltek, s szép új fűréteg sarjadzik, az eső nem ártott a sírnak, melyet a két liliom mint egy koszorú övez körül, de kiszorítja majd az őszirózsát, de ez nem baj. Ballagtunk haza, a rigók vígan versenyeztek, én is segítettem nekik a fütty-concertben. 8 óra lett, mire hazaballagtunk; vetkőzés, lámpatisztítás, kávézás, azután naplók rendezése, írtam Szabó Bandinak is egy lapot. Nem tetszik nekem Mari állapota, e hó 7-én volt menstruatiója, és ma nem egészen 3 hónapra, illetve hétre ismét megkapta, ez nem rendes, hanem beteges tünet, már annyiszor küldtem tanárhoz, de mégsem megy, a méhével kell valami bajának lennie, s talán ezért nincs is gyermekünk. 11-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő változó, nagyrészt borult, d.u. 1 és 6 tájt az eső szemzett; reggel 9°+, d.u. 2-kor 12°+, esti 11-kor pedig 9°+ volt.
április 28.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, megöntöztem a virágokat, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, s villamoson be a hivatalba, dolgozgatás, tréfálkozva s reministentiázva [emlékeket felidézve] a régi emberekről és viselt dolgaikról. Kampis darabjaival annyi babra munka volt, hogy no, bele is fájdult a fejem. Székely Berti ½ 1-kor, Stremplné az érte jött urával ½ 12-kor mentek el; egy ív papíros kellett volna, s az árvaszéki kiadóban nem volt, nehezen kaptam nehány ívet Pázmánnétól, azt mondják 1 ív papír 6 fillér, s egy írótoll 3 fillér, na, kitűnő állapotok ezek. Tegnap benn volt Tóth Imre, most már nemcsak a sógora – Fodor Imre – hanem még Hajdú András atyjafia felmentését is ki akarja járni, csakhogy nem lehet. Gazsi [Gazsi Lajos] hozta le a szerelendőit, s elbeszélgetett velünk. ¾ 2-kor tisztolkodás, és villamoson el, haza. Tegnap elképedve hallgattam, egy pénzügyőr hozott Kónyának leveleket fiától, Feritől, s kihívatta, amint ott beszélget, Székely Berti reámordul teljes paraszt gőggel, „hát az értesítést itt hagyod”, na, ha velem esik meg, nem tudom, mit szóltam volna reá. Otthon vetkőzés, beszélgetés, ebédelés, hatalmasan bevágva a túrós tésztából, nem kímélve a jóféle falusi tejfelt, heverés kis ideig, azután hüvelyt hoztam le a padlásról; naplórendezés, előkészítettem a czigarettakészítéshez, kis pihenő, s 6 után hozzáláttunk a czigarettakészítéshez. Tegnap Újfalussy azt mondja, hogy Hüll Bélát, akit bevonulása után őrmesterré léptették elő, valamelyik fogolytáborban elsikkasztotta a fogoly orosz tisztek hazulról küldött pénzét, ezért lefokozták, és 4 évi várfogságra ítélték, amelyet Komáromban kezdett meg, onnan azonban a frontra vitték. Székely Berti szerint Bogdán Gyula Pestszentlőrinczen segédeskedik. Peres Godó Miska szerint Fóthról el kellett mennie, mert megdézsmálta a hadbavonultak feleségének segélyét, s nehéz ezreket keresett katonaszabadításokkal. Hevertem és szundítottam egyet. Kávézás, 7-kor belekezdettünk a czigarettakészítésbe. ¾ 8-kor beállít egy szakaszvezető, hogy Huszár Dezső ülnök kéret, mennék be hozzá a hivatalba, hát ezt mi leli? ½ 9-ig dolgozgattam, Tóth Imre is itt volt, hozott 3 klg czukrot. ½ 9-kor felöltöztem, s villamoson be a hivatalba, s fel Huszárhoz, az ott ingujjra vetkőzve a gyakornokával meg a kutyájával, az Augias istállójával [rendetlen állapotok] a rendezésben fáradozott, egy darabot keres, de maga sem tudta, milyet, ma elnöki vizsgálat volt, s reámordulhatott az elnök, de igaza is van, mert scandalum, hogy itt mennyi akta van összegyúrva, gyömöszölve, sok szegény ember existentiális kérdései hevernek itt érintetlenül, keresztül-kasul; én is ingujjra vetkőztem, s igyekeztem rendet teremteni, sortírozni, a gyakornok eltűnt, Huszár vacsoráért ment, én azalatt dolgoztam, a Tarnay-darabokat rendbe is szedtem, mikor visszajött megvacsorált, azután ketten szereltünk, így telt el az idő. Az idő komor, borult, az eső hol esett, hol nem, hűvös szél fújdogált; reggel 9°+, d.u. 2-kor 12°+, esti 10-kor 9°+ volt.
április 29.: ½ 1 elmúlt, amikor abbahagytuk s elmentünk, adott 4 koronát, nem nagy tuss, de a semminél jobb, elváltunk; ballagok a Vármegyeház utczán, hát egy testes kéjnő felkapja a ruháját, vizel, csak úgy zuhog, felemeli a szoknyáját, s mutatja nemzőszervét, „itt a szőke p….m” [sic; vsz. ’picsám’], elképedtem, bár a jelentenek csak én és nehány Venus papnője [prostituált] volt a szemtanúja, hát ha már a város szívében ez megtörténhetik, mi mehet végbe a kültelkeken? Villamos hiányában [gyalog] ballagtam haza, az utczasarkok hemzsegtek nőktől, köztük sok serdületlen leánytól, akik öles teuton katonákkal alkudoztak testük áruba bocsájtása iránt, törve a german nyelvet, megjegyezni akarom, hogy a kéjnők nagy része zsidó volt. Czivakodó, szitkozódó, dülöngélő, hátizsákos katonák két-három perditától [prostituálttól] körbefogva, a záruló [záró] mulatókból kitóduló, nagyrészt katona- és nőtársaságok zaja verte fel a csendet. Lehunytak a fényes kávéházak, mulatók, vendéglők ablakai, s rideg takarítási képet öltöttek. Oh, mivé lettél, én szép, ilyenkor legjobb kedvedben duhajkodó, kurjongató, dőzsölő Budapestem, amikor mi öreg lumpok ilyenkor éreztük csak magunkat jól otthon, amikor a jámbor spieszek [nyárspolgárok] hazatakarodva átengedték nekünk, szilajkedvű bohémeknek a teret, nem lát már a rózsaszínű pirkadásos hajnal mindent rózsaszínben látó, részeg czimborákat, akik hangos Evveval [sic] üdvözölték Nap őfelségét, Isten tudja, de fájt a szívem, s szinte megelégedéssel constatáltam, hogy éppen idejében lettem Saulusból Paulus, s hagytam abba a korhelykedést, mert már most úgy sem volna semmi értelme, nem lehetne végigvinni amolyan megszokott, nagyszabású, 36 órás alkoholgőzös murikat mint anno régen dazumal [egykor], ez a nagypénteki s erkölcsös hangulatra ítélt Budapesten úgy sem tudna már inspirálni, s így becsülettel vonulok vissza őszülő fejemmel a korhelykedés mezejéről, nem én hagytam abba, de az szabta rövidre az időt olyannyira, hogy ezért nem érdemes el sem kezdeni. ½ 2 lett, mire bemehettem [a házba], fekvés, de jó ideig nem bírtam elaludni. Alvás. Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés. Mari odavolt tejért, panaszkodik, hogy tegnap este olyan érzése volt, mintha abortusa lett volna. Villamoson be a hivatalba. Tóth Imre tegnap figyelmeztetett, hogy V/1-től a dohány és szivar árát újból emelik; átmentem Dankóékhoz, de nem kaptam már sem trabucot, sem cubát, sem brittanikát, sem pedig regalitást, csak operást meg portorikót meg L’Especialt, vettem vagy 20 drbot, jó lesz az is a vendégeknek; azután folyt a munka, nem a legjobban érzettem magam, azt érzem, hogy ez sok egy embernek. Stremplné ma nem jött be, Székely Berti elmondotta, hogy a kiadóból 2 számfeletti nőt fedezet hiányában elbocsájtanak, hej, de szegény lett ez a vármegye; nagy nehezen elvégeztem Solnay darabjait, Székely kijelentette, hogy V/1-től kezdve 7-kor kezdjük a munkát, szamárság, de nem úszhatom az ár ellen. Visky 1-kor szelelt el, a többiek – még a szerelők is – mind előttem mentek el. 2-kor tisztolkodás, lásd Mon Amours [cirill betűkkel], s ballagtam [sic] villamoson haza; otthon vetkőzés, beszélgetés; a bécsiek [a bécsi rokonok] IV/23-án feladott gratulatiója ma ért csak ide, Francziska néném betegeskedik. Retkes Anti is írt, kisült, hogy Huszár tegnap egy-egy koronájával csalogatta [a] szerelőket segítségre, de azok nem álltak kötélnek; ebédelés, utána heverés kissé; nem tudom, mi az, de az utóbbi időben gyakran fáj a fejem, ami azelőtt sohasem volt. Hatalmas menetben robogott végig táborszerűen felszedve [?] felvirágzott, nemzeti szín pántlikázott s nemzeti színű lobogózott ágyúval el 3 üteg tábori tüzérség, legénysége énekelve, de az ének nem hatott vidítólag, szegények, talán reájuk volt parancsolva. Naplórendezés, Mari elment az Antinak küldendőt bevásárolni, én is felöltöztem, és elmentem a Garay térre a lóhús-mészárszékbe húsért. 1 órai keserves queve [sorban] állás után sikerült 1 klg csikóhúshoz jutnom, melyet a nasságos székálló úr kegyeskedett a borjúhúséval vetélkedőnek kinyilvánítani, el, haza; két muszka fogollyal elegyedtem szóba, meg vannak sorsukkal elégedve, csak úgy virul az arczuk az egészségtől, ha a mieink csak felényire ilyen jól néznek ki, akkor semmi baj. Otthon vetkőzés, ruha- s czipőtisztítás, elővettem a nyári ruhát, czipőt és kalapot, a téli helyre lesz igazítva s elraktározva; lámpák tisztítása. Mari hozott Retkes Anti részére 40 deka kolbászt, amiért 4 kemény koronával fizetett, be is csomagolt neki 100 czigarettát, 10 szivart, kenyeret, szalonnát s édes tésztát, ami szegénységünkből tellett, írtam neki egy hosszabb levelet is, s Mari el is készítette a ládát, mert Soós holnap reggel elviszi. Bogyis Zsuzsáról kisült, hogy többszöri árdrágítás miatt – 70 [sic] fillérért adta a tej literjét. 14 napi elzárásra s 600 korona pénzbírságra ítélték, s valószínűleg el van tiltva tejárusítástól is, s ezért hagyta abba a dolgot. Új lakót is kaptunk, valami Kart nevezetűt, legalább Murtin nem fél majd magában. Megírtam a történelmi eseményeket is, kávézás, végezve, heverés és olvasgatás. ½ 11-kor fekvés, bevéve egy jó forró czitromos theát, azután alvás. Az idő változó, nagyrészt komor, borult, az eső is többször rövid ideig esett, délelőtt s délután is úgy beborult, hogy alig láttunk; reggel 9°+, d.u. 2-kor 12°+, esti 10-kor 10°+ volt.
április 30.: Vasárnap. Reggel ¼ 8-kor fel, rendezkedés, nem teketóriáztam sokat, hanem hozzáláttam a portörülgetéshez, reggelizés, azután folytattam a munkát. Bogyis Jankó behozta a tejet, s egy hatalmas csokor orgonavirágot, melynek felséges illata volt. Megkapáltam a virágokat, amelyek szépen fejlődnek, letörülgetve mindenütt a port, elraktam a sátoros ünnepi csipkéket, lámpák tisztítása. Marinak nem igen volt dolga, tésztája levén, s a hús pedig hirtelen lesz sütve, így hát pihengetett. Naplók rendezése, körmök s szipka tisztítás[a], borotválkozás, nagy mosdás, toilette, testgyakorlatok. Mari szerencsésen elsütötte Soósnak a Retkes Anti részére küldendő csomagot, amelybe még 3 deci rhum is jött. Ebédelés hatalmasan, utána heverés s olvasgatás, szundítottam egyet. Mari rendet csinált s olvasgatott. Kart is olvasgatott. Wagnerné állított be, beszélgetés, valami 50 éves bevonult tragédiájáról mesélt, akit egy őrmester felpofoztatott, viszont az őrmest[ert] meg egy őrnagy pofoztatta fel ezért; azt mondja, hogy hallotta, hogy naponta 4-5 öngyilkos van az idősbek között a brutális bánásmódért, hát ez az, nem a hazát féltem én védeni, hanem a soldatesca úrrá tett kisebb-nagyobb marha parasztját, ezt nem vette és nem veszi be a gyomrom. A vége az lett, hogy 10 koronát kért s kapott kölcsön. Elmenete után kávézás, heverés és olvasgatás. ¾ 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő délelőtt borult, délután szép, derült, napfényes; reggel 11°+, d.u. 2-kor 12°+, esti 10-kor 11°+.
A folytatás: 1916. május
Utolsó kommentek