HTML

A magyar Švejk

Egy budapesti kisember naplói a 19-20. századból: Lowetinszky János József laktanyai élete a messzi Morvaországban, avagy egy osztrák-magyar gyalogezred története (1886.09.30-tól) egy önérzetes magyar baka szemszögéből - valamint a folytatás: budapesti mindennapok, magánéleti küzdelmek, munkahelyi viszályok.
A blogról bővebben: Mi ez a blog? Előszó

e-mail: magyarsvejk at gmail.com

A naplót gondozza, közreadja és a honlapot szerkeszti: Balogh János Mátyás

© Balogh János Mátyás © FSzEK

Archívum és címkék

1866 1878 (1) 1878 1880 (1) 1880 1883 (1) 1883 1886 (1) 1886.09. (1) 1886.10. (7) 1886.11. (14) 1886.12. (31) 1887.01. (27) 1887.02. (28) 1887.03. (31) 1887.04. (30) 1887.05. (31) 1887.06. (30) 1887.07. (31) 1887.08. (31) 1887.09. (30) 1887.10. (31) 1887.11. (30) 1887.12. (31) 1888.01. (31) 1888.02. (29) 1888.03. (31) 1888.04. (30) 1888.05. (31) 1888.06. (30) 1888.07. (31) 1888.08. (31) 1888.09. (30) 1888.10. (31) 1888.11. (30) 1888.12. (31) 1889.01. (31) 1889.02. (28) 1889.03. (31) 1889.04. (30) 1889.05. (31) 1889.06. (30) 1889.07. (31) 1889.08. (31) 1889.09. (30) 1889.10. (31) 1889.11. (30) 1889.12. (31) 1890.01. (31) 1890.02. (28) 1890.03. (31) 1890.04. (30) 1890.05. (31) 1914.06. (3) 1914.07. (30) 1914.08.01. (1) álláskeresés (71) álom (57) altiszti vizsga (2) annácska (4) anna boskowitz (6) anna iglau (21) anna kraval (2) anna unokatestvér (6) antal bácsi öröksége (3) apróhirdetés (4) ásatás (3) a boltos segédje (11) a király születésnapja (3) a százados szobaleánya (9) baleset (1) bécsi rokonnál (3) bendl feri meglep (5) betegeskedés/gyengélkedés (159) bevarrt nadrág (14) borosné büntetése (3) brounek volt kedvese (5) budapesten (11) budin kedvese (1) cacaó (6) cipő (35) crispina (5) csinos tót (2) csók (15) dámajáték (1) dolezsalek húgycsőfolyása (2) dutyiban (i.) (6) dutyiban (ii.) (6) dutyiban (iii.) (8) dutyiban (iv.) (3) dutyiban (v.) (8) dutyiban (vi.) (15) dutyiban (vii.) (2) dutyiban (viii.) (1) dutyiban (viiii.) (11) dutyiban (x.) (10) dutyiban (xi. znaim) (14) dutyiban (xii.) (1) dutyiban (xiii.) (6) dutyiban (xiiii.) (1) ebergényi róza (4) ének (3) éneklés (36) esztitől kapott gyűrű (3) esztitől kapott óra (5) fanny (17) fanny hermantsch (8) felségkérvény (10) felügyelet alatt (11) feri felesége (6) feri lop (10) fizikai erőszak (10) fogadás (2) frendl kedvese (3) frey őrmester felesége (1) fürdőben pesten (2) garniszálló (5) hadgyakorlat 1887 (37) hadgyakorlat 1888 (31) hadgyakorlat 1889 (26) hódítás (10) hruby volt kedvese (3) kabát (20) kalap (1) kapucíner (1) kártyajáték bank (2) kártyajáték dartli (4) kártyajáték durák (68) kártyajáték ferbli (5) kártyajáték huszonegy (4) kártyajáték király (6) kártyajáték máriás (2) kártyajáték preferánsz (25) kártyajáték snapszer (5) kártyajáték tarokk (5) kártyajáték tartli (8) kati iglau (52) kati terhes (5) kéj (74) kertészleány (5) kirándulás (1) koldus (4) komisz komiszkenyér (4) könyvcím (98) korai naplók (1) kristof rézi (2) lakáskeresés (12) lakbér/albérlet nagyéknál (8) laktanyafogságban (47) leányvadászat (1) leányvadászaton (218) lefokozás (3) leopold utcai leány (2) leszerelés (1) leszerelés után (15) linhart mari (6) lisi féle adósság (12) margit (2) mari boroséknál (3) matuosek nemibetegsége (5) mészáros ilka (11) metykó katica (30) mgmls (23) minorich féle becsületsértési ügy (6) morphin (4) morvaországi rokonnál (37) mucha kedvese (2) munkahelyi lopás (24) nagy utazás 1910 (13) naplójáról (15) nemzeti múzeum (5) novák katica (3) numizmatika (7) odrus juliska (16) önft (74) öngyilkosság (9) öngyilkosság gondolata (2) ópium (5) orpheum (1) őrvezetői kinevezés (6) orvosnál (1) összetűzés (145) overmann bárónő (2) pavlik húgycsőfolyása (4) pénztárosnő (1) pók (2) pollák leány (7) postautalvány (14) prostituáltnál (20) részeg katonatárs (65) részeg mari néni (5) részeg naplóíró (14) rézi iglau (4) rézi ügye ferivel (7) rózácska (8) rudolf halála (10) sakk (7) sanyi ajánlott levele (4) sanyi revolvere (2) sanyi távirata szabadság végett (7) schäffer kedvese (8) schinkel mari (18) sérült kézzel felmentéssel (21) sotyil kedvese (1) sváb anna (1) szabadságon (30) szentes kérvénye (4) színházban (1) szocializmus (3) szőrszál a szájban (12) tejesasszony (10) temetőben (16) teréz (6) térkép (6) tombola (1) újságcím (13) új állás (1) ülep (6) úton (55) verekedés (5) vizsgálati fogságban (znaim) (23) vonatbaleset (3) weimanné (29) wessela fanny (1) zálog (21) zsófia iglau (11) zsófi budapest (9)

Utolsó kommentek

  • Cpt. Flint: "belekeverve a tractba [?] a politikát is": itt a "tract" a naplóíró beszédét/szónoklatát jelentheti (ld. "traktátus"). " nép extázisban van, vakal [?] ismét a szegény magyar, feledve búját,": "vakal"='vakol', elvakul, vak lesz, hagyja magát félrevezetni. "csak előre és tacies [?] miles, ez a legjobb, mindig a támadók az előnyben levők": "tacies miles" valszleg 'facies miles', azaz kb. legyünk harciasak, látsszunk katonának, vitéznek. "két katonai konyhán főzték a fikák [?] a mennyet [?], szóval puskaporos a levegő": "fikák"=bakák, frissen bevonult közkatonák, 'kopaszok', katonai szleng. "mennyet" talán 'mennyeit' akart lenni? "misera plebs contribusessel": itt kb. a "szánalmas adófizető népséggel" (2020.01.22. 12:43) 1914. július
  • Frikando: "s felkerestük a 162. parcella 4. sor 9. sír alatt Papp Jancsit,..." (január 15.) Ma én is felkerestem ezt a sírhelyet, és ott Papp Lajosné (1908-1986) síremlékét találtam. (2019.11.06. 23:17) 1915. január
  • bloody.rain: Csak most értesültem a szomorú eseményről, R.I.P. (2019.03.22. 17:30) Kossuth halála és temetése (1894)
  • patkányarcúáginéni: Ez a Hasek-féle Svejk egy különösen undorító iromány. A csetlő-botló pacifista kisember humoros kalandjai a Monarchia merev és ostoba katonai gépezetében...Mindez csak látszat és megtévesztés: valójában cseh nacionalista magyarellenes mű, mint sokak számára lassan kiderült. (Ld. Trianon.) Szóval róla elnevezni szegény magyar honfitársunkat enyhén szólva nem szerencsés, rá nézve kifejezetten sértő, ha nem is szándékos, hanem a blogoló tudatlanságából fakad. Remélem tájékozódik és változtat ezen a méltatlan elnevezésen. (2015.08.27. 00:33) Mi ez a blog? Előszó
  • NagyGa1_: Nagyjából borítékolható hogy a következő napokban arról lesz az értekezés, hogy eltűnt az élelmiszer a piacról. Sajnos ilyen a nép, ahelyett hogy a politikusait húzná karóba a háború miatt, az "uzsorásokra" haragszik. (2014.07.31. 01:32) 1914.07.30.
  • János József: @ekszvájzed: semmi gond! ezentúl berakom szögletes zárójelbe, ha nem Budapesten van! (2014.07.13. 19:36) Mi ez a blog? Előszó
  • : @János József: Apollógija Hát akkor a legmélyebb sajnálatom a vasvellával sebtiben behányt véleményemért. Még oldalt, a fejléc alá nézni is lusta vagyok / ill. azt hiszem, hogy az is csak a projekt része. Jól beégtem vele ... :( Tekintse tehát a közreadó visszavonottnak, sőt törölje is ki, azt se bánom, sőt. 1) Nem derült ki a napi anyagból, szememmel kapásból hirtelen átfutva azt, a kulcsmomentumot keresve, hogy szerzőnk topográfice ezidőtájt hol van, nekem úgy jött le, hogy Pesten ... 2) Úgy volt először ez a blog, a kezdeti beharangozásaikor néhány helyen sugalmazva, mintha nem is valódi napló volna, hanem egy általános irodalmi divatműfaj, amely már talán több is, mint 2-300 éve szedi áldozatait és híveit. Azt hittem, hogy a kulto... (2014.07.13. 16:31) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @ekszvájzed: Kunszentmiklóson volt a naplóíró június 28-án, azért csak későn ért el hozzá a merénylet híre. Nem fikció a blog, hanem egy valós napló közreadása. Az egyetlen fikció a blog címe. (2014.07.13. 15:04) Mi ez a blog? Előszó
  • : Bocs: "MERÉNYLET-NAPI" (2014.07.12. 16:54) Mi ez a blog? Előszó
  • : A Napló "merényletapi" bejegyzése kapcsán: Érdekes. A merénylet napján annak a déli órákra már be is teljesedett végzetű híre nagyjából mindenkihez eljutott, aki a tömegkommunikáció közegében (mondjuk egy VILÁGVÁROS) élt és mozgott. Katonai intézményekbe meg tán szinte még azon melegében. Hősünk azonban a pesti késő estén is úgy ír, mintha semmi érdekes nem lett volna egész nap a szokásos napi rutin utáni ide-oda lófráláson és hastömésen kívül, pedig estére már vsz. az egész ország erről beszélt ... Mellesleg nem értem, hogy a bejegyzés alatt ez miért nem kommentelhető. S világosítsanak fel, ha hülye volnék, de mivel a hírek akkoriban már elektromos úton terjedtek, mondjuk telegráfice, hát a hatóságok se sokat lacafacáztak, hogy ezt a h... (2014.07.12. 16:53) Mi ez a blog? Előszó
  • érték.blog: Élvezet olvasni ezeket a bejegyzéseket. Üdv érték.blog (2013.04.29. 23:01) 1889.08.18.
  • G.d.Magister: "nem bírtam elnyomni gyűlöletemet, mely egy Habsburgi ház megsemmisítését kérő imába tört ki." Svejk ilyet soha nem írt volna le... :) Persze Lowetinszky egy egyenes ember volt. (2012.07.10. 21:15) 1889.08.18.
  • McKinney: Na ezt olvassa el mindenki, aki szerint régen jobb volt, vagy hogy az emberek jobbak voltak :) Leginkább a pénzügyi levezetés tetszik, a kapott és adott ajándékok mérlegével hehehe (2012.03.14. 11:01) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) III.
  • frikazojd: Na, a "kortörténeti adatok" szerint akkor most itt minden a legnagyobb rendben van, hisz majd száz éve is szinte ugyanez volt, tehát a mostani csak a hagyomanyok folytatása. (2012.03.14. 10:25) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) III.
  • nettfüggő: Nagy kujon volt ez a Lowetinszky 50 éves nővel kezdte 16 évesen? Reggel, délben szeretett szeretkezni (kéj). Marit még akkor is kényeztette, ha vendégek voltak a másik szobában. Sőt még 65 évesen is reggeli előtt, mielőtt az Állatkertbe mentek volna. Nem számított az sem, ha földrengés volt aznap. Ez igen, tudott élni! Na megyek, hátha találok útközben valakit, aztán lesz itt (K) :) (2012.03.13. 20:26) 1889.10.27.
  • János József: @clt: "csak" a naplója maradt fenn - mintegy 20 ezer oldalon @Caldera75: nyugdíjas volt már, volt ideje @BDBY: azért ennek a dőzsölésnek ára volt - a harmadik részből kiderül, mibe került ez a vendéglátás (2012.03.13. 20:17) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @McKinney: a halotti anyakönyve szerint gyomorrák okozta a halálát magyarsvejk.blog.hu/2011/12/25/extra_az_utolso_naplobejegyzes_1935 (2012.03.13. 20:14) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • BDBY: Nagyon ott van :)) - ha ez igaz, már miért ne lenne az - semmi stressz, de semmi, pálinkázgatás, borfejtegetés , sörözés, kajálás, testedzés, nagyon király lehetett... (2012.03.13. 17:10) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • Rebelde: a blogot imádom egyébként:) (2012.03.13. 16:33) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • Rebelde: vízi betegségbe:) amúgy jól foghatott a színes ceruzája, a "mosogattunk" többesszámába nem tudom mennyire tartozott ő bele:) "borozgatás, feketézés, elmosogattunk, a hívek [a vendégek] letelepedtek, én meg olvasgattam a küszöbön, míg el nem nyomott az álom, és a konyha kövén kinyújtózkodva aludtam egyet." ez meg de szép eufemizmus a részegen elvágódtam a konyhakövön, oszt' ott pihengettemre:))) (2012.03.13. 16:33) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • McKinney: edzés minden nap és kielégítő némi élet... 63 évesen le a kalappal!! Mibe halt meg hat évre rá? (2012.03.13. 13:35) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • Caldera75: Egész jól tellnek a napjai :) Heverészés, evés ivás, cukrászda, sörözés, borozás. Dolgozni nem kellett akkor? (2012.03.13. 09:35) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • clt: Írt mást is, aki a naplót írta vagy csak ez maradt fenn? (2012.03.13. 08:29) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @Közbiztonság Szilárd: utóbbi magyarsvejk.blog.hu/2009/03/19/mi_ez_a_blog_eloszo (2012.03.13. 07:02) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • Közbiztonság Szilárd: Ezeket te találod ki, vagy tényleg valaki naplójának a bemásolása? (2012.03.13. 01:52) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @lupusinfabula: Valóban, a naplóíró tévedett. Talán a "félsasos" helyett írhatta a "farkasos"-t figyelmetlenségből. időközben - egy olvasói észrevételnek köszönhetően - javítva lett a "sajnos fölös számú zsidósággal suturálva [összebújva?]" rész a következőre: "sajnos fölös számú zsidósággal saturálva [itt: kb. keveredve]" (2012.03.05. 21:09) Extra: Szegeden (1917)
  • lupusinfabula (törölt): Szeged szabad királyi városnak nem volt farkasos címere; ez a naplóíró tévedése. (2012.03.04. 21:03) Extra: Szegeden (1917)
  • János József: @yerico1: köszönöm, javítva! (2012.02.27. 17:30) Extra: Szegeden (1917)
  • yerico1: sandotin helyett szandolin: "oly csónak, amelyben csak egy ember fér el, aki a középen ül s kettős evezővel kormányoz. Ez evező egy rúdból áll, amelynek mindegyik végén lapát van." Forrás: Pallas Nagylexikon (2012.02.27. 16:22) Extra: Szegeden (1917)
  • portis: Nagyon hangulatos... Szeged most is szép, az utóbbi években nagyon kikupálódott. szeged-hotels.blogspot.com/ (2012.02.27. 15:38) Extra: Szegeden (1917)
  • AzHofi: naaaa, kérjük a "[...]tam ezt a hólyagot" kifejtve :-) (2012.01.09. 13:22) Extra: A 60. születésnap (1926)
  • kapitalista: @Dr. Abál is: Teljesen egyetertek, a lebombazas alatt a robbantast ertettem ,sajnos a vegeredmeny ugyanaz a hid megsemmisult. (2012.01.09. 05:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Dr. Abál is: @kapitalista: Az Erzsébet hidat nem lebombázták, hanem a többi Duna hídhoz hasonlóan 1945. január 18-án felrobbantották a Budára vissavonuló németek. (2012.01.08. 12:41) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • TrueY: Ez zseniális! Mi az a tyúkszemvágás??? (2011.11.07. 20:27) Extra: A Széchenyi fürdőben (1916)
  • kela-bá: Ej, a régi szép idők , és hogy rohan az idő és változik minden. További szép napot ! (2011.10.10. 15:24) Extra: Színházban (1932)
  • Fumar Mata: Ez a blog továbbra is zseniális. (2011.10.10. 12:43) Extra: Színházban (1932)
  • János József: @royslade: igen, ifjúkorában elhunyt lányát, Lowetinszky Margitot (1894-1909) emlegeti mindig "fehér madarunknak" a naplóíró (2011.10.07. 17:58) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • János József: @Történelem p: én köszönöm! (2011.10.07. 17:54) Mi ez a blog? Előszó
  • Történelem p: A sok idióta blog mellett ez egy érdekes, olvasható és olykor vicces blog a Dualizmus kori mindennapi életről. Köszönöm! (2011.10.07. 16:28) Mi ez a blog? Előszó
  • Történelem p: Az a lényeg, hogy legalább Mihálkáné életben maradt! (2011.10.07. 16:22) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Zig Zag: @royslade: sejtettem, hogy valami rossz dolog áll a háttérben. köszi a választ. (2011.10.07. 10:59) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • royslade: @Zig Zag: meghalt a naplóíró gyereke (2011.10.07. 10:30) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Zig Zag: Mit gondoltok mit kell az alatt érteni, hogy "de mi fehér madarunk elhunyván, lassan-lassan felbomlott a barátság."? (2011.10.07. 09:03) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Történelem p: Kiváló blog, igazi gyöngyszem! (2011.10.06. 22:35) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Grabb: @Idet: Annak, hogy Margitka 15 éves korában meghalt, nyilvánvalóan semmi köze nincs az otthonszülésnek. Mint ahogy az akkori, nagyarányú csecsemő- és anyahalált sem önmagában véve az otthonszülés okozta, hanem az, hogy a mai értelemben vett higiénia nem létezett, veszély esetén sem lehetett kórházba menni, és nagyon sok egyszerűbb komplikáció elhárítására, betegségek gyógyítására sem voltak ismeretek. Ezért volt kisebb az átlagéletkor, ezért haltak meg sokan szülésben, gyerekkorban, fiatalkorban olyan betegségekben is, amiket ma már könnyedén gyógyítani tudnak. Nem a szülés, az egész élet volt veszélyesebb, mint ma. (2011.09.17. 00:01) Extra: Margitka születése (1894)
  • János József: @Inox Viktor: igen, élete utolsó éveiben végig betegeskedett. Sírjáról itt látható fénykép: magyarsvejk.blog.hu/2010/04/15/extra_1910_junius_5 (2011.09.16. 18:20) Extra: Margitka születése (1894)
  • Idet: @VRbagoly: Bizony, azok a régi, jó természetes módszerek... csak valahogy a halálozási arányról (csecsemők)meg a későbbi, kisgyermekkori halálozási okokról nem tétetik említés, ,meg, ugye, a gyermekágyban elhalálozott nőket, azaz anyákat is ritkán emlegetik. (2011.09.16. 13:52) Extra: Margitka születése (1894)
  • Inox Viktor: Jól látom a képen, hogy Margitka 1909. március 14-én meghalt? (2011.09.16. 11:12) Extra: Margitka születése (1894)
  • KenSentMe: @mutant: Csak úgy kevésbé biztonságos.. jó, a mai magyar kórházak is kezdenek visszasüllyedni az otthonszülés színvonalára, feltéve, ha nem jattolsz. (2011.09.16. 10:45) Extra: Margitka születése (1894)
  • mutant: Nocsak, orvosok és gazdagság nélkül is világra lehet hozni egy gyermeket... (2011.09.16. 09:42) Extra: Margitka születése (1894)
  • Rókakígyó: Ich melde gehorsam leadtam egy szavazatot a goldenblogon. Mást is biztatnék, ha lenne napi frissítés. :) (2011.08.08. 09:30) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kapitalista: @BKV reszelő: Ide figyelj kis barom.Ha valamit lebombaztak a WW II alatt, azt ujja kellett epiteni,nem gondolod? (2011.07.26. 19:03) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • La Pantera: Hangulatosnak hangulatos volt, kár volt lerombolni, vagy legalábbis 1-2 utcát meg lehetett volna hagyni mutatóba.Egyébként nem lehetett egy leányálom itt lakni, sötét, nedves lyukak lehettek a lakások. (2011.07.26. 11:56) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • juliusbond: Az Isonzó utcán sokat sétáltam...aztán letolták az egészet, és építettek egy sor 4emeletest. (Szoboszló) (2011.07.26. 09:30) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Styxx: Közművesítéssel hangulatossá lehetett volna varázsolni, mint Zágráb szívében a Tkalcicevát. Kár, hogy nem hozta le a Magyarság ezzel a felütéssel: "Buta álmom volt, mintha nyomban Mari után, annak szeme láttára közösültem volna Szappanosnéval." (2011.07.26. 09:12) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Idet: Ésszel, szeretettel lehetett (kellett) volna rehabilitálni ezt a városrészt. Nyilván az igazán rossz házakat le kellett volna bontani, meg aztán csatornázás stb., de meg lehetett volna menteni a Tabánt. Lásd Rothenburg ob der Taubert Németországban, a Rajna mellett. Színtiszta középkor, akkor is, ha azok az épületek jobb állapotban voltak a rendbehozatal idején. Nem ledúrták,hanem helyreállították. (2011.07.26. 09:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Mad Mind: Én is siratom a gyerekkorom helyeit, ahova óriási házakat építettek, meg a régi környéket. Ez a nosztalgia. (2011.07.26. 09:01) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Mad Mind: @Roy: Az is volt, de az író is a nosztalgia szemüvegén keresztül nézte. (2011.07.26. 08:57) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Roy: Ezért sírni? Eléggé egy nyomornegyed hatását keltette a régi Tabán. Nem kár érte. (2011.07.26. 08:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • hááááát: Azért azt valaki elmondhatná, miért kár egy nyomornegyedért? A mi szüleink arról beszélnek, milyen jó kis koncertek voltak ott. pfff Most akkor kinek van igaza? (2011.07.26. 07:54) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • BKV reszelő: @kapitalista: Az Erzsébet hídból ujjat csináltak?! Ez új nekem! (2011.07.26. 05:18) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kéne 1 nick: Ja, az emlegetett "otromba Bethlen-udvar" ma is áll (Attila u. 2., a páros oldalon egészen az alagútig az egyetlen épület), és kurva jól néz ki. :-) (Áll a Tabánban a szerb kereszt is.) (2011.07.26. 03:29) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kéne 1 nick: Hát elég lepukkant hely volt, meg az utca közepén folydogáló szennyvízről ítélve elég bűzös is lehetett. Nem kár érte. És még mindig jobb, hogy lebontották, mintha telekúrták volna modern sokemeletes házakkal a hegyoldalt. Ki meg nyomornegyedeket akar nézegetni, az megteheti pár külsőbb kerületben. (2011.07.26. 03:17) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kapitalista: En is a Taban korul nottem fel, a dobrentei teren laktunk eleg sokaig, persze ez mar a kommunista idoben volt, de az Erzsebet hid ujjaepitese elott.A regi Taban mar nem letezett,de az emlekeim alapjan kellemes idoket eltem at ,felhotlen gyermekkorom volt,szerettem a kornyeken lakni. (2011.07.26. 02:02) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • csillámpóni: Igazából a pellengér sose volt pellengér, ami nagy kár, viszont a Rácz-sikló meg soha nem lesz... még csak kész se, ami még nagyobb. Vagy egyszer mégis, hát gondolom úgy, ahogy "tanmedence" került az Oxygenbe. Szóval totális szopóág. De legalább a Banglioni végére kitennék a pontot. Ami szintén kizárt, hisz csak... hány milliárd is áll benne tök üresen egy éve? Adják az állat és növénykertnek, lehetne belőle majomház a majdani szőlőtőkék között. Plusz nem azért, de aki az oxygenben a kirakatba ül szaunázni, azt is beköltöztetém állatkertileg. (2011.07.26. 01:33) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • mezga-aladar: :( (2011.07.25. 23:05) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • aesculus: hát, nem tudom... elég gáz volt ez a hely. Nem csak mert nem volt közművesítve, azt simán meg lehet oldani, hanem az épületállomány is elég silány volt. Kicsit hasonlóan a lebontott belvároshoz (bár ott jobb épületek voltak). Szerintem mindkét helyen indokolt volt a beavatkozás: egy fejlődő világváros, mint akkor volt Budapest, egyszerűen nem engedhette meg magának, hogy a két belső kerületében ilyen állapotok legyenek. (2011.07.25. 23:03) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • KelekótyaP: vissza kéne építeni. (2011.07.25. 21:41) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • rudu (törölt): itt lakom :)) (2011.07.25. 21:05) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • borzash: A hazaérkezés utáni "reflexív" rész zseniális :) (2011.07.06. 07:53) Extra: Az utolsó koronázás Magyarországon (1916)
  • János József: @álamfő az álomáson: köszönöm, javítva! (mentségemre: itt még helyesen írtam, 3 évvel ezelőtt - www.epa.hu/00800/00861/00042/pdf/101-127.pdf) (2011.07.01. 19:09) Előtörténet IV. 1883-1886
  • álamfő az álomáson: Nem okoskodnék, de a tárcázó szerintem bárcázó (a bárca a vasúti fuvarjegy). (2011.07.01. 14:28) Előtörténet IV. 1883-1886
  • János József: @petimegmondja: igen, lehet, hogy igazad van, köszönöm! a "német film" leginkább valóban a német feliratra utalhat. (2011.06.26. 11:20) Extra: Mozi az 1930-as években
  • 68nyara: @áldorivendel: Hát igen, tőle kitelik egy ilyen. :-) (2011.06.26. 11:00) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: Kevésbé valószínű, hogy a "Tarzan" film a "Tarzan a majomember" lett volna. Az volt az első hangos tarzan mozi és tudomásom szerint csak 1933-ban mutatták be Magyarországon. Vélhetően "A hatalmas Tarzan" (Tarzan the Mighty) lehetett az. Akkoriban az amerikai filmek főleg német közvetítéssel jutottak el hozzánk, így a némafilmeken német feliratok voltak. Ezért is nevezheti "német filmnek". Tekintve, hogy a "Glória" a domonkosok tulajdonolta külvárosi mozi volt, nem éppen premier filmeket játszott... Ha ki akarod cserélni a képet, itt egy link: 1.2.3.9/bmi/www.impawards.com/1928/posters/tarzan_the_mighty.jpg (2011.06.26. 10:47) Extra: Mozi az 1930-as években
  • János József: @petimegmondja: igen, ez egy lehetséges olvasati megoldás ("rass[z]-zsidó") "útközben egy gömbölyded zsidó kéjleány fogott meg (Kéj 40)": magyarsvejk.blog.hu/2010/12/10/1889_12_10 (2011.06.26. 09:40) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: "a nők czigarettázva henyéltek az ostoba jazzband curmusik körül" Balaton Sound anno 1928... (2011.06.26. 09:34) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: "egy igazi racc [?] zsidó szépség" racc=rassz vagyis tiszta fajú, a feljebb említett "a nagy vérkeveredésben ez a faj is degenerálódott" ellenpéldája. Emberünknek volt egy kis beütése a zsidókkal, de főleg zsidó nőkkel kapcsolatban... (2011.06.26. 09:29) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: @gyvy: Lőwy Árpád, valódi nevén Dr. Réthy László régész. (2011.06.26. 09:29) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: "egy igazi racc [?] zsidó szépség" racc=rassz vagyis tiszta fajú, a feljebb említett "a nagy vérkeveredésben ez a faj is degenerálódott" ellenpéldája. Emberünknek volt egy kis beütése a zsidókkal, de főleg zsidó nőkkel kapcsolatban... (2011.06.26. 09:28) Extra: Siófok, 1928
  • Csokis: @gyvy: De ő nevében egyesíti A fajt, amelyre néz a Kárpát, Hiszen fajunknak fele Lőwy, A másik fele pedig Árpád. (2011.06.26. 09:20) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: @pontien: Neked semmi... (2011.06.26. 09:17) Extra: Siófok, 1928
  • pontien: Mi az érdekes ebben a modoroskodó írásban? (2011.06.26. 07:59) Extra: Siófok, 1928
  • Hurri Kán: A Balaton nem háborog, de hébereg... Ki írta? (2011.06.25. 22:38) Extra: Siófok, 1928
  • Jerky_Master: @kvadrillio: főleg, ha nem a te bráneredre kattannak.. (2011.06.25. 22:34) Extra: Siófok, 1928
  • áldorivendel: Ezt az egészet tényleg Esterházy Péter találta ki? (Lássuk be, zsidónak lenni mégiscsak érdekesebb, mint nem-zsidónak... Persze mindenki zsidó, csak legfeljebb nem tud róla... A zsidók olyan sokfélék... még zsidó is van köztük... Zsidó vagy?... Nem mindig...) (2011.06.25. 22:02) Extra: Siófok, 1928
  • Kicsit Karcos: Ma már inkább szamurájok lepik el Siófokot bibsik helyett. Százszor inkább az északi part a németekkel és a hollandokkal, mint ezek a vándornépek. (2011.06.25. 16:46) Extra: Siófok, 1928
  • PiszkosFreddy: Sztem meg szépek. Nem tudtam ,hogy ez az ami hiányzott már régóta...de nagyon jó volt! János bátyám,üdvözletem,alászolgája! (2011.06.25. 16:22) Extra: Siófok, 1928
  • kvadrillio: ...HÁT...IGEN...A ZSIDÓ NŐK....nem szépek.:) (2011.06.25. 16:14) Extra: Siófok, 1928
  • mrasid (törölt): "a nők czigarettázva henyéltek az ostoba jazzband curmusik körül" Szenzációs :-) (2011.06.25. 13:33) Extra: Siófok, 1928
  • Martian (törölt): @Warlimont: hát igen, a korrupció legalább olyan ősi mesterség, mint a prostítúció... :) (2011.06.25. 12:23) Extra: Siófok, 1928
  • zsanka: nagyon jó a poszt:)) (2011.06.25. 12:14) Extra: Siófok, 1928
  • speti10: Gyönyörű szép város Siófok, de a képeken látszik hogy akkor még szebb volt! (2011.06.25. 11:56) Extra: Siófok, 1928
  • Warlimont: "jegyzője - annak ellenére kiadta Balla Józsefnek a munkakönyvét, hogy a segédi vizsgán megbuktatta a bizottság. A hálás szülők siófoki panziójukban tejben-vajban fürösztötték hősünket," Korrupció, korrupció... :) Amúgy jó írás lett! (2011.06.25. 11:52) Extra: Siófok, 1928
  • zotya-DUB: hibatlan poszt, gratulalok. Jol ossze lett rakva! (2011.06.25. 11:40) Extra: Siófok, 1928
  • Studiosus: atavisticus... (2011.06.25. 11:28) Extra: Siófok, 1928
  • Styxx: "Legnagyobb passióm a fövényben tellett, amelybe nyakig ástam magam és dörzsöltem vale magamat; hm! nem valami avatisticus ösztön ez valamelyik keverődzött disznó ősünktől? szent Darwin a megmondhatója.":-))) Elég rég óta be-be kukkantok ide, eddig ez volt a legjobb! Azt lehet tudni, hogy néhai Lowetinszky bloggertársunkat hová temették? Alkalomadtán vinnék egy szál virágot a sírjára. (2011.06.25. 11:22) Extra: Siófok, 1928
  • magnesito: azért valljuk be, az író nem egy film expert. de a Mar el tejért visszatérő fordulat zseniális:D (2011.06.21. 14:18) Extra: Mozi az 1930-as években
  • Pripyat Zone': jópofa visszanézni ezekre (2011.06.21. 02:08) Extra: Mozi az 1930-as években
  • Chaoyang: az nem olyan biztos (2011.06.20. 23:12) Extra: Mozi az 1930-as években
  • spontan: Remek válogatás. A mostani filmes blogokat is valószínűleg így fogják olvasni a jövőben, és hasonlóan szórakoztatóak leszünk mi is az utódoknak. :) (2011.06.20. 21:59) Extra: Mozi az 1930-as években
  • marcikutya: "át Pestre... át Budára..." akkor még csak a Margit híd és a Lánchíd álltak ugye? sokan hajóztak is még ide-oda vagy az már nem volt annyira jellemző? hogy járt leginkább Lowetinszky? (2011.05.06. 17:45) 1890.05.06.
  • marcikutya: hát ez valóban mozgalmas május elseje volt! (2011.05.01. 09:39) 1890.05.01.
  • Mrs.Columbo: Olyan jó olvasni! (2011.04.01. 13:39) 1890.03.31.
  • János József: @szciklon: Sajnos nem tudom. (2011.03.28. 00:40) 1889.07.30.
  • szciklon: Mi lehetett az a spanyol bogár? (2011.03.27. 21:42) 1889.07.30.
  • Advanced Flight: Jellemző, hogy a "becsületsértés"-ért kiszabtak pénzbüntetést, a pofonért meg semmi; mert a bocsánatkérés nem büntetés. A bíró is marha jó fej, hogy egyfolytában azt kérdezgette az öregtől, hogy eláll-e a panaszától.... Úgy látszik, normális igazságszolgáltatás nem volt soha ebben az országban. (2011.03.17. 23:38) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • penelope garcia: Lám, az előítélet, a kivagyiság, az úrhatnámság mindig is miénk volt. (2011.03.17. 21:44) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • Taligamajom: ez kurva jo volt!!! (2011.03.17. 19:53) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • ZON: Boldog idők! Se gázpisztoly, se vipera! (2011.03.17. 19:08) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • phaszfej: Mennyi szarság tapad rá a nyelvünkre az idők során, és ahogy azok elmúlnak, lehullik a sok kosz is róla, nyelvünk őrzi monoteizmusát. (2011.03.17. 18:20) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • _Epikurosz_: bartvischol [seper], a bartvischt [a seprőt] : lásd partvis (széles fejű seprű) fenyegetődzeni [sic] kezdett: dz+n közé régies e kötőhang, mostanában inkább a d kopik le, lesz belőle "fenyegetőzni". A mássalhangzótorlódás böki a nyelvét. meg explikálta [kifejtette]: megmagyarázta (latin explico) (2011.03.17. 18:01) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • János József: @xxxxxxy: Üdv és remélem, tetszeni fog "magyarul" is! (2011.02.13. 01:05) Mi ez a blog? Előszó
  • xxxxxxy: A mai Magyar Nemzetben olvastam a Naplóról, mivel Svejk a gyerekkori kedvencem, nagy örömmel fedeztem fel hazai "változatát", (2011.02.12. 20:53) Mi ez a blog? Előszó
  • Kytia: @Husi_Laci: Mivel nem űzöm az "ipart" gyakorlatilag 100%-ban ráfizetős nekem a férfiak "barátsága".:)) És még cinkelnek is, hogy még főzni is tanuljak meg. Részemről minden elismerésem a dörzsölt üzletasszonyoknak.:) (2011.02.07. 09:11) 1890.02.05.
  • János József: @kyanzes: "Dunapart" = MÁV Dunaparti Teherpályaudvar (megszűnt pályaudvar a Boráros térnél), bővebben lásd pl. itt: varoskepp.blog.hu/2009/02/02/gabonavaros_a_dunaparton_i_resz_az_elevator "öreg" = egy vezető hivatalnok a pályaudvaron (2011.02.06. 17:28) 1890.02.05.
  • kyanzes (törölt): "ott az öreget a pénzleküldésnél láttam" Ez mi a retek lehet? Kocsma? Hídvám? Vagy mi? (2011.02.06. 12:59) 1890.02.05.
  • ZON: Pipa utca! Minő véletlen ! :) (2011.02.06. 12:13) 1890.02.05.
  • -Szűcs Gyula-: Ejj, be furcsa egy 111 éves naplóbejegyzést olvasgatni 1890. február 5-i keltezéssel... :) (2011.02.06. 12:01) 1890.02.05.
  • ingenium rusticus /nyomokban félázsiait tartalmaz!: Engem meg kizsebelt a ribi cidázás közben, de addig szorítottam a gígáját míg vissza nem adta. (2011.02.06. 11:24) 1890.02.05.
  • kalapácstollú: @Dövan: Egy naplót? (2011.02.06. 11:19) 1890.02.05.
  • Husi_Laci: @Kytia: tetszik mi? sokszor távoznak fizetés nélkül a vendégeid? :) (2011.02.06. 10:49) 1890.02.05.
  • Kytia: Ahh, azok a régi férfiak....akiket még úgy kellett becsalni...és nem akarván blamírozni magukat, duplán fizettek.:DDD És mindez 111 év távlatából... (2011.02.06. 09:55) 1890.02.05.
  • El Visco Stello (törölt): Hasonlóképpen már én is jártam; csak nékem húszezer forintokat nem akart kettéváltani. Mikor meg szigorkodtam, hívta az lovagját, aki nemcsak hogy ellátta a bajom, de még a hordozható távbeszélő állomásom is elszedte, meg a reskontó kártyámat, meg a kocsikulcsaimat. Így azután az utczai cassából se tudtam pénzt kikérni, ezért gyalogszerrel kellett Czeglédig menni. (2011.02.06. 07:43) 1890.02.05.
  • Kardics: olyan furcsa olvasni 111 év távlatából, egy naplót ami 121 éves:) (2011.02.06. 06:32) 1890.02.05.
  • nlght84: Király, hogy most már van net. Megölne az unalom 1890-ben... (2011.02.06. 04:50) 1890.02.05.
  • indapass90210: Azt írta már valaki, hogy furcsa ezt olvasni 111 év távlatából? (2011.02.06. 03:54) 1890.02.05.
  • www.konyvline.hu: Olyan furcsa olvasni 111 év távlatából. (2011.02.06. 00:37) 1890.02.05.
  • www.konyvline.hu: Furcsa olvasni egy olyan naplót, amit 111 éve vetettek papírra. (2011.02.06. 00:25) 1890.02.05.
  • János József: @WinG: Köszönöm! A könyvkiadás is folyamatban van - remélhetőleg idén megjelenik könyvként is a napló 1883 és 1889 között (többek között a morvaországi sorkatonai szolgálat során) írt része. (2011.01.30. 18:54) 1890.01.30.
  • WinG: Ez az egyik legértelmesebb blog, amit ismerek, kár, hogy nincs jobban reklámozva. Komolyan, érdemes lenne kiadni könyvben az egészet... (2011.01.30. 14:22) 1890.01.30.
  • János József: @Chaoyang: @efes: igen, itt kb. 'gőz hajtotta jármű' értelemben (vagyis szélvész gyorsan) (2011.01.19. 22:25) 1890.01.19.
  • efes: @Chaoyang: Mozdony? (2011.01.19. 12:03) 1890.01.19.
  • efes: @Chaoyang: Gőzgép hajtotta masina? (2011.01.19. 12:02) 1890.01.19.
  • Chaoyang: Mi az a "gőzmotor" ? (2011.01.19. 10:59) 1890.01.19.
  • najmanna: nekem volt az egyesült izzóban egy kollégám, ő kartotékrendszert vezetett a nőiről. egyszer lopva megnéztük, de nem tudtuk megfejteni a kódjait. messze nem volt olyan szórakoztató, mint a fenti szöveg. (2011.01.19. 10:19) 1890.01.19.
  • G.d.Magister: Milyen alaposan vezeti a statisztikát!... Kíváncsi vagyok, mit mondana erre egy pszichológus. (2011.01.19. 08:52) 1890.01.19.
  • Chaoyang: "egyszerre volt cseh/morva származású osztrák állampolgár (egészen 1902-ig), és önérzetes, élete során változó mértékben szocialista, illetve antiszemita, de mindvégig erősen - magyar érzelmű - nacionalista (olykor soviniszta is), aki szerette a kártyát, a bort és a nőt, és aki mindemellett vallásos is volt, de a papokat és az egyházat megvetette." Gerinces ember volt. Akkoriban ugy latszik nem volt szegyen nacionalistanak lenni. Igaz ez meg a judeo-kommunista-internacionalista agymosas elotti idoszakban volt. Ez a "Sejk" ha mar 100 eve antiszemita volt, mit gondolna vajon manapsag. Akkor legfeljebb csak irigykedtek a bankarokra es gyanusak voltak nekik. Mostansag viszont nyiltan lopjak az emberek vagyonat, milliardokat sikkasztanak es k... (2011.01.10. 12:47) Extra: 1926. január 8.
  • János József: @G.d.Magister: nem is, vagy legalábbis nem mindet (2011.01.06. 16:58) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @melk0r: Értem, nem rossz felvetés, köszönöm! A szövegbe úgyis gyakran "bele kell nyúlnom" kényelmi/olvashatósági szempontok miatt (pl. gyakran hiányoznak a vesszők - ez persze gyakran már egy szerkesztői értelmezést is magában hordoz). Nem igazán merült fel eddig, mert az 1900-as évek előtti naplóbejegyzések nem ilyen terjedelmesek, vagy ha igen, akkor pl. képekkel tagoltam. Jó disznóvágást! :) (2011.01.06. 16:52) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • melk0r: @János József: arra gondoltam, hogy legyenek bekezdések, mert nehezebb olvasni egy nagy tömbből álló szöveget. Mondjuk nem tudom, hogy illik-e belenyúlni így az eredeti szövegbe, egyszerűen csak kényelmesebb lenne. "A disznóölés eredménye 35 liter zsír – több is volt valamivel –, 2 ½ kilg háj, 8 hurka, 12 szál kolbász – ki kisebb, ki nagyobb –, egy disznósajt, egy főzet pofacsont, egy főzet kocsonyaféle, egy lapoczka, egy hátsósonka, és vagy 10-12 egyéb füstölnivaló hús, no meg 1 klg szalonnát füstöltettem..." Mi holnapután vágunk disznót, de a színhúsok nem a füstre, hanem a mélyhűtőbe mennek. A barátnőm nagyanyja mesélte, hogy régen nem volt olyan finom a karaj, comb, lapocka, mert a füstön teljesen száraz lett. Manapság csak elővessz... (2011.01.06. 14:26) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @melk0r: Sorkizárásra gondolsz? Mert azt azért még nem nevezném tördelésnek (fattyúsorok maradnak stb.). Igazi tördelésre itt nincs igazán mód, és a megjelenítés amúgy is részben böngészőfüggő. (2011.01.05. 20:49) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • melk0r: A szöveget tördeld légy szíves! (2011.01.05. 13:54) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • ingenium rusticus /nyomokban félázsiait tartalmaz!: De jó volt olvasni! Köszönöm! (2011.01.05. 12:42) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: jaj, megeszi a kommentjeimet a blogmotor. (2011.01.05. 12:34) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: "...amint ott várunk, bejön egy katonavonat katonákkal a Jiceni [Jičíni] 74-ik gyalogezred egy százada volt, csupa csehek, útbaigazítottam őket a vendéglőbe, ahol ez a zsivány Fleischer [a vendéglős] 24 fillért kért egy pohár sörért; elmondotta egyikük, hogy vannak köztük olyanok, akiket a készenlét fogott le, mert eltörték a fegyverüket, s megtagadták a szolgálatot, s most viszik őket le a harczba; hm, szép kis banda, úgy-e a finom „Sokol”-izmus mit eredményezett" A magyar Švejk találkozik a cseh Švejkekkel. Mellesleg itt megint eszébe jut az embernek Hašek durva magyarellenessége, éppen a budapesti résznél. (2011.01.05. 12:33) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: Elég nagy marha lehetett ez a Balogh, ha ma élne, biztos gárdista lenne. :) (2011.01.05. 12:28) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @Rókakígyó: Ez a titkos szeretők sorsa... azért heti 2-szer/3-szor találkoznak. (2010.12.08. 00:23) 1889.12.07.
  • Rókakígyó: Eszterrel már nem is találkozik. (2010.12.07. 16:55) 1889.12.07.
  • János József: @puntyuru: ó, igen, köszönöm! - az a nap valóban fergetegesebb volt (2010.11.18. 17:45) 1889.11.18.
  • puntyuru: nov. 10 (2010.11.18. 17:42) 1889.11.18.
  • János József: @Rókakígyó: azért lehetett venni egy zsömlét is anno! m.blog.hu/ma/magyarsvejkjegyzetek/image/1_kreuzer_1885_elol.JPG (2010.11.18. 17:06) 1889.11.18.
  • János József: @Rókakígyó: krajcár! (2010.11.18. 17:03) 1889.11.18.
  • Rókakígyó: Csak megnéztem: hu.wikipedia.org/wiki/Krajc%C3%A1r 1 Krajcárost találtam egyszer az otthoni temetőnkben. (2010.11.18. 17:03) 1889.11.18.
  • Rókakígyó: Mostanában teljesen megfeledkeztem hősünkről. Tél közeledtével mindig nagyobb az affinitásom. Kínzó kérdés: a kr az krajcár vagy korona? Tudom, hogy egy kattintás a guglin, de inkább hallanám itt a választ. HA ilyen közel volt a nyert és vesztett összeg, akkor senki sem csalt és az átlagnál talán egy picit jobb játékos volt a János. (2010.11.18. 16:59) 1889.11.18.
  • Külföldi Viktor: nyerni tudni kell... adakta.blog.hu/2010/10/21/kutyahaz_5 (2010.11.18. 12:54) 1889.11.18.
  • Zb74: Nagyon szívesen, de mint írtam, ez csak feltételezés; te látod a kéziratot. Ha ott is Körzirti áll, akkor talán szögletes zárójelben lehetne szerepeltetni a Kőszirti nevet mint valószínűleg helyes változatot. (2010.11.07. 12:29) Előtörténet I. 1866-1878
  • János József: @Zb74: nagyon köszönöm, javítva! (2010.11.07. 11:06) Előtörténet I. 1866-1878
  • Zb74: "anyám később házitanítót fogadott mellém, Steinberger Miksa nevezetűt, – kinek bátyja, jelenleg Körzirti Ignácz" Feltételezem, hogy elírás történt - alkalmasint az eredeti kéziratban -, mivel valószínű, hogy a Steinberger nevet az értelmetlen Körzirti helyett Kőszirtire magyarosította a magántanár bátyja (egyszerű tükörfordítás által). (2010.11.07. 10:39) Előtörténet I. 1866-1878
  • Zb74: Érdekes - a "csetresz" szót manapság csak nőktől szoktam hallani. (2010.11.07. 10:11) Extra: 1911. július 8.
  • Zb74: "Mari épp a lámpát törölgette, amikor kitört a proletárdiktatúra" - óriási mondat! (2010.11.05. 13:50) Extra: Interjúk a naplóíróval (1931)
  • KenSentMe: @MickthePick: Ez a Száni ez valami nő beceneve? Nagyon édesen cseng. (2010.10.28. 00:33) 1889.10.27.
  • János József: @Art Mooney: mr = magyar, n = német, cs = cseh, f = ?; K = kéjlány (Kovács Katica). Egyébként az 1886. július 19-i dátumhoz is egy ismeretlen lány köthető: "a vasúti hídon átmentem Budára. Útközben kaland kéjjel kínálkozott, mit rossz néven nem vettem" (magyarsvejk.blog.hu/2010/09/08/korai_naplok_1886_julius) (2010.10.27. 22:28) 1889.10.27.
  • Art Mooney: Milyen rövidítéseket használ a naplóíró a nemzetiségeknél a hódítások listájában? (2010.10.27. 17:09) 1889.10.27.
  • Anti Anyag (törölt): "Abban a melós állandóan azt szajkózta, hogy: Negyvenöt éves vagyok. tizenöttől hatvanig minden nő passzol hozzám! " Én liberálisabb vagyok. Minden nő passzol hozzám, aki elbír egy vödör vizet:) (2010.10.27. 16:47) 1889.10.27.
  • Hepciás: 18 és 50 év közöttiek a hölgyek. Lehet, hogy Spiró is olvasta a Mester naplóját, mielőtt megírta a Csirkefejet? Abban a melós állandóan azt szajkózta, hogy: Negyvenöt éves vagyok. tizenöttől hatvanig minden nő passzol hozzám! (2010.10.27. 13:40) 1889.10.27.
  • MickthePick: @VRbagoly: nohát, sose jutott volna eszembe ilyet írni. Kompenzálok én eleget, be kell vallani, de hogy ilyen száni módon tegyem, ez meg sem fordult :) (2010.10.27. 13:01) 1889.10.27.
  • szófogadatlan prókátor: @VRbagoly: "kúrónapló" ez jó! :) (2010.10.27. 12:56) 1889.10.27.
  • KenSentMe: Gratulálok a fiataloknak ehhez a parádés lepedőakrobatikához, csak az a kár, hogy nincs részletesebben leírva a naplóba.. úgy látszik, ez a kúrónapló ez nem valami 21. századi találmány, inkább az emberiség legtermészetesebb írásmunkái közé tartozik. (2010.10.27. 11:58) 1889.10.27.
  • blogreader77: Hol lehetne olvasni II. József fogságáról? Sajnos a neten nem találtam erre vonatkozó forrást. :-( (2010.09.27. 18:31) 1887.08.15.
  • János József: a svájci tornarendszert ismertető jegyzetért köszönet blogreader77 nevű olvasónknak! (2010.09.25. 12:32) 1886.12.02.
  • János József: @röntgenszeműlány: m.blog.hu/ma/magyarsvejk/image/1888_08_12.JPG m.blog.hu/ma/magyarsvejk/image/extra/aug_1_1.JPG @Giraffa: igen (2010.09.16. 20:40) Korai naplók: 1886. augusztus
  • Giraffa: Amikor leírja, hogy "kéj", akkor ugye megkufircolt valakit. Cool. :) (2010.09.16. 15:30) Korai naplók: 1886. augusztus
  • ibafaipap: Ez mekkora már! Tudott élni az öreg! (2010.09.16. 15:15) Korai naplók: 1886. augusztus
  • röntgenszeműlány: Húú, ez a napló biztos külsőleg is nagyon érdekes! Le tudnád fényképezni néhány oldalát, annyira érdekelne! (2010.09.16. 12:12) Korai naplók: 1886. augusztus
  • ziza133: "ingásokkal fűszerezett élczelések között haza, szép éj volt." B+ de igenytelen gusztustalan :\ (2010.09.16. 10:58) Korai naplók: 1886. augusztus
  • -Szűcs Gyula-: Tisztára mint valami Rejtő-regény! :D (2010.09.16. 09:41) Korai naplók: 1886. augusztus
  • János József: @PintérTamás: Köszönöm! (2010.09.07. 17:22) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • PintérTamás: Igényes megjelenés és közlésmód, szórakoztató tartalom. Gratulálok! (2010.09.07. 00:17) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Makk Ász: Egyre határozottabban hiszem, hogy ezt az anyagot, legalább szemelvények vagy lábjegyzetek formájában, meg kellene jeleníteni az iskolák történelem oktatási matériáiban. (2010.07.06. 19:04) Extra: Interjúk a naplóíróval (1931)
  • MTi: Köszönöm! (2010.06.10. 22:01) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • KentaurBen: zseniális ez a blog. gratulálok. (2010.06.10. 20:18) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Nyomtatva is meg fog jelenni, türelem! :) (2010.06.10. 20:09) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: @János József: Ha feldolgozás van, akkor türelmes vagyok:) Aztán rájöttem, h az évforduló miatt jött épp ez. Az vajon sértené a szerzői jogokat, ha egyben le lehetne tölteni az eddigi bejegyzéseket? (2010.06.10. 19:40) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • csernozjom: Libabőrös vagyok. Mégis vágyakozva olvasom ... (2010.06.10. 18:51) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Nem tudok arról, hogy az lett volna. (2010.06.10. 17:39) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Lesz folytatás, de most még egy darabig a "korai naplók" (a bevonulása előtti naplók) publikálása következik, illetve lesznek hasonlóan kiragadott naplóbejegyzések is. (2010.06.10. 17:35) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: Cukorbeteg volt? (2010.06.10. 17:30) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: De hogy jutottunk ilyen messzire az időben ilyen hamar? 1. VH, első Horthy évek? Lesz folytatás? (2010.06.10. 17:29) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @G.d.Magister: Valóban megrendítő sorok ezek... (2010.06.10. 17:20) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • G.d.Magister: Elég szomorú... voltaképpen furcsa, hogy az ő életéről ennyit tudunk. Néha különös szerepeket oszt az utókor (vagy a történeti kutatás forgandósága) a kisembereknek... (2010.06.10. 15:46) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • G.d.Magister: @János József: "amikor is lényegében kirúgtak" Freud-i elszólás... :) ennyire azonosulsz vele? :) (2010.05.07. 20:52) 1889.09.30.
  • János József: @G.d.Magister: Köszönöm! Nem kizárt, hogy én olvastam félre, majd ellenőrzöm. Amúgy Lowetinszky mindössze 12 éves koráig járt iskolába (amikor is lényegében kirúgtak), latint pedig nem is tanult. (2010.05.05. 20:38) 1889.09.30.
  • G.d.Magister: Latintudása nem volt kifogástalan Lowetinszky úrnak, vagy tán te olvastad félre? (nyilván nem): Circumdederunt me gemitus mortis - "körülvettek a halál sóhajai" Tehát circumdederunt a helyes alak. (2010.05.02. 22:30) 1889.09.30.
  • indexes pribék: jó hogy ez a Mindszenthy nem az a Mindszenty József, hu.wikipedia.org/wiki/Mindszenty_J%C3%B3zsef (2010.04.08. 12:43) Extra: 1905. január 26.
  • János József: @Rókakígyó: Ne bántsuk szegény Marit, szenvedett ő eleget a férje miatt (erről lesznek is bejegyzések)... Igen, a repülést csodálatos dolognak tartotta (erről is lesz "extra" bejegyzés). (2010.04.04. 14:20) Extra: 1922. június 1.
  • Rókakígyó: nem volt egy száguldozó élet. De ezt már mondtam:) Marit, nagyon helyesen, a hegyre sem vitte el. Lehet, h madárfan volt a hős? (2010.04.04. 12:09) Extra: 1922. június 1.
  • Fue: Hmmm, Mari nem is szavazott? :) Viszont kapott bodzavirágot. (2010.04.02. 14:34) Extra: 1922. június 1.
  • EsGé: Itt vannak a '22-es választás eredményei: www.vokscentrum.hu/valaszt/index.php?jny=hun&mszkod=111000&evvalaszt=1922 (2010.04.02. 13:15) Extra: 1922. június 1.
  • Aradebil: ózondús levegőt:) (2010.04.02. 11:40) Extra: 1922. június 1.
  • : Ez tényleg egy üde színfolt a sok 0 között! (2010.03.17. 04:29) Mi ez a blog? Előszó
  • zaq: eddigi tapasztalataim szerint minden Anna jó entitás. (2010.03.16. 23:54) 1889.09.27.
  • bioLarzen: Remek bejegyzés, nagyon bejött nekem :) Az újságcikkek - és amúgy, általában, a kor (újságírási) szóhasználatának pedig van egy leírhatatéan bukéja.... Ez a "mérsékelt kardlapozásban részesítés" pölö instant klasszik. (Én egy sporttudósításra emlékszem, a 20-as évekből, melyben volt egy "Busch végfinishét a közönség hatalmasan megtapsolta." mondat.) bio (2010.03.16. 00:08) Extra: 1898. március 15.
  • Karmadealer: "Eközben a szocziáldemokraták a dísztérnek a honvédparancsnokság előtt levő részében összetűztek néhány egyetemi hallgatóval s hamarosan takaros kis öklelődzés fejlődött ki közöttük, amely nem a az egyetemiekre végződött kellemetlenül, mert ezeknek akadt pártfogójuk elég. A rendőrök nem léphettek közbe, mert az emberáradattal nem fértek a dulakodókhoz. Az arczok, tenyerek csattogása, zászlók hasogatása, zászlórudak recsegése jó darabig eltartott, míg a szocziáldemokraták bele nem untak a nyájaskodásba s odébb nem mentek vagy száz lépéssel." Semmi sem változott. (2010.03.15. 21:31) Extra: 1898. március 15.
  • azértmertcsak: jujjdeszép lexebb: "A rendőrség mérsékelt kardlapozásban részesítette a más ablakainak épsége iránt érdeklődő párttagok némelyikét..." agyi orgazmus (2010.03.15. 21:14) Extra: 1898. március 15.
  • G.d.Magister: Hentzi szobra még állt 1898-ban? Azt csak 1918-ban döntötték le?? Gondolom, a monarchia alatt is kijutott a jóból a szobornak... Ugyanúgy kordonnal kellett védeni, mint most a szovjet emlékművet. Jut eszembe. (2010.03.15. 21:09) Extra: 1898. március 15.
  • nem nemsiker_s: Hmm... A szocik nem sokat változtak azóta. Az ablakot már nem zúzzák be, de a szemedet igen. (2010.03.15. 19:44) Extra: 1898. március 15.
  • Jobbik Balik: Remélem, egyikőtök sem lesz nyugger... Értitek... :-)) Amúgy meg majd jönnek a zsidók, és leshettek!! ööö...Akarom mondani a jobbikok, akik nem zsidók... áh... vona gabor még csak véletlenül sem... áh... :-)) (2010.03.15. 18:06) Extra: 1898. március 15.
  • Teuton01: A Monarchia alatt még tudták hogy kell az ilyesmit rendezni kéremszépen...:D (2010.03.15. 17:47) Extra: 1898. március 15.
  • -Szűcs Gyula-: Ja most olvasom, milyen alapossággal vezette a "hódítások" rovatot a naplójában, ahová holmi uczalyányok nem kerülhettek be. :) (2010.03.15. 15:46) Extra: 1898. március 15.
  • -Szűcs Gyula-: Na de ha otthon az asszonyka meg gyerek várta, akkor vajh' miért kurvázott a derék a rokon? :) (2010.03.15. 15:24) Extra: 1898. március 15.
  • oscar dirlewanger: lestek volna a szarházi atikát hallgató nyuggerek, ha jól megkardlapozzák őket a pilvaxnál))))))))) (2010.03.15. 14:34) Extra: 1898. március 15.
  • Posztoló Péter: A kiegyezés után már lehetett, főleg, hogy a koronát az osztrák viselte, de a kalapot már a magyar. Az viszont érdekes, hogy a "szociáldemokraták mekkorát fordultak röpke százegynéhány év alatt. Nem tán ők is randalírozó csőcselékként kezdték? (2010.03.15. 14:19) Extra: 1898. március 15.
  • Zig Zag: Az akadékoskodó nemzetközi szocziáldemokrata munkáspárt párttagjainak rendőrségi kardlapozása... hmm, milyen szépen hangzik, és még most is volna rá igény :) (2010.03.15. 14:16) Extra: 1898. március 15.
  • Pernahajder Campbell (The Scunner Cambell): a modszerek 'mitsem valtoztak :) (2010.03.15. 14:11) Extra: 1898. március 15.
  • riado: Most neztem eloszor a blogot!Nagyon tetszik! (2010.03.15. 13:56) Extra: 1898. március 15.
  • daiquiri: wow ilyen szabadon lehetett 48-at unnepelni a monarchia alatt? ez meglep (2010.03.15. 13:51) Extra: 1898. március 15.
  • János József: @EsGé: Valószínűleg ritkábbak lesznek most egy ideig a frissítések (pl. heti egy-két nap), hogy "utolérjük" a naptárat, és így majd pl. a napra pontosan 121 évvel ezelőtti bejegyzések kerülhetnének publikálásra, naponta. Lehet, hogy lesznek ugrások, összefoglalások stb. Egyébként tényleg nagyon fordulatos évek állnak előtte - munkahelyek és barátnők tekintetében is, sok-sok szenvedéssel (és némi örömmel is azért). A Schwab Kati-féle gyermek sorsa ismeretlen - amennyiben persze megszületett; azt persze nem tudjuk biztosan, hogy ki volt az apa. (2010.03.12. 15:59) 1889.09.15.
  • János József: @Makk Ász: Akkor ezt megbeszéltük: folytatódik! :) (2010.03.12. 15:52) 1889.09.15.
  • EsGé: Ha marad a napi 2 poszt, akkor kb. 2035-re fejeznénk be a naplót, pont hősünk halálának 100. évfordulójára. :D Azért jó lenne, ha majd lenne egy kis összefoglalás, olyasmi, mint az elején. Érdekelne, hogy mit csinált, hogyan élt, mert pillanatnyilag a kilátásai nem túl rózsásak. A világháborúban harcolt-e, 1918-20 között mit csinált ill. mi volt a véleménye az eseményekről? A Schwab Kati-féle gyerekével mi lett? (2010.03.12. 09:15) 1889.09.15.
  • Makk Ász: Most csak röviden: én szeretném ha folytatódna! (2010.03.12. 08:58) 1889.09.15.
  • János József: @Zig Zag: A teljes sztori 1935. június 7-ig tart. Veszni hagyjuk-e? - meglátjuk. (2010.03.12. 08:36) 1889.09.15.
  • János József: @arpiszan: Elnézést, természetesen! "A (éves nyári) hadgyakorlat utolsó napján. Ellenőrző százados: Micsoda? Silberstein, hát maga oda áll ki őrködni? Hát onnan egyáltalán nem is lehet látni az ellenséget! Gyalogos: Kérem, százados úr, nekem már igazán annyira elegem van az ellenségből, hogy nem is akarom látni őket." (2010.03.12. 08:22) 1889.09.14.
  • Kíváncsi Politikus: Jó ez az időutazás, teccik. :-) Gratula. (2010.03.11. 14:47) 1889.09.15.
  • arpiszan: A németül nem tudók számára le lehetne fordítani az illusztrációkon szereplő német feliratokat? Engem érdekelnének, de sajnos nix sprehhen dájcs.... (2010.03.11. 12:34) 1889.09.14.
  • Zig Zag: @János József: Nagyon helyes. Kár lenne veszni hagyni a sztori végét. (2010.03.11. 12:16) 1889.09.15.
  • János József: @Bazsa_a_filmkritikus: @csorsza: Folytatódik a naplófolyam a pesti kalandokkal (elég kalandos és drámai volt hősünk élete ifjúkorában), ha a tisztelt publikum is úgy óhajtja. De most még mindenképpen hazakísérjük Budapestre! (2010.03.11. 09:43) 1889.09.15.
  • csorsza: @Bazsa_a_filmkritikus: kezdjük elölről az olvasást, elég hosszú volt akkoriban a katonaidő :) De tényleg, most mi lesz? (2010.03.11. 09:34) 1889.09.15.
  • Bazsa_a_filmkritikus: János József leszerelt?? Most akkor mi lesz? (2010.03.11. 09:29) 1889.09.15.
  • konyvelomo: Egy ideje már követem a "magyar Švejk" történeteit, és bár karaktere számomra nem kifejezetten svejkes, nagyon jó időtöltés bepillantani egy K.u.k. baka (gyakran eseménytelen) mindennapjaiba... a kor hangulata szépen átjön a sorok között. Jó munkát és kitartást a folytatáshoz. (2010.03.07. 20:29) 1889.09.09.
  • Kopi Luwak (törölt): Végre egy értelmes és érdekes blog az index főoldalon! (2010.03.07. 19:31) 1889.09.09.
  • János József: @Zig Zag: Vielen Dank! (2010.03.03. 08:07) 1889.08.28.
  • Zig Zag: Kedves János József! Elért a Kreatív Blogger díj! Hogy ez mit jelent és mily' kitűnő meg10teltetés olvasd el a téged ajánló blogbejegyzést itt: nemfelejtjuk.blog.hu/2010/03/02/kreativ_blogger_dij_17 Üdvözlettel, Zig Zag (2010.03.02. 14:19) 1889.08.28.
  • Barman's Choice: Nagyon érdekes ,ötletes blog,követni fogom. A korszak és a környezet számomra a Tömörkény írások óta érdekesek. (2010.02.24. 12:08) Mi ez a blog? Előszó
  • -Szűcs Gyula-: Ivás, kúrás, hányás, puskatisztítás a kétfejű sas árnyékában! :) Remek blog, igazi partiarc volt a kedves rokon! :) (2010.02.24. 11:52) 1889.08.18.
  • János József: @EsGé: Igen, ez a valószínű, köszönöm! Tehát a tűzi készenlét, egyfajta készenlét (-i őrség és őrjárat) lehetett. Lásd különösen ezeknél a bejegyzéseknél: magyarsvejk.blog.hu/2009/05/17/1887_09_11 magyarsvejk.blog.hu/2009/07/31/1888_04_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/08/07/1888_05_20 magyarsvejk.blog.hu/2009/09/29/1888_09_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/10/18/1888_10_27 magyarsvejk.blog.hu/2010/01/07/1889_04_21 (2010.02.17. 23:52) 1889.08.01.
  • EsGé: Lehet, hogy a tűzi készenlét az, hogy fegyverrel,"tűzkészen" őrködik vagy alszik, a fecskendőszolgálat meg valami tűzoltással kapcsolatos őrszolgálat. (2010.02.17. 19:43) 1889.08.01.
  • János József: @EsGé: Sajnos nem tudom. Ötletek? Az biztos, hogy a statisztikáiban is külön tüntette fel - a "helyi őrség" mellett (H.Ő.) - a "fecskendő-szolgálat"-ot (F.sz.) és a "tűzi készenlét"-et (T.K.), tehát nem lehetett teljesen ugyanaz a kettő dolog. Lásd itt (1889, részlet, itt van egyébként a "mai" tűzi készenlét regisztrálása is): magyarsvejk.blog.hu/media/image/katonasag/szolg.JPG (2010.02.17. 18:01) 1889.08.01.
  • EsGé: A tűzi készenléti szolgálat miben különbözik a fecskendőszolgálattól? A neve alapján nekem mindkettő valamiféle tűzőrségnek tűnik. (2010.02.17. 10:29) 1889.08.01.
  • János József: @EsGé: Köszönöm, javítottam! (2010.02.11. 22:49) 1889.07.13.
  • EsGé: A Matl nevű katonatársára utaló link egy másik Matl-ra mutat, ő 1888 06. 25-én megölte magát, ekkor már nem élt. (2010.02.11. 20:07) 1889.07.13.
  • János József: @Trebb: Kedves Trebb, először is nagyon köszönöm - természetesen a megboldogult naplóíró nevében is - a figyelmes olvasást és az észrevételt. Remélem, hamarosan ellenőrizni tudom a kérdéses részt. Elképzelhető egyébként, hogy maga a fennmaradt kézirat is hiányos, ugyanis ezt a részt 1889 során másolta át, és a másolás során vétett kisebb hibákat, pl. figyelmetlenségében kétszer írt le egy sort, ráadásul nem is teljesen ugyanazokkal a szavakkal. Örülök, ha tetszik a naplóközlés; az olvasásához a napról-napra ugrálást, vagy az archívum címkék (év, hónap) szerinti szűkítést javaslom, bár ez utóbbinál "alulról felfelé" kell olvasni, ha kronológiai sorrendben haladunk (de remélem, tudok majd ezen változtatni). BJM (2010.02.09. 18:38) 1887.10.11.
  • Trebb: Kedves János József, egyetlen apróság: kimaradt egy szám a kép alatti második sorban az időpontból. Egyébként a blog tuti, lassacskán haladok előre benne, és nagyon tetszik. (2010.02.09. 10:55) 1887.10.11.
  • János József: @Magyari: Igen, ezen kifejezés alatt valóban kéz- és arcmosást érthetett. Egyébként naponta általában 2-3-szor is "tisztolkodott"; viszont ami az egész testre kiterjedő mosdást illet: nem mosakodott minden nap, többnyire csak kétnaponta, és feltehetőleg akkor sem folyóvízzel ("mosdás", "mosakodás"). lásd: magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=tisztolkod%C3%A1s&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s illetve magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=mosd%C3%A1s&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s és magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=mosakod&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s (2010.02.05. 18:05) 1889.06.26.
  • poa ogapo: Ez a tisztálkodás nem zuhanyzást jelent annál sokkal kevesebbet, kéz és arc mosást. (2010.02.04. 21:24) 1889.06.26.
  • János József: @Chosy: Igen, köszönöm az észrevételt, ugyanarról a személyről, a naplóíróról van szó. Az iratanyagot teljes egészében itt lehet olvasni: magyarsvejkjegyzetek.blog.hu/2009/01/11/kreicsy_maria_hagyateka (2010.02.04. 16:25) Mi ez a blog? Előszó
  • Cho.: Most kezdtem el olvasni a blogot. Lehet, hogy már volt szó róla, ha igen akkor bocs: Az önkormányzati adatbázisban találtam a név alatt egy ilyen örökhagyót: Lovetinszky (Lowetinszky) Jánosné özv. Kreicsy (Kreicsi) Mária Halálozás ideje: 1881.11.04. - Lakhely(telephely): Budapest II. Fő u. 43. Az örököse a halála után Lovetinszky (Lowetinszky) János - kiskorú- fia. Lehetséges, hogy ugyanarról a Jánosról van szó? (2010.02.04. 16:10) Mi ez a blog? Előszó
  • skovalsky: @VRbagoly: Szerintem jól érted. (2010.02.04. 14:02) 1889.06.26.
  • KenSentMe: Egyébként jól értem, hogy a zsidótemető mögött bezavarta a csajnak a lompost? Nagyon rendes katona volt, hogy tisztálkodott is utána, látszik, hogy már akkor is adtak a higiéniára. (2010.02.04. 13:01) 1889.06.26.
  • János József: @csorsza: Igaz, lásd például jelen esetben az "öngyilkosság" és a "dutyiban" kezdetű címkéket a képernyő jobb oldalán (mint ahogy a "laktanyafogságban", "vizsgálati_fogságban_(znaim)" címkéket is). Elég sokat volt fogdában a naplóíró, és rövid idő leforgása alatt sokan lettek öngyilkosok csak ennél a gyalogezrednél. (2010.02.04. 12:32) 1889.06.26.
  • János József: @skovalsky: Olvastak, veszekedtek és kártyáztak. :) (2010.02.04. 12:24) 1889.06.26.
  • csorsza: @skovalsky: a katonaélet alapjában véve rohadt unalmas. Mindig ugyanaz a rutin. Amikor meg nem, akkor szívás van a bakának... (2010.02.04. 12:24) 1889.06.26.
  • skovalsky: Mi a fenét csináltak ezek azon kívül, hogy ismerkedtek, faszoltak meg aludtak? :) (2010.02.04. 12:09) 1889.06.26.
  • nflblog: nagyon jó a blog, csak így tovább! (2010.02.04. 11:52) 1889.06.26.
  • agyvihar: Érdekes volt, a jegyzetek is tetszettek. Több ilyen blog kellene az Index címlapra a szakítós és a többi helyett. (2010.02.04. 11:20) 1889.06.26.
  • János József: @G.d.Magister: Akárhonnan is jött a dédnagypapa, magyarnak tartotta magát - még ha egyáltalán nem is voltak magyar felmenői. A cseheket, "tótokat" kissé lenézte. (2010.01.29. 20:30) 1889.06.09.
  • G.d.Magister: Áh, igaz, gondolhattam volna a lengyel hangzású nevéből. (2010.01.29. 19:54) 1889.06.09.
  • János József: @G.d.Magister: "tót atyafi"? Ezért feltehetőleg ütött volna, ő ugyanis még csak nem is morva, hanem lengyel származásúnak tartotta a családját - legalábbis férfiágon, nyolcadrészben; "A család az 1793-iki lengyel felkelés után Lithvániából származott át az osztrák területre, s ott tengette magát dédapám báró Dahlberg benső embereként, öregapám pedig erdésze volt neki". A vezetéknév mindenesetre már morva, Lovětín ugyanis egy falucska Iglautól 20 km-re (délkeletre). Egy este két nő - ez volt az első (de nem az utolsó) ilyen alkalom az életében. (2010.01.29. 17:41) 1889.06.09.
  • G.d.Magister: Ejnye, elemében volt aznap ez a tót atyafi! Egy este két nőt! (2010.01.29. 07:52) 1889.06.09.
  • János József: @arpiszan: Egyetértek, hasonlóan alapmű a "Kétévi vakáció" is. (Azért megjegyzem, hogy én 12 éves koromban olvastam a legtöbb Vernét, nem 22-23 évesen, mint ahogy a naplóíró - persze a 19. században egészen más volt a regények kontextusa.) (2010.01.19. 20:27) 1889.05.17.
  • arpiszan: "A rejtelmes sziget", hatalmas könyv, minden, kicsit is olvasott ember számára meghatározó élmény! (2010.01.18. 10:27) 1889.05.17.
  • G.d.Magister: Ajaj, a fiúkat viszik Boszniába? Na ott nem lesz ekkora lazulás! :) (2009.12.14. 14:09) 1889.03.10.
  • olvasom: Olvasom a mait. Tehát a bjela káva, azaz fehér kávé=tejeskávé ott akkor már ismert (szlávos?) kifejezés. 1967-ben Pozsonyban tanultam egy tejivóban. Utoljára idén (2009) Horvátországban hallottam. Viszont gradistyei-falusi horvát ismerősöm ott és akkor hallotta először. Az ő régies nyelvükben úgy látszik nem ismert. (2009.12.01. 10:55) 1889.02.09.
  • Fekete Dália: Láttam a halottaságyán készült fényképét , lehet , hogy abban a korban sokkal jobban és szebben készítették elő a halottat a temetésre , de ott úgy néz ki Rudolf a bekötözött fejével , mintha csak elszendergett volna. Ferencz József egyáltalán nem mutatott semmiféle érzést fia halálával kapcsolatban , már régóta figyeltette fiát , titkosrendőrök követték Rudolfot mindenhová , tudta , hogy a trónörökös egy új politikát akar és ez a monarchia végét jelentette volna. Arról is feljegyzések vannak , hogy egy vadászat során a trónörökös meglőtte apját (véletlenül), vajon ez a hír igaz-e..... Rudolf a nőügyei miatt figyelmeztetve lett , felesége elfordult tőle , mert tőle kapta meg azt a borzasztó kórt(szifiliszt) , amelynek meggyógyítása súly... (2009.11.26. 14:08) 1889.01.31.
  • Kutyuu: Csak érdekességként, ha jól rémlik, Nemere valamelyik Titkok könyvében járta körül a fenti témát, gyakorlatilag arra jutva, hogy Rudolf nem halt meg a mayerling(?)-i kastélyban, hanem apját, Ferenc Józsefet is túlélve Törökországban,egy kis faluban álnéven halt meg. Érdekes tanulmány mindenesetre... (2009.11.26. 10:19) 1889.01.31.
  • G.d.Magister: Na ez jó, hogy Cromwellt emlegeti, mindenesetre történelmi műveltségére vall. (2009.11.26. 10:11) 1889.01.31.
  • Nayime: Hú, most találtam erre a blogra, és nagyon jó ötletnek tartom!! Végre valami, ami értéket képvisel. Értem ezalatt azt, nemcsak jobban megismerhetjük a történelmet, az akkori gondolatokat, stb., de a megfogalmazás és a helyesírás is meglehetősen lenyűgöz engem :))) Sok sikert! (2009.11.26. 09:55) 1889.01.31.
  • János József: @arpiszan: Putyera Ferenc minden bizonnyal munkahelyi balesetben (pl. tolatásnál) veszítette életét (tehát pl. nem egy nyílt pályán bekövetkező vasúti szerencsétlenségben); vasúti alkalmazott, és mint ilyen hősünk volt budapesti kollegája lehetett tehát. A naplóíró ugyanis katonáskodását megelőzően háromszor is dolgozott rövidebb ideig a MÁV-nál: „[1884.] november 11-én bejutottam a m. kir. államvasutakhoz a dunaparti teherpályaudvarra kocsifelírónak, főnököm Preyer Ágost igen szigorú ember volt, de engem kedvelt, deczemberben szabadságot kértem egy napot, s miután nem adott, egyszerűen otthagytam az állásomat. 1885-ben kierőszakoltam fellebbezés útján az árvaszéknél [...], hogy nagykorúsítsanak, ennek persze a czélja az volt, hogy a m... (2009.11.18. 08:10) 1889.01.08.
  • arpiszan: Nyugodjék békében, de ki volt Putyera Ferenc? (2009.11.18. 00:33) 1889.01.08.
  • Rókakígyó: OK. Nem figyeltem:) (2009.11.08. 20:44) 1888.12.23.
  • János József: @Rókakígyó: Minden bizonnyal az utcán, a börtön ablakából. Akárcsak egy héttel korábban a fekete szemű leányt, akivel kacsintgatott. magyarsvejk.blog.hu/2009/11/07/1888_12_17 (2009.11.08. 19:28) 1888.12.23.
  • Rókakígyó: csinos darab nőstvény:) Ugyan hol látta? (2009.11.08. 18:51) 1888.12.23.
  • Rókakígyó: szerintem a bíróságon be is vallotta... (2009.11.05. 23:50) 1888.12.12.
  • János József: @Rókakígyó: Magam is erre hajlok. (2009.11.05. 19:17) 1888.12.12.
  • Rókakígyó: ő nyúlta le vajon a pénzt? Szerintem igen. Mindig pénzgondjai vannak. (2009.11.05. 17:56) 1888.12.12.
  • Rókakígyó: Nemhiába az Eszter rendes vele. (2009.11.04. 17:50) 1888.12.09.
  • János József: @Rókakígyó: Nem sokára - már csak egyet kell aludni - a krumpli miatt is zsörtölődik majd! (2009.11.03. 21:36) 1888.12.08.
  • Rókakígyó: Tegnapelőtt is krumpli volt:) (2009.11.03. 20:23) 1888.12.08.
  • János József: @Rókakígyó: Igen, még mindig vizsgálati fogságban Znaim város katonai fogházában (a címkéknél jelölöm ezt), "eme búnak a tanyájában", és továbbra is az ítéletre várva. De ezen a napon legalább krumplit kaptak. (2009.11.03. 19:08) 1888.12.08.
  • Rókakígyó: még mindig fogság? (2009.11.03. 17:14) 1888.12.08.
  • János József: @Rókakígyó: na még egyszer /automatikusan együtt nyitotta meg a )-jellel./ http://magyarsvejk.blog.hu/tags/postautalvány (2009.11.02. 08:36) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: @János József: Különben nem zavar, h nincs itt senki... sőt. (2009.11.01. 23:13) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: @János József: Sajna a postautalványos bejegyzést nem adja be... (2009.11.01. 23:13) 1888.12.02.
  • János József: @Rókakígyó: Valóban, általában félénkek itt az olvasók. :) Hősünk most vizsgálati fogságban van a postautalvány-ügy miatt (lásd: magyarsvejk.blog.hu/tags/postautalv%C3%A1ny), november 24-én derült ki számára, hogy csalással van vádolva. És addig mindenképpen itt is marad, míg döntés nem születik ügyében. Esztivel nem veszett össze, bár persze nincs minden rendben köztük (Eszti például teljes joggal lehet féltékeny). Most "nemrég" (1889. november 27-én) levél útján kért tőle valamit a naplóíró - pár nap múlva kiderül, sikerrel járt-e. (2009.11.01. 20:21) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: Azért szeretem ezt a blogot, mert könnyű elsőnek lenni:) A múlt héten elfoglaltságaim miatt nem volt időm követni a fejleményeket, de most végigolvastam a múlt hetet. Egyre többet ír ennek az Eszternek, akivel ki tudja miért veszett össze, érdekelnek az ezzel kapcsolatos fejlemények. Illetve látom, hogy eseménydúsabbak lettek a napok. Most úgy tűnik börtönbe került hősünk. Azt sejtem miért, de azt nem találtam meg, hogy mennyi időre. (2009.11.01. 19:11) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: vagy nem. (2009.10.25. 18:39) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: www.honvedelem.hu/images/9/900015857_1.jpg Ez már jó. Asszem a trónörökös Úr. (2009.10.25. 18:37) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: @János József: Megnyugodtam:) Az eredeti lapon csak "officers" szerepel, ami lehet egyéb tiszt is. (2009.10.25. 18:32) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: Utána néztem, bizonyosan díszegyenruhás k.u.k. tisztek szerepelnek a fenti képen. (2009.10.25. 18:26) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: www.platankonyvtar.hu/svejk1.jpg Ez biztos eredeti... de egy kicsit más a sapi. (2009.10.25. 17:55) 1888.11.13.
  • yves: (Itt nem jó "A kövekező bejegyzés link", mert ugyanerre az oldalra mutat, és nem a következőre, a 03.13-ra. Ezt a kommentet törölheted. :)) (2009.10.25. 17:43) 1887.03.12.
  • János József: @Rókakígyó: A kép mögé helyezett link szerint táncoló k.u.k-tisztek lennének, 1912-ből. (2009.10.25. 16:42) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: a képen nem katonák vannak. Rendőrök? (2009.10.25. 11:25) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: Feltehetőleg az unatkozó altisztek és tisztek is így gondolták, éltek is a kínálkozó szórakozási lehetőséggel (2009.10.25. 10:34) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: Végre valami esemény történt. (2009.10.25. 07:55) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: De, majd egyszer mindenképpen! Mondjuk neki viszonylag kiforrott és állandó írásképe volt; ami persze biztos változott azért az idő folyamán, de nem annyira feltűnő (leszámítva két hetet, amikor kórházban volt) - vagy csak én nem figyeltem erre. (2009.10.24. 20:11) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: Nem gondolkodtál azon, hogy egy mai grafológusnak megmutasd mondjuk az 1888-as írását? Arra biztos mást mondana a hozzáértő, miután 30-ra már erősen megváltozhatott az idő múlásával. Télleg: az írásképe változott az idő folyamán? Az én írásképem pl többféle a hangulatomtól függően. Még most sem állt be, pedig 40 körül vagyok. (2009.10.24. 18:15) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Persze, gyermeke ekkor még nem született meg. Viszont egyfajta "centi"-ként is funkcionált a napló, miután elkezdte átmásolni ("majd" 1889 januárjától) az addig leírtakat, hiszen ahhoz igazította a munkatempót, hogy mennyi van még hátra a leszerelésig. Alapvetően egy hatalmas adatbázis a napló - ezt próbálom ebben blogban, ebben a pilot-projektben kissé kezelhetőbbé tenni -, különösen attól kezdve, hogy 1889-től egyre bonyolultabb lesz a struktúrája. "sajnáltam, hogy a fontosabb eseményekről tárgymutatót nem vezettem" - ebben itt a címkézéssel kívánok segíteni a magam szubjektív módján (persze az övé is az lett volna) Igen, nagyon szívós, egyáltalán nem átlagos ember lehetett, nyilván alaposabban is lehetne pszichológiailag... (2009.10.24. 13:16) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: A magyar nyelv őrzése érthető cél, ez a módszer jó a felejtés megakadályozására. A gyermeknek való szándék:) a katonaság alatt még nem finomodott ki, mert tapasztalatokról nem számol be egyáltalán. A későbbiekben viszont bőbeszédűbb és visz érzelmeket a leírásba, szerencsére. Az hogy egész életében jegyzetelt igen nagy kitartásra vall. (2009.10.24. 09:03) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Igen, túl sok barátja nem volt a seregnél, elsősorban talán Klobetz Károly (aki "most" már hazament Pestre) és Csermák Laczi sorolható ide. A pesti barátai (Papp Sanyi, Muszil Feri) sem voltak igazi bizalmasai hősünknek, környezetére egész életében gyanakvással tekintett (hogy csak kihasználják), idősebb korára teljesen magába fordult, rokonaival is alig érintkezett. Vagyis a naplója lett a legfőbb kommunikációs "partnere" a felesége mellett. Érzelmei voltak, de azokat legtöbbször eltitkolta naplója elől - és ezáltal előlünk is. De azért szerintem sok mindent így is nagyon jól lehet /re/konstruálni. Tehát még ha nem is értjük teljesen mire volt ez jó neki, mi azért örülünk, hogy megalkotta mindezt. És következzen akkor ismét ... (2009.10.23. 20:00) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: Töltekezett lelkileg. :) Túl szoros baráti kapcsolatai sem voltak, igaz, hogy erre nem a hadsereg a legjobb helyszín... Bár egyesek másképp látják ezt. Azt leírja valahol korábban, hogy miért is írja a naplót? Emlékszem valamire, de nem nagyon értem, hogy egy tevékenységleltár mire volt jó neki. Vagy télleg nem voltak túl mély érzései. Svejknek sem volt macskája (kutyája igen:)), de egyetlen hozzátartozója sem jelenik meg a regényben. Itt meg a karthausi rokon nem szerepel a leírásban. (2009.10.23. 18:07) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Hősünk lényegében mindig minden cselekedetét rögzítette naplójában, de leginkább csak adatszerűen; a történéseket ritkán részletezte, gondolatairól és érzelmeiről is csak elszórtan emlékezik meg, akkor is általában nagyon tömören. Szerintem elsősorban a reménytelen helyzetére, a jövőjére, a hallgató pesti rokonokra és barátokra, no meg a leányokra gondolhatott elalvás előtt. (2009.10.23. 17:07) 1888.11.07.
  • Gugel: @Rókakígyó: Akkoriban még nem volt tévé :) (2009.10.23. 14:18) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: Van ez a merengés dolog. Ha mindig csinálja miért írja le mindig?:)Álmodozás? Hazavágyás? (2009.10.23. 11:03) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Valóban, többnyire reggel és délután 2-2 óra volt az aktív mozgás (kivonulás, gyakorlótéren, laktanyaudvaron), a köztes időben is volt azért tennivaló: fegyvertisztítás, szalmazsáktöltés, sikálás, szobarend stb. De ezeket is lehetett "markírozni" persze, illetve pénzért mással elvégeztetni. (A téli hónapoktól kezdve "iskola" is volt - de ezen nagyon unatkoztak). Igen, ezek éppen békés évtizedek volt. (2009.10.22. 20:07) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: A lógásra visszatérve. Itt napi 4 óra aktívkodás van. Az látszik, h hősünket a katonalét nemigen izgatja, így csak nagyon röviden ír a "szakmai" részekről, de tényleg napi 4 órát csinálták a hadsereget, a többi idő lébecolásnak tűnik. Akkoriban volt valami háborús részvétel a Monarchiában? Olaszországon már túl vagyunk, Königgratz jó pár évvel korábban volt. Szerintem ez békeidő volt. Igaz? (2009.10.22. 18:36) 1888.11.07.
  • A Hannibal Lektűr-attitűd: klassz+++++ (2009.10.14. 16:23) 1888.10.19.
  • WITCH: Fizessük ki neki! :) (2009.10.14. 11:21) 1888.10.19.
  • János József: @Rókakígyó: most ugye éppen pár napot fogdában tölt hősünk cimborái társaságában. Persze mindig lógtak, ha tehették (svindli, markírozás - 'színlelés', szimulálás az orvosnál). Egyébként a következőképpen nézett ki ekkoriban egy "katonaesztendő" (ált. október 1-től szeptember 15-ig, a sorozás a bevonulás előtti márciusban/áprilisban történt): a század kiképzése október 1- június 20; ebből okt. 1-től november végéig (2 hónap) az újoncok kiképzése; a zászlóalj jún. 20- júl. 20-ig gyakoroltatik; aug. 9-ig: ezredgyakorlatok; ezután: harcgyakorlatok, dandárban, hadosztályban, hadtestekben (1 hónap); szept. 15-től az újoncok bevonulásáig: „fegyverszünet” „Az első napokban nem eresztik ki az újonczot a laktanyából” tisztelgés, fordulás, m... (2009.10.11. 23:12) 1888.10.11.
  • Rókakígyó: Mikor volt kiképzés vagy bármi eltérés a mindennapi lógástól? Furcsa életnek tűnik ez nekem. Ettől még svejk is aktívabb volt:) (2009.10.11. 21:14) 1888.10.11.
  • János József: @Senderos: Először is nagyon köszönöm a kérdést! Tehát ebben az évben (1888-ban), valamikor márciusban lenyelt egy szőrszálat, ami megakadt a torkában a mandulájánál. Erről akkor nem ír, de később majd arról számol be, hogy húsvét előtt nyelte le ezt a szőrszálat. Erre mindenesetre először a következő bejegyzés utalhat: magyarsvejk.blog.hu/2009/07/22/1888_03_27 Itt pedig már konkrétan megemlékezik erről a problémájáról: magyarsvejk.blog.hu/2009/08/08/1888_05_23 A vonatkozó bejegyzéseket - visszamenőleg is, akárcsak a még nem publikált, nem éles, "várakozó" posztokat is - elláttam a "szőrszál_a_szájban" címkével, így majd könnyebben visszaolvasható lesz a történet, amikor ismét gondot - és elviselhetetlen szenvedést - fog okozni ez sz... (2009.10.04. 17:11) 1888.09.29.
  • Senderos: "azt hiszem, hogy ez a szőr elnyelésének a következménye" mit ért ez alatt? (2009.10.04. 12:57) 1888.09.29.
  • Gugel: @1953: Mint ahogy G.d.Magister kolléga is megjegyezte, szíveskedjék beszólása előtt megnézni, miről is szól ez a blog. Ha ezt megtette, rögtön megérti, hogy nem lesz benne se Győzike, se a zorbán, se egy celeb. Akik figyelemel kísérik hősünk sorsát, pont ezért (is) olvassák. Személy szerint én rendkívül érdekesnek találom. (2009.09.28. 14:57) 1888.09.12.
  • G.d.Magister: @1953: Kissé figyelmetlennek, vagy alulműveltnek tetszik lenni, akinek gondot okoz a szövegértés. Ez egy történeti forrás, nem tetszik látni? A "posztíró" réges-rég halott. A szövegen nem kell irodalmi igényt számonkérni, mert egy - nem kiadásra szánt (állapotban lévő) - naplóról van szó. Mindazonáltal igen becses írott emlék, amelyet a közreadó igen alapos és invenciózus módon publikál. (2009.09.28. 11:37) 1888.09.12.
  • 1953: Tisztelt posztíró! Nem áll szándékomban megsérteni,de ez az írás annyira felesleges és értelmetlen,hogy az is értelmesebb cselekedet lett volna,ha helyette kimegy a mellékhelyiségbe és közben elolvas egy jó újságot. (2009.09.28. 11:30) 1888.09.12.
  • G.d.Magister: Tiszta gimnáziumi kollégium! :) (2009.09.28. 09:42) 1888.09.12.
  • Check: Mindig jó. :-) (2009.09.24. 21:35) 1888.08.30.
  • G.d.Magister: Jó az illusztráció! :) (2009.09.21. 18:01) 1888.08.30.
  • G.d.Magister: Áh, csak most vettem észre a választ, köszi! (2009.09.17. 22:33) 1888.08.12.
  • János József: @G.d.Magister: Bécsből érkezett a megfejtés - minden bizonnyal németből fordított hősünk: a 'Wolf'-nak van olyan jelentése is hogy 'bőrfarkas', 'fekély', stb., vagyis kb. arról lehet itt szó, hogy a naplóíró sebesre dörzsölte lábát a megerőltető menetelésben. (2009.09.14. 20:05) 1888.08.12.
  • János József: Katonai - Mivel kell tisztítania fegyverét a katonának? - Szeretettel és gondoskodással! (2009.09.12. 20:37) 1888.07.14.
  • János József: @G.d.Magister: Nem tudom, pedig engem is érdekelne. (2009.09.12. 09:12) 1888.08.12.
  • G.d.Magister: Mi az, hogy "Tegnap farkast kaptam a menettől"? (2009.09.12. 08:50) 1888.08.12.
  • János József: @Gugel: Minden bizonnyal azért írja így itt, mert ő ekkor "fenn" volt északon, Morvaországban. (2009.09.10. 23:44) 1888.07.05.
  • János József: @Gugel: Sajnos, nem tudom, én nem ismerem ezt a jelentést, nem tudom, hogy létezhetett-e már ebben a korban. (2009.09.10. 23:39) 1888.08.06.
  • Gugel: A "körtézés" nem a (f)eldobott (mozgó) célpontra való lövészetet jelenti itt? Valahol hallottam/láttam ezt a kifejezést, de már nem tudom hol. (2009.09.10. 12:49) 1888.08.06.
  • János József: @G.d.Magister: zavarba jövök... igazán köszönöm! :) azért van még hova fejlődni bőven (itt, a blog.hu lehetőségein belül is) (2009.09.09. 00:07) 1888.08.03.
  • G.d.Magister: Továbbra is zseniális, kedvenceim között a helyed! Gyönyörű ez a rendszer, a jegyzetek, hivatkozások, filológusként csodálattal adózok előtte. A jövő kritikai kiadási gyakorlata? (2009.09.08. 23:38) 1888.08.03.
  • G.d.Magister: De sok dolguk volt a katonáknak! Na jó, ez esős nap volt. (2009.09.08. 00:29) 1888.08.02.
  • János József: @Gugel: azt jelenti, hogy mosakodott, tisztalkodott (2009.09.03. 02:47) 1888.06.16.
  • Gugel: Érdekes kérdés, milyen szabályok voltak rendszeresítve a k.u.k hadseregben a higiéniáról, a tisztálkodásról? Szinte minden nap írja hogy "tisztolkodás", ez mit jelent? (2009.09.01. 10:36) 1888.06.16.
  • János József: @Gugel: minden bizonnyal a lapostetvek ellen, vagy valamilyen nemibetegség kezelésére (2009.09.01. 08:51) 1888.06.16.
  • Gugel: Milyen érdekes kifejezés, ilyet se hallani manapság: "lenn Pesten" ! (2009.08.31. 10:29) 1888.07.05.
  • Gugel: Mire kellett az a karbolsav Schaffer őrvezető nemzőszervére???? (2009.08.31. 10:20) 1888.06.16.
  • János József: @Senderos: gondolom, hogy csak pàrnacsatàròl lehet szò ;) (2009.08.29. 09:51) 1888.07.16.
  • Senderos: "fekvés, hanczúrozás Mrnyával" ez a rész a mai fülnek eléggé kétértelműen hangzik:) (2009.08.29. 00:19) 1888.07.16.
  • János József: @Senderos: igen (minden bizonnyal haza szeretne menni, és most azon munkàlkodik) (2009.08.25. 10:38) 1888.07.07.
  • Senderos: "Tegnap pompás egy ideám jött, kíváncsi vagyok, ha kiviszem, mi lesz eredménye" ez mit akar jelenteni? egy ötlete támadt? (2009.08.24. 15:50) 1888.07.07.
  • Senderos: @János József: pedig az esztitől kapott 3 forintból lehetett volna törleszteni...főhősünk magának keresi a bajt. azért szorítok neki (2009.08.17. 02:17) 1888.06.17.
  • János József: @Senderos: Nem, és már nem is oda, hanem a Leopold utcába jár társaséletet élni délutánonként/esténként. (2009.08.17. 01:31) 1888.06.17.
  • Senderos: visszafizette már lisinek a járandóságát? (2009.08.16. 21:46) 1888.06.17.
  • János József: "Katonai vizsgán - Winkelmeier újonc, mire kell leginkább figyelnie a katonának, ha kifaszolta az egyenruháját? - A lányokra. - A tisztaságra kell figyelnie! - A lányokéra? - Az egyenruháéra, tökfilkó!" (2009.08.16. 02:14) 1888.06.19.
  • János József: Őrmester: Miféle érme van magának? Újonc: A csődörünk kapta a jószágkiállításon. (2009.08.13. 09:10) 1888.06.08.
  • János József: Örmester: Miféle érme van magának? Újonc: A csődörünk szerezte a jószágkiállításon. (2009.08.13. 09:08) 1888.06.08.
  • János József: @Senderos: Katonai vizsgán - Mikor kell a közlegénynek felkelnie? - Mihelyst ül, vagy fekszik. - Ostoba! Az ébresztőkor kell felkelnie a közlegénynek. - De ha már fenn van akkor? - Hallgasson! Lelépni! (2009.08.04. 20:29) 1888.04.30.
  • János József: @Senderos: Nagyobb súlya volt így a büntetésnek, hogy részletesebben és írásban rögzítették; afféle utolsó figyelmeztetés, ami után már nem volt tanácsos renitenskedni (mert például súlyosabb fokú büntetés fenyegethette); azok esetében folyamodtak ehhez, akik sorozatosan követték el "kihágásaikat" és a laktanyafogság és a dutyi (aminek a maximális időtartama korlátozva volt) réme sem rettentette el. Korábban Kuchovskyval is felvették az intelmi jegyzőkönyvet, és majd Csermák Laci sem fogja elkerülni. (2009.08.04. 20:24) 1888.04.25.
  • János József: @Senderos: Gondolom kuruttyoltak a békák a városszéli kaszárnya ablaka alatt. (2009.08.04. 20:07) 1888.04.13.
  • János József: Katonai vizsgán - Mikor kell a közlegénynek felkelnie? - Mihelyst ül, vagy fekszik. - Ostoba! Az ébresztőkor kell felkelnie a közlegénynek. - De ha már fenn van akkor? - Hallgasson! Lelépni! (2009.08.04. 19:57) 1888.04.30.
  • Senderos: le tudod fordítani a kép szövegét? (2009.08.04. 18:44) 1888.04.30.
  • Senderos: ez az intelmi jegyzőkönyv mi? mennyire súlyos? (2009.08.04. 18:43) 1888.04.25.
  • Senderos: mit jelent ez a békahangverseny? (2009.08.04. 18:28) 1888.04.13.
  • arpiszan: Vajon mi lehetett abban a levesben? ("Irtózatos szélrohamok..." :) ) (2009.07.31. 12:29) 1888.04.18.
  • Senderos: :) (2009.07.16. 14:51) 1888.03.07.
  • János József: "A közös pálinkásüveg Százados: Nem szégyelli magát, hogy kiitta a bajtársa pálinkáját? Közlegény [egyszerű németséggel]: Kérem szépen, százados úr, Vencelnek megengedtem, hogy az ő pálinkáját az én pálinkásüvegembe tegye, mert eltörte az ő üvegét, tehát az én pálinkám volt alul, a Vencelé meg fölül, tehát előbb le kellett innom az ő pálinkáját, hogy hozzájussak az én pálinkámhoz." (2009.07.15. 10:32) 1888.03.07.
  • arpiszan: Minő laza erkölcsök! (2009.07.11. 13:36) 1888.02.26.
  • arpiszan: @János József: Köszönöm a f elvilágosítást, és a linket! A cikória eszembe sem jutott, pedig régebben én is kóstoltam! Lehet, hogy ez a magyarázat? Kár, hogy tőle már nem kérdezhetjük meg! (2009.07.09. 21:16) 1888.02.22.
  • János József: @arpiszan: Bizony, jogos az észrevétel, köszönöm! Megnéztem, máskor is ivott/fog majd inni kávét lefekvés előtt, vacsoraképpen. Erős feketekávé már akkor is létezett (később majd a naplóban is felbukkan a fehér- vagyis tejeskávé), de cikória pótkávé is. Lásd pl. itt: www.bparchiv.hu/magyar/kiadvany/bpn/12_13/dros.html Nem tudom, mekkora lehetett a koffeintartalma akkoriban a kávénak, de gyanítom, hogy hasonló. Talán esténként azért gyengébbre főzte. (2009.07.09. 19:02) 1888.02.22.
  • arpiszan: Na de most nem volt őrszolgálat, mégis: "Kávét vacsorálva, s beszélgetve, 8-kor lefeküdtem, alvás." Vagy nagyon jól tudott aludni, ez gondolom attól függött mennyire volt fárasztó napja, esetleg az akkori kávéknak alacsonyabb volt a koffeintartalma? Akkoriban milyen kávé volt szokásban a Monarchiában? Ismerték már a presszókávét, vagy ez csak amolyan híg "blümchenkaffee" volt? Bocsánat az értetlenkedésért, de ez a mai zaklatott világ embere számára annyira szokatlan, hogy gondoltam rákérdezek. (2009.07.09. 13:49) 1888.02.22.
  • János József: @arpiszan: Hm, többnyire akkor kávézott esténként, amikor "napos" volt, vagy őrszolgálatos. Nem hiszem, hogy másnap reggelre főzte volna magának a "privát" kávét (amit ő vásárolt), mert a reggeli - "komisz", vagyis kincstári - kávét a szakács főzte, akit a napos keltett fel hajnalban. Ehhez az eddigiekből lásd pl. magyarsvejk.blog.hu/2009/05/28/1887_10_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/05/06/1887_08_19 (2009.07.08. 15:42) 1888.02.20.
  • János József: @Senderos: Hm, jogos! Tehát a mondat első fele: "Őrvezető, ne káromkodjon nekem itt magyarul, különben..." A második felére pedig várom a megfejtéseket; különösen a "Geschwader" nem stimmel itt nekem - nos, vagy a naplóíró írt el valamit, vagy én (és az elmúlt egy hónapban nem is volt módom ellenőrizni). A lényeg az lehet, hogy nem kell nekik az, hogy hősünk magyarul beszéljen. Ne feledjük ugyanis, hogy a közös hadseregben (k. u. k. - ide tartozott a 81. gyalogezred is) a német volt a hivatalos, a vezényleti nyelv, hősünk pedig éppen a legénységi iskolában tartott "órát". (2009.07.08. 15:33) 1888.02.16.
  • arpiszan: Nem értem, hogyan tudott hősünk aludni, ha mindig este főzött kávét? Lehet hogy este főzte, de csak reggel itta meg? (2009.07.08. 12:23) 1888.02.20.
  • Senderos: mit mondott chromek magyarul? (2009.07.08. 11:51) 1888.02.16.
  • Senderos: :) (2009.07.06. 13:30) 1888.02.15.
  • János József: "A legénységi iskolában - Schwarz, mondja csak, mi történik azzal a katonával, aki őrségen elalszik? - Hát... hát... - Gyerünk! Mire számíthat? - Hát... felébresztik." (2009.07.06. 10:08) 1888.02.15.
  • macorkis: Jani hát ez szuper, s eddig nem is tudtam róla (az hogy lehet egyébként?)! Eddig is nagy Lowetinszky-fan voltam, de most aztán pláne. Hát, van mit bepótolnom az olvasásban, úgy látom. (2009.07.04. 21:09) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @G.d.Magister: Igazán köszönöm! Igen, ez is az egyik célom, hogy a jegyzetek révén bárhol be lehessen kapcsolódni (legalábbis megérteni, hogy hol vagyunk, miért éppen ott stb.) - és ha érdekesnek találtatik a napló, akkor az archívum dátum-címkéin keresztül akár elölről is lehessen olvasni (persze - sajnos - alulról felfelé). bjm (2009.07.03. 09:05) 1888.02.05.
  • G.d.Magister: Továbbra is hatalmas gratula a blognak! Csodásak a jegyzetek, az egészet nagyon élvezetessé, érthetővé teszik, szinte bárhol be lehet kapcsolódni! Csak így tovább!! (2009.07.02. 13:06) 1888.02.05.
  • ElCapitan: "nőstvény" :D (2009.07.02. 11:58) 1888.02.05.
  • 336: Istenem, mennyivel érdekesebb, mint a sárdobálás a többi blogban...! (2009.06.29. 13:03) 1888.01.20.
  • arpiszan: Szegény Csaszka! RIP, főleg ha az egyház így kitolt veled! (2009.06.28. 11:20) 1888.01.20.
  • János József: @serteperte55: Ó, köszönöm, javítva! (2009.06.22. 13:01) 1887.12.14.
  • serteperte55 (törölt): bocs, de hibás a következőre mutató link (17 helyett 12 kell) (2009.06.22. 12:57) 1887.12.14.
  • János József: @uccaszoc: Hát, szerintem ilyesféle lehetett a sütemény Lisi teázójában. (2009.06.08. 22:54) 1887.11.21.
  • nemuccaszoc: Feltételezem a kaja nem ilyen volt, mint a képen. (2009.06.08. 11:37) 1887.11.21.
  • Senderos: nagy a mellékelt dalocska:) (2009.06.06. 18:37) 1887.11.14.
  • János József: @Fedup Sári: Kedves Sári! Köszönöm, megfontolom, de az átállást semmiképpen ígérhetem holnapra (nem csak a múltat, a jövő egy részét is "át kell írnom", nagyságrendileg - eddig - mintegy 3-4 ezer link "érintett"). Talán addig is (vagy helyette) segíthet, ha a link-et jelölő színt sötétebbre állítom? Szerintem amúgy is túl világos. (2009.05.14. 10:32) Mi ez a blog? Előszó
  • G.d.Magister: Gratulálok ehhez az egész szövegközléshez, nagyon jól ki van találva a jegyzetelés is, kereszthivatkozások is! Szuper és előremutató! (2009.05.14. 10:31) 1887.09.04.
  • Fedup Sári: Kedves József! Annyit szeretnék javasolni e kiváló blog még kiválóbbá tétele érdekében, hogy ha lehet, a szövegbeli linkek a teljes szóhoz kapcsolódjanak, ne csak a szótőhöz, mert igen megnehezíti az olvasást, az, hogy a szótövek világosbarnával, majd a hozzájuk tapadó toldalékok feketével vannak írva. (2009.05.14. 09:21) Mi ez a blog? Előszó
  • Peter Blau: Hihetetlen jó! Hajrá tovább! (2009.05.13. 15:52) 1887.09.03.
  • János József: @János József: útitárs természetesen, csak gond itt nálam a hosszú ú (2009.05.12. 20:13) 1887.01.12.
  • János József: @.Iván: Kedves .Iván! Köszönöm az észrevételt, minek következtében végre magam is megértettem a képet! Eddig ugyanis nem igen merengtem el rajta, csak azért tettem be ide - illusztrációként-, mert vasúton játszódik, katonákkal és mert a korból származik (és azt is belemagyarázhatom, hogy azért is, mert némi antiszemita éle is van, és hát a naplóíró is antiszemita volt) Miről is van itt szó? Két katona bemutatkozik egy tábornoknak (utitársuknak a vonaton), mindketten nemesek, az egyik neve von Bergenthal, a másiké von Seck(!)endorf. Csak hát a "von" szócska -ból/-ből-t is jelenthet, és mindkettő családnév helységnév is lehetne. A harmadik utitárs - jellegzetes "vicclapzsidó" - valószínűleg épp ezt érti félre, és készségesen (talán ki... (2009.05.12. 19:26) 1887.01.12.
  • János József: @nevem: nem elképzelhetetlen (2009.05.12. 18:32) 1887.08.31.
  • .Iván: Kedves blogíró! Nem lehetne az ilyen képeslapok szövegét érthetővé tenni? Ha valaki megbirkózik a gót betűkkel és tud annyira németül, akkor sem feltétlenül érti a kép mondanivalóját. Például itt miért érdekes az, hogy a két derék katona Bergenthal-ból és Sedendorf-ból jött, míg a karikatúrazsidó Tarnopol(?)-ból? Egyébként gratulálok az ötlethez, köszönöm a szöveg közreadásával kapcsolatos igényességet (magyarázatok). Gyönyörű korrajzot alkotsz. .Iván (2009.05.12. 12:36) 1887.01.12.
  • P.mester: jééjjjjjjj, éppen most svejkeltem 1-et, némely más kontextusban: cseh.blog.hu (2009.05.11. 19:48) 1887.08.31.
  • nevem: negligencben: nem innen jön a "neglizsében", vagyis hiányos öltözékben / hálóingben? (2009.05.11. 15:58) 1887.08.31.
  • János József: @Pascal: Belinkeltem "fegyver"-t, akit részletesebben érdekel a téma, az a jegyzet alapján (is) tovább tud menni - többek között az általad megadott linken. (2009.05.09. 20:15) 1886.12.12.
  • János József: @Ormótlan: köszönöm, javítom is! (2009.05.06. 19:00) 1887.08.18.
  • charlie: na, aztán még, hogy régebben erkölcsösebbek voltak az emberek :D (2009.05.06. 15:54) 1886.10.02.
  • ZON: -Hallja, de büdöset sz@rik kend! -Pedig teljesen friss! (Adomák Gömörből, a szerző nevét sajna elfelejtettem) (2009.05.06. 13:23) 1887.08.18.
  • nemuccaszoc: Ez a kép, öregem, ilyen össznép szarás :) (2009.05.06. 12:51) 1887.08.18.
  • blöki.hu: Egész korrekt kis wc :) (2009.05.06. 11:52) 1887.08.18.
  • Ormótlan: Hektoliter - rövid "o"! :-) (2009.05.06. 10:00) 1887.08.18.
  • János József: @charlie: hát, gondolom, hogy ez a blog.hu sajátossága. Nem örülök neki, mert azért van/lesz több olyan bejegyzés is, ami így nem fér ki. Azért rákérdezek a blog.hu-nál erre. (2009.05.05. 23:40) Mi ez a blog? Előszó
  • charlie: @János József: De kimennek,nem ez a gond, hanem csak bevezető szöveg jön ki. (pontosabban ami hosszabb, csak annak vágja el a szöveget, a rövidebbek mind kiférnek). lehet, hogy ez blog.hu sajátosság pl. ennél a bejegyzésnél csak eddig látom: (elejét nem másolom be) , és talán az is kiderül, hogy a történelem lehet másmilyen is, mint ahogy az általában a (tan)könyvekben szerepel. [...] Bővebben! (2009.05.05. 23:35) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @charlie: Nem mennének ki a bejegyzések? (2009.05.05. 21:36) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @Fedup Sári: Köszönöm, így van! "Szögletes zárójel - [...] - közé írom a saját kisebb korrekcióimat, illetve magyarázataimat; a nagyobb lélegzetű jegyzetet, terjedelmesebb bemutatást igénylő elemekhez viszont linkeket rendelek" (Előszó) (2009.05.04. 20:56) 1887.08.15.
  • Fedup Sári: @A nép fia: Nem kapcsos, hanem szögletes, és az azokat a betoldásokat szokta jelölni -- nyilván itt is erre szolgál --, amit a szerkesztő -- itt: blogger -- iktat be az eredeti szöveg hiányosságainak kiküszöbölésére. (2009.05.04. 15:24) 1887.08.15.
  • A nép fia: Csak azt nem értem, hogy a szövegben miért van egy rakat szó kapcsos zárójelbe téve. (2009.05.04. 14:52) 1887.08.15.
  • charlie: Nagyon jó lenne, ha RSS-ben nem csak a bevezető menne ki, így lehetne buszon, vonaton, telefonon is olvasni, net nélkül (2009.05.04. 13:33) Mi ez a blog? Előszó
  • rózsaszínlazac: Örülök a blognak, fogok mlég erre járni.. "Azon osztályban, hol a nők voltak, van a kínzókamra," Nem annyira közismert tény, hogy a nőkkel még ma is sokkal szigorúbban bánnak mint a férfiakkal, mind az itélkezői szakaszban, mind pedig a büntetési szakaszban. Általában velük szemben szigorúbb ítéleteket hoznak, (összehasonlítva hasonló, férfi által elkövetett bűncselekmény esetlében) és nem szoktak elengedni belőle időt, mint a férfiaknál, pl. jó magaviseletért satöbbi. A nőktől ugyanis inkább megkövetelik a jog- és normakövető magatartást, és kihágásért (áthágásért) is jobban bűntetik, mivel a nőket helyből deviánsnak, és társadalmon kívül állónak tekintik (ő a mindenkori MÁSIK, szemben az alannyal, aki a férfi), akiknek alárendelt hel... (2009.05.04. 12:45) 1887.08.15.
  • mangorlo: blog fasza blog olvasom ezentúl hasonló blogon gondolkodom, van több kiló régi újságom 10 es évektól 80 asig, az a koncepció hogy adott napon mit írt az akkori blikk pl (2009.05.04. 12:23) 1887.08.15.
  • Wahun: @indapasssucks: Remélem a bőröndöd már be van csomagolva, úgyhogy "el lehet menni innen" ... (2009.05.04. 11:55) 1887.08.15.
  • indapasssucks: volt a történelemben (és még lesz is) időszak, amikor a vadbarmok nem az utcán höbörögnek, hanem ilyen kis helyre helyet igazgatnak és üzemeltetnek, hogy a nép/bármi ellenségeit szórakozásból megkínozhassák. (2009.05.04. 10:41) 1887.08.15.
  • átlátó: Istenem, a cím olvastán csak az jut eszembe, "maga nótórius hülye". (2009.04.28. 11:38) 1887.07.30.
  • János József: @Senderos: az, hogy "szobarend"-je volt, az azt jelentette, hogy a laktanyai szobájuk rendjéért ő volt a felelős azon napon. (2009.04.26. 12:57) 1887.07.04.
  • János József: @Senderos: a lefőz jelentése általában "lepipál", "túlszárnyal"; a naplóíró inkább "jól megfelel", "fölényesen kioktat" értelemben használta (2009.04.22. 23:44) 1887.06.26.
  • Senderos: Mi a szobarend? (2009.04.22. 18:34) 1887.07.04.
  • Senderos: mit jelent a lefőzni? (2009.04.22. 18:25) 1887.06.26.
  • flimo13: A végtelen szerelmesei c. sorozat egyik része is foglalkozik ezzel a filmmel. Azt hiszem, hogy az utolsó. (2009.04.21. 15:21) 1887.07.07.
  • Kúrcsány Ferenc: Király wazzegh! Az 50es években Karel Zeman csinált hasonlóan metszetesen rajzolt díszletek között színészekkel animációs filmeket a Münchausen báróból meg Vernéből. (2009.04.21. 14:35) 1887.07.07.
  • János József: @Sean: Hmm, reméljük! @johevi: Tényleg érdekes egyébként, hogy ekkoriban a helyszínre "érkező önkéntes mentőtársulati szakasz" a súlyos sérülteket a lakásukra vitte többnyire, kórházba csak elvétve... A fenti újsághír keresése közben számtalan ilyen esetre bukkantam. @MTi: Az értő és lelkes olvasóknak jár a köszönet! (2009.04.20. 23:55) 1887.06.25.
  • MTi: Nagyon élvezem ezeket a bejegyzéseket! Köszönet érte a közreadónak! (2009.04.20. 09:49) 1887.06.25.
  • johevi: A legjobb, hogy nem orvoshoz vitték, hanem be a tűzőrségre, hamár eltörte a lábát, akkor legalább a telefonokat kezelje :-)))) (2009.04.20. 09:42) 1887.06.25.
  • Sean: Remélhetőleg azóta jobban van. (2009.04.20. 09:36) 1887.06.25.
  • Orbieu: na látom egész jól alakul ez a blog, hajrá-hajrá :) majd próbálkozom értelmes kommentekkel is, ha átolvastam az eddigieket. üdv! (2009.04.18. 23:04) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @bodis.lajos: Herzlich willkommen! :) Ha majd rászánom magam az igazi címkézésre, visszamenőleg is persze (most voltaképpen még csak az archívumot - a kronológia is egyfajta címke - csempésztem be ide havi bontásban), akkor az lendíthet még valamelyest az ügyön (áttekinthetőség/kutathatóság). Persze az lenne (és lesz is) az igazi, ha saját "alkalmazásokat" - pl. egyéni címkézéseket - (is) ráhúzhatnak a júzerek a "textusra". Ez persze összetettebb felületet/infrastruktúrát igényel; dolgozok mindenesetre a dolgon - a "bloggertársamra" ebben már nem számíthatok... számára lassan már itt vannak a nagy nyári hadgyakorlatok, "Chromek maczerál, a tiszthelyettes baszkodik, nincs egy vasam sem, és semmi hír Pestről..." ;) Jut eszembe: a naplóíró... (2009.04.14. 22:26) Mi ez a blog? Előszó
  • bodis.lajos: Üdv a bloggerpárosnak :) majdnem véletlenül keveredtem ide, és nagyon örülök. Hihetetlenül izgalmas a forrás is, a blog is, és bizonyára éppen ilyen szelektálásra és feldolgozásra várt, hogy eljusson a közönségéhez. Mostanában iskolai módszertani fejlesztésekről tanulok, és a még ritka ilyen magyarországi programokban érintett tanárokkal beszélgetek. Talán nem mondok hülyeséget, ha - sok más mellett - ilyesminek képzelem azt a hátteret, ami segíthet gimnazistáknak kutakodni egy összetett témában, szakszerű segítséggel, de sok önálló egyéni vagy csoportos munkával, ötlettel, élménnyel. És nagyon kevés még az ilyen hazai tartalomfejlesztés. Na, ez csak úgy eszembe jutott. Kívánok az oldalhoz kitartást, pénzt-paripát-fegyvert (ne annyit... (2009.04.14. 17:03) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @galagonya: megpróbálom! (kb.) Portómentes szerelem A) Deutschmeister-őrmester (4. cs. és k. gyalogezred): Ha átmegy a parlamentben a javaslat, hogy a katonák számára portó/bélyegmentesen lehet írni, és a lányoknak nem kell bélyeget vásárolni a szerelmeslevelekre, akkor, Istenemre, akkor én nyugdíjba megyek! B)Háziúrnő: Mit akarsz te azzal, Babuschka? Babuschka (cseh szakácsnő): Mindenki csókolhat (?) portó nélkül, miért ne küldhetnék egy borítékban knédli-üdvözletet az én Frantischekemnek? (2009.04.13. 16:01) 1887.02.11.
  • Senderos: köszi sok mindent tanul az ember a blog olvasása közben (2009.04.09. 10:39) 1887.05.01.
  • János József: A legénységi iskolában - Mondja csak, Schlauberger, mivel tartozik maga a századosának? - Én? Tartoznék? Tehát a százados pénzt is ad kölcsön? (2009.04.09. 09:59) 1887.05.12.
  • János József: @Senderos: katonai műszó, németül Defilierung, Defilee franciául défilé; lényegében díszlépésben való elvonulást, "díszmasírozást" jelent az elléptetés. Jelen esetben arról van szó, hogy a naplóíró egysége/százada testületileg ment a templomba, majd onnan díszlépésben távozott, ami - azon túl, hogy tiszteletadás volt az "úr napjának", vagyis a vasárnapnak - egyfajta látványosság is volt a téren sétáló városiaknak, különösen a hölgyeknek. Ezen a videón megnézhető, hogyan "léptet el" manapság az osztrák hadsereg: www.youtube.com/watch?v=Vkc6d6ViA4w (2009.04.08. 19:34) 1887.05.01.
  • Senderos: mit jelent az elléptetés? (2009.04.08. 16:16) 1887.05.01.
  • János József: "Babuschka kisasszonynak jelentem alássan, hogy a Franci nem tud jönni, mert influenzás. Én azonban, Babuschka kisasszony, én teljesen egészséges vagyok." (2009.04.07. 08:12) 1887.04.17.
  • János József: "Az iskolában Altiszt: Mit értünk őrség alatt? Újonc: Mérges az, aki kint áll, amikor a többiek bent vannak." (2009.04.02. 10:21) 1887.03.23.
  • galagonya: Nem lehetne ezeknek a képeknek a feliratát lefordítani? (2009.03.30. 12:03) 1887.02.11.
  • János József: @Senderos: Van - az eddig ismert legkorábbi fényképe 37 éves korában készült. Megnézem, mit tehetek az ügy érdekében, addig is tessék csak szorgalmasan olvasni, és elképzelni, hogy milyen lehetett a "czifferblattja" (a fizimiskája)! (2009.03.27. 01:15) 1887.01.10.
  • Senderos: van amúgy fénykép hősünkről? jó lenne megismerni az arcát (2009.03.26. 23:11) 1887.01.10.
  • János József: A konyhában - Hát nem tudod, asszony, hogy egyedül a knédlitől (zsemlegombóctól) nem leszek boldog? - Hm, József úr úgy véli, hogy egy kis szerelem is kell mellé... - Galuska, talkedli (csehpimasz), füstölt (füstölt hús) és káposzta kell mellé! (19. század végi bécsi nyelven) (2009.03.26. 19:23) 1887.01.10.
  • Art Mooney: a nemetul nem igazan perfekt olvasok neveben az illusztracio szovegerol egy hozzavetoleges atiratot kerem tisztelettel ;) (2009.03.26. 11:31) 1887.01.10.
  • Art Mooney: szimpatikus kezdemenyezes, alapossaggal, aranyerzekkel es a tema iranti alazattal parosulva - respect + sok sikert! (2009.03.26. 11:27) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: Utánanéztem a naplóban - legyen akkor egy kis spoiler -: 1887 novemberében minden bizonnyal már Mannlicher-rel gyakorlatoznak(pl. "előadás az új fegyverekről", "fegyver- s lőfogások az új fegyverrel" stb.). (2009.03.26. 11:17) 1886.12.12.
  • János József: Igen, Werndl-féle egylövetű volt! Köszönöm a laderaum-korrekciót is, javítom! A fegyvekről egyébként maga a naplóíró is ír később egy helyen hosszabban (igaz, nem a napi események között) - a napokban bemásolom és felteszem - amiből az derül ki, hogy tudott már a Mannlicherről, talán használta is, de 1886-ban valószínűleg még nem. Mégegyszer köszönöm az észrevételt! ez is hasznos a témához: www.bjkmf.hu/bszemle2003/techn120201.html (2009.03.26. 10:56) 1886.12.12.
  • Pascal: Meg is van, nem is volt nehéz, minden valószínűség szerint 11 mm-es, egylövetű, külső kakasos, fekete lőporos, hátultöltős, középgyújtású, réz hüvelyes Werndl Model 1873 gyalogsági karabély. Ott a képen a bajonett is, tokkal, amit újév napján elhagyott. www.sunblest.net/gun/Wern73.htm Ha már utánanéztem, az ismétlő Mannlicher első változata (még 11mm-es) 1885-ben jelent meg, valószínűtlen azonban, hogy sorkatonák ekkor már ezzel lettek volna felszerelve. (2009.03.26. 10:46) 1886.12.12.
  • Pascal: Jó lenne utánanézni, pontosan milyen fegyvert viselt. A jegyzetekben szereplő ötlövetű, "világháborús", "táras" '98 Mannlicher ugyanis még nem jöhet szóba. Kevés olvasható a Monarchia fegyvereiről, ebből az időszakból, de a korábbi francia-porosz háború fegyvereihez (Dreyse, Chassepot) hasonló egylövetű konstrukcióról lehetett szó. Kis guglit megér, ha meglesz beírom. "laderaum" töltényűr, egyébként (2009.03.26. 10:21) 1886.12.12.
  • Tungus: Jelentem kedvencek közé elmentve! Sok sikert! (2009.03.23. 11:05) Mi ez a blog? Előszó
  • Flashzee: Érdekes! (2009.03.23. 10:01) 1886.12.08.
  • Tél Miksa: grat, már faszoltam is a kedvencek közé (2009.03.21. 18:42) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: Köszönöm, a naplóíró nevében is! (2009.03.21. 01:21) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @liebentritt: Köszönöm az észrevételt! Igen, bennem is felmerült már, gyűjtésem is van hozzá, amit talán fel is használok, ha hősünk valahogy visszatér szülővárosába. (2009.03.21. 01:09) 1886.09.30.
  • János József: @Markgraf: köszönöm! (2009.03.21. 01:02) 1886.10.30.
  • János József: @vzoli13: Sajnos az első időszakra még ezek a rövid - egy-két soros - bejegyzések a jellemzők (és nem is minden nap), de éppen emiatt egy kicsit "megpörgetem" az elejét. Türelem! :) (2009.03.21. 01:00) 1886.10.01.
  • Markgraf: Érdekes kezdeményezés,sok szerencsét hozzá! Azt hiszem visszajáró vendég leszek.:) Sőt be fogom linkelni a militia.hu Blogolvasójába is (én vagyok az egyik szerkesztő :) ) (2009.03.20. 21:06) 1886.10.30.
  • liebentritt: Balogh Úr, ötlet gyanánt: korabeli pesti térképen lehetne ábrázolni, épp merre járt főhősünk. (2009.03.20. 17:01) 1886.09.30.
  • ziza133: Jo ez csak rovid :) (2009.03.20. 16:19) 1886.10.01.
  • Beyonder: Jó az ötlet, sok sikert hozzá! (2009.03.20. 15:30) Mi ez a blog? Előszó
  • efes: Hehe, pénzfaszolás kifejezés dédapám naplójában is szerepel..:) (2009.03.20. 13:12) 1886.10.04.
  • efes: Hasonlóképpen drukkolok és várom a folytatásokat. Nekem is volt egy dédapám, aki katonaként egy hadihajóra volt besorozva, amely az 1910-es években távol keleti portyára indult. Egy kínai, (asszem) shanghaji kikötőben, karanténban, tehát kvázi hadifogságban vészelték át az első világháborút, ha jól emlékszem. Eljutottak Japánba is. Na ő is naplót írt, gondolkoztam mit is lehetne vele kezdeni, ez egy jó példa. Szóval, hajrá! (2009.03.20. 13:10) Mi ez a blog? Előszó
  • arcfia: Nagyon tetszik az iromány, és az ötlet is, sok kitartást kívánok hozzá!! (2009.03.20. 12:27) Mi ez a blog? Előszó
  • Utolsó 20



A magyar Švejk


Egy naplóíró kisember mindennapjai a 19-20. századi Budapesten

János József

1916. május

május 1.: Hétfő; az órákat 1 órával előbbre tolják. Reggel az új rendhez mérten ½ 7-kor, a régi idő szerint ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, a nyári gúnyába öltözve, reggelizés, azután elmentem a rendőrségre bejelenteni Kartot, s villamoson be a hivatalba, fél órát késtem; dolgozgatás, nem igen ment, mert a felek folyton zaklattak, meg azután ennek a Huszárnak a darabjait szerelni valóságos borzalom, felvettem a fizetést, Székely Berti csak éppen a postát volt benn felbontani, meg a fizetést felvenni, azután elment költözködni; hasonlóképp tett Visky is. 2-kor, illetve a régi idő szerint 1-kor tisztolkodás, és el, villamoson haza; átadtam Marinak a fizetést, kifizettem a lakbért a házmesternének; vetkőzés, beszélgetés, elszámoltunk Murtin Jankóval, akinek anyja megküldte a 90 koronát, s kért, ne engedném hiábavalóságra kiadni a pénzt; heverés, olvasgatás, alvás. 5-kor fel – már most természetesen kénytelen vagyok az új időszámítás szerint beszélni –, segítettem Marinak a ruháját körülnézni [sic], naplók rendezése, heverés és olvasgatás. Bucskóné volt itt, beszélgetés, megpirongattam, mert azzal dicsekedett, hogy ennyit kalapért sohasem adott mint most ebben a háborús időben; elmenetele után kávézás, heverés, olvasgatás; nem bírok magamhoz térni a hűlésektől, az a büdös hivatal oly hideg, hogy még; énekelgettem is egy sort a régi jó darabok közül. ½ 10-kor fekvés (K), nemsokára alvás. Az idő reggel ködös, derült, délre beborult, heves záporeső mennydörgés[sel] és villámlással, rövid ideig pásztásan jég is esett, azután ismét kiderült; reggel 8°+, d.u. 1-kor 13°+, esti ½ 10-kor 11°+ volt.

május 2.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés; Bogyisék bejöttek a pénzért, Zsuzska, úgy látszik, kiszabadult már a hűvösből, s kapál 2 K 40 f napszámért ellátás nélkül, hja, ahol van erélyes főszolgabíró, ott nem is harapódzik el a mindenféle uzsorás visszaélés mint az olyan erélytelen alakok mint Martinovich alatt megtörténik. Levittem a czipőimet az öreg czipészhez. Villamoson be a hivatalba, dolgozgatás, ma csendesebb nap volt, tapasztalom, hogy a hétfői nap a legrosszabb. Székely Berti nem jött be, Stremplné 1-kor, Puza – miután kinagyképűsködte magát – ½ 2-kor tűntek el, fräulein Mici meg kimanikurozve [kimanikűrözve] a körmeit szintén elsatírozott; rosszul éreztem magamat, Visky előbb bepálinkázik, azután behajmázik [behagymázik] és szalonnázik, erre borozik, s azután dűl belőle a parfume [itt: ’bűz’] úgy, hogy kénytelen vagyok az ajtót nyitva tartani, ez azután hozza a hűlést, mert kimelegszik az ember, azután lehűl kissé, és kész a nátha és a hűlés. Átmentem Hanserhez is, de nem találtam. 1-kor tisztolkodás, s villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés. Mari varrogatással van elfoglalva. Kart megfizette a járandóságot, hát ez még szerencse ebben a háborús időben, hogy lakónk volt, s pótolva a minden vonaloni áremelkedést; az ebédre várni kellett, ebédelés, utána heverés, olvasgatás, aludtam egyet. ½ 5-kor fel, naplók rendezése, Mari pedig, rend levén, lement a pinczébe a burgonyát kicsírázni, elkészülve, kávézás, heverés és olvasgatás, olyan fáradtnak érzem magam, jó lesz, ha a háború hamarosan véget ér, mert ez az óriási szellemi munka párosulva a physikaival összeroppant. A házban lakó Nagyné katona fia agyonlőtte magát Szathmáron, elment temetésére, az okát nem tudni, de gondolom, hogy az ipse manipulált és rajtacsípték. Kávézás, azután elbeszélgettünk egyről s másról a sötétben. Olvasgatás. ½ 10-kor pedig fekvés, s nemsokára alvás. Az idő reggel ködös, párás, napközben változó, nagyrészt derült; reggel 8°+, d.u. 1-kor 17°+, esti 10-kor 12°+ volt.

május 3.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, megöntöztem a virágokat, toilette, testgyakorlatok; Mari elment tejért, de nem hozott, így a fiúk feketét kaptak, az enyémbe is igen kevés tej volt; felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás. Székely Lajos 10-kor jött be, [Székely] Berti már elvégezte a költözködést. Bogdán állított be gazosan [becsípve] az ő ravasz czigánypofájával, éppen csak hogy köszöntem, később beszédbe igyekezett keveredni, de leintettem kijelentve neki, hogy én velem ugyan az életben nem fog inni, amit kétségbe vont, de a czélzást észrevette, s kérdezte, hogy ez az ő személyére vonatkozik-e, azt feleltem neki, „valamennyitőkére”, nem akartam coram publico [nyilvánosan] a Pál-féle versiót kitálalni, lesz arra még máskor alkalom, el is vitte magával Viskyt sörözni 11-kor, aki azután ½ 2 tájt került elő gazosan, hát ez az, amitől óvakodom; igen firtatta, hogy miért nem vagyok katona, de sokuknak fáj ezért az én fejem. A munka – bár itt-ott complikált dolgok voltak – meglehetősen haladt. Puza, Stremplné meg Dankó Mici ½ 2-kor elmentek, persze Visky is elment, [a sörözésből] csak éppen a kabátjáért jött [vissza], mikor pedig én elmentem, ¼ 3 is volt. Délelőtt átugrottam Hanserhez, akivel elbeszélgettünk, elhoztam a bekötött „Pesti Hírlap” példányait is. 2-kor tisztolkodva, villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés. Stalleker értesített, hogy I/21-én bevonult, s Wienben van a trainnél [a vasúti ezrednél], szegény feje. Lowetinszky Mici írt egy szellemes levelet, kitűnő tolla van a leánynak, ha a nyelve is ilyen, akkor gratulálok neki. Ebédelés, heverés, olvasgatás, szundítottam egyet, de nem esett oly jól, mint máskor. ½ 5-kor fel – már én csak így írom mint régebben számítottuk, csak muszájból alkalmazkodom ehhez a német szamársághoz –, naplórendezés; a szomszéd házban valami Mátrai nevű, mellettünk lakó ellenőr lett öngyilkossá. Végeztével borotválkozás, vacsorára egy bögre írót vettem be kenyérrel, majd kitisztítja a gyomrot. Jellemző a mi vármegyénknél uralkodó állapotokra, hogy míg a város s minden középület fel volt lobogózva a bolgárok s a török diadal ünneplésére, nálunk egy szál lobogó sem volt künn; most, hogy más becsületes helyen kezdik azokat leszedni, tegnap tűzték ki nálunk délután őket, a vezetők semmivel sem törődnek, csak a maguk boldogulásával, az alantas, buta káplárközegtől meg mit lehet várni? Theázás, azután heverés s olvasgatás; nem tudom, mi leli Marit, még a vérzése nem állt el, s panaszkodik, hogy belső részei fájnak, talán csak nem a dekoratió [sic] kezdete ez? ½ 10-kor fekvés, jó ideig nem tudtam elaludni. Alvás. Az idő nagyrészt szép, derült s meleg; reggel 12°+, d.u. 2-kor 19°+, esti ½ 10-kor 13°+ volt.

május 4.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés; Mari elment a tejért; toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamos[on] be [a hivatalba], bevittem az újságokat Hanserhez; dolgozgatás, ma a referensek zaklattak végig, úgy hogy Gazsiét [Gazsi Lajos ügydarabjait] alig bírtam utószerelni. Rácznak szóltam is, hogy ne olyankor jöjjön, amikor a felek is itt vannak, azután complikált darabjaim is voltak, belefájdult a fejem. Stremplnéért naponta eljön a szabadságon levő férje, naponta bejön és itt órákig strázsálja, míg ½ 2-kor el nem mennek, utánuk Puza is, én maradtam a szerelőkkel utoljára. 2-kor tisztolkodás, s villamoson el, haza; ebédelés, Mari ma kenyeret sütött. Kis siesta míg Mari rendet csinált és felöltözött, aztán villamoson ki Óbudára nénémhez, aki feküdt, vittünk neki kívánsága szerint ½ klg húsból báránypörköltet, adott 4 koronát, panaszkodott az élelmezésre, meg van hűlve és köhögött, voltunk vagy ¾ órát, azután el; régi vágyam volt az úgy nevezett kisczelli kórházat megnézni, így hát a közelben levén felmentünk, derék szép barokkstylű épület majdnem egészen úgy mint volt, hatalmas kapukkal, szép fronttal, előtte kettős terasszal s barokkstylű szoborcsoportozatokkal, amikor épülhetett még erődök boríthatták a tájat s fekvése a Zichyek – mert ezek két agancs közti keresztes czímere díszeleg még egy helyütt – jó ízlésére vall. Innen elmentünk a Szépvölgyi utczáig, megkapott az ősrégi óbudai zsidó temető csendessége egy hegyszakadékban. Katonák jöttek fel, kenyeret kaptak, s mindegyik köteles volt 1 hasáb tüzelőfát felvinni a hegyen fekvő tanyájukra, milyen élelmes ez az aerarius [kincstár]; beszéltem egy cseh őrvezetővel, panaszkodott, hogy egyik helyről a másikra dobálják őket, s most is lengyelekkel és dalmátokkal vannak keverve; bekanyarodtunk a Pusztaszeri útra, onnan fel, azután egy úton fel a Czimbalom utczába, s onnan átmentünk a Rózsadombra, amely már remekül ki van épülve, meglepett, hogy annyi kecskét találtunk idefenn, a budai hegyek a nap pompájában kéklettek át, Pest pedig hatalmas messzeségig fehérlett, középett a méltóságos ős Danubiussal, megkapó egy kép volt, a pázsit buja, üde, haragoszöld, a rozs pedig már a kalászát hányta, a gyümölcsfák, ki virággal, ki gyümölccsel tele, igazi pompás tavaszi kép, pihentünk egy keveset. Megmutattam Marinak, hol lakik Borbás, megittunk egy vendéglőben 2-2 pohár sört, a zsiványok hűteni sem hűtik, 4 deci helyett 2 decit adnak s elkérnek érte 30 fillért poharanként, valóságos rablás, na, én tőlem nem sokat fognak rabolni. Villamoson haza, vetkőzés, felhúztuk Murtint, hogy a vízhordó csacsik üdvözletüket küldik, kávézás, azután naplók rendezése. 2-kor hivatalból menet a főügyésszel találkoztam, aki már előre köszönt. Munka [naplórendezés] végeztével 10-kor fekvés nagyfáradtan, de igen jótékony hatással volt ez a séta az acták között dohosodni kezdő szervezetemre, gyakrabban meg is fogom ismételni Alvás. Az idő gyönyörű szép, teljes tavaszi pompájú nap, meleg, amit amolyan kis „Mailüfterl” [’májusi szellő’] ellensúlyozott. Reggel 11°+, d.u. 2-kor 18°+, esti 10-kor 13°+. Fekvéskor még (K), azután alvás.

május 5.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés; Mari ismét hiába ment tejért, nem küldtek; villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; ma csendesebb nap volt, jobban is haladt a munka. Székely Berti ½ 1-kor elment, Stremplné a gárdistájával, meg Puza ½ 2-kor. Huszár ülnök jött le, kért, szerelném fel mielőbb a darabjait, adott két koronát, igen zavart volt, azt hiszem, reáreccsintettek, mert azt mondja, a jövő hétig fel kell dolgoznia a darabjait, na, ezt sem hiszem, hogy valósul. 2-kor tisztolkodás, villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, ebédelés, utána heverés, olvasgatás, szundítottam egyet. 4-kor felébredve, naplók rendezése. Murtin tegnap és ma a szemklinikán volt a szemeit megvizsgáltatni, melyek tényleg hibásak; elkészülve a munkámmal, felöltöztem, s bementem villamoson a könyvtárba, s kicseréltem a könyveket; innen elmentem Bucskóékhoz, hol Mari már várt reám, elhozva a javítandó ruhákat. Útközben amint az „Est” kirakatát nézegettem, megszólít Hammel egyenruhában, azt mondja, benn van a 21-es menetalakulatban, s nemsokára menni fog, szidja a megyét, hogy ő többé nem jön vissza a megyéhez, na, nem lesz érte kár. Bucskó nem volt otthon, beszélgetés, Bucskóné egy a harcztéren srapnelkupakból [repeszgránát-kupakból] készített alumínium gyűrűt adott, amelyet sógora, Magyar készített, a ruhát is átadtam megmagyarázva Imrének, mit javítson rajta. 9-kor el, haza, vetkőzés, kávézás, heverés, dolgozgatás ½ 11-ig, azután fekvés; jó ideig tartott, amíg el bírtam aludni. Az idő gyönyörű szép, derült, meleg, déli szeles; reggel 13°+, d.u. 2-kor 21°+, esti 10-kor 16°+.

május 6.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés; megöntöztem a virágokat alaposan, de szépen is fejlődnek a kis hunczutok; toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás. Laky volt benn, a kerekegyházi jegyző, egynehány ügyes-bajos dolgát reám bízta, elmondotta, hogy Borbás ismét beleölt valami házvételbe Kerekegyházán 40.000 koronát, hm, de sok pénze van, hogy fiának, Gazsinak [ifj. Borbás Gáspárnak] felesége zsidó, hogy az öreg [Borbás] szintén Schwartznéval, egy zsidó nővel él, aki mint „keresztmama” szerepel, auch gelungen [’ez is sikerült’], szóval így mozaikszerűen összeszedem az öreg és családja intimebb életét. Huszár is hozott le egy boglya szerelendőt, egész meg van zavarodva ez ember. 2-ig dolgozgattam erősen, illetve 1-ig, azután tisztolkodás s el, villamoson haza; ha mindig így menne, úgy elég olcsón utazgatnék ebben a hónapban már 5-ödször bliccelek a kalauznő őnagysága jóvoltából, egy cseppet sem furdal a zsidó részvényesek miatt a lelkiismeret. Tóthfalussy írt, hogy előléptették szakaszvezetővé, megkapta a kis vitézségit, pünkösdre hazajön – nem hiszem én azt, meleg lesz ott a pünkösd az idén –, s czigarettáért zaklat, mintha valaha mi a legcsekélyebb szívességet élveztünk volna a részéről vagy a családja részéről, elég nekünk átnyomorogni ezt a nehéz időket, s azoknak küldeni, akiknek lekötelezetteik vagyunk. Otthon vetkőzés, beszélgetés, az ebédre várni kellett, addig a naplórendezésbe fogtam. Ebédelés, utána folytattam a munkát. ½ 4-kor felöltöztem, és elmentem a lóhús-mészárszékbe, s hoztam húst, abban a gratiában [kegyelemben] részesültem, hogy a székálló őnagysága megkímélt a várakozástól, s nekem adott elsőnek húst, mert hazajövet megkérdeztem, mikor jöjjek; az asszonyok sopánkodtak magukban, hogy 1 K 70 f 1 drb mosószappan, amelynek ára 2 évvel ezelőtt 22 fillér volt, hogy 1 kiló zsírból 11 klg szappant gyártanak, na, olyan is az; hála Istennek, a miseriának eme nagy részétől eddig meg voltunk óvva, talán továbbra is sikerül háztartásunk kicsiny csajkáját az uzsora és ínség Scylla és Charibidisse között átvezetni. Hazamentem, ruha, czipő s lámpák tisztítása, kikészítettem a fehérruhát. Mari rendet csinált, s lefeküdt; ma délelőtt takarított, nem akarja belátni szegény Mujkos [sic], hogy bizony ő is túl van dolgos életének 4-ik X-én, s az pedig már summa ilyenkor. Murtin regényeket olvasott, Kart meg szorgalmasan dolgozott, utóbbi komolyabb, szorgalmasabb fiú. Mari azt mondja, hogy ma délelőtt a Garay téren egy hízott, 15 klg súlyú libáért, ha nem alkusznak, kértek 100 koronát, wai geschrien [jiddis: ’ki ordít’], hova fog ez vezetni. Folytattam a naplórendezést; befejezve, heverés, olvasgatás, kávézás. Korb ma azt mondotta, hogy a katonabanda [katonazenekar] egyre másra szól, és kíséri ki a menetszázadokat, hejh, jobban meg fog ritkítani bennünket ez a háború, mint a tatárdúlás, mert akkor az asszonyokat is vitték csomóstul, most pedig azok itt maradnak. ½ 10-kor fekvés (K á r. [’á retro’, morze jelekkel], azután alvás. Az idő délelőtt borultas, délután derült, szeles; reggel 13°+, d.u. 2-kor 20°+, esti 10-kor 14°+ volt.

május 7.: Vasárnap. Reggel ¾ 8-kor fel, rendezkedés, megöntöztem a virágokat, hozzáláttam a por letörülgetéséhez, Mari elment tejért, reggelizés, elmosogattam az edényt, Mari beágyazott, s elment a piarczra, a fiúk azalatt megmosták a csülkeiket, én meg törülgettem tovább a port; körmök s szipka tisztítás[a], az öreg szipka megunta már a működést, kitört egy darabja, de én megragasztottam, hiába minden, csak sic transit gloriae mundi [így múlik a világ dicsősége]. Dénesné volt itt, de csakhamar elment; naplórendezés. Mari a kisszobában is rendet csinált, ott is letörülgettem a port, azután folytattam a naplórendezést, azt befejezve, borotválkozás, toilette, ülő- és lábfürdőt vettem, testgyakorlatok, szellőztettem, lámpák tisztítása. 2 tájt ebédelés hatalmasan, a fiúk a szobájukban kaptak ebédet mindketten, utána heverés, olvasgatás, aludtam egyet, Mari rendet csinált s olvasgatott; felébredve, én is azt tettem, alkonytájt kiültem a küszöbre, s ott elméláztam. Mari a suszternéval beszélgetett, aki azt mondotta, hogy már más házmesternét fel is vettek; kávézás, s tovább folyt az olvasgatás, Mari meg varrogatott. 10-kor fekvés, jó ideig tartott, amíg el bírtam aludni. Az idő derült délelőtt, délután változó, szeles; reggel 12°+, d.u. 2-kor 17°+, esti 10-kor 11°+ volt.

május 8.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, megöntöztem a virágokat; Mari elment tejért, talált; testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás. Székely Berti nem jött be ma, folyt a munka szépen, bár a felek is zaklattak, 2-ig, azután tisztolkodva, átmentem a Promontori útra Dávidhoz a fa iránt érdeklődni, Pestre nem akar szállítani, de kivételesen nekem nagy fuvart szállítana, métermázsákban per m/m [métermázsa] 6 K 75 fillérért. Innen villamoson haza, a községi élelmiszerüzlet előtt a nép katonásan, kettős rendben várja, míg reá kerül a sor, kapnak ½ klg zsírt + K 20 fillérért. A moskalik [oroszok] vígan sürögtek-forogtak a Ménesi út torkolatánál épülő csatornánál, úgy látszik, befejezték azt az őszön és a télen, s most bekapcsolják. Otthon vetkőzés, beszélgetés. Pál Jóska adott életjelt magáról, Albániában van; ebédelés, utána naplók rendezése. Csemiczky Dezső is kiszabadult a hősi kalodából, és most a hadifogoly-irodában dolgozik. Ebédelés, utána naplók rendezése, azután kis siesta. ¼ 7-kor felöltözve, elmentünk, ki a Kerepesi temetőbe anyám sírjához, a kék liliom mint egy koszorú vette körül, tele virággal s bimbóval, még a természet is lila színű virággal gyászolja szegényt, sokat szenvedettet; az általunk ültetett fa is szépen kisarjadzott, Mari 2 kanna vizet öntött reája, melyeket a száraz föld mohón szívott magába; áhítatunk végeztével elmentünk atyámhoz is, a csalitok tele vannak vígan fütyörésző, feleselő rigókkal, de jó volna megpihenni már egyszer itt, menten gondtól és az élet szúrásaitól, de majd eljön az is. Mari elhozott nehány liliomot, én elmentem a könyvtárba, s elhoztam Machiavelli „A fejedelem” czímű, rég olvasni vágyott könyvét, s ballagtam haza; a Thököly úton ismerősként megfog egy hysteriás dáma, alig bírtam lerázni a nyakamról; otthon vetkőzés, kávézás, heverés, olvasgatás, nagy figyelemmel olvastam Machiavelli művét, hej, ha a fejedelmek megszívlelnék az abban foglalt tanításokat, de másképpen állana mi országunk is, csakhogy a javát nem fordítják a hasznukra, csak a rosszát. 10-kor fekvés nagyfáradtan s alvás; nem tudtam, mi lel, hát a hold sütött le reám ezüstös fényével és felébresztett. Az idő délelőtt derült, délután borult, szeles; reggel 11°+, d.u. 2-kor 19°+, esti 10-kor 17°+ volt.

május 9.: Reggel 7-kor ugrottunk ki riadtan az ágyból, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok; Mari elment tejért, de nem hozott, Nagykátán valami nagyobb vasúti szerencsétlenség történt, s ezért késtek a vonatok. Felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás. Székely Berti ma sem jött be, valamelyik sógora halt meg; beadtam a felmentési igazolványt kiböngészve a számokat. Gratuláltam Majthényi Sándornak, aki 50 éves létére ikreket nemzett múlt évben elvett feleségével; a főlevéltárban is voltam, hideg, kimért hangon folyt a társalgás. Podobják Jancsi a rákoshegyi telkén egy nézetem szerint I. Mátyás királyunk korabeli pénzt talált, azt agnosiáltam [’meghatároztam’]. A munka azért folyt közben, de nem valami fényes eredménnyel. 2-kor tisztolkodás, s villamoson el, haza; otthon vetkőzés, ebédelés, beszélgetés; beállít valami Bösch nevű vasúti ezredbeli szakaszvezető, s üdvözletét hozza Vrkoc Pepinek s küldeményét, 320 gramm jófajtájú albániai „duroc” dohányt, igen megörültünk, kínáltuk borral, szivarral, elmondotta, hogy Szerbiában jó dolguk volt étel-italban, azonban Albániában koplalnak, sokat szenvednek, ¼ kenyeret kap egy ember egy napra, ők mint műszaki csapatok még óvva vannak tűztől s éhségtől, de a honvédeket a tisztek ütik mint a barmot, s már vagy 3000 ember halt bele az éhségbe, tele voltak tetűvel, s most is azért nem bírnak mozdulni, mert az élelmezés- és munitiószállítást a hadtáp-vonal nem bírja eszközölni, dicséri Kövesi tábornokot mint erélyes embert; színesen írja le életüket, a szerbek ravaszságát, Pepinek semmi baja, miután csehül és németül beszél, a telephonhoz van beosztva, San Giovanni di Meduában állomásozik szegény fiú, megvállasodott, kihízott, bár Isten segítené haza jó egészségben. Mari összecsomagolt minden található tésztát, s majd ez az ember elviszi a fiúnak. Elmenetele után naplók rendezése, lebonyolítottam a levelezést is, azután pedig heverés, olvasgatás. Dénesné volt itt, akit a kitűnő „Durveból” megkínáltam, elmentek Marival rizskását venni rizsjegy alapján, lamentál, egy kiló kávé ára 16 korona, 1 klg finom olaj ára 10 korona, na, kíváncsi volnék, a temetések ára mennyire szállhatott fel, mert hogy az is felszállt, az bizonyos; egy salvalade [szafaládé?] ára – jóval kisebb, mint a háború előtt – 50 fillér, 1 liter tejfelé 2 korona, s 1 klg túróé szintén, s ilyen 100–300%-os áremelkedésekre emelik a mi fizetéseinket 20 kemény százalékkal, s tessék már most megélni. Esti ¼ 8 lett, mire elkészültem, nagyfáradtan kávézás, heverés és olvasgatás. ¼ 10-kor fekvés, és nemsokára alvás. Az idő hűvös, változó, szeles, reggel az eső is szemzett; reggel 10°+, d.u. 2-kor 15°+, esti 9-kor 11°+ volt.

május 10.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, megöntöztem a virágokat, toilette, testgyakorlatok; Mari hiába ment tejért, mert nem kapott; felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás. Székely Berti ma sem jött be, a dámák 1 után eltűntek, Visky Áron meg „spriczertezett” [sic; ’fröccsözött’?], úgyhogy 11-től fogva nem is láttuk tovább. Benn volt ifj. Borbás Gáspár, a szfvárosi [székesfővárosi] alügyész egy szabadságolási ügyben, a főispánnal kellett volna aláíratnia, a fősipánhoz utasítottam, majd én kaparom ki neki a gesztenyét a parázsból. Peres Godó Miska egy piszkos, részeg, züllött alakkal ment el, aki engem letegezett, bizony én nem ismertem, azt híresztelte, hogy Bogdán Gyulát a katonaság elfogta és vason tartja Törökbálinton, nem tudom, mit véthetett a szerencsétlen, ha igaz ez a hír. Fenn voltam az ülnököknél, felszereltem végre Huszár Dezső darabjait, jókora egy stósz volt. Puza czivakodott és zsémbeskedett ezekkel a szerencsétlenekkel. 2-kor tisztolkodás, s villamoson el, haza. Berecz János írt az olasz fogságból, az első értesítés, amelyet hadifoglyoktól kapok, azt írja szegény feje, hogy úgy érzi magát, mintha Váczon vagy Illaván volna, kér, értesíteném a feleségét, hogy dohányra, pénzre igen nagy szüksége van. Vetkőzés, beszélgetés, ebédelés, utána heverés, olvasgatás, azután aludtam egyet, alig bírtam kikeveredni az álomból. Mari rendet csinált és követte a példámat. ½ 6-kor fel, naplók rendezése, végeztével, borotválkozás, kávézás, heverés és olvasgatás, kávézás; nagy port vert fel egy czinkotai bádogos – Kis Béla – esete, aki bevonult a katonasághoz, s most a raktárában 7 bádog hengert találtak, mindegyikben egy-egy női holttest, rettenetes, hogyan vadul el a nép. Murtin Jankó azt mondta az ő tót bölcseletével, „no, asz joól bedugasztotta őket”, nevettem neki egy nagyot. ½ 10-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő szép, derült; reggel 8°+, d.u. 2-kor 17°+, esti ½ 10-kor 13°+ volt.

május 11.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok; Mari elment, s hozott tejet; felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás. Székely Lajos ½ 9-kor jött be, Székely Berti ½ 11-kor, folyt a munka, Kemény főjegyzőt megfogtam, nem-e volna már időszerű az én dolgomat bolygatni, azt mondja, „ez a főjegyzőtől függ,”, mi a fene lehet ez? Az én részemről ugyan nem, talán a Bogdán-história? Fenn voltam a referenseknél is, Podobják Jancsi egy talált pénzét elvitette a múzeumba megnézetni, azt hitte, hogy valami vagyont talált, egy Krisztus utáni 547-ből való Justininanus volt. A munkám elég szépen haladt, 1-kor abbahagytam, mert sikálni fognak, Székely Berti, Lajos, Kónya, Stremplné, Dankó Mici 12-kor mentek el, illetve régi számítás szerint 11-kor, csak a szerelők maradtak még. Villamoson haza; beszéltem Nagynével a tüzelő miatt, majd megoldjuk a kérdést. Otthon vetkőzés, beszélgetés; elfelejtettem tegnapról registralni, hogy este 9 tájt beállított Nagy Sanyi arczából kikelve, hogy búcsúzni jött, mert a parancs ki van adva, hogy holnap reggel 7 órakor esküt tesznek, s ½ 12-kor Ferenczvárosból mennek az olasz frontra, a fiú izzadt, rosszul volt, amit az izgatottságnak tulajdonított, Mari borral és czigarettával kínálta, kikísértük, amikor elment, még mulatni akar, ½ 11-kor rendezvousja van barátaival, hát amint kimegyünk, inog a fiú, nekidűl a kerítésnek, s hányt mint a parancsolat, na, gondoltam, ez is könnyebben mehet, itthagyta a borjúját [hátizsákját]. Elkísértem Hantzmannig, az az impressziónk, hogy nem jön vissza szegény fiú. Hazajövet úgy megsajnáltam a vezetett s vígan ficzánkodó csikókat, nem voltak több, mint 2 évesek, s most viszik őket bele a forgatagba. Naplórendezés, megszakítva az ebédeléssel, azután folytattam a munkámat, bevégezve, heverés, olvasgatás; előkészítettem a czigarettakészítéshez is. Ebéd után szundítottam egyet a hazáért [sic], kávézás. ½ 10 lett, mire elvégeztük a czigarettakészítést, elrakódtunk és rendet csináltunk. Mari bekovászolta a lisztet. ½ 10-kor fekvés, jó ideig tartott, amíg el bírtam aludni. Alvás. Az idő derült, délután szél támadt, még pedig elég hűvös; reggel 10°+, d.u. 2-kor 18°+, esti ½ 10-kor 12°+ volt.

május 12.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, megöntöztem a virágokat toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés; Mari nagy örömmel hozta a tejet, s reggelizés után hozzálátott a kenyérdagasztáshoz, ugyancsak megérzi ő is a háború súlyát, soha ennyire nem volt befogva. Villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; olyan babra munkám akadt, hogy órákig tartott, amíg ki bírtam bogozni; fenn voltam Huszárral is megbeszélni a szerelendőit, abban állapodtunk meg, hogy estére bejövünk; a hivatalban jóleső tisztaság uralkodott, szinte szokatlan volt az embernek. Székely Berti ½ 1-kor, Stremplné, Puza és Dankó Mici 1-kor szökdöstek el, Kónya ½ 2-kor, szóval csak én és a szerelők húzzuk az igát. Dolgoztam 1-ig, azután tisztolkodás, és villamoson el, haza; a bliccelés elég vígan megy, amit valószínűleg az újságomnak köszönhetek, mert abba belemélyedve azt hiszik, hogy már jeggyel ellátott pasi vagyok. Otthon vetkőzés; felséges, friss kenyérszag volt a lakásban. Mari megkezdette a petróleum és spiritus vásárlását, kénytelenek vagyunk már most tavasszal belefogni a téli szükségletek beszerzésébe, mert Isten a megmondhatója annak, hogyan és mint lesz a télen, s milyen árakat kérnek. Beszélgetés, naplórendezés, megszakítva az ebédeléssel, amely után kis siesta, és folytattam tovább a munkámat. ½ 6 után felöltöztem, kávézás, villamoson be a könyvtárba könyveket cserélni, és onnan be a hivatalba, ahol nekifeküdtem a Huszáriádáknak [a Huszár-fél akták rendezésének]. Azután felmentem hozzája, ott dolgozgatott valami gyakornokfélével, kivezettem a könyveit, összeszedtem a darabjait, adott 2 koronát, na, ennyiért nem leszek hajlandó bejárni, azt megmondhatom neki, még egy napot reászentelek, de ha nem fizet legalább 4 koronát, akkor engem ugyan elvárhat; lementem a hivatalba, és befejeztem Kampis darabjainak a szerelését. ¼ 10 volt, amikor elmentem, ballagtam szépen lassan haza figyelve a vásárt, melyet a perditák [prostituáltak] csaptak az úton-útfélen a katonákkal, bizony, kihalt az a város, katona meg kurva rajzik csak az utakon, meg patreulleok [őrjáratok], akik a katonákat igazoltatják; otthon vetkőzés, fekvés, de soká nem látogatott meg Majmuna tündér [álom tündér]. Az idő változó, nagyrészt borult, hűvös, szeles; reggel 10°+, d.u. 2-kor 14°+, esti 10-kor 10°+ volt.

május 13.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, kiraktam a virágokat; Mari elment tejért és hozott is; toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; az öreg Székely meg Puza is ½ 9-kor jöttek be, dolgozgatás; furcsábbnál furcsább darabok adódnak elő, amelyek kibogozása valóságos detektívtudományt igényel, de hát azért rágódtam rajta, ahogy tudtam. Huszár még tetézte a lehozottakat. A dámák ½ 1-kor szeleltek el. 1-kor tisztolkodás, s el Kónya Lajossal, aki elmondotta, hogy fiát, Ferit kinevezték postasegédtisztnek; villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés. Mari ágyat húzott és takarított. Anna írt Wienből, igen el van foglalva, az urának kenyeret segít kihordani, keresetük jó, de panaszkodik, hogy drága pénzért sem lehet kapni sem húst, zsírt, tejet, tojást, sem lisztet, a kenyér ismét kukoriczalisztes; azt írja, hogy 2 nap óta zavargások vannak Wienben, különösen a X-ik kerületben, a Favorinten-on, ahol az asszonyok megrohanták az üzleteket, beverték a kirakatokat, s most 500 rendőr s katonaság tartja féken a népet, a boltokat lezárták, persze erről a lapok nem írnak; nem szeretem, hogy áskálódik még az olyan gyermek ellen mint kis druszám, Lowetinszky Ános [sic; Lowetinszky János] ellen is, állítva róla, hogy élősködő természetű, de a magáét azt védi, szóval úgy nézem, még mi csak jobban vagyunk rajta mint a wieniek; ebédelés, azután felöltöztem, s mentem a lóhús-mészárszékbe, ahol beálltam a queue-be [’sorba’], s vártam türelmesen, bár a székálló akart hamarabb adni, de nem vitt reá a lelkiismeretem, hogy az asszonyok elé áljak. ½ klg zsírt csak úgy kap a nép, hogy előtte való nap kap reá utalványt, és másnap kapja meg az adag zsírt; nagyszerű előléptetésben részesültek a diverse lónyelvecskék, vígan visitálnak mint füstölt nyelvek, és hogy viszi a nép, boldog, aki kapott. ¾ órát tartott, amíg hazajutottam. Mari a konyhát szedte rendbe, a házban lakó Nagyné nagy boldogan újságolta, hogy 1-étől kezdve ő lesz a házmesterné, na, nem kár ezért a mostani dölyfös dámáért, ez több akart lenni, mint mi, lakók. Vetkőzés, ruhatisztítás, előkészítettem a fehérruhámat, naplórendezés, czipőtisztítás, heverés, olvasgatás, kávézás, Mari toilettet végzett s foltozgatott, bizony, ez utóbbi elmaradt, mert elmentek Dénesnével bevásárolni. Tóth Imre állított be, s hozott egy kis süveg czukrot; beszélgetés, azt mondja, hogy most szállítja majd a czukrot, na, meglássuk; olvasgatás. 9-kor fekvés nagyfáradtan és alvás. Az idő hóbortos, igazi áprilisi, négyszer esett az eső, s ugyanannyiszor kiderült utána, hol borult, hol derült; reggel 8°+, d.u. 2-kor 14°+, esti 9-kor 12°+, szeles.

május 14.: Vasárnap. Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés; Mari elment a tejért és bevásárolni a piarczra, kigyomláltam s megöntöztem a virágokat, azután hozzáláttam a por letörülgetéséhez, reggelizés, s folytattam a munkát. Mari rendet csinált a lakásban, és hozzálátott a sütés-főzéshez, lámpák, körmök s czipők tisztítás[a], borotválkozás, szellőztettem, nagy mosdás- 1-kor ebédelés hatalmasan, utána kis siesta, azután naplók rendezése. Anna után megszólaltak a többiek is, a Lowetinszkyek és Sterbáék is egyértelműleg a burgonyát és tejet dicsérik mint életfenntartójukat, unják már a háborút. Lowetinszky Ferenc november óta nem írt, Novák Rudolfot Iglauból a frontra vitték, Tuma még most sem tud járni, egyebekben megvannak. Retkes Anti is írt, hogy megkapta a csomagot, csak a kolbász romlott el, a többi jó volt, na, hála Istennek, csakhogy megkapta. Munka végeztével heverés és olvasgatás. Murtin és Kart is velünk ebédeltek. Bogyis Jankó 6 tájt eljött a kannáért, a fiúk elmentek, vetkőzés (K), kis pihenés, azután újból (K), rendbe szedtük magunkat, kávézás. Mari 8 után lefeküdt, én még olvasgattam 9-ig, azután fekvés, nemsokára alvás. Az idő délelőtt borult, reggel az eső esett, délután derült; reggel 9°+, d.u. 2-kor 15°+, esti 9-kor 12°+ volt.

május 15.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás. Mindszenty volt benn, napról napra összébb megy, Kertész írt neki, a telephonhoz van beosztva, végre egy ember, akinek a háború szerencsét hozott; beállított Szomor, volt árvaszéki gyakornok, aki mint tüzér-kadettőrmester vonult be, és most mint főhadnagy jött látogatni, nagy örömmel fogadtuk, activáltatta magát, és benn is maradt katonáéknál, jól teszi, a redves közigazgatásnál – protectiója, családi összeköttetése nem levén – úgy sem haladhatott volna, az egyenruha mintha reá volna öntve, igazi tisztnek való ember. Huszár Dezső összekuszált darabjait bogozgattam 1-ig, azonban a zápor gátolt az elmenésben, ½ 2 lett, mire leszabadultam, bár még akkor is esett az eső; tisztolkodás, és villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, megebédeltünk rövidesen, naplók rendezése, Mari varrogatott, készen levén a munkával, heverés és olvasgatás; aludtam egyet, felébredve, beszélgetés, kávézás, heverés és olvasgatás. Mari 8 után, én meg 9-kor feküdtem le, nemsokára alvás. Az idő délelőtt komor, borult, többször esett az eső, 1-kor hatalmas záporeső esett mennydörgés és villámlás között, utána kiderült, szél fújdogált; reggel 10°+, d.u. 2-kor 13°+, esti 9-kor 12°+ volt.

május 16.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás. 11 után felmentem a főjegyzőhöz megtudni, van-e valamilyen rendelet Kónya fia ügyében, azt mondotta, nincsen; beszéltem ebben az ügyben Kövecs számtanácsossal is, az is azt mondotta, nincsen; kibogoztam a Huszár-féle dolgokat végre. 1-kor tisztolkodás, s el; néztem, kaphatnék-e hadifogolylapot, de ott még zárva volt, el, villamoson haza; otthon vetkőzés, beszélgetés. Mari szörnyülködve mondja, hogy a Garay téren 28 korona egy méter szövet ára, s 5 Kor 60 fillér egy méter delaine [delén, gyapjúszövet], na, és most tessék öltözködni. Ebédelés, utána heverés és olvasgatás, alvás. 4-kor felébredve, naplórendezés; az ördög incselkedett velem, tegnap rossz helyre írtam a történelmi eseményeket, újból le kellett írnom, amit gyűlölök. Készen levén, olvasgatás. 6-kor felkerekedtünk, s felöltözve, elmentünk Reinhardthoz, Mészárosné részére akartunk czipőt venni, de nem volt olyan számú, kérdem, csinál-e rendelt czipőt nekem, azt mondja, nem, mert nincs itthon a szabásza. Innen el, Bucskóékhoz, Sándor otthon volt, kikerülte a menetszázadba beosztás, s a század-szabósághoz osztották be, s most reggel 6-tól esti 5-ig ott van, akkor hazajön, le van sülve, s meg van elégedve a sorsával, jókora darab fekete kenyereket hord haza. Beszélgetés, a kis Pistikával játszogattam, aki olyan mint mint egy kis tuskó; innen el, kedvünk jött egyet sétálni a Ligetben. Luna asszony [a hold] teli képpel bámult bele a csendes Ligetbe, megbeszéltünk egyet s mást. Otthon vetkőzés, elmenet előtt kávéztam, Mari most theázott, olvasgatás. ½ 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő szép derült, de szeles; reggel 10°+, d.u. 2-kor 17°+, esti ½ 10-kor 12°+ volt. Meg kell itt jegyeznem, hogy az idén a fecskék igen későn jöttek, s a szokással ellenkezőleg az akáczfák már V/5-én szépen virítottak, s ontották virágaikat – melyek igen dúsak –, édes illatukat, máskor csak május végén nyiladoznak.

május 17.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok; megöntöztem a virágokat alaposan, két pelargóniám [muskátlim] már fakadozik szép piros bimbójával, dúsak és kövérek a hunczutok, hálásak a gondozásért; felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás. Lovászi azt mondja, odalenn Albániában ismét árulás történt, az olaszokat Valona előtt egy földnyelvre akartuk szorítani, de a tervet egy cseh vezérkari tiszt holmi Triestből Olaszországba csempészett gramofonlemezek segítségével elárulta, s a mostani dél-tiroli offensiva ennek a nyomán indult. Folyt a munka mindig több és több rossz szerelés jön le, ami a szerelők hanyagsága, de vigye őket tőlem az ördög, amíg bírom, bírom. Fenn is voltam az ülnököknél, Huszárral holnapra beszéltem meg a munkanapot. Daczára annak, hogy a szerelők hadikölcsönös darabokkal is túl vannak terhelve, Puza dörgés-morgás után ½ 2-kor eltűnik, Visky már 1-kor, a dámák szintén ½ 2-kor. ¼ [¾ ?] 2 is elmúlt, mire én is tisztolkodva, elmentem villamoson haza, ma egészen ingyen jártam [a villamoson]. Otthon vetkőzés, beszélgetés, Marinak is jó napja volt, talált a Domonkosok temploma előtt 1 koronát. Ebédelés, utána heverés, olvasgatás, aludtam egyet. 5-kor felébredve, naplók rendezése, borotválkozás, azután törtem vagy 2½ klg czukrot, Mari is tört délelőtt 3 klgot, így egy 12 klgos süveg czukor egykettőre fel lesz dolgozva. Felhoztuk a pinczéből az utolsó szenet, fa is csak egy kosárra való maradt már, gondoskodni kell róla, hogy mielőbb beszerezzük. Besötétedett, mire a czukortöréssel elkészültem, tisztolkodás, kávézás, heverés, olvasgatás. 9-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő szép derült, de szeles; reggel 10°+, d.u. 1-kor 18°+, esti 9-kor 13°+ volt.

május 18.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok; Mari meghozta a tejet, egész szép kis reggeli sétája van ezzel, ma például 6 litert kapott, s van vele gondja, míg szétméri, a pénzt beszedi meg elküldi, Bogyis Zsuzsa meg nagy komótosan várja otthon a mi munkánk gyümölcsét, nem jó ez? Felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás. Setéth Bandi jött be, be volt rúgva alaposan, jókat nevettünk neki; az öreg Sós Gábor is benn járt Soltról, kapzsi pofájával hajszolja a meghalt gondnoka utáni angáriáját [járandóságát]. Alig jutok hozzá a szereléshez, mindenhol felek, referensek dolgai, és complikáltabbnál complikáltabb dolgok, úgyhogy 2 óra felé már belebutulok, a szerelők panaszkodnak, hogy Puza rosszul ír ki, összezavarja munkájukat, hja, már nem ehhez a munkához való ember. 1-kor tisztolkodás s el, villamoson haza; otthon vetkőzés, beszélgetés. Szabó Bandi írt, igen megörült szegény feje a lapomnak, Stallekerné is értesített, hol van férje. Mari eczetet vásárolt; ebédelés, utána heverés, olvasgatás és alvás. Tóth Imre jövetelére keltett fel, hozott ismét vagy 22 klg czukrot, Kunszentmiklóst már annyira elárasztotta czukorral, hogy édes lehet ott az élet. Elszámoltunk, beszélgetés, elmenetele után Nagyné jött fel, kiállítottam neki a tüzelőanyag megrendelését, Mari varrogatott, naplók rendezése, írtam Berecznek és Szabó Bandinak is. Készen levén, kávézás, s ¼ 9-kor útnak indultam, s villamoson bementem a hivatalba Huszár ülnökhöz. 9-re értem be az, árvaszéki iktatóban égtek a villamos lámpák, valószínűleg Solnay felejtette ott őket égve; felvittem a szerelteket Huszárhoz, és hozzáláttunk a munkához, sorrendbe szedtem a darabokat, azután Huszárral szerelgettünk. 12 óra lett, mire abbahagytuk; az idő szép, derült, de szeles; reggel 11°+, d.u. 2-kor 20°+, éjfél 12-kor 13°+ volt.

május 19.: Lejövet Huszár megadta a 4 korona angariát [járandóságot], azután elváltam tőlük, s ballagtam haza szép csendesen a sötét s néma Rákóczy úton, melynek végén serdületlen leányok czipeltek nagy zsivajjal öles, hátizsákos, patkószeges katonalegényeket lakásaikba, bajuszos és szakállas német landstürmler [népfelkelő] is akadt közte elég. Itt-ott még halk muzsikaszó szüremlődött ki a fényes kávéházakból, melyek azonban kongtak az ürességtől. ¾ 1 lett, mire hazaértem, s 1 órát kongatott rigó barátom, az öreg stockuhr [bécsi óra] az ő zengzetes hangján, mikor letettem a jól megérdemelt pihenőre szegény fáradt corpusomat. Jó ideig tartott, amíg elaludtam. Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, toilette; Mari elment a tejért, megöntöztem a virágokat, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, elugrottam Hanserhez a soros javítását megbeszélni. Azután folyt a munka, megehetősen ment. Puza csak dörmög, krákog, szidakozik [sic], hogy sok a munka, de elő nem igen mozdítja azt, s ½ 2-kor eltűnik a hátsó kis ajtón, Székely Berti meg ½ 1-kor tűnt el. 2-kor megelégelve ezt a szutykot, tisztolkodás, s el, villamoson haza; otthon vetkőzés, beszélgetés. Mari mérgelődik, mert Dénesné nem akarta a cselédjét elküldeni holnap, míg ő odavan, a tejért, bolond lesz, ha ezek után még ad neki. Megjött az elöljáróságtól a felmentési igazolványom, azt most az állíttatási lappal együtt magunknál kell hordani, azután a bölcs ? [sic] elöljáróság vagy a központi választmány nem ismeri el választói jogosultságomat, na, ezt czifrán meg fogom fellebbezni. Ebédelés, kis siesta, Mari rendet csinált, toilettet végzett, előkészült az útra; munka végeztével heverés, olvasgatás, megbeszéltük a megbeszélnivalókat. Tóth Imre jött czipelve 12 klgros süveg czukrot, felöltöztünk 6 után, segített kihozni a czukrot Keleti pályaudvarra, Marit elhelyeztük a vontban, s mentünk, én haza; kávézás, azután ½ 7-kor Kart[tal] és Murtinnal el, az Arena útra a milleniumi emlékhez, onnan az Andrássy úton át a Zrínyi utczában, s Lácz-, illetve már most Széchenyi-hídon át Budára, s fel a várba, mutogattam a fiúknak a nevezetesebb épületeket, magyarázgattam, azután jó ideig gyönyörködtünk a kivilágított város gyönyörű látképében a Halászbástyáról, megmutogattam nekik a budai oldalt is, azután lementünk az Alagúthoz, azon, a budai corsón s Erzsébet-hídon át a Kossuth Lajos utczáig, és onnan villamoson haza, hát kicsit sok volt ez a több mint 3 órás séta az én öreg csontjaimnak, de hát megérte, a fiúk gyönyörködtek a sok szépségben. Az idő szép derült, de hűvös, szeles volt; reggel 13°+, d.u. 2-kor 16°+, esti 10-kor 11°+ volt.

május 20.: Reggel ¾ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok; beadtam a fiúknak a kávét, illetve a tejet, lámpák tisztogatása, megtisztítottam a tűzhelyet, beágyaztam nálam és a fiúknál, szellőztetés, kigyomláltam és megöntöztem a virágokat, kisöpörtem, s rendbe szedtem a kisszobát, elmosogattam az edényt, rend levén, felöltöztem, s villamoson el a VII. ker. elöljárósághoz, ott az iktatóban beadtam a központi választmányhoz czímzett fellebbezésemet a névjegyzékből való kihagyás ellen, innen be a hivatalba, ki kellett tölteni a pótszemle ívet, dolgozgatás; bosszant, hogy milyen önzően és slendriánul végzik itt a munkát, egy csepp jóakarat sincsen a kicsiny ember baja iránt. ¼ 2 lett, mire tisztolkodva, elmentem, villamoson haza; otthon vetkőzés, ruha- s czipőtisztítás, előkészítettem holnapra a ruháimat, megebédeltem, elmosogattam; kis siesta, Nagyné jött, elmondotta fia, Sanyi hadbavonulásának történetét, panaszkodik, hogy 100 korona értékű ennivalót adott útra a fiának, de az már most is pénzt kér, hja, a katonaélet könnyű, de költséges élet is egyszersmind; hozott 2 üveg eczetet, ígért sót hozatni; elmenetele után naplórendezés, azután nagyjából letörülgettem a port, alig készültem el, magamra kaptam valami holmit, s mentem ki Marit várni Keleti pályaudvarra, agyonhajszolt egy élet ez, különösen amióta a háború tart, ideje volna már, ha vége lenne. De megelőzőleg megtisztítottam és összeragasztottam a szétmálladozó öreg szipkámat. Keleti pályaudvaron elnéztem a nyüzsgést-forgást, a publikum nagy része természetes[en] katona, ütött-kopott, bekötözött, sántikáló; teherhordó állatok tömege. Láttam egy szálas, ősz bosnyákot csukaszürkében amint biczegett, lehetett vagy 60 éves, német katonák, vörös ördögök vegyesen nagy zsivajjal tódultak a vonatokra, a pályaudvart most jut persze eszükbe asphaltozni, nézem a tetejét, hát szép lyukas mint a rosta, reáférne egy kis restauratió. Mari vonata 15 percet késett, szerencsésen kisiklottunk [vámoltatás nélkül] a tömeg között az első kapun, s villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés; tegnap a katonavonatok miatt csak éjfél tájt ért Retkesékhez; hozott tejet, túrót, tejfelt, tojást, kenyeret, 1 pár csirkét, mindennek nagy részét Retkesné adta, aki egy csomó gyönyörű rózsát is küldött. Fodorné is hozzájárult az ajándékokhoz, így hát csak kihúzzuk, disznóhúst is hozott 5 K 20 f per kilogramm. Martinovich főszolgabíró, úgy látszik, szigorúbb rendszabályokat léptetett életbe, mert maximált erősen a kunok között, ami persze nem tetszik a nénémasszonyoknak, jó volna a végtelenségig felsrófolni az árakat. Retkesné a banktartozást egészen kifizette, küldött Antinak 200 koronát is, az üszők szerencsésen megellettek, van 1 bikaborjú s 1 borjú, Terka ellését augusztusra várják; siratja a fiát, lassan-lassan bogozódik, hogy Anti berúgott, s a főszolgabíróval összetűzött, ennek köszönhette a behívását, hát ez bizony baj, fékeznie kellett volna magát. Mari hozzálátott, s rendet csinált, rakosgatott, tejeket forralt, körmök tisztítása, ülő- és lábfürdőt vettem, elszámoltunk. 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő szép, derült, de czudar hideg, szeles; reggel 10°+, d.u. 2-kor 13°+, esti 10-kor 8°+ volt.

május 21.: Vasárnap. Reggel 7-kor fel, rendezkedés; Mari beágyazott, elment tejért, de nem kapott, Bogyis Jankó később hozta; borotválkozás, nagy mosdás, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; az öreg Sarus benn volt, megírtam Wagnernének 7 nyugtát, értesítettem Deák Péter curiai bírót ügye állásáról. Solnay ülnök a kiosztást végezte, én meg szereltem a darabjait, hallgatva az öreg Sarus csendőrkorabeli élményeit meg zálogházi hivatalszolgaságbóli eltávolítását, amolyan született spürtalent [’nyomozótehetség’] s egyben querulans [’zavargó’] lehet az öreg, de szorgalmas, a végén megpumpolt 1 koronáig. A fiatal Somogyi József hajdú kereste Korbot, szóba elegyedve vele, az olaszokról is szó került, ezt mondja, azt mondja ez a becsületes magyarképű ember, „bizony úgy vagyunk ezekkel mint – rossz néven ne vegye tekintetes úr – ahogy tekintetes úr volt a barátaival, mert azok mikor tekintetes úr bajban volt, mind ellen támadtak”. Hm, szépen igyekezhettek engem áztatni a collegáim és barátaim ? [sic], igaz, hogy annak [barátnak] egyet sem ismertem el közülük. Pál is írt, azzal kezdi, „sorsát senki sem kerülheti el”, értesít, hogy járványkórházban van, kér, küldenék újságokat, hogyha hazajön, megszolgálja vagy ha nem, megfizeti az Isten. Hát ez az egy vigaszom meg is van, hogy a jó Isten mindig megfizetett azokért a jókért, amiket az embereknek tettem, s amiért azok vagy elfelejtettek fizetni, vagy pedig tudatosan rosszul fizettek. ½ 1 lett, mire tisztolkodva, elmentem haza villamoson; otthon vetkőzés, beszélgetés, Murtin Jankónál nagy az öröm ma, csomagot kapott hazulról; Murtinné nekünk is küldött 1½ klg friss, felséges liptai túrót, szinte gustus [sic] reánézni és szagolni, majd belakok belőle. Naplórendezés, megszakítva az ebéddel, melyből hatalmasan kivetem a részemet, utána kis siesta, azután befejeztem azt, heverés és olvasgatás. Maximálták nálunk a tojás árát, és pedig 20 fillérben állapítva azt meg, na, szép kis kilátások ezek télre. Fonderschmidtné azt beszélte Marinak, hogy Prágában az eddig oly kedvelt csehek hetenként és fejenként csak 250 gr nullás s 250 gr főzőlisztet kapnak, és férje szerint Belgrádban 1 tojás ára 60 fillér. Bucskóék jöttek a 3 gyermekkel, végignéztük az ablakból a vas- és fémmunkások házából temetett Tesar Károly [Teszársz Károly] socialista vezér temetését, 22 szakszervezeti zászlót olvasunk össze, rengeteg néptömeg gyűlt egybe megadandó a végtisztességet a magyarországi socialista szervezet eme első bajnokának. Elmenetelük után fejezte be munkámat, s utána heverésztem s olvasgattam, (K) rövidesen a pamlagon. Tóth Imre állított be Fodornéval, utóbbi az urát látogatta meg, beszélgetés, Mari Fodornét megkínálta kávéval. Tóth Imre nemsokára elment. Bucskóné megvételre ajánlott egy pár bakancsot, rövidesen reá jön vissza, hogy a nővére azt eladta, fene tudja, ezek is honnan szedik a sok mindenfélét, ami náluk megfordul. Beszélgetés mindenféléről. ½ 9-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő változó, nagyrészt borult, délután derültes, de szeles; reggel 8°+, d.u. 1-kor 14°+, esti ½ 9-kor 10°+ volt.

május 22.: Reggel ¾ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; elég szépen ment a munka, nem igen háborgattak. Visky Áron kedvencz eledeléből – a fok- és vöröshajmából [vöröshagymából] – annyit szedett be, hogy a hivatal levegője pestilentiárissá [dögvészessé] vált tőle, s amíg benn volt, addig nyitva is tartottam az ajtót. 1-kor tisztolkodás, s villamoson el, haza; vetkőzés, beszélgetés; az asszonyok délelőtt bevásároltak, dühös lettem, mert Mészárosné mindenáron keztyűt [kesztyűt] vetet, feketét, s ad ért egy párért 4 K 50 f-t, nem is selyem, nem tudom, 2-3 év múlva nem-e rak czipőt az első lábaira, addig még tart a pénz, de azután nem tudom, hogyan lesz. Ebédelés, utána naplórendezés, megírtam a kérvényt Bucskóné kértére Eichnernének is. Tóth Imre is itt volt, elfuttatták, venne kávét ha, kap 12 koronáért, visszajött, beszélgetés, heverés, kis siesta. 6-kor felöltöztem, s elmentem Bucskóékhoz a kérvénnyel. Fodorné is kászálódott ki Tóth Imrével, Keleti pályaudvarra vittek vagy 20 klg czukrot is. Bucskóéknál Eichnerék vártak reám, láttam rajtuk, hogy frappírozva voltak, mert nem igen komáztam velük, ami azelőtt sem igen történt meg, felolvastam a kérvényt, elbeszélgettünk; amikor kérdezték, mivel tartoznak, egy gesztussal reámutattam Bucskónéra, hogy az már megfizette, ezek elmentek, Bucskóné adott egy pár papucsra való piros szarvasbőrt, meg a kabátra foltnak való szövetet, azután felpróbáltam a nővére által eladni szándékolt félbakancsot, melyek jók voltak, és az időközben hazajött Sándor interventiója folytán megvettem őket 5 koronáért, amennyit a mai bőrtelen világban a bolondnak is megér, hej, pedig mennyi talpnak való pofabőrű nagyúr nyúzza most a népet, meg lehetne vele talpaltatni a hadsereg bakancsait. Elbeszélgetve, elmentem haza; otthon vetkőzés, kávézás, liptai túrózás, utána heverés, olvasgatás. ½ 9-kor fekvés, és nemsokára alvás. Az idő nagyrészt borult, szeles; reggel 9°+, d.u. 1-kor 14°+, esti ½ 9-kor 13°+, reggel az eső is esett.

május 23.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, megöntöztem a virágaimat, felöltözve, reggelizés, azután villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; hadikölcsönös ügyekkel bajlódnak még a fiúk, na, de ma van az utolsó napja ennek is; a szerelgetés is elég jól ment, tréfálkozás, Székely Berti is kiszólt a szőr közül, mert az elnök sürgette, amit pedig kár tenni, mert itt a munka hajtja az ember[t], és mindenki végzi a magáét. Fenn is jártam keresni egy darabot a referenseknél. 1-kor jókedvűen tisztolkodás, villamoson el, haza; vetkőzés, beszélgetés, ebédelés jóízűen, utána heverés, olvasgatás. Mussitáné állított be, az anyja részére egy felhívást hozott be, hogy segélyért folyamodjék, megírtam, illetve kitöltöttem a banquettát, beszélgetés, bizony, én nem voltam a legnyájasabb, alig szóltam egy-egy szót, eszembe jutott, mikor a férje tanácsolta, adassak be mi fehér madarunknak „marschir pulvert”; nagyon megcsúnyult ez a dáma, mióta nem láttam, aminek van 6 éve. Elmenetel után jött Nagy Józsefné a házból, kért menyének – Lékó Istvánnénak – írjak kérvényt, mert megszüntették a segély folyósítását, ígérte, hogy a fát, szenet meghozatja, ha előlegezzük neki a pénzt, mire Mari átadott neki 85 koronát, meghagyva neki, hogy holnap fizesse be, amit meg is ígért; naplók rendezése, megírtam Lékónénak a kérvényt, és írtam Murtinnénak is egy levelet. Esteledett, mire végeztem, kávézás, heverés és olvasgatás. 9-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő délelőtt szép derült, délután borult, 4 után hatalmas mennydörgés és villámlás között jókora záporeső zúdult alá, utána ismét kiderült; reggel 1°+, d.u. 2-kor 1°+, esti 10-kor 1°+ volt.

május 24.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, Mari elment a tejért, felöltözve, reggelizés, a reggelire várnom kellett, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; elkészítettem a Pálnak küldendő olvasnivalót, tréfálás. Pető is benn volt, elintéztem a dolgát, a szerelés is jól haladt, felek nem zaklattak, így hát haladtam, tréfálkoztunk. 1-kor tisztolkodás, feladtam a csomagot a főpostán, s villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés. Mari kis mosást végzett, a fiúknak nincs elég ruhájuk, hogy kitartsák a mosást, s így erre kénytelen, de a jövőben ezt nem vállalja, van úgyis dolga elég szegény fejének; lámpákat tisztogattam, elraktam a fát már ma, a szenestől kellett hozatni; ebédelés, segítettem elmosogatni, rend levén, Mari a mosókonyhába ment, heverés, olvasgatás, alvás. 5-kor felébredve, naplók rendezése, lapok írása, segítettem Marinak a ruhát felvinni s teregetni a padlásra, felvittem a levelezéseimet is; lejövet, borotválkozás miután elraktuk a mosóedényt a pinczébe, azután kávézás, heverés és olvasgatás. A padlásra a ruhát már tudtuk felvinni, annyi volt, hogy csak öblögettünk s odafenn a finomát felterítettük, a másik a vízben maradt. 9-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő reggel ködös, azután derült, délután 2-kor esni kezdett az eső, azután mennydörgés[sel] és villámlással záporeső jött, később kiderült; reggel 12°+, d.u. 2-kor 18°+, esti 9-kor 13°+ volt.

május 25.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; folyt a munka erősen, Gazsinak [Gazsi Lajosnak] voltak veszekedett szerelni valói, de azért elvégeztem még az e hetit is. Visky nagyban szájaskodott, lehűtöttem, folyton arra hivatkozik, hogy neki gyerekei vannak, hát ha vannak, nem csak az ő érdeme, s az állam tartja el, nem ő. 1-kor tisztolkodás, és el villamoson haza; vetkőzés. Nagyné hozatta a vasútról a fél öl fát, az ember azonban az utczán rakta le, és így kénytelen volt azt Lékóné behordani hasábonként, Mari a mi pinczénkben rakta, Nagyné meg adogatta, én meg az ablakból lestem, hogy nem-e viszik, szívesen hordtam volna, de nem lehetett Nagyékat copromitálni, mert vasúti fa, s örülnünk kell, hogy hozzájutottunk. Naplórendezés, ki-kinézve az ablakban, míg le nem hordódott [a fa], ebédelés, naplók rendezése, kis siesta. 6-ra felöltözve, bementem a vármegyére villamoson Huszárhoz segíteni szerelni. Na, találkoztam végre egy becsületes zsidóval is, tegnap az egyik szemüvegem [szemüveglencsém] betételét 3 koronáért vállalta, ma, mikor elmentem érte, 1 K 50 fillért követelt csak, mert tévedett, hogy combinált üveg lett volna; Czieglernek hívják, a Rákóczy úti Heller üzletben van, azt hiszem, szegény feje, ez sem fog gazdagon meghalni. Huszár már várt reám, megállapítottuk a teendőket, s hozzáláttam a kabátot levetve a munkához, sortáltam előbb a Huszár-, azután a Tarnay-darabokat, összeraktam sorrendbe a szerelendőket. Huszár elment színházba, ad nekem 2 koronát, megmondottam, hogy ez kevés, adott még egyet reája; jegyzéket készítettem, s ½ 8-kor elmentem; az öreg Belváros olyan csendes, meghitt volt mint gyermekkoromban. Vasárnap a boltok mindenütt zárva, az utcza zaja elült, szinte kedvet éreztem kódorogni egyet benne; villamoson el Bucskóékhoz, ahol Mari már várt reám, beszélgetés. Bucskó, mióta műhelyben dolgozik, kezd ismét nekigömbölyödni, mondja, collegái közül kettő berúgott, azokat nyomban menetszázadba dugták, hja, ha nem volnának ilyen drákói rendszabályok, a fene sem bírna velük; sürgettem a ruhámat, kifizettük a bakancsot, s ballagtunk haza, igen fáradtnak éreztem magamat, ami nem is csoda, ha tekintetbe vesszük, hogy 12 órai szellemi munkát teljesítettem, s hozzá még az az álldogálás, járás-kelés a hivatalban; otthon vetkőzés, beszélgetés. Mari adott a fabehordásért [Lékónééknek] 1½ liter bort, aminek megörültek; kávézás, heverés és olvasgatás. Mari ½ 10-kor, én 10-kor feküdtünk le, nemsokára alvás. Az idő változó, nagyrészt derült; reggel 14°+, d.u. 2-kor 19°+, esti 10-kor 15°+ volt.

május 26.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, megöntöztem a virágokat; Mari meghozta a tejet, elmondotta, hogy Maglódon a menyecskék egy őket mustráló vasúti hivatalnokot véresre vertek, úgy, hogy csendőröknek kellett közbelépni, egy asszonyt le is tartóztattak. Felöltözve, reggelizés, villamosra ülök, s a Murányi utczánál jut eszembe, hogy Puzának liptai túrót ígértem, leugrottam, hazaloholtam érte, fizethettem újból villamost. Dolgozgatás, nem igen erőlettem meg magamat. Visky 12-kor, Székely Berti ½ 1-kor mentek el; felmentem Huszárhoz, s hamarosan szereltünk még, megszorítottam újból 1 koronáig. Mari bevasalta a gallérokat és kézelőket, megetettem a csirkéket nyers tésztával, nagyszerű volt nézni, hogy a máskülönben vad állatok hogy szedték kézből a tésztát, és hogyan ugráltak. Naplórendezés, megszakítva az ebéddel, ebéd után kis siesta, azután fel, munka tovább. Mari rendet csinált, lehozta a ruhát a padlásról, behajtottunk, s lementünk mángolni, megelőzőleg aludtam egyet. Feljövet, tisztolkodás, villamoson be a könyvtárba, ott már nem adtak könyvet, hanem kiadták a betétemet, két hónapi szünet, ez se rossz, akkor, amikor lehetne olvasni, ők zárják be a boltjukat. Elmentem a Corsóra szép lassan, s eltűnődtem a budai hegyek panorámáján, néztem a gyönyörűen fejlődött várost, mérgelődtem a piaristák újonnan épült 5 emeletes köpőládáján [sic], amely tönkre teszi s elzárja a kis szűk utczákat a Dunaparttól, mindig ilyen baklövések, nekivezetik a hidat a Gellérthegynek a Döbrentey tér helyett, most meg elzárják a várost; lassan hazasétáltam a Rákóczy úton nyüzsgő forgatagban. Otthon Tóth Imre volt, aki, aki czukrot és kávét hozott; beszélgetés, panaszkodik a nővérére, hogy hányszor blamáltak; vetkőzés, elszámoltunk, elmenetele után kávézás, heverés és olvasgatás. 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő szép, derült, meleg, nyárias; reggel 14°+, d.u. 1-kor 22°+, esti 10-kor 16°+ volt.

május 27.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, megöntöztem a virágokat, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; tréfálgatva Viskyvel, nem igen ment a munka a Tarnayádákkal [a Tarnay-féle ügydarabokkal]. Visky 12-kor eltűnt, a szolga ½ 12-kor elment, s vissza sem jött többé, a szerelők a postával 2-kor elkészültek, és boldogan mentek haza, én is tisztolkodtam, s villamoson, haza; Mari takarított, csirkéket tisztított, Soós itthon levén, bementem hozzá, s kértem, hozna nekünk 15 m/m [métermázsa] szenet, megígérte, nagy áldás lesz, ha megkapjuk. Vetkőzés, ruha s czipők tisztítása, előkészítettem a fehérruhámat is, ebédelés, Mari zsemlyéket is sütött, rendet csinált; jött Nagy Sándorné, kinek fiától, Sanyitól éppen ma vettem levelezőlapot, hogy ínrándulást ? [sic] kapott, hm, nem a bátorsága szaladt „Vámosy” Nagy Sanyinak (ezt a predikatumot [nemesi előnevet] használja, amely szokás szerint az Alföldön a kutyamód elszaporodott Nagyok megkülönböztetéséül íratott, például vámosi, malmosi, kukoriczási stb. ez meg predikatum gyanánt használja, és nagy V-vel meg y-onnal írja az érettségizett ifjú) az inába? Beszélgetés, elmenetele után a házbeli Nagy Józsefné jött be Lékóné ügyében, akinek kiutalványozták a segélyt, de úgy látom, a nevelőanyjáét elvonták; naplók rendezése, azután még port törülgettem, míg Mari vasalgatott; beesteledvén, kávézás jó friss zsemlyével, heverés és olvasgatás, mi csak megérdemeljük azt a szűkös hadi kosztot. Bizony, ½ 9 lett, mire elkészültünk. 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő szeszélyes, délelőtt derült, délután borult, úgy 5 óra tájt napfény mellett csendes zápor, azután kiderült, este pedig obligát mennydörgés és gyenge villámlás mellett kiadósabb, jó meleg eső; reggel 15°+, d.u. 2-kor 22°+, esti 10-kor 18°+ volt.

május 28.: Vasárnap. Reggel ¼ 8-kor fel, rendezkedés; Mari elment a tejért, én megöntöztem alaposan a virágokat, melyek szép dúsak és kövérek; lámpák tisztítása, tejet nem kaptunk, úgy regnálnak velünk a tótok drága pénzünkért, ahogy nekik jól esik, türelem, lesz még béke is; reggelizés, elmosogattuk az edényt, Mari beágyazott, és elment piarczra, én befeketítettem a vett bakancsokat, nagyon jó szolgálatot fognak azok tenni a télen a sárban-esőben, marha erős egy alkotmány, én el sem szaggatom majd őket, azt hiszem. Naplók rendezése, körmök s szipka tisztítása, borotválkozás, nagy mosdás, megelőzőleg letörültem a port a kisszobában is; testgyakorlatok, Mari meg az ebédet készítette; küzkdütk [sic – eredeti elírás, amit korrekció követ] küzködünk és sokat dolgozunk, de hála legyen Istennek, van látszata, folyton beszerzünk, s ami kis pénzecskénk van, az érintetlen, daczára annak, hogy a drágaság már majdnem leviselhetetlen, majd csak megússzuk ezt a véres zivatart is valahogyan. 2-kor ebédelés hatalmasan, a fiúk is velünk ettek. Utána heverés, olvasgatás, alvás. Mari rendet csinált, toilettet végzet, azután árpát válogatott, s azt és kávét pörkölt; felébredve, énekelgettem s harmonikáztam, a fiúk olvasással töltötték a délutánt, nem mehettek ki az esőtől. Vacsora nem volt. 9 után fekvés (K), azután alvás. Az idő derült, délután borult; 4 tájt mennydörgés[sel] és villámlással jókora záporeső, utána kiadós eső esett. Reggel 15°+, d.u. 2-kor 20°+, esti 9-kor 14°+.

május 29.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok; Mari megijedt, hogy a szenet hozzák, és a fa nincsen felrakva, nosza, hozzáláttam, és rakásba raktam, akárki adta, áldja meg az isten, de becsületes, fél öl fa, annyit mondhatok; fel, tisztolkodás, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; összetűztünk Viskyvel, rettenetes paraszt modora van, amit nem fogok tűrni, egyáltalán szóba sem állok ezentúl vele többé, ez lesz a legjobb; egy pasasom [privát ügyfelem] is akadt, felvette az örökségét, ahhoz segítettem hozzá. ¼ 2-ig dolgoztam, mert ¼ 9-re értem be, senki sem szólhat érte; Székely Lajos ma nem jött be. Tisztolkodás, és vettem 40 drb szivart, a napokban venni akartam, nem bírtam kapni, így hát pénzem is levén, megvettem azt a quantumot, amely elég lesz egy évre, azalatt talán csak javul a helyzet valahogyan El, villamoson haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, elraktam a hozottakat, ebédelés rövidesen a tegnapi maradványból, utána kis siesta, azután naplók rendezése, előkészítettem a czigarettakészítéshez, heverés és olvasgatás, kávézás. ½ 7 tájt hozzáláttunk a czigarettakészítéshez, s el is végeztük ½ 9-re. 9 után fekvés, s nemsokára alvás. Az idő komor, borult, hűvöses; reggel 14°+, d.u. 1-kor 18°+, esti 9-kor 14°+.

május 30.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok; Mari szokás szerint tejért volt oda; felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; ment a munka elég szépen, Székely Lajos ma sem jött be; fáradtan imbolyogtam már dél felé, megírtam az öreg Répának segély iránti kérelmét, és 1-kor tisztolkodva, el, villamoson haza; otthon Fodorék két leánya – Juliska és Eszter – voltak, czipőt jöttek venni, hoztak tejet, túrót, tejfelt, Retkesné 1 pár csirkét is küldött, hoztak még süteményt és tojást is, hát ez a hónap, mondhatni, áldott volt, mintha recompensálni akarna a múlt évi nyomorúságosért. Pálnak f. hó 11-én írt levelezőlapom visszajött, vörös czeruzával reá írva, „unbekannt” [’ismeretlen’], no, csak nem vitte el az ördög ezt a kedves szolgáját? Vetkőzés, ebédelés, a leányok is velünk, azután heverés, olvasgatás, és alvás. Mari a leányokkal rendet csinált, s elment velük czipőt venni. 4-kor fel, naplók rendezése; tegnap Murtinnétól kaptam táviratot, hogy […] ma vagy holnap jön, de hogy melyikük, nem tudom, mert a férfi [férje] is azt írta Murtin Jankónak, hogy kedden már otthon van szabadságon, lehet, hogy ő jön. Mari rendet csinálva, elment a leányokkal czipőt vásárolni, és csak 7-kor került haza velük, szerencsére esti 8-kor is indul vonat. Tóth Imre is beállított, s gardírozta őket ki a pályaudvarra, Mari is kiment velük, megtudandó, mikor érkezik Murtinék vonata. Beállított Mindszenty Jóska, hogy ő a VI. ker. adófelügyelőségnél van mint ideiglenes jegyző, s affaireje támadt Szemeri pénzügyi titkárral – Anti barátjával, kit személyesen jól ismerek –, kit ő állítólag oldalba lökött, s aki őt Krivos dr. fogalmazó és Zimmermann kir. tanácsos előtt „hitvány gazembernek” czímezte, mert Mindszenty pofont ígért neki. A titkár jelentést tett, mire őt igazolásra szólították fel, s elhozta annak fogalmazványát, amelyből kigyomláltam az ostobaságokat, s kezet-lábat adtam az egésznek; csak annak örülök, hogy engem sorsom nem kényszerített arra, hogy én ezeknek a léhűtőknek bármelyikéhez kénytelenítve lettem volna fordulni soha semmiért, de ők ha bajban vannak, rendesen engem tisztelnek meg kétes értékű bizalmukkal. Tegnap este Bucskóék inasa, Gellért Imre – aki orgoványi fiú – elhozta a kijavított téli ruhámat, meg az öreg szürke nadrágomat, kapott 1 koronát és czigarettákat, a fiú örül már, mert VI/2-án szabadul, ügyes és szorgalmas fiú. Mari hazajöttével kávézás, tej volt quantum satis [elegendő mennyiségben], több, mint békének idején, és hozzá sokkal jobb is, ez tartja bennem a lelket. Ma akarom venni a megszokott „tartonches” czigarettapapírt, hát nincsen, belefeküdtem így a „Rizbe”. Megtisztogattam a lámpásokat is, azután elszámoltunk; heverés és olvasgatás, Marinak folyton volt dolga, előkészített kenyérsütéshez. 9-kor kimentünk Keleti pályaudvarra, és vártuk a kassai gyorsvonattal Murtinnét, aki azonban nem jött, hazaballagtunk, fekvés (K), azután alvás. Az idő változó, nagyrészt derült, este hűvöses; reggel 13°+, d.u. 2-kor 18°+, esti 11-kor 13°+ volt.

május 31.: Reggel ¾ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, megöntöztem virágokat, Mari tejért volt, felöltözve, reggelizés, Mari a kenyérdagasztáshoz látott, villamoson be a hivatalba, Weisz Lajcsi is jött, azt mondja, hogy Bogdán Gyulát besorozzák, „nem kívánatosnak” mondották ki a felmentését; dolgozgatás, Madarasy csörtetett be törzsőrmesteri jelvényeivel, csak röviden üdvözöltük egymást. 12 után felmentem a főjegyzőhöz, kértem, hogy a visszatartott illetményeket nem-e adnák ki, reám olvasta, hogy z nem jár, amit úgyis tudok, azt mondja azonban, „ha a megye kegyelmet akar gyakorolni, megteheti, forduljon az alispánhoz, várja ki, hogy jó hangulatban van-e, ő szereti az ilyesmit.” „Azt nem teszem”, mondottam, meghajtottam magamat, s elmentem; hát nem is teszem, égető szükség nincs reá, lealázni meg nem alázom le magamat, nyögjük hát tovább a dolgot, punchine [sic]. Lehangolt a dolog, meg a bal lábam is elkezdett sajgani, elment minden kedvem mindentől. Visky elment 11-kor Madarasyval s vissza sem jött, szerencsére munkám nem igen volt. 1-kor tisztolkodás, s el, villamoson haza; otthon Murtin Mátyás volt – János atyja – üdvözlések, beszélgetés, beszélt Jankó ügyében Solymosi tanárral, aki biztosította, hogy a fiú keresztül fog menni a vizsgán, na, majd meglátom. Vetkőzés, ebédelés, heverés, olvasgatás; nagyokat nyögtem a sajgó lábammal, az öreg Murtin aludt egyet, azután felébredve, beszélgetés jó két órán keresztül, Mari feketekávéval kínálta meg; ravasz, világlátott tót ember, elmesélte, min ment keresztül a bukovinai frontot, övig sárban voltak rendesen [rendszerint], mosakodni egyszer hetenkint mosakodhattak egy csajka vízben, le nem vetkőzhettek, napi 4 K 30 fillért kaptak élelmezésre, de a pénzen nem igen vehettek semmit, mert nem volt mit. Most boldog, mert áthelyezték a vasúti ezredhez Kronenburgba, kért, hogy fiát tartsuk kordában, adott a részére 100 koronát; a Deák Ferencz szállóban van megszállva, s el is ment oda. Mari rendet csinált, sütött és főzött holnapra; naplók rendezése, beesteledett, mire elkészültem. Kávézás, heverés, olvasgatás, elszámoltunk Murtinnal is, elkészítettem a havi zárszámadást is. ½ 10-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő derült, de hűvöses; reggel 12°+, d.u. 1-kor 18°+, esti 9-kor 13°+ volt.

A folytatás: 1916. június


Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://magyarsvejk.blog.hu/api/trackback/id/tr9016005510

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása