HTML

A magyar Švejk

Egy budapesti kisember naplói a 19-20. századból: Lowetinszky János József laktanyai élete a messzi Morvaországban, avagy egy osztrák-magyar gyalogezred története (1886.09.30-tól) egy önérzetes magyar baka szemszögéből - valamint a folytatás: budapesti mindennapok, magánéleti küzdelmek, munkahelyi viszályok.
A blogról bővebben: Mi ez a blog? Előszó

e-mail: magyarsvejk at gmail.com

A naplót gondozza, közreadja és a honlapot szerkeszti: Balogh János Mátyás

© Balogh János Mátyás © FSzEK

Archívum és címkék

1866 1878 (1) 1878 1880 (1) 1880 1883 (1) 1883 1886 (1) 1886.09. (1) 1886.10. (7) 1886.11. (14) 1886.12. (31) 1887.01. (27) 1887.02. (28) 1887.03. (31) 1887.04. (30) 1887.05. (31) 1887.06. (30) 1887.07. (31) 1887.08. (31) 1887.09. (30) 1887.10. (31) 1887.11. (30) 1887.12. (31) 1888.01. (31) 1888.02. (29) 1888.03. (31) 1888.04. (30) 1888.05. (31) 1888.06. (30) 1888.07. (31) 1888.08. (31) 1888.09. (30) 1888.10. (31) 1888.11. (30) 1888.12. (31) 1889.01. (31) 1889.02. (28) 1889.03. (31) 1889.04. (30) 1889.05. (31) 1889.06. (30) 1889.07. (31) 1889.08. (31) 1889.09. (30) 1889.10. (31) 1889.11. (30) 1889.12. (31) 1890.01. (31) 1890.02. (28) 1890.03. (31) 1890.04. (30) 1890.05. (31) 1914.06. (3) 1914.07. (30) 1914.08.01. (1) álláskeresés (71) álom (57) altiszti vizsga (2) annácska (4) anna boskowitz (6) anna iglau (21) anna kraval (2) anna unokatestvér (6) antal bácsi öröksége (3) apróhirdetés (4) ásatás (3) a boltos segédje (11) a király születésnapja (3) a százados szobaleánya (9) baleset (1) bécsi rokonnál (3) bendl feri meglep (5) betegeskedés/gyengélkedés (159) bevarrt nadrág (14) borosné büntetése (3) brounek volt kedvese (5) budapesten (11) budin kedvese (1) cacaó (6) cipő (35) crispina (5) csinos tót (2) csók (15) dámajáték (1) dolezsalek húgycsőfolyása (2) dutyiban (i.) (6) dutyiban (ii.) (6) dutyiban (iii.) (8) dutyiban (iv.) (3) dutyiban (v.) (8) dutyiban (vi.) (15) dutyiban (vii.) (2) dutyiban (viii.) (1) dutyiban (viiii.) (11) dutyiban (x.) (10) dutyiban (xi. znaim) (14) dutyiban (xii.) (1) dutyiban (xiii.) (6) dutyiban (xiiii.) (1) ebergényi róza (4) ének (3) éneklés (36) esztitől kapott gyűrű (3) esztitől kapott óra (5) fanny (17) fanny hermantsch (8) felségkérvény (10) felügyelet alatt (11) feri felesége (6) feri lop (10) fizikai erőszak (10) fogadás (2) frendl kedvese (3) frey őrmester felesége (1) fürdőben pesten (2) garniszálló (5) hadgyakorlat 1887 (37) hadgyakorlat 1888 (31) hadgyakorlat 1889 (26) hódítás (10) hruby volt kedvese (3) kabát (20) kalap (1) kapucíner (1) kártyajáték bank (2) kártyajáték dartli (4) kártyajáték durák (68) kártyajáték ferbli (5) kártyajáték huszonegy (4) kártyajáték király (6) kártyajáték máriás (2) kártyajáték preferánsz (25) kártyajáték snapszer (5) kártyajáték tarokk (5) kártyajáték tartli (8) kati iglau (52) kati terhes (5) kéj (74) kertészleány (5) kirándulás (1) koldus (4) komisz komiszkenyér (4) könyvcím (98) korai naplók (1) kristof rézi (2) lakáskeresés (12) lakbér/albérlet nagyéknál (8) laktanyafogságban (47) leányvadászat (1) leányvadászaton (218) lefokozás (3) leopold utcai leány (2) leszerelés (1) leszerelés után (15) linhart mari (6) lisi féle adósság (12) margit (2) mari boroséknál (3) matuosek nemibetegsége (5) mészáros ilka (11) metykó katica (30) mgmls (23) minorich féle becsületsértési ügy (6) morphin (4) morvaországi rokonnál (37) mucha kedvese (2) munkahelyi lopás (24) nagy utazás 1910 (13) naplójáról (15) nemzeti múzeum (5) novák katica (3) numizmatika (7) odrus juliska (16) önft (74) öngyilkosság (9) öngyilkosság gondolata (2) ópium (5) orpheum (1) őrvezetői kinevezés (6) orvosnál (1) összetűzés (145) overmann bárónő (2) pavlik húgycsőfolyása (4) pénztárosnő (1) pók (2) pollák leány (7) postautalvány (14) prostituáltnál (20) részeg katonatárs (65) részeg mari néni (5) részeg naplóíró (14) rézi iglau (4) rézi ügye ferivel (7) rózácska (8) rudolf halála (10) sakk (7) sanyi ajánlott levele (4) sanyi revolvere (2) sanyi távirata szabadság végett (7) schäffer kedvese (8) schinkel mari (18) sérült kézzel felmentéssel (21) sotyil kedvese (1) sváb anna (1) szabadságon (30) szentes kérvénye (4) színházban (1) szocializmus (3) szőrszál a szájban (12) tejesasszony (10) temetőben (16) teréz (6) térkép (6) tombola (1) újságcím (13) új állás (1) ülep (6) úton (55) verekedés (5) vizsgálati fogságban (znaim) (23) vonatbaleset (3) weimanné (29) wessela fanny (1) zálog (21) zsófia iglau (11) zsófi budapest (9)

Utolsó kommentek

  • Cpt. Flint: "belekeverve a tractba [?] a politikát is": itt a "tract" a naplóíró beszédét/szónoklatát jelentheti (ld. "traktátus"). " nép extázisban van, vakal [?] ismét a szegény magyar, feledve búját,": "vakal"='vakol', elvakul, vak lesz, hagyja magát félrevezetni. "csak előre és tacies [?] miles, ez a legjobb, mindig a támadók az előnyben levők": "tacies miles" valszleg 'facies miles', azaz kb. legyünk harciasak, látsszunk katonának, vitéznek. "két katonai konyhán főzték a fikák [?] a mennyet [?], szóval puskaporos a levegő": "fikák"=bakák, frissen bevonult közkatonák, 'kopaszok', katonai szleng. "mennyet" talán 'mennyeit' akart lenni? "misera plebs contribusessel": itt kb. a "szánalmas adófizető népséggel" (2020.01.22. 12:43) 1914. július
  • Frikando: "s felkerestük a 162. parcella 4. sor 9. sír alatt Papp Jancsit,..." (január 15.) Ma én is felkerestem ezt a sírhelyet, és ott Papp Lajosné (1908-1986) síremlékét találtam. (2019.11.06. 23:17) 1915. január
  • bloody.rain: Csak most értesültem a szomorú eseményről, R.I.P. (2019.03.22. 17:30) Kossuth halála és temetése (1894)
  • patkányarcúáginéni: Ez a Hasek-féle Svejk egy különösen undorító iromány. A csetlő-botló pacifista kisember humoros kalandjai a Monarchia merev és ostoba katonai gépezetében...Mindez csak látszat és megtévesztés: valójában cseh nacionalista magyarellenes mű, mint sokak számára lassan kiderült. (Ld. Trianon.) Szóval róla elnevezni szegény magyar honfitársunkat enyhén szólva nem szerencsés, rá nézve kifejezetten sértő, ha nem is szándékos, hanem a blogoló tudatlanságából fakad. Remélem tájékozódik és változtat ezen a méltatlan elnevezésen. (2015.08.27. 00:33) Mi ez a blog? Előszó
  • NagyGa1_: Nagyjából borítékolható hogy a következő napokban arról lesz az értekezés, hogy eltűnt az élelmiszer a piacról. Sajnos ilyen a nép, ahelyett hogy a politikusait húzná karóba a háború miatt, az "uzsorásokra" haragszik. (2014.07.31. 01:32) 1914.07.30.
  • János József: @ekszvájzed: semmi gond! ezentúl berakom szögletes zárójelbe, ha nem Budapesten van! (2014.07.13. 19:36) Mi ez a blog? Előszó
  • : @János József: Apollógija Hát akkor a legmélyebb sajnálatom a vasvellával sebtiben behányt véleményemért. Még oldalt, a fejléc alá nézni is lusta vagyok / ill. azt hiszem, hogy az is csak a projekt része. Jól beégtem vele ... :( Tekintse tehát a közreadó visszavonottnak, sőt törölje is ki, azt se bánom, sőt. 1) Nem derült ki a napi anyagból, szememmel kapásból hirtelen átfutva azt, a kulcsmomentumot keresve, hogy szerzőnk topográfice ezidőtájt hol van, nekem úgy jött le, hogy Pesten ... 2) Úgy volt először ez a blog, a kezdeti beharangozásaikor néhány helyen sugalmazva, mintha nem is valódi napló volna, hanem egy általános irodalmi divatműfaj, amely már talán több is, mint 2-300 éve szedi áldozatait és híveit. Azt hittem, hogy a kulto... (2014.07.13. 16:31) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @ekszvájzed: Kunszentmiklóson volt a naplóíró június 28-án, azért csak későn ért el hozzá a merénylet híre. Nem fikció a blog, hanem egy valós napló közreadása. Az egyetlen fikció a blog címe. (2014.07.13. 15:04) Mi ez a blog? Előszó
  • : Bocs: "MERÉNYLET-NAPI" (2014.07.12. 16:54) Mi ez a blog? Előszó
  • : A Napló "merényletapi" bejegyzése kapcsán: Érdekes. A merénylet napján annak a déli órákra már be is teljesedett végzetű híre nagyjából mindenkihez eljutott, aki a tömegkommunikáció közegében (mondjuk egy VILÁGVÁROS) élt és mozgott. Katonai intézményekbe meg tán szinte még azon melegében. Hősünk azonban a pesti késő estén is úgy ír, mintha semmi érdekes nem lett volna egész nap a szokásos napi rutin utáni ide-oda lófráláson és hastömésen kívül, pedig estére már vsz. az egész ország erről beszélt ... Mellesleg nem értem, hogy a bejegyzés alatt ez miért nem kommentelhető. S világosítsanak fel, ha hülye volnék, de mivel a hírek akkoriban már elektromos úton terjedtek, mondjuk telegráfice, hát a hatóságok se sokat lacafacáztak, hogy ezt a h... (2014.07.12. 16:53) Mi ez a blog? Előszó
  • érték.blog: Élvezet olvasni ezeket a bejegyzéseket. Üdv érték.blog (2013.04.29. 23:01) 1889.08.18.
  • G.d.Magister: "nem bírtam elnyomni gyűlöletemet, mely egy Habsburgi ház megsemmisítését kérő imába tört ki." Svejk ilyet soha nem írt volna le... :) Persze Lowetinszky egy egyenes ember volt. (2012.07.10. 21:15) 1889.08.18.
  • McKinney: Na ezt olvassa el mindenki, aki szerint régen jobb volt, vagy hogy az emberek jobbak voltak :) Leginkább a pénzügyi levezetés tetszik, a kapott és adott ajándékok mérlegével hehehe (2012.03.14. 11:01) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) III.
  • frikazojd: Na, a "kortörténeti adatok" szerint akkor most itt minden a legnagyobb rendben van, hisz majd száz éve is szinte ugyanez volt, tehát a mostani csak a hagyomanyok folytatása. (2012.03.14. 10:25) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) III.
  • nettfüggő: Nagy kujon volt ez a Lowetinszky 50 éves nővel kezdte 16 évesen? Reggel, délben szeretett szeretkezni (kéj). Marit még akkor is kényeztette, ha vendégek voltak a másik szobában. Sőt még 65 évesen is reggeli előtt, mielőtt az Állatkertbe mentek volna. Nem számított az sem, ha földrengés volt aznap. Ez igen, tudott élni! Na megyek, hátha találok útközben valakit, aztán lesz itt (K) :) (2012.03.13. 20:26) 1889.10.27.
  • János József: @clt: "csak" a naplója maradt fenn - mintegy 20 ezer oldalon @Caldera75: nyugdíjas volt már, volt ideje @BDBY: azért ennek a dőzsölésnek ára volt - a harmadik részből kiderül, mibe került ez a vendéglátás (2012.03.13. 20:17) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @McKinney: a halotti anyakönyve szerint gyomorrák okozta a halálát magyarsvejk.blog.hu/2011/12/25/extra_az_utolso_naplobejegyzes_1935 (2012.03.13. 20:14) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • BDBY: Nagyon ott van :)) - ha ez igaz, már miért ne lenne az - semmi stressz, de semmi, pálinkázgatás, borfejtegetés , sörözés, kajálás, testedzés, nagyon király lehetett... (2012.03.13. 17:10) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • Rebelde: a blogot imádom egyébként:) (2012.03.13. 16:33) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • Rebelde: vízi betegségbe:) amúgy jól foghatott a színes ceruzája, a "mosogattunk" többesszámába nem tudom mennyire tartozott ő bele:) "borozgatás, feketézés, elmosogattunk, a hívek [a vendégek] letelepedtek, én meg olvasgattam a küszöbön, míg el nem nyomott az álom, és a konyha kövén kinyújtózkodva aludtam egyet." ez meg de szép eufemizmus a részegen elvágódtam a konyhakövön, oszt' ott pihengettemre:))) (2012.03.13. 16:33) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • McKinney: edzés minden nap és kielégítő némi élet... 63 évesen le a kalappal!! Mibe halt meg hat évre rá? (2012.03.13. 13:35) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • Caldera75: Egész jól tellnek a napjai :) Heverészés, evés ivás, cukrászda, sörözés, borozás. Dolgozni nem kellett akkor? (2012.03.13. 09:35) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • clt: Írt mást is, aki a naplót írta vagy csak ez maradt fenn? (2012.03.13. 08:29) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @Közbiztonság Szilárd: utóbbi magyarsvejk.blog.hu/2009/03/19/mi_ez_a_blog_eloszo (2012.03.13. 07:02) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • Közbiztonság Szilárd: Ezeket te találod ki, vagy tényleg valaki naplójának a bemásolása? (2012.03.13. 01:52) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @lupusinfabula: Valóban, a naplóíró tévedett. Talán a "félsasos" helyett írhatta a "farkasos"-t figyelmetlenségből. időközben - egy olvasói észrevételnek köszönhetően - javítva lett a "sajnos fölös számú zsidósággal suturálva [összebújva?]" rész a következőre: "sajnos fölös számú zsidósággal saturálva [itt: kb. keveredve]" (2012.03.05. 21:09) Extra: Szegeden (1917)
  • lupusinfabula (törölt): Szeged szabad királyi városnak nem volt farkasos címere; ez a naplóíró tévedése. (2012.03.04. 21:03) Extra: Szegeden (1917)
  • János József: @yerico1: köszönöm, javítva! (2012.02.27. 17:30) Extra: Szegeden (1917)
  • yerico1: sandotin helyett szandolin: "oly csónak, amelyben csak egy ember fér el, aki a középen ül s kettős evezővel kormányoz. Ez evező egy rúdból áll, amelynek mindegyik végén lapát van." Forrás: Pallas Nagylexikon (2012.02.27. 16:22) Extra: Szegeden (1917)
  • portis: Nagyon hangulatos... Szeged most is szép, az utóbbi években nagyon kikupálódott. szeged-hotels.blogspot.com/ (2012.02.27. 15:38) Extra: Szegeden (1917)
  • AzHofi: naaaa, kérjük a "[...]tam ezt a hólyagot" kifejtve :-) (2012.01.09. 13:22) Extra: A 60. születésnap (1926)
  • kapitalista: @Dr. Abál is: Teljesen egyetertek, a lebombazas alatt a robbantast ertettem ,sajnos a vegeredmeny ugyanaz a hid megsemmisult. (2012.01.09. 05:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Dr. Abál is: @kapitalista: Az Erzsébet hidat nem lebombázták, hanem a többi Duna hídhoz hasonlóan 1945. január 18-án felrobbantották a Budára vissavonuló németek. (2012.01.08. 12:41) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • TrueY: Ez zseniális! Mi az a tyúkszemvágás??? (2011.11.07. 20:27) Extra: A Széchenyi fürdőben (1916)
  • kela-bá: Ej, a régi szép idők , és hogy rohan az idő és változik minden. További szép napot ! (2011.10.10. 15:24) Extra: Színházban (1932)
  • Fumar Mata: Ez a blog továbbra is zseniális. (2011.10.10. 12:43) Extra: Színházban (1932)
  • János József: @royslade: igen, ifjúkorában elhunyt lányát, Lowetinszky Margitot (1894-1909) emlegeti mindig "fehér madarunknak" a naplóíró (2011.10.07. 17:58) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • János József: @Történelem p: én köszönöm! (2011.10.07. 17:54) Mi ez a blog? Előszó
  • Történelem p: A sok idióta blog mellett ez egy érdekes, olvasható és olykor vicces blog a Dualizmus kori mindennapi életről. Köszönöm! (2011.10.07. 16:28) Mi ez a blog? Előszó
  • Történelem p: Az a lényeg, hogy legalább Mihálkáné életben maradt! (2011.10.07. 16:22) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Zig Zag: @royslade: sejtettem, hogy valami rossz dolog áll a háttérben. köszi a választ. (2011.10.07. 10:59) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • royslade: @Zig Zag: meghalt a naplóíró gyereke (2011.10.07. 10:30) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Zig Zag: Mit gondoltok mit kell az alatt érteni, hogy "de mi fehér madarunk elhunyván, lassan-lassan felbomlott a barátság."? (2011.10.07. 09:03) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Történelem p: Kiváló blog, igazi gyöngyszem! (2011.10.06. 22:35) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Grabb: @Idet: Annak, hogy Margitka 15 éves korában meghalt, nyilvánvalóan semmi köze nincs az otthonszülésnek. Mint ahogy az akkori, nagyarányú csecsemő- és anyahalált sem önmagában véve az otthonszülés okozta, hanem az, hogy a mai értelemben vett higiénia nem létezett, veszély esetén sem lehetett kórházba menni, és nagyon sok egyszerűbb komplikáció elhárítására, betegségek gyógyítására sem voltak ismeretek. Ezért volt kisebb az átlagéletkor, ezért haltak meg sokan szülésben, gyerekkorban, fiatalkorban olyan betegségekben is, amiket ma már könnyedén gyógyítani tudnak. Nem a szülés, az egész élet volt veszélyesebb, mint ma. (2011.09.17. 00:01) Extra: Margitka születése (1894)
  • János József: @Inox Viktor: igen, élete utolsó éveiben végig betegeskedett. Sírjáról itt látható fénykép: magyarsvejk.blog.hu/2010/04/15/extra_1910_junius_5 (2011.09.16. 18:20) Extra: Margitka születése (1894)
  • Idet: @VRbagoly: Bizony, azok a régi, jó természetes módszerek... csak valahogy a halálozási arányról (csecsemők)meg a későbbi, kisgyermekkori halálozási okokról nem tétetik említés, ,meg, ugye, a gyermekágyban elhalálozott nőket, azaz anyákat is ritkán emlegetik. (2011.09.16. 13:52) Extra: Margitka születése (1894)
  • Inox Viktor: Jól látom a képen, hogy Margitka 1909. március 14-én meghalt? (2011.09.16. 11:12) Extra: Margitka születése (1894)
  • KenSentMe: @mutant: Csak úgy kevésbé biztonságos.. jó, a mai magyar kórházak is kezdenek visszasüllyedni az otthonszülés színvonalára, feltéve, ha nem jattolsz. (2011.09.16. 10:45) Extra: Margitka születése (1894)
  • mutant: Nocsak, orvosok és gazdagság nélkül is világra lehet hozni egy gyermeket... (2011.09.16. 09:42) Extra: Margitka születése (1894)
  • Rókakígyó: Ich melde gehorsam leadtam egy szavazatot a goldenblogon. Mást is biztatnék, ha lenne napi frissítés. :) (2011.08.08. 09:30) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kapitalista: @BKV reszelő: Ide figyelj kis barom.Ha valamit lebombaztak a WW II alatt, azt ujja kellett epiteni,nem gondolod? (2011.07.26. 19:03) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • La Pantera: Hangulatosnak hangulatos volt, kár volt lerombolni, vagy legalábbis 1-2 utcát meg lehetett volna hagyni mutatóba.Egyébként nem lehetett egy leányálom itt lakni, sötét, nedves lyukak lehettek a lakások. (2011.07.26. 11:56) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • juliusbond: Az Isonzó utcán sokat sétáltam...aztán letolták az egészet, és építettek egy sor 4emeletest. (Szoboszló) (2011.07.26. 09:30) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Styxx: Közművesítéssel hangulatossá lehetett volna varázsolni, mint Zágráb szívében a Tkalcicevát. Kár, hogy nem hozta le a Magyarság ezzel a felütéssel: "Buta álmom volt, mintha nyomban Mari után, annak szeme láttára közösültem volna Szappanosnéval." (2011.07.26. 09:12) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Idet: Ésszel, szeretettel lehetett (kellett) volna rehabilitálni ezt a városrészt. Nyilván az igazán rossz házakat le kellett volna bontani, meg aztán csatornázás stb., de meg lehetett volna menteni a Tabánt. Lásd Rothenburg ob der Taubert Németországban, a Rajna mellett. Színtiszta középkor, akkor is, ha azok az épületek jobb állapotban voltak a rendbehozatal idején. Nem ledúrták,hanem helyreállították. (2011.07.26. 09:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Mad Mind: Én is siratom a gyerekkorom helyeit, ahova óriási házakat építettek, meg a régi környéket. Ez a nosztalgia. (2011.07.26. 09:01) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Mad Mind: @Roy: Az is volt, de az író is a nosztalgia szemüvegén keresztül nézte. (2011.07.26. 08:57) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Roy: Ezért sírni? Eléggé egy nyomornegyed hatását keltette a régi Tabán. Nem kár érte. (2011.07.26. 08:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • hááááát: Azért azt valaki elmondhatná, miért kár egy nyomornegyedért? A mi szüleink arról beszélnek, milyen jó kis koncertek voltak ott. pfff Most akkor kinek van igaza? (2011.07.26. 07:54) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • BKV reszelő: @kapitalista: Az Erzsébet hídból ujjat csináltak?! Ez új nekem! (2011.07.26. 05:18) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kéne 1 nick: Ja, az emlegetett "otromba Bethlen-udvar" ma is áll (Attila u. 2., a páros oldalon egészen az alagútig az egyetlen épület), és kurva jól néz ki. :-) (Áll a Tabánban a szerb kereszt is.) (2011.07.26. 03:29) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kéne 1 nick: Hát elég lepukkant hely volt, meg az utca közepén folydogáló szennyvízről ítélve elég bűzös is lehetett. Nem kár érte. És még mindig jobb, hogy lebontották, mintha telekúrták volna modern sokemeletes házakkal a hegyoldalt. Ki meg nyomornegyedeket akar nézegetni, az megteheti pár külsőbb kerületben. (2011.07.26. 03:17) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kapitalista: En is a Taban korul nottem fel, a dobrentei teren laktunk eleg sokaig, persze ez mar a kommunista idoben volt, de az Erzsebet hid ujjaepitese elott.A regi Taban mar nem letezett,de az emlekeim alapjan kellemes idoket eltem at ,felhotlen gyermekkorom volt,szerettem a kornyeken lakni. (2011.07.26. 02:02) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • csillámpóni: Igazából a pellengér sose volt pellengér, ami nagy kár, viszont a Rácz-sikló meg soha nem lesz... még csak kész se, ami még nagyobb. Vagy egyszer mégis, hát gondolom úgy, ahogy "tanmedence" került az Oxygenbe. Szóval totális szopóág. De legalább a Banglioni végére kitennék a pontot. Ami szintén kizárt, hisz csak... hány milliárd is áll benne tök üresen egy éve? Adják az állat és növénykertnek, lehetne belőle majomház a majdani szőlőtőkék között. Plusz nem azért, de aki az oxygenben a kirakatba ül szaunázni, azt is beköltöztetém állatkertileg. (2011.07.26. 01:33) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • mezga-aladar: :( (2011.07.25. 23:05) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • aesculus: hát, nem tudom... elég gáz volt ez a hely. Nem csak mert nem volt közművesítve, azt simán meg lehet oldani, hanem az épületállomány is elég silány volt. Kicsit hasonlóan a lebontott belvároshoz (bár ott jobb épületek voltak). Szerintem mindkét helyen indokolt volt a beavatkozás: egy fejlődő világváros, mint akkor volt Budapest, egyszerűen nem engedhette meg magának, hogy a két belső kerületében ilyen állapotok legyenek. (2011.07.25. 23:03) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • KelekótyaP: vissza kéne építeni. (2011.07.25. 21:41) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • rudu (törölt): itt lakom :)) (2011.07.25. 21:05) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • borzash: A hazaérkezés utáni "reflexív" rész zseniális :) (2011.07.06. 07:53) Extra: Az utolsó koronázás Magyarországon (1916)
  • János József: @álamfő az álomáson: köszönöm, javítva! (mentségemre: itt még helyesen írtam, 3 évvel ezelőtt - www.epa.hu/00800/00861/00042/pdf/101-127.pdf) (2011.07.01. 19:09) Előtörténet IV. 1883-1886
  • álamfő az álomáson: Nem okoskodnék, de a tárcázó szerintem bárcázó (a bárca a vasúti fuvarjegy). (2011.07.01. 14:28) Előtörténet IV. 1883-1886
  • János József: @petimegmondja: igen, lehet, hogy igazad van, köszönöm! a "német film" leginkább valóban a német feliratra utalhat. (2011.06.26. 11:20) Extra: Mozi az 1930-as években
  • 68nyara: @áldorivendel: Hát igen, tőle kitelik egy ilyen. :-) (2011.06.26. 11:00) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: Kevésbé valószínű, hogy a "Tarzan" film a "Tarzan a majomember" lett volna. Az volt az első hangos tarzan mozi és tudomásom szerint csak 1933-ban mutatták be Magyarországon. Vélhetően "A hatalmas Tarzan" (Tarzan the Mighty) lehetett az. Akkoriban az amerikai filmek főleg német közvetítéssel jutottak el hozzánk, így a némafilmeken német feliratok voltak. Ezért is nevezheti "német filmnek". Tekintve, hogy a "Glória" a domonkosok tulajdonolta külvárosi mozi volt, nem éppen premier filmeket játszott... Ha ki akarod cserélni a képet, itt egy link: 1.2.3.9/bmi/www.impawards.com/1928/posters/tarzan_the_mighty.jpg (2011.06.26. 10:47) Extra: Mozi az 1930-as években
  • János József: @petimegmondja: igen, ez egy lehetséges olvasati megoldás ("rass[z]-zsidó") "útközben egy gömbölyded zsidó kéjleány fogott meg (Kéj 40)": magyarsvejk.blog.hu/2010/12/10/1889_12_10 (2011.06.26. 09:40) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: "a nők czigarettázva henyéltek az ostoba jazzband curmusik körül" Balaton Sound anno 1928... (2011.06.26. 09:34) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: "egy igazi racc [?] zsidó szépség" racc=rassz vagyis tiszta fajú, a feljebb említett "a nagy vérkeveredésben ez a faj is degenerálódott" ellenpéldája. Emberünknek volt egy kis beütése a zsidókkal, de főleg zsidó nőkkel kapcsolatban... (2011.06.26. 09:29) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: @gyvy: Lőwy Árpád, valódi nevén Dr. Réthy László régész. (2011.06.26. 09:29) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: "egy igazi racc [?] zsidó szépség" racc=rassz vagyis tiszta fajú, a feljebb említett "a nagy vérkeveredésben ez a faj is degenerálódott" ellenpéldája. Emberünknek volt egy kis beütése a zsidókkal, de főleg zsidó nőkkel kapcsolatban... (2011.06.26. 09:28) Extra: Siófok, 1928
  • Csokis: @gyvy: De ő nevében egyesíti A fajt, amelyre néz a Kárpát, Hiszen fajunknak fele Lőwy, A másik fele pedig Árpád. (2011.06.26. 09:20) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: @pontien: Neked semmi... (2011.06.26. 09:17) Extra: Siófok, 1928
  • pontien: Mi az érdekes ebben a modoroskodó írásban? (2011.06.26. 07:59) Extra: Siófok, 1928
  • Hurri Kán: A Balaton nem háborog, de hébereg... Ki írta? (2011.06.25. 22:38) Extra: Siófok, 1928
  • Jerky_Master: @kvadrillio: főleg, ha nem a te bráneredre kattannak.. (2011.06.25. 22:34) Extra: Siófok, 1928
  • áldorivendel: Ezt az egészet tényleg Esterházy Péter találta ki? (Lássuk be, zsidónak lenni mégiscsak érdekesebb, mint nem-zsidónak... Persze mindenki zsidó, csak legfeljebb nem tud róla... A zsidók olyan sokfélék... még zsidó is van köztük... Zsidó vagy?... Nem mindig...) (2011.06.25. 22:02) Extra: Siófok, 1928
  • Kicsit Karcos: Ma már inkább szamurájok lepik el Siófokot bibsik helyett. Százszor inkább az északi part a németekkel és a hollandokkal, mint ezek a vándornépek. (2011.06.25. 16:46) Extra: Siófok, 1928
  • PiszkosFreddy: Sztem meg szépek. Nem tudtam ,hogy ez az ami hiányzott már régóta...de nagyon jó volt! János bátyám,üdvözletem,alászolgája! (2011.06.25. 16:22) Extra: Siófok, 1928
  • kvadrillio: ...HÁT...IGEN...A ZSIDÓ NŐK....nem szépek.:) (2011.06.25. 16:14) Extra: Siófok, 1928
  • mrasid (törölt): "a nők czigarettázva henyéltek az ostoba jazzband curmusik körül" Szenzációs :-) (2011.06.25. 13:33) Extra: Siófok, 1928
  • Martian (törölt): @Warlimont: hát igen, a korrupció legalább olyan ősi mesterség, mint a prostítúció... :) (2011.06.25. 12:23) Extra: Siófok, 1928
  • zsanka: nagyon jó a poszt:)) (2011.06.25. 12:14) Extra: Siófok, 1928
  • speti10: Gyönyörű szép város Siófok, de a képeken látszik hogy akkor még szebb volt! (2011.06.25. 11:56) Extra: Siófok, 1928
  • Warlimont: "jegyzője - annak ellenére kiadta Balla Józsefnek a munkakönyvét, hogy a segédi vizsgán megbuktatta a bizottság. A hálás szülők siófoki panziójukban tejben-vajban fürösztötték hősünket," Korrupció, korrupció... :) Amúgy jó írás lett! (2011.06.25. 11:52) Extra: Siófok, 1928
  • zotya-DUB: hibatlan poszt, gratulalok. Jol ossze lett rakva! (2011.06.25. 11:40) Extra: Siófok, 1928
  • Studiosus: atavisticus... (2011.06.25. 11:28) Extra: Siófok, 1928
  • Styxx: "Legnagyobb passióm a fövényben tellett, amelybe nyakig ástam magam és dörzsöltem vale magamat; hm! nem valami avatisticus ösztön ez valamelyik keverődzött disznó ősünktől? szent Darwin a megmondhatója.":-))) Elég rég óta be-be kukkantok ide, eddig ez volt a legjobb! Azt lehet tudni, hogy néhai Lowetinszky bloggertársunkat hová temették? Alkalomadtán vinnék egy szál virágot a sírjára. (2011.06.25. 11:22) Extra: Siófok, 1928
  • magnesito: azért valljuk be, az író nem egy film expert. de a Mar el tejért visszatérő fordulat zseniális:D (2011.06.21. 14:18) Extra: Mozi az 1930-as években
  • Pripyat Zone': jópofa visszanézni ezekre (2011.06.21. 02:08) Extra: Mozi az 1930-as években
  • Chaoyang: az nem olyan biztos (2011.06.20. 23:12) Extra: Mozi az 1930-as években
  • spontan: Remek válogatás. A mostani filmes blogokat is valószínűleg így fogják olvasni a jövőben, és hasonlóan szórakoztatóak leszünk mi is az utódoknak. :) (2011.06.20. 21:59) Extra: Mozi az 1930-as években
  • marcikutya: "át Pestre... át Budára..." akkor még csak a Margit híd és a Lánchíd álltak ugye? sokan hajóztak is még ide-oda vagy az már nem volt annyira jellemző? hogy járt leginkább Lowetinszky? (2011.05.06. 17:45) 1890.05.06.
  • marcikutya: hát ez valóban mozgalmas május elseje volt! (2011.05.01. 09:39) 1890.05.01.
  • Mrs.Columbo: Olyan jó olvasni! (2011.04.01. 13:39) 1890.03.31.
  • János József: @szciklon: Sajnos nem tudom. (2011.03.28. 00:40) 1889.07.30.
  • szciklon: Mi lehetett az a spanyol bogár? (2011.03.27. 21:42) 1889.07.30.
  • Advanced Flight: Jellemző, hogy a "becsületsértés"-ért kiszabtak pénzbüntetést, a pofonért meg semmi; mert a bocsánatkérés nem büntetés. A bíró is marha jó fej, hogy egyfolytában azt kérdezgette az öregtől, hogy eláll-e a panaszától.... Úgy látszik, normális igazságszolgáltatás nem volt soha ebben az országban. (2011.03.17. 23:38) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • penelope garcia: Lám, az előítélet, a kivagyiság, az úrhatnámság mindig is miénk volt. (2011.03.17. 21:44) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • Taligamajom: ez kurva jo volt!!! (2011.03.17. 19:53) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • ZON: Boldog idők! Se gázpisztoly, se vipera! (2011.03.17. 19:08) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • phaszfej: Mennyi szarság tapad rá a nyelvünkre az idők során, és ahogy azok elmúlnak, lehullik a sok kosz is róla, nyelvünk őrzi monoteizmusát. (2011.03.17. 18:20) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • _Epikurosz_: bartvischol [seper], a bartvischt [a seprőt] : lásd partvis (széles fejű seprű) fenyegetődzeni [sic] kezdett: dz+n közé régies e kötőhang, mostanában inkább a d kopik le, lesz belőle "fenyegetőzni". A mássalhangzótorlódás böki a nyelvét. meg explikálta [kifejtette]: megmagyarázta (latin explico) (2011.03.17. 18:01) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • János József: @xxxxxxy: Üdv és remélem, tetszeni fog "magyarul" is! (2011.02.13. 01:05) Mi ez a blog? Előszó
  • xxxxxxy: A mai Magyar Nemzetben olvastam a Naplóról, mivel Svejk a gyerekkori kedvencem, nagy örömmel fedeztem fel hazai "változatát", (2011.02.12. 20:53) Mi ez a blog? Előszó
  • Kytia: @Husi_Laci: Mivel nem űzöm az "ipart" gyakorlatilag 100%-ban ráfizetős nekem a férfiak "barátsága".:)) És még cinkelnek is, hogy még főzni is tanuljak meg. Részemről minden elismerésem a dörzsölt üzletasszonyoknak.:) (2011.02.07. 09:11) 1890.02.05.
  • János József: @kyanzes: "Dunapart" = MÁV Dunaparti Teherpályaudvar (megszűnt pályaudvar a Boráros térnél), bővebben lásd pl. itt: varoskepp.blog.hu/2009/02/02/gabonavaros_a_dunaparton_i_resz_az_elevator "öreg" = egy vezető hivatalnok a pályaudvaron (2011.02.06. 17:28) 1890.02.05.
  • kyanzes (törölt): "ott az öreget a pénzleküldésnél láttam" Ez mi a retek lehet? Kocsma? Hídvám? Vagy mi? (2011.02.06. 12:59) 1890.02.05.
  • ZON: Pipa utca! Minő véletlen ! :) (2011.02.06. 12:13) 1890.02.05.
  • -Szűcs Gyula-: Ejj, be furcsa egy 111 éves naplóbejegyzést olvasgatni 1890. február 5-i keltezéssel... :) (2011.02.06. 12:01) 1890.02.05.
  • ingenium rusticus /nyomokban félázsiait tartalmaz!: Engem meg kizsebelt a ribi cidázás közben, de addig szorítottam a gígáját míg vissza nem adta. (2011.02.06. 11:24) 1890.02.05.
  • kalapácstollú: @Dövan: Egy naplót? (2011.02.06. 11:19) 1890.02.05.
  • Husi_Laci: @Kytia: tetszik mi? sokszor távoznak fizetés nélkül a vendégeid? :) (2011.02.06. 10:49) 1890.02.05.
  • Kytia: Ahh, azok a régi férfiak....akiket még úgy kellett becsalni...és nem akarván blamírozni magukat, duplán fizettek.:DDD És mindez 111 év távlatából... (2011.02.06. 09:55) 1890.02.05.
  • El Visco Stello (törölt): Hasonlóképpen már én is jártam; csak nékem húszezer forintokat nem akart kettéváltani. Mikor meg szigorkodtam, hívta az lovagját, aki nemcsak hogy ellátta a bajom, de még a hordozható távbeszélő állomásom is elszedte, meg a reskontó kártyámat, meg a kocsikulcsaimat. Így azután az utczai cassából se tudtam pénzt kikérni, ezért gyalogszerrel kellett Czeglédig menni. (2011.02.06. 07:43) 1890.02.05.
  • Kardics: olyan furcsa olvasni 111 év távlatából, egy naplót ami 121 éves:) (2011.02.06. 06:32) 1890.02.05.
  • nlght84: Király, hogy most már van net. Megölne az unalom 1890-ben... (2011.02.06. 04:50) 1890.02.05.
  • indapass90210: Azt írta már valaki, hogy furcsa ezt olvasni 111 év távlatából? (2011.02.06. 03:54) 1890.02.05.
  • www.konyvline.hu: Olyan furcsa olvasni 111 év távlatából. (2011.02.06. 00:37) 1890.02.05.
  • www.konyvline.hu: Furcsa olvasni egy olyan naplót, amit 111 éve vetettek papírra. (2011.02.06. 00:25) 1890.02.05.
  • János József: @WinG: Köszönöm! A könyvkiadás is folyamatban van - remélhetőleg idén megjelenik könyvként is a napló 1883 és 1889 között (többek között a morvaországi sorkatonai szolgálat során) írt része. (2011.01.30. 18:54) 1890.01.30.
  • WinG: Ez az egyik legértelmesebb blog, amit ismerek, kár, hogy nincs jobban reklámozva. Komolyan, érdemes lenne kiadni könyvben az egészet... (2011.01.30. 14:22) 1890.01.30.
  • János József: @Chaoyang: @efes: igen, itt kb. 'gőz hajtotta jármű' értelemben (vagyis szélvész gyorsan) (2011.01.19. 22:25) 1890.01.19.
  • efes: @Chaoyang: Mozdony? (2011.01.19. 12:03) 1890.01.19.
  • efes: @Chaoyang: Gőzgép hajtotta masina? (2011.01.19. 12:02) 1890.01.19.
  • Chaoyang: Mi az a "gőzmotor" ? (2011.01.19. 10:59) 1890.01.19.
  • najmanna: nekem volt az egyesült izzóban egy kollégám, ő kartotékrendszert vezetett a nőiről. egyszer lopva megnéztük, de nem tudtuk megfejteni a kódjait. messze nem volt olyan szórakoztató, mint a fenti szöveg. (2011.01.19. 10:19) 1890.01.19.
  • G.d.Magister: Milyen alaposan vezeti a statisztikát!... Kíváncsi vagyok, mit mondana erre egy pszichológus. (2011.01.19. 08:52) 1890.01.19.
  • Chaoyang: "egyszerre volt cseh/morva származású osztrák állampolgár (egészen 1902-ig), és önérzetes, élete során változó mértékben szocialista, illetve antiszemita, de mindvégig erősen - magyar érzelmű - nacionalista (olykor soviniszta is), aki szerette a kártyát, a bort és a nőt, és aki mindemellett vallásos is volt, de a papokat és az egyházat megvetette." Gerinces ember volt. Akkoriban ugy latszik nem volt szegyen nacionalistanak lenni. Igaz ez meg a judeo-kommunista-internacionalista agymosas elotti idoszakban volt. Ez a "Sejk" ha mar 100 eve antiszemita volt, mit gondolna vajon manapsag. Akkor legfeljebb csak irigykedtek a bankarokra es gyanusak voltak nekik. Mostansag viszont nyiltan lopjak az emberek vagyonat, milliardokat sikkasztanak es k... (2011.01.10. 12:47) Extra: 1926. január 8.
  • János József: @G.d.Magister: nem is, vagy legalábbis nem mindet (2011.01.06. 16:58) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @melk0r: Értem, nem rossz felvetés, köszönöm! A szövegbe úgyis gyakran "bele kell nyúlnom" kényelmi/olvashatósági szempontok miatt (pl. gyakran hiányoznak a vesszők - ez persze gyakran már egy szerkesztői értelmezést is magában hordoz). Nem igazán merült fel eddig, mert az 1900-as évek előtti naplóbejegyzések nem ilyen terjedelmesek, vagy ha igen, akkor pl. képekkel tagoltam. Jó disznóvágást! :) (2011.01.06. 16:52) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • melk0r: @János József: arra gondoltam, hogy legyenek bekezdések, mert nehezebb olvasni egy nagy tömbből álló szöveget. Mondjuk nem tudom, hogy illik-e belenyúlni így az eredeti szövegbe, egyszerűen csak kényelmesebb lenne. "A disznóölés eredménye 35 liter zsír – több is volt valamivel –, 2 ½ kilg háj, 8 hurka, 12 szál kolbász – ki kisebb, ki nagyobb –, egy disznósajt, egy főzet pofacsont, egy főzet kocsonyaféle, egy lapoczka, egy hátsósonka, és vagy 10-12 egyéb füstölnivaló hús, no meg 1 klg szalonnát füstöltettem..." Mi holnapután vágunk disznót, de a színhúsok nem a füstre, hanem a mélyhűtőbe mennek. A barátnőm nagyanyja mesélte, hogy régen nem volt olyan finom a karaj, comb, lapocka, mert a füstön teljesen száraz lett. Manapság csak elővessz... (2011.01.06. 14:26) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @melk0r: Sorkizárásra gondolsz? Mert azt azért még nem nevezném tördelésnek (fattyúsorok maradnak stb.). Igazi tördelésre itt nincs igazán mód, és a megjelenítés amúgy is részben böngészőfüggő. (2011.01.05. 20:49) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • melk0r: A szöveget tördeld légy szíves! (2011.01.05. 13:54) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • ingenium rusticus /nyomokban félázsiait tartalmaz!: De jó volt olvasni! Köszönöm! (2011.01.05. 12:42) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: jaj, megeszi a kommentjeimet a blogmotor. (2011.01.05. 12:34) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: "...amint ott várunk, bejön egy katonavonat katonákkal a Jiceni [Jičíni] 74-ik gyalogezred egy százada volt, csupa csehek, útbaigazítottam őket a vendéglőbe, ahol ez a zsivány Fleischer [a vendéglős] 24 fillért kért egy pohár sörért; elmondotta egyikük, hogy vannak köztük olyanok, akiket a készenlét fogott le, mert eltörték a fegyverüket, s megtagadták a szolgálatot, s most viszik őket le a harczba; hm, szép kis banda, úgy-e a finom „Sokol”-izmus mit eredményezett" A magyar Švejk találkozik a cseh Švejkekkel. Mellesleg itt megint eszébe jut az embernek Hašek durva magyarellenessége, éppen a budapesti résznél. (2011.01.05. 12:33) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: Elég nagy marha lehetett ez a Balogh, ha ma élne, biztos gárdista lenne. :) (2011.01.05. 12:28) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @Rókakígyó: Ez a titkos szeretők sorsa... azért heti 2-szer/3-szor találkoznak. (2010.12.08. 00:23) 1889.12.07.
  • Rókakígyó: Eszterrel már nem is találkozik. (2010.12.07. 16:55) 1889.12.07.
  • János József: @puntyuru: ó, igen, köszönöm! - az a nap valóban fergetegesebb volt (2010.11.18. 17:45) 1889.11.18.
  • puntyuru: nov. 10 (2010.11.18. 17:42) 1889.11.18.
  • János József: @Rókakígyó: azért lehetett venni egy zsömlét is anno! m.blog.hu/ma/magyarsvejkjegyzetek/image/1_kreuzer_1885_elol.JPG (2010.11.18. 17:06) 1889.11.18.
  • János József: @Rókakígyó: krajcár! (2010.11.18. 17:03) 1889.11.18.
  • Rókakígyó: Csak megnéztem: hu.wikipedia.org/wiki/Krajc%C3%A1r 1 Krajcárost találtam egyszer az otthoni temetőnkben. (2010.11.18. 17:03) 1889.11.18.
  • Rókakígyó: Mostanában teljesen megfeledkeztem hősünkről. Tél közeledtével mindig nagyobb az affinitásom. Kínzó kérdés: a kr az krajcár vagy korona? Tudom, hogy egy kattintás a guglin, de inkább hallanám itt a választ. HA ilyen közel volt a nyert és vesztett összeg, akkor senki sem csalt és az átlagnál talán egy picit jobb játékos volt a János. (2010.11.18. 16:59) 1889.11.18.
  • Külföldi Viktor: nyerni tudni kell... adakta.blog.hu/2010/10/21/kutyahaz_5 (2010.11.18. 12:54) 1889.11.18.
  • Zb74: Nagyon szívesen, de mint írtam, ez csak feltételezés; te látod a kéziratot. Ha ott is Körzirti áll, akkor talán szögletes zárójelben lehetne szerepeltetni a Kőszirti nevet mint valószínűleg helyes változatot. (2010.11.07. 12:29) Előtörténet I. 1866-1878
  • János József: @Zb74: nagyon köszönöm, javítva! (2010.11.07. 11:06) Előtörténet I. 1866-1878
  • Zb74: "anyám később házitanítót fogadott mellém, Steinberger Miksa nevezetűt, – kinek bátyja, jelenleg Körzirti Ignácz" Feltételezem, hogy elírás történt - alkalmasint az eredeti kéziratban -, mivel valószínű, hogy a Steinberger nevet az értelmetlen Körzirti helyett Kőszirtire magyarosította a magántanár bátyja (egyszerű tükörfordítás által). (2010.11.07. 10:39) Előtörténet I. 1866-1878
  • Zb74: Érdekes - a "csetresz" szót manapság csak nőktől szoktam hallani. (2010.11.07. 10:11) Extra: 1911. július 8.
  • Zb74: "Mari épp a lámpát törölgette, amikor kitört a proletárdiktatúra" - óriási mondat! (2010.11.05. 13:50) Extra: Interjúk a naplóíróval (1931)
  • KenSentMe: @MickthePick: Ez a Száni ez valami nő beceneve? Nagyon édesen cseng. (2010.10.28. 00:33) 1889.10.27.
  • János József: @Art Mooney: mr = magyar, n = német, cs = cseh, f = ?; K = kéjlány (Kovács Katica). Egyébként az 1886. július 19-i dátumhoz is egy ismeretlen lány köthető: "a vasúti hídon átmentem Budára. Útközben kaland kéjjel kínálkozott, mit rossz néven nem vettem" (magyarsvejk.blog.hu/2010/09/08/korai_naplok_1886_julius) (2010.10.27. 22:28) 1889.10.27.
  • Art Mooney: Milyen rövidítéseket használ a naplóíró a nemzetiségeknél a hódítások listájában? (2010.10.27. 17:09) 1889.10.27.
  • Anti Anyag (törölt): "Abban a melós állandóan azt szajkózta, hogy: Negyvenöt éves vagyok. tizenöttől hatvanig minden nő passzol hozzám! " Én liberálisabb vagyok. Minden nő passzol hozzám, aki elbír egy vödör vizet:) (2010.10.27. 16:47) 1889.10.27.
  • Hepciás: 18 és 50 év közöttiek a hölgyek. Lehet, hogy Spiró is olvasta a Mester naplóját, mielőtt megírta a Csirkefejet? Abban a melós állandóan azt szajkózta, hogy: Negyvenöt éves vagyok. tizenöttől hatvanig minden nő passzol hozzám! (2010.10.27. 13:40) 1889.10.27.
  • MickthePick: @VRbagoly: nohát, sose jutott volna eszembe ilyet írni. Kompenzálok én eleget, be kell vallani, de hogy ilyen száni módon tegyem, ez meg sem fordult :) (2010.10.27. 13:01) 1889.10.27.
  • szófogadatlan prókátor: @VRbagoly: "kúrónapló" ez jó! :) (2010.10.27. 12:56) 1889.10.27.
  • KenSentMe: Gratulálok a fiataloknak ehhez a parádés lepedőakrobatikához, csak az a kár, hogy nincs részletesebben leírva a naplóba.. úgy látszik, ez a kúrónapló ez nem valami 21. századi találmány, inkább az emberiség legtermészetesebb írásmunkái közé tartozik. (2010.10.27. 11:58) 1889.10.27.
  • blogreader77: Hol lehetne olvasni II. József fogságáról? Sajnos a neten nem találtam erre vonatkozó forrást. :-( (2010.09.27. 18:31) 1887.08.15.
  • János József: a svájci tornarendszert ismertető jegyzetért köszönet blogreader77 nevű olvasónknak! (2010.09.25. 12:32) 1886.12.02.
  • János József: @röntgenszeműlány: m.blog.hu/ma/magyarsvejk/image/1888_08_12.JPG m.blog.hu/ma/magyarsvejk/image/extra/aug_1_1.JPG @Giraffa: igen (2010.09.16. 20:40) Korai naplók: 1886. augusztus
  • Giraffa: Amikor leírja, hogy "kéj", akkor ugye megkufircolt valakit. Cool. :) (2010.09.16. 15:30) Korai naplók: 1886. augusztus
  • ibafaipap: Ez mekkora már! Tudott élni az öreg! (2010.09.16. 15:15) Korai naplók: 1886. augusztus
  • röntgenszeműlány: Húú, ez a napló biztos külsőleg is nagyon érdekes! Le tudnád fényképezni néhány oldalát, annyira érdekelne! (2010.09.16. 12:12) Korai naplók: 1886. augusztus
  • ziza133: "ingásokkal fűszerezett élczelések között haza, szép éj volt." B+ de igenytelen gusztustalan :\ (2010.09.16. 10:58) Korai naplók: 1886. augusztus
  • -Szűcs Gyula-: Tisztára mint valami Rejtő-regény! :D (2010.09.16. 09:41) Korai naplók: 1886. augusztus
  • János József: @PintérTamás: Köszönöm! (2010.09.07. 17:22) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • PintérTamás: Igényes megjelenés és közlésmód, szórakoztató tartalom. Gratulálok! (2010.09.07. 00:17) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Makk Ász: Egyre határozottabban hiszem, hogy ezt az anyagot, legalább szemelvények vagy lábjegyzetek formájában, meg kellene jeleníteni az iskolák történelem oktatási matériáiban. (2010.07.06. 19:04) Extra: Interjúk a naplóíróval (1931)
  • MTi: Köszönöm! (2010.06.10. 22:01) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • KentaurBen: zseniális ez a blog. gratulálok. (2010.06.10. 20:18) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Nyomtatva is meg fog jelenni, türelem! :) (2010.06.10. 20:09) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: @János József: Ha feldolgozás van, akkor türelmes vagyok:) Aztán rájöttem, h az évforduló miatt jött épp ez. Az vajon sértené a szerzői jogokat, ha egyben le lehetne tölteni az eddigi bejegyzéseket? (2010.06.10. 19:40) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • csernozjom: Libabőrös vagyok. Mégis vágyakozva olvasom ... (2010.06.10. 18:51) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Nem tudok arról, hogy az lett volna. (2010.06.10. 17:39) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Lesz folytatás, de most még egy darabig a "korai naplók" (a bevonulása előtti naplók) publikálása következik, illetve lesznek hasonlóan kiragadott naplóbejegyzések is. (2010.06.10. 17:35) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: Cukorbeteg volt? (2010.06.10. 17:30) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: De hogy jutottunk ilyen messzire az időben ilyen hamar? 1. VH, első Horthy évek? Lesz folytatás? (2010.06.10. 17:29) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @G.d.Magister: Valóban megrendítő sorok ezek... (2010.06.10. 17:20) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • G.d.Magister: Elég szomorú... voltaképpen furcsa, hogy az ő életéről ennyit tudunk. Néha különös szerepeket oszt az utókor (vagy a történeti kutatás forgandósága) a kisembereknek... (2010.06.10. 15:46) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • G.d.Magister: @János József: "amikor is lényegében kirúgtak" Freud-i elszólás... :) ennyire azonosulsz vele? :) (2010.05.07. 20:52) 1889.09.30.
  • János József: @G.d.Magister: Köszönöm! Nem kizárt, hogy én olvastam félre, majd ellenőrzöm. Amúgy Lowetinszky mindössze 12 éves koráig járt iskolába (amikor is lényegében kirúgtak), latint pedig nem is tanult. (2010.05.05. 20:38) 1889.09.30.
  • G.d.Magister: Latintudása nem volt kifogástalan Lowetinszky úrnak, vagy tán te olvastad félre? (nyilván nem): Circumdederunt me gemitus mortis - "körülvettek a halál sóhajai" Tehát circumdederunt a helyes alak. (2010.05.02. 22:30) 1889.09.30.
  • indexes pribék: jó hogy ez a Mindszenthy nem az a Mindszenty József, hu.wikipedia.org/wiki/Mindszenty_J%C3%B3zsef (2010.04.08. 12:43) Extra: 1905. január 26.
  • János József: @Rókakígyó: Ne bántsuk szegény Marit, szenvedett ő eleget a férje miatt (erről lesznek is bejegyzések)... Igen, a repülést csodálatos dolognak tartotta (erről is lesz "extra" bejegyzés). (2010.04.04. 14:20) Extra: 1922. június 1.
  • Rókakígyó: nem volt egy száguldozó élet. De ezt már mondtam:) Marit, nagyon helyesen, a hegyre sem vitte el. Lehet, h madárfan volt a hős? (2010.04.04. 12:09) Extra: 1922. június 1.
  • Fue: Hmmm, Mari nem is szavazott? :) Viszont kapott bodzavirágot. (2010.04.02. 14:34) Extra: 1922. június 1.
  • EsGé: Itt vannak a '22-es választás eredményei: www.vokscentrum.hu/valaszt/index.php?jny=hun&mszkod=111000&evvalaszt=1922 (2010.04.02. 13:15) Extra: 1922. június 1.
  • Aradebil: ózondús levegőt:) (2010.04.02. 11:40) Extra: 1922. június 1.
  • : Ez tényleg egy üde színfolt a sok 0 között! (2010.03.17. 04:29) Mi ez a blog? Előszó
  • zaq: eddigi tapasztalataim szerint minden Anna jó entitás. (2010.03.16. 23:54) 1889.09.27.
  • bioLarzen: Remek bejegyzés, nagyon bejött nekem :) Az újságcikkek - és amúgy, általában, a kor (újságírási) szóhasználatának pedig van egy leírhatatéan bukéja.... Ez a "mérsékelt kardlapozásban részesítés" pölö instant klasszik. (Én egy sporttudósításra emlékszem, a 20-as évekből, melyben volt egy "Busch végfinishét a közönség hatalmasan megtapsolta." mondat.) bio (2010.03.16. 00:08) Extra: 1898. március 15.
  • Karmadealer: "Eközben a szocziáldemokraták a dísztérnek a honvédparancsnokság előtt levő részében összetűztek néhány egyetemi hallgatóval s hamarosan takaros kis öklelődzés fejlődött ki közöttük, amely nem a az egyetemiekre végződött kellemetlenül, mert ezeknek akadt pártfogójuk elég. A rendőrök nem léphettek közbe, mert az emberáradattal nem fértek a dulakodókhoz. Az arczok, tenyerek csattogása, zászlók hasogatása, zászlórudak recsegése jó darabig eltartott, míg a szocziáldemokraták bele nem untak a nyájaskodásba s odébb nem mentek vagy száz lépéssel." Semmi sem változott. (2010.03.15. 21:31) Extra: 1898. március 15.
  • azértmertcsak: jujjdeszép lexebb: "A rendőrség mérsékelt kardlapozásban részesítette a más ablakainak épsége iránt érdeklődő párttagok némelyikét..." agyi orgazmus (2010.03.15. 21:14) Extra: 1898. március 15.
  • G.d.Magister: Hentzi szobra még állt 1898-ban? Azt csak 1918-ban döntötték le?? Gondolom, a monarchia alatt is kijutott a jóból a szobornak... Ugyanúgy kordonnal kellett védeni, mint most a szovjet emlékművet. Jut eszembe. (2010.03.15. 21:09) Extra: 1898. március 15.
  • nem nemsiker_s: Hmm... A szocik nem sokat változtak azóta. Az ablakot már nem zúzzák be, de a szemedet igen. (2010.03.15. 19:44) Extra: 1898. március 15.
  • Jobbik Balik: Remélem, egyikőtök sem lesz nyugger... Értitek... :-)) Amúgy meg majd jönnek a zsidók, és leshettek!! ööö...Akarom mondani a jobbikok, akik nem zsidók... áh... vona gabor még csak véletlenül sem... áh... :-)) (2010.03.15. 18:06) Extra: 1898. március 15.
  • Teuton01: A Monarchia alatt még tudták hogy kell az ilyesmit rendezni kéremszépen...:D (2010.03.15. 17:47) Extra: 1898. március 15.
  • -Szűcs Gyula-: Ja most olvasom, milyen alapossággal vezette a "hódítások" rovatot a naplójában, ahová holmi uczalyányok nem kerülhettek be. :) (2010.03.15. 15:46) Extra: 1898. március 15.
  • -Szűcs Gyula-: Na de ha otthon az asszonyka meg gyerek várta, akkor vajh' miért kurvázott a derék a rokon? :) (2010.03.15. 15:24) Extra: 1898. március 15.
  • oscar dirlewanger: lestek volna a szarházi atikát hallgató nyuggerek, ha jól megkardlapozzák őket a pilvaxnál))))))))) (2010.03.15. 14:34) Extra: 1898. március 15.
  • Posztoló Péter: A kiegyezés után már lehetett, főleg, hogy a koronát az osztrák viselte, de a kalapot már a magyar. Az viszont érdekes, hogy a "szociáldemokraták mekkorát fordultak röpke százegynéhány év alatt. Nem tán ők is randalírozó csőcselékként kezdték? (2010.03.15. 14:19) Extra: 1898. március 15.
  • Zig Zag: Az akadékoskodó nemzetközi szocziáldemokrata munkáspárt párttagjainak rendőrségi kardlapozása... hmm, milyen szépen hangzik, és még most is volna rá igény :) (2010.03.15. 14:16) Extra: 1898. március 15.
  • Pernahajder Campbell (The Scunner Cambell): a modszerek 'mitsem valtoztak :) (2010.03.15. 14:11) Extra: 1898. március 15.
  • riado: Most neztem eloszor a blogot!Nagyon tetszik! (2010.03.15. 13:56) Extra: 1898. március 15.
  • daiquiri: wow ilyen szabadon lehetett 48-at unnepelni a monarchia alatt? ez meglep (2010.03.15. 13:51) Extra: 1898. március 15.
  • János József: @EsGé: Valószínűleg ritkábbak lesznek most egy ideig a frissítések (pl. heti egy-két nap), hogy "utolérjük" a naptárat, és így majd pl. a napra pontosan 121 évvel ezelőtti bejegyzések kerülhetnének publikálásra, naponta. Lehet, hogy lesznek ugrások, összefoglalások stb. Egyébként tényleg nagyon fordulatos évek állnak előtte - munkahelyek és barátnők tekintetében is, sok-sok szenvedéssel (és némi örömmel is azért). A Schwab Kati-féle gyermek sorsa ismeretlen - amennyiben persze megszületett; azt persze nem tudjuk biztosan, hogy ki volt az apa. (2010.03.12. 15:59) 1889.09.15.
  • János József: @Makk Ász: Akkor ezt megbeszéltük: folytatódik! :) (2010.03.12. 15:52) 1889.09.15.
  • EsGé: Ha marad a napi 2 poszt, akkor kb. 2035-re fejeznénk be a naplót, pont hősünk halálának 100. évfordulójára. :D Azért jó lenne, ha majd lenne egy kis összefoglalás, olyasmi, mint az elején. Érdekelne, hogy mit csinált, hogyan élt, mert pillanatnyilag a kilátásai nem túl rózsásak. A világháborúban harcolt-e, 1918-20 között mit csinált ill. mi volt a véleménye az eseményekről? A Schwab Kati-féle gyerekével mi lett? (2010.03.12. 09:15) 1889.09.15.
  • Makk Ász: Most csak röviden: én szeretném ha folytatódna! (2010.03.12. 08:58) 1889.09.15.
  • János József: @Zig Zag: A teljes sztori 1935. június 7-ig tart. Veszni hagyjuk-e? - meglátjuk. (2010.03.12. 08:36) 1889.09.15.
  • János József: @arpiszan: Elnézést, természetesen! "A (éves nyári) hadgyakorlat utolsó napján. Ellenőrző százados: Micsoda? Silberstein, hát maga oda áll ki őrködni? Hát onnan egyáltalán nem is lehet látni az ellenséget! Gyalogos: Kérem, százados úr, nekem már igazán annyira elegem van az ellenségből, hogy nem is akarom látni őket." (2010.03.12. 08:22) 1889.09.14.
  • Kíváncsi Politikus: Jó ez az időutazás, teccik. :-) Gratula. (2010.03.11. 14:47) 1889.09.15.
  • arpiszan: A németül nem tudók számára le lehetne fordítani az illusztrációkon szereplő német feliratokat? Engem érdekelnének, de sajnos nix sprehhen dájcs.... (2010.03.11. 12:34) 1889.09.14.
  • Zig Zag: @János József: Nagyon helyes. Kár lenne veszni hagyni a sztori végét. (2010.03.11. 12:16) 1889.09.15.
  • János József: @Bazsa_a_filmkritikus: @csorsza: Folytatódik a naplófolyam a pesti kalandokkal (elég kalandos és drámai volt hősünk élete ifjúkorában), ha a tisztelt publikum is úgy óhajtja. De most még mindenképpen hazakísérjük Budapestre! (2010.03.11. 09:43) 1889.09.15.
  • csorsza: @Bazsa_a_filmkritikus: kezdjük elölről az olvasást, elég hosszú volt akkoriban a katonaidő :) De tényleg, most mi lesz? (2010.03.11. 09:34) 1889.09.15.
  • Bazsa_a_filmkritikus: János József leszerelt?? Most akkor mi lesz? (2010.03.11. 09:29) 1889.09.15.
  • konyvelomo: Egy ideje már követem a "magyar Švejk" történeteit, és bár karaktere számomra nem kifejezetten svejkes, nagyon jó időtöltés bepillantani egy K.u.k. baka (gyakran eseménytelen) mindennapjaiba... a kor hangulata szépen átjön a sorok között. Jó munkát és kitartást a folytatáshoz. (2010.03.07. 20:29) 1889.09.09.
  • Kopi Luwak (törölt): Végre egy értelmes és érdekes blog az index főoldalon! (2010.03.07. 19:31) 1889.09.09.
  • János József: @Zig Zag: Vielen Dank! (2010.03.03. 08:07) 1889.08.28.
  • Zig Zag: Kedves János József! Elért a Kreatív Blogger díj! Hogy ez mit jelent és mily' kitűnő meg10teltetés olvasd el a téged ajánló blogbejegyzést itt: nemfelejtjuk.blog.hu/2010/03/02/kreativ_blogger_dij_17 Üdvözlettel, Zig Zag (2010.03.02. 14:19) 1889.08.28.
  • Barman's Choice: Nagyon érdekes ,ötletes blog,követni fogom. A korszak és a környezet számomra a Tömörkény írások óta érdekesek. (2010.02.24. 12:08) Mi ez a blog? Előszó
  • -Szűcs Gyula-: Ivás, kúrás, hányás, puskatisztítás a kétfejű sas árnyékában! :) Remek blog, igazi partiarc volt a kedves rokon! :) (2010.02.24. 11:52) 1889.08.18.
  • János József: @EsGé: Igen, ez a valószínű, köszönöm! Tehát a tűzi készenlét, egyfajta készenlét (-i őrség és őrjárat) lehetett. Lásd különösen ezeknél a bejegyzéseknél: magyarsvejk.blog.hu/2009/05/17/1887_09_11 magyarsvejk.blog.hu/2009/07/31/1888_04_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/08/07/1888_05_20 magyarsvejk.blog.hu/2009/09/29/1888_09_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/10/18/1888_10_27 magyarsvejk.blog.hu/2010/01/07/1889_04_21 (2010.02.17. 23:52) 1889.08.01.
  • EsGé: Lehet, hogy a tűzi készenlét az, hogy fegyverrel,"tűzkészen" őrködik vagy alszik, a fecskendőszolgálat meg valami tűzoltással kapcsolatos őrszolgálat. (2010.02.17. 19:43) 1889.08.01.
  • János József: @EsGé: Sajnos nem tudom. Ötletek? Az biztos, hogy a statisztikáiban is külön tüntette fel - a "helyi őrség" mellett (H.Ő.) - a "fecskendő-szolgálat"-ot (F.sz.) és a "tűzi készenlét"-et (T.K.), tehát nem lehetett teljesen ugyanaz a kettő dolog. Lásd itt (1889, részlet, itt van egyébként a "mai" tűzi készenlét regisztrálása is): magyarsvejk.blog.hu/media/image/katonasag/szolg.JPG (2010.02.17. 18:01) 1889.08.01.
  • EsGé: A tűzi készenléti szolgálat miben különbözik a fecskendőszolgálattól? A neve alapján nekem mindkettő valamiféle tűzőrségnek tűnik. (2010.02.17. 10:29) 1889.08.01.
  • János József: @EsGé: Köszönöm, javítottam! (2010.02.11. 22:49) 1889.07.13.
  • EsGé: A Matl nevű katonatársára utaló link egy másik Matl-ra mutat, ő 1888 06. 25-én megölte magát, ekkor már nem élt. (2010.02.11. 20:07) 1889.07.13.
  • János József: @Trebb: Kedves Trebb, először is nagyon köszönöm - természetesen a megboldogult naplóíró nevében is - a figyelmes olvasást és az észrevételt. Remélem, hamarosan ellenőrizni tudom a kérdéses részt. Elképzelhető egyébként, hogy maga a fennmaradt kézirat is hiányos, ugyanis ezt a részt 1889 során másolta át, és a másolás során vétett kisebb hibákat, pl. figyelmetlenségében kétszer írt le egy sort, ráadásul nem is teljesen ugyanazokkal a szavakkal. Örülök, ha tetszik a naplóközlés; az olvasásához a napról-napra ugrálást, vagy az archívum címkék (év, hónap) szerinti szűkítést javaslom, bár ez utóbbinál "alulról felfelé" kell olvasni, ha kronológiai sorrendben haladunk (de remélem, tudok majd ezen változtatni). BJM (2010.02.09. 18:38) 1887.10.11.
  • Trebb: Kedves János József, egyetlen apróság: kimaradt egy szám a kép alatti második sorban az időpontból. Egyébként a blog tuti, lassacskán haladok előre benne, és nagyon tetszik. (2010.02.09. 10:55) 1887.10.11.
  • János József: @Magyari: Igen, ezen kifejezés alatt valóban kéz- és arcmosást érthetett. Egyébként naponta általában 2-3-szor is "tisztolkodott"; viszont ami az egész testre kiterjedő mosdást illet: nem mosakodott minden nap, többnyire csak kétnaponta, és feltehetőleg akkor sem folyóvízzel ("mosdás", "mosakodás"). lásd: magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=tisztolkod%C3%A1s&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s illetve magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=mosd%C3%A1s&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s és magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=mosakod&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s (2010.02.05. 18:05) 1889.06.26.
  • poa ogapo: Ez a tisztálkodás nem zuhanyzást jelent annál sokkal kevesebbet, kéz és arc mosást. (2010.02.04. 21:24) 1889.06.26.
  • János József: @Chosy: Igen, köszönöm az észrevételt, ugyanarról a személyről, a naplóíróról van szó. Az iratanyagot teljes egészében itt lehet olvasni: magyarsvejkjegyzetek.blog.hu/2009/01/11/kreicsy_maria_hagyateka (2010.02.04. 16:25) Mi ez a blog? Előszó
  • Cho.: Most kezdtem el olvasni a blogot. Lehet, hogy már volt szó róla, ha igen akkor bocs: Az önkormányzati adatbázisban találtam a név alatt egy ilyen örökhagyót: Lovetinszky (Lowetinszky) Jánosné özv. Kreicsy (Kreicsi) Mária Halálozás ideje: 1881.11.04. - Lakhely(telephely): Budapest II. Fő u. 43. Az örököse a halála után Lovetinszky (Lowetinszky) János - kiskorú- fia. Lehetséges, hogy ugyanarról a Jánosról van szó? (2010.02.04. 16:10) Mi ez a blog? Előszó
  • skovalsky: @VRbagoly: Szerintem jól érted. (2010.02.04. 14:02) 1889.06.26.
  • KenSentMe: Egyébként jól értem, hogy a zsidótemető mögött bezavarta a csajnak a lompost? Nagyon rendes katona volt, hogy tisztálkodott is utána, látszik, hogy már akkor is adtak a higiéniára. (2010.02.04. 13:01) 1889.06.26.
  • János József: @csorsza: Igaz, lásd például jelen esetben az "öngyilkosság" és a "dutyiban" kezdetű címkéket a képernyő jobb oldalán (mint ahogy a "laktanyafogságban", "vizsgálati_fogságban_(znaim)" címkéket is). Elég sokat volt fogdában a naplóíró, és rövid idő leforgása alatt sokan lettek öngyilkosok csak ennél a gyalogezrednél. (2010.02.04. 12:32) 1889.06.26.
  • János József: @skovalsky: Olvastak, veszekedtek és kártyáztak. :) (2010.02.04. 12:24) 1889.06.26.
  • csorsza: @skovalsky: a katonaélet alapjában véve rohadt unalmas. Mindig ugyanaz a rutin. Amikor meg nem, akkor szívás van a bakának... (2010.02.04. 12:24) 1889.06.26.
  • skovalsky: Mi a fenét csináltak ezek azon kívül, hogy ismerkedtek, faszoltak meg aludtak? :) (2010.02.04. 12:09) 1889.06.26.
  • nflblog: nagyon jó a blog, csak így tovább! (2010.02.04. 11:52) 1889.06.26.
  • agyvihar: Érdekes volt, a jegyzetek is tetszettek. Több ilyen blog kellene az Index címlapra a szakítós és a többi helyett. (2010.02.04. 11:20) 1889.06.26.
  • János József: @G.d.Magister: Akárhonnan is jött a dédnagypapa, magyarnak tartotta magát - még ha egyáltalán nem is voltak magyar felmenői. A cseheket, "tótokat" kissé lenézte. (2010.01.29. 20:30) 1889.06.09.
  • G.d.Magister: Áh, igaz, gondolhattam volna a lengyel hangzású nevéből. (2010.01.29. 19:54) 1889.06.09.
  • János József: @G.d.Magister: "tót atyafi"? Ezért feltehetőleg ütött volna, ő ugyanis még csak nem is morva, hanem lengyel származásúnak tartotta a családját - legalábbis férfiágon, nyolcadrészben; "A család az 1793-iki lengyel felkelés után Lithvániából származott át az osztrák területre, s ott tengette magát dédapám báró Dahlberg benső embereként, öregapám pedig erdésze volt neki". A vezetéknév mindenesetre már morva, Lovětín ugyanis egy falucska Iglautól 20 km-re (délkeletre). Egy este két nő - ez volt az első (de nem az utolsó) ilyen alkalom az életében. (2010.01.29. 17:41) 1889.06.09.
  • G.d.Magister: Ejnye, elemében volt aznap ez a tót atyafi! Egy este két nőt! (2010.01.29. 07:52) 1889.06.09.
  • János József: @arpiszan: Egyetértek, hasonlóan alapmű a "Kétévi vakáció" is. (Azért megjegyzem, hogy én 12 éves koromban olvastam a legtöbb Vernét, nem 22-23 évesen, mint ahogy a naplóíró - persze a 19. században egészen más volt a regények kontextusa.) (2010.01.19. 20:27) 1889.05.17.
  • arpiszan: "A rejtelmes sziget", hatalmas könyv, minden, kicsit is olvasott ember számára meghatározó élmény! (2010.01.18. 10:27) 1889.05.17.
  • G.d.Magister: Ajaj, a fiúkat viszik Boszniába? Na ott nem lesz ekkora lazulás! :) (2009.12.14. 14:09) 1889.03.10.
  • olvasom: Olvasom a mait. Tehát a bjela káva, azaz fehér kávé=tejeskávé ott akkor már ismert (szlávos?) kifejezés. 1967-ben Pozsonyban tanultam egy tejivóban. Utoljára idén (2009) Horvátországban hallottam. Viszont gradistyei-falusi horvát ismerősöm ott és akkor hallotta először. Az ő régies nyelvükben úgy látszik nem ismert. (2009.12.01. 10:55) 1889.02.09.
  • Fekete Dália: Láttam a halottaságyán készült fényképét , lehet , hogy abban a korban sokkal jobban és szebben készítették elő a halottat a temetésre , de ott úgy néz ki Rudolf a bekötözött fejével , mintha csak elszendergett volna. Ferencz József egyáltalán nem mutatott semmiféle érzést fia halálával kapcsolatban , már régóta figyeltette fiát , titkosrendőrök követték Rudolfot mindenhová , tudta , hogy a trónörökös egy új politikát akar és ez a monarchia végét jelentette volna. Arról is feljegyzések vannak , hogy egy vadászat során a trónörökös meglőtte apját (véletlenül), vajon ez a hír igaz-e..... Rudolf a nőügyei miatt figyelmeztetve lett , felesége elfordult tőle , mert tőle kapta meg azt a borzasztó kórt(szifiliszt) , amelynek meggyógyítása súly... (2009.11.26. 14:08) 1889.01.31.
  • Kutyuu: Csak érdekességként, ha jól rémlik, Nemere valamelyik Titkok könyvében járta körül a fenti témát, gyakorlatilag arra jutva, hogy Rudolf nem halt meg a mayerling(?)-i kastélyban, hanem apját, Ferenc Józsefet is túlélve Törökországban,egy kis faluban álnéven halt meg. Érdekes tanulmány mindenesetre... (2009.11.26. 10:19) 1889.01.31.
  • G.d.Magister: Na ez jó, hogy Cromwellt emlegeti, mindenesetre történelmi műveltségére vall. (2009.11.26. 10:11) 1889.01.31.
  • Nayime: Hú, most találtam erre a blogra, és nagyon jó ötletnek tartom!! Végre valami, ami értéket képvisel. Értem ezalatt azt, nemcsak jobban megismerhetjük a történelmet, az akkori gondolatokat, stb., de a megfogalmazás és a helyesírás is meglehetősen lenyűgöz engem :))) Sok sikert! (2009.11.26. 09:55) 1889.01.31.
  • János József: @arpiszan: Putyera Ferenc minden bizonnyal munkahelyi balesetben (pl. tolatásnál) veszítette életét (tehát pl. nem egy nyílt pályán bekövetkező vasúti szerencsétlenségben); vasúti alkalmazott, és mint ilyen hősünk volt budapesti kollegája lehetett tehát. A naplóíró ugyanis katonáskodását megelőzően háromszor is dolgozott rövidebb ideig a MÁV-nál: „[1884.] november 11-én bejutottam a m. kir. államvasutakhoz a dunaparti teherpályaudvarra kocsifelírónak, főnököm Preyer Ágost igen szigorú ember volt, de engem kedvelt, deczemberben szabadságot kértem egy napot, s miután nem adott, egyszerűen otthagytam az állásomat. 1885-ben kierőszakoltam fellebbezés útján az árvaszéknél [...], hogy nagykorúsítsanak, ennek persze a czélja az volt, hogy a m... (2009.11.18. 08:10) 1889.01.08.
  • arpiszan: Nyugodjék békében, de ki volt Putyera Ferenc? (2009.11.18. 00:33) 1889.01.08.
  • Rókakígyó: OK. Nem figyeltem:) (2009.11.08. 20:44) 1888.12.23.
  • János József: @Rókakígyó: Minden bizonnyal az utcán, a börtön ablakából. Akárcsak egy héttel korábban a fekete szemű leányt, akivel kacsintgatott. magyarsvejk.blog.hu/2009/11/07/1888_12_17 (2009.11.08. 19:28) 1888.12.23.
  • Rókakígyó: csinos darab nőstvény:) Ugyan hol látta? (2009.11.08. 18:51) 1888.12.23.
  • Rókakígyó: szerintem a bíróságon be is vallotta... (2009.11.05. 23:50) 1888.12.12.
  • János József: @Rókakígyó: Magam is erre hajlok. (2009.11.05. 19:17) 1888.12.12.
  • Rókakígyó: ő nyúlta le vajon a pénzt? Szerintem igen. Mindig pénzgondjai vannak. (2009.11.05. 17:56) 1888.12.12.
  • Rókakígyó: Nemhiába az Eszter rendes vele. (2009.11.04. 17:50) 1888.12.09.
  • János József: @Rókakígyó: Nem sokára - már csak egyet kell aludni - a krumpli miatt is zsörtölődik majd! (2009.11.03. 21:36) 1888.12.08.
  • Rókakígyó: Tegnapelőtt is krumpli volt:) (2009.11.03. 20:23) 1888.12.08.
  • János József: @Rókakígyó: Igen, még mindig vizsgálati fogságban Znaim város katonai fogházában (a címkéknél jelölöm ezt), "eme búnak a tanyájában", és továbbra is az ítéletre várva. De ezen a napon legalább krumplit kaptak. (2009.11.03. 19:08) 1888.12.08.
  • Rókakígyó: még mindig fogság? (2009.11.03. 17:14) 1888.12.08.
  • János József: @Rókakígyó: na még egyszer /automatikusan együtt nyitotta meg a )-jellel./ http://magyarsvejk.blog.hu/tags/postautalvány (2009.11.02. 08:36) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: @János József: Különben nem zavar, h nincs itt senki... sőt. (2009.11.01. 23:13) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: @János József: Sajna a postautalványos bejegyzést nem adja be... (2009.11.01. 23:13) 1888.12.02.
  • János József: @Rókakígyó: Valóban, általában félénkek itt az olvasók. :) Hősünk most vizsgálati fogságban van a postautalvány-ügy miatt (lásd: magyarsvejk.blog.hu/tags/postautalv%C3%A1ny), november 24-én derült ki számára, hogy csalással van vádolva. És addig mindenképpen itt is marad, míg döntés nem születik ügyében. Esztivel nem veszett össze, bár persze nincs minden rendben köztük (Eszti például teljes joggal lehet féltékeny). Most "nemrég" (1889. november 27-én) levél útján kért tőle valamit a naplóíró - pár nap múlva kiderül, sikerrel járt-e. (2009.11.01. 20:21) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: Azért szeretem ezt a blogot, mert könnyű elsőnek lenni:) A múlt héten elfoglaltságaim miatt nem volt időm követni a fejleményeket, de most végigolvastam a múlt hetet. Egyre többet ír ennek az Eszternek, akivel ki tudja miért veszett össze, érdekelnek az ezzel kapcsolatos fejlemények. Illetve látom, hogy eseménydúsabbak lettek a napok. Most úgy tűnik börtönbe került hősünk. Azt sejtem miért, de azt nem találtam meg, hogy mennyi időre. (2009.11.01. 19:11) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: vagy nem. (2009.10.25. 18:39) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: www.honvedelem.hu/images/9/900015857_1.jpg Ez már jó. Asszem a trónörökös Úr. (2009.10.25. 18:37) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: @János József: Megnyugodtam:) Az eredeti lapon csak "officers" szerepel, ami lehet egyéb tiszt is. (2009.10.25. 18:32) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: Utána néztem, bizonyosan díszegyenruhás k.u.k. tisztek szerepelnek a fenti képen. (2009.10.25. 18:26) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: www.platankonyvtar.hu/svejk1.jpg Ez biztos eredeti... de egy kicsit más a sapi. (2009.10.25. 17:55) 1888.11.13.
  • yves: (Itt nem jó "A kövekező bejegyzés link", mert ugyanerre az oldalra mutat, és nem a következőre, a 03.13-ra. Ezt a kommentet törölheted. :)) (2009.10.25. 17:43) 1887.03.12.
  • János József: @Rókakígyó: A kép mögé helyezett link szerint táncoló k.u.k-tisztek lennének, 1912-ből. (2009.10.25. 16:42) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: a képen nem katonák vannak. Rendőrök? (2009.10.25. 11:25) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: Feltehetőleg az unatkozó altisztek és tisztek is így gondolták, éltek is a kínálkozó szórakozási lehetőséggel (2009.10.25. 10:34) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: Végre valami esemény történt. (2009.10.25. 07:55) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: De, majd egyszer mindenképpen! Mondjuk neki viszonylag kiforrott és állandó írásképe volt; ami persze biztos változott azért az idő folyamán, de nem annyira feltűnő (leszámítva két hetet, amikor kórházban volt) - vagy csak én nem figyeltem erre. (2009.10.24. 20:11) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: Nem gondolkodtál azon, hogy egy mai grafológusnak megmutasd mondjuk az 1888-as írását? Arra biztos mást mondana a hozzáértő, miután 30-ra már erősen megváltozhatott az idő múlásával. Télleg: az írásképe változott az idő folyamán? Az én írásképem pl többféle a hangulatomtól függően. Még most sem állt be, pedig 40 körül vagyok. (2009.10.24. 18:15) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Persze, gyermeke ekkor még nem született meg. Viszont egyfajta "centi"-ként is funkcionált a napló, miután elkezdte átmásolni ("majd" 1889 januárjától) az addig leírtakat, hiszen ahhoz igazította a munkatempót, hogy mennyi van még hátra a leszerelésig. Alapvetően egy hatalmas adatbázis a napló - ezt próbálom ebben blogban, ebben a pilot-projektben kissé kezelhetőbbé tenni -, különösen attól kezdve, hogy 1889-től egyre bonyolultabb lesz a struktúrája. "sajnáltam, hogy a fontosabb eseményekről tárgymutatót nem vezettem" - ebben itt a címkézéssel kívánok segíteni a magam szubjektív módján (persze az övé is az lett volna) Igen, nagyon szívós, egyáltalán nem átlagos ember lehetett, nyilván alaposabban is lehetne pszichológiailag... (2009.10.24. 13:16) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: A magyar nyelv őrzése érthető cél, ez a módszer jó a felejtés megakadályozására. A gyermeknek való szándék:) a katonaság alatt még nem finomodott ki, mert tapasztalatokról nem számol be egyáltalán. A későbbiekben viszont bőbeszédűbb és visz érzelmeket a leírásba, szerencsére. Az hogy egész életében jegyzetelt igen nagy kitartásra vall. (2009.10.24. 09:03) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Igen, túl sok barátja nem volt a seregnél, elsősorban talán Klobetz Károly (aki "most" már hazament Pestre) és Csermák Laczi sorolható ide. A pesti barátai (Papp Sanyi, Muszil Feri) sem voltak igazi bizalmasai hősünknek, környezetére egész életében gyanakvással tekintett (hogy csak kihasználják), idősebb korára teljesen magába fordult, rokonaival is alig érintkezett. Vagyis a naplója lett a legfőbb kommunikációs "partnere" a felesége mellett. Érzelmei voltak, de azokat legtöbbször eltitkolta naplója elől - és ezáltal előlünk is. De azért szerintem sok mindent így is nagyon jól lehet /re/konstruálni. Tehát még ha nem is értjük teljesen mire volt ez jó neki, mi azért örülünk, hogy megalkotta mindezt. És következzen akkor ismét ... (2009.10.23. 20:00) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: Töltekezett lelkileg. :) Túl szoros baráti kapcsolatai sem voltak, igaz, hogy erre nem a hadsereg a legjobb helyszín... Bár egyesek másképp látják ezt. Azt leírja valahol korábban, hogy miért is írja a naplót? Emlékszem valamire, de nem nagyon értem, hogy egy tevékenységleltár mire volt jó neki. Vagy télleg nem voltak túl mély érzései. Svejknek sem volt macskája (kutyája igen:)), de egyetlen hozzátartozója sem jelenik meg a regényben. Itt meg a karthausi rokon nem szerepel a leírásban. (2009.10.23. 18:07) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Hősünk lényegében mindig minden cselekedetét rögzítette naplójában, de leginkább csak adatszerűen; a történéseket ritkán részletezte, gondolatairól és érzelmeiről is csak elszórtan emlékezik meg, akkor is általában nagyon tömören. Szerintem elsősorban a reménytelen helyzetére, a jövőjére, a hallgató pesti rokonokra és barátokra, no meg a leányokra gondolhatott elalvás előtt. (2009.10.23. 17:07) 1888.11.07.
  • Gugel: @Rókakígyó: Akkoriban még nem volt tévé :) (2009.10.23. 14:18) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: Van ez a merengés dolog. Ha mindig csinálja miért írja le mindig?:)Álmodozás? Hazavágyás? (2009.10.23. 11:03) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Valóban, többnyire reggel és délután 2-2 óra volt az aktív mozgás (kivonulás, gyakorlótéren, laktanyaudvaron), a köztes időben is volt azért tennivaló: fegyvertisztítás, szalmazsáktöltés, sikálás, szobarend stb. De ezeket is lehetett "markírozni" persze, illetve pénzért mással elvégeztetni. (A téli hónapoktól kezdve "iskola" is volt - de ezen nagyon unatkoztak). Igen, ezek éppen békés évtizedek volt. (2009.10.22. 20:07) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: A lógásra visszatérve. Itt napi 4 óra aktívkodás van. Az látszik, h hősünket a katonalét nemigen izgatja, így csak nagyon röviden ír a "szakmai" részekről, de tényleg napi 4 órát csinálták a hadsereget, a többi idő lébecolásnak tűnik. Akkoriban volt valami háborús részvétel a Monarchiában? Olaszországon már túl vagyunk, Königgratz jó pár évvel korábban volt. Szerintem ez békeidő volt. Igaz? (2009.10.22. 18:36) 1888.11.07.
  • A Hannibal Lektűr-attitűd: klassz+++++ (2009.10.14. 16:23) 1888.10.19.
  • WITCH: Fizessük ki neki! :) (2009.10.14. 11:21) 1888.10.19.
  • János József: @Rókakígyó: most ugye éppen pár napot fogdában tölt hősünk cimborái társaságában. Persze mindig lógtak, ha tehették (svindli, markírozás - 'színlelés', szimulálás az orvosnál). Egyébként a következőképpen nézett ki ekkoriban egy "katonaesztendő" (ált. október 1-től szeptember 15-ig, a sorozás a bevonulás előtti márciusban/áprilisban történt): a század kiképzése október 1- június 20; ebből okt. 1-től november végéig (2 hónap) az újoncok kiképzése; a zászlóalj jún. 20- júl. 20-ig gyakoroltatik; aug. 9-ig: ezredgyakorlatok; ezután: harcgyakorlatok, dandárban, hadosztályban, hadtestekben (1 hónap); szept. 15-től az újoncok bevonulásáig: „fegyverszünet” „Az első napokban nem eresztik ki az újonczot a laktanyából” tisztelgés, fordulás, m... (2009.10.11. 23:12) 1888.10.11.
  • Rókakígyó: Mikor volt kiképzés vagy bármi eltérés a mindennapi lógástól? Furcsa életnek tűnik ez nekem. Ettől még svejk is aktívabb volt:) (2009.10.11. 21:14) 1888.10.11.
  • János József: @Senderos: Először is nagyon köszönöm a kérdést! Tehát ebben az évben (1888-ban), valamikor márciusban lenyelt egy szőrszálat, ami megakadt a torkában a mandulájánál. Erről akkor nem ír, de később majd arról számol be, hogy húsvét előtt nyelte le ezt a szőrszálat. Erre mindenesetre először a következő bejegyzés utalhat: magyarsvejk.blog.hu/2009/07/22/1888_03_27 Itt pedig már konkrétan megemlékezik erről a problémájáról: magyarsvejk.blog.hu/2009/08/08/1888_05_23 A vonatkozó bejegyzéseket - visszamenőleg is, akárcsak a még nem publikált, nem éles, "várakozó" posztokat is - elláttam a "szőrszál_a_szájban" címkével, így majd könnyebben visszaolvasható lesz a történet, amikor ismét gondot - és elviselhetetlen szenvedést - fog okozni ez sz... (2009.10.04. 17:11) 1888.09.29.
  • Senderos: "azt hiszem, hogy ez a szőr elnyelésének a következménye" mit ért ez alatt? (2009.10.04. 12:57) 1888.09.29.
  • Gugel: @1953: Mint ahogy G.d.Magister kolléga is megjegyezte, szíveskedjék beszólása előtt megnézni, miről is szól ez a blog. Ha ezt megtette, rögtön megérti, hogy nem lesz benne se Győzike, se a zorbán, se egy celeb. Akik figyelemel kísérik hősünk sorsát, pont ezért (is) olvassák. Személy szerint én rendkívül érdekesnek találom. (2009.09.28. 14:57) 1888.09.12.
  • G.d.Magister: @1953: Kissé figyelmetlennek, vagy alulműveltnek tetszik lenni, akinek gondot okoz a szövegértés. Ez egy történeti forrás, nem tetszik látni? A "posztíró" réges-rég halott. A szövegen nem kell irodalmi igényt számonkérni, mert egy - nem kiadásra szánt (állapotban lévő) - naplóról van szó. Mindazonáltal igen becses írott emlék, amelyet a közreadó igen alapos és invenciózus módon publikál. (2009.09.28. 11:37) 1888.09.12.
  • 1953: Tisztelt posztíró! Nem áll szándékomban megsérteni,de ez az írás annyira felesleges és értelmetlen,hogy az is értelmesebb cselekedet lett volna,ha helyette kimegy a mellékhelyiségbe és közben elolvas egy jó újságot. (2009.09.28. 11:30) 1888.09.12.
  • G.d.Magister: Tiszta gimnáziumi kollégium! :) (2009.09.28. 09:42) 1888.09.12.
  • Check: Mindig jó. :-) (2009.09.24. 21:35) 1888.08.30.
  • G.d.Magister: Jó az illusztráció! :) (2009.09.21. 18:01) 1888.08.30.
  • G.d.Magister: Áh, csak most vettem észre a választ, köszi! (2009.09.17. 22:33) 1888.08.12.
  • János József: @G.d.Magister: Bécsből érkezett a megfejtés - minden bizonnyal németből fordított hősünk: a 'Wolf'-nak van olyan jelentése is hogy 'bőrfarkas', 'fekély', stb., vagyis kb. arról lehet itt szó, hogy a naplóíró sebesre dörzsölte lábát a megerőltető menetelésben. (2009.09.14. 20:05) 1888.08.12.
  • János József: Katonai - Mivel kell tisztítania fegyverét a katonának? - Szeretettel és gondoskodással! (2009.09.12. 20:37) 1888.07.14.
  • János József: @G.d.Magister: Nem tudom, pedig engem is érdekelne. (2009.09.12. 09:12) 1888.08.12.
  • G.d.Magister: Mi az, hogy "Tegnap farkast kaptam a menettől"? (2009.09.12. 08:50) 1888.08.12.
  • János József: @Gugel: Minden bizonnyal azért írja így itt, mert ő ekkor "fenn" volt északon, Morvaországban. (2009.09.10. 23:44) 1888.07.05.
  • János József: @Gugel: Sajnos, nem tudom, én nem ismerem ezt a jelentést, nem tudom, hogy létezhetett-e már ebben a korban. (2009.09.10. 23:39) 1888.08.06.
  • Gugel: A "körtézés" nem a (f)eldobott (mozgó) célpontra való lövészetet jelenti itt? Valahol hallottam/láttam ezt a kifejezést, de már nem tudom hol. (2009.09.10. 12:49) 1888.08.06.
  • János József: @G.d.Magister: zavarba jövök... igazán köszönöm! :) azért van még hova fejlődni bőven (itt, a blog.hu lehetőségein belül is) (2009.09.09. 00:07) 1888.08.03.
  • G.d.Magister: Továbbra is zseniális, kedvenceim között a helyed! Gyönyörű ez a rendszer, a jegyzetek, hivatkozások, filológusként csodálattal adózok előtte. A jövő kritikai kiadási gyakorlata? (2009.09.08. 23:38) 1888.08.03.
  • G.d.Magister: De sok dolguk volt a katonáknak! Na jó, ez esős nap volt. (2009.09.08. 00:29) 1888.08.02.
  • János József: @Gugel: azt jelenti, hogy mosakodott, tisztalkodott (2009.09.03. 02:47) 1888.06.16.
  • Gugel: Érdekes kérdés, milyen szabályok voltak rendszeresítve a k.u.k hadseregben a higiéniáról, a tisztálkodásról? Szinte minden nap írja hogy "tisztolkodás", ez mit jelent? (2009.09.01. 10:36) 1888.06.16.
  • János József: @Gugel: minden bizonnyal a lapostetvek ellen, vagy valamilyen nemibetegség kezelésére (2009.09.01. 08:51) 1888.06.16.
  • Gugel: Milyen érdekes kifejezés, ilyet se hallani manapság: "lenn Pesten" ! (2009.08.31. 10:29) 1888.07.05.
  • Gugel: Mire kellett az a karbolsav Schaffer őrvezető nemzőszervére???? (2009.08.31. 10:20) 1888.06.16.
  • János József: @Senderos: gondolom, hogy csak pàrnacsatàròl lehet szò ;) (2009.08.29. 09:51) 1888.07.16.
  • Senderos: "fekvés, hanczúrozás Mrnyával" ez a rész a mai fülnek eléggé kétértelműen hangzik:) (2009.08.29. 00:19) 1888.07.16.
  • János József: @Senderos: igen (minden bizonnyal haza szeretne menni, és most azon munkàlkodik) (2009.08.25. 10:38) 1888.07.07.
  • Senderos: "Tegnap pompás egy ideám jött, kíváncsi vagyok, ha kiviszem, mi lesz eredménye" ez mit akar jelenteni? egy ötlete támadt? (2009.08.24. 15:50) 1888.07.07.
  • Senderos: @János József: pedig az esztitől kapott 3 forintból lehetett volna törleszteni...főhősünk magának keresi a bajt. azért szorítok neki (2009.08.17. 02:17) 1888.06.17.
  • János József: @Senderos: Nem, és már nem is oda, hanem a Leopold utcába jár társaséletet élni délutánonként/esténként. (2009.08.17. 01:31) 1888.06.17.
  • Senderos: visszafizette már lisinek a járandóságát? (2009.08.16. 21:46) 1888.06.17.
  • János József: "Katonai vizsgán - Winkelmeier újonc, mire kell leginkább figyelnie a katonának, ha kifaszolta az egyenruháját? - A lányokra. - A tisztaságra kell figyelnie! - A lányokéra? - Az egyenruháéra, tökfilkó!" (2009.08.16. 02:14) 1888.06.19.
  • János József: Őrmester: Miféle érme van magának? Újonc: A csődörünk kapta a jószágkiállításon. (2009.08.13. 09:10) 1888.06.08.
  • János József: Örmester: Miféle érme van magának? Újonc: A csődörünk szerezte a jószágkiállításon. (2009.08.13. 09:08) 1888.06.08.
  • János József: @Senderos: Katonai vizsgán - Mikor kell a közlegénynek felkelnie? - Mihelyst ül, vagy fekszik. - Ostoba! Az ébresztőkor kell felkelnie a közlegénynek. - De ha már fenn van akkor? - Hallgasson! Lelépni! (2009.08.04. 20:29) 1888.04.30.
  • János József: @Senderos: Nagyobb súlya volt így a büntetésnek, hogy részletesebben és írásban rögzítették; afféle utolsó figyelmeztetés, ami után már nem volt tanácsos renitenskedni (mert például súlyosabb fokú büntetés fenyegethette); azok esetében folyamodtak ehhez, akik sorozatosan követték el "kihágásaikat" és a laktanyafogság és a dutyi (aminek a maximális időtartama korlátozva volt) réme sem rettentette el. Korábban Kuchovskyval is felvették az intelmi jegyzőkönyvet, és majd Csermák Laci sem fogja elkerülni. (2009.08.04. 20:24) 1888.04.25.
  • János József: @Senderos: Gondolom kuruttyoltak a békák a városszéli kaszárnya ablaka alatt. (2009.08.04. 20:07) 1888.04.13.
  • János József: Katonai vizsgán - Mikor kell a közlegénynek felkelnie? - Mihelyst ül, vagy fekszik. - Ostoba! Az ébresztőkor kell felkelnie a közlegénynek. - De ha már fenn van akkor? - Hallgasson! Lelépni! (2009.08.04. 19:57) 1888.04.30.
  • Senderos: le tudod fordítani a kép szövegét? (2009.08.04. 18:44) 1888.04.30.
  • Senderos: ez az intelmi jegyzőkönyv mi? mennyire súlyos? (2009.08.04. 18:43) 1888.04.25.
  • Senderos: mit jelent ez a békahangverseny? (2009.08.04. 18:28) 1888.04.13.
  • arpiszan: Vajon mi lehetett abban a levesben? ("Irtózatos szélrohamok..." :) ) (2009.07.31. 12:29) 1888.04.18.
  • Senderos: :) (2009.07.16. 14:51) 1888.03.07.
  • János József: "A közös pálinkásüveg Százados: Nem szégyelli magát, hogy kiitta a bajtársa pálinkáját? Közlegény [egyszerű németséggel]: Kérem szépen, százados úr, Vencelnek megengedtem, hogy az ő pálinkáját az én pálinkásüvegembe tegye, mert eltörte az ő üvegét, tehát az én pálinkám volt alul, a Vencelé meg fölül, tehát előbb le kellett innom az ő pálinkáját, hogy hozzájussak az én pálinkámhoz." (2009.07.15. 10:32) 1888.03.07.
  • arpiszan: Minő laza erkölcsök! (2009.07.11. 13:36) 1888.02.26.
  • arpiszan: @János József: Köszönöm a f elvilágosítást, és a linket! A cikória eszembe sem jutott, pedig régebben én is kóstoltam! Lehet, hogy ez a magyarázat? Kár, hogy tőle már nem kérdezhetjük meg! (2009.07.09. 21:16) 1888.02.22.
  • János József: @arpiszan: Bizony, jogos az észrevétel, köszönöm! Megnéztem, máskor is ivott/fog majd inni kávét lefekvés előtt, vacsoraképpen. Erős feketekávé már akkor is létezett (később majd a naplóban is felbukkan a fehér- vagyis tejeskávé), de cikória pótkávé is. Lásd pl. itt: www.bparchiv.hu/magyar/kiadvany/bpn/12_13/dros.html Nem tudom, mekkora lehetett a koffeintartalma akkoriban a kávénak, de gyanítom, hogy hasonló. Talán esténként azért gyengébbre főzte. (2009.07.09. 19:02) 1888.02.22.
  • arpiszan: Na de most nem volt őrszolgálat, mégis: "Kávét vacsorálva, s beszélgetve, 8-kor lefeküdtem, alvás." Vagy nagyon jól tudott aludni, ez gondolom attól függött mennyire volt fárasztó napja, esetleg az akkori kávéknak alacsonyabb volt a koffeintartalma? Akkoriban milyen kávé volt szokásban a Monarchiában? Ismerték már a presszókávét, vagy ez csak amolyan híg "blümchenkaffee" volt? Bocsánat az értetlenkedésért, de ez a mai zaklatott világ embere számára annyira szokatlan, hogy gondoltam rákérdezek. (2009.07.09. 13:49) 1888.02.22.
  • János József: @arpiszan: Hm, többnyire akkor kávézott esténként, amikor "napos" volt, vagy őrszolgálatos. Nem hiszem, hogy másnap reggelre főzte volna magának a "privát" kávét (amit ő vásárolt), mert a reggeli - "komisz", vagyis kincstári - kávét a szakács főzte, akit a napos keltett fel hajnalban. Ehhez az eddigiekből lásd pl. magyarsvejk.blog.hu/2009/05/28/1887_10_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/05/06/1887_08_19 (2009.07.08. 15:42) 1888.02.20.
  • János József: @Senderos: Hm, jogos! Tehát a mondat első fele: "Őrvezető, ne káromkodjon nekem itt magyarul, különben..." A második felére pedig várom a megfejtéseket; különösen a "Geschwader" nem stimmel itt nekem - nos, vagy a naplóíró írt el valamit, vagy én (és az elmúlt egy hónapban nem is volt módom ellenőrizni). A lényeg az lehet, hogy nem kell nekik az, hogy hősünk magyarul beszéljen. Ne feledjük ugyanis, hogy a közös hadseregben (k. u. k. - ide tartozott a 81. gyalogezred is) a német volt a hivatalos, a vezényleti nyelv, hősünk pedig éppen a legénységi iskolában tartott "órát". (2009.07.08. 15:33) 1888.02.16.
  • arpiszan: Nem értem, hogyan tudott hősünk aludni, ha mindig este főzött kávét? Lehet hogy este főzte, de csak reggel itta meg? (2009.07.08. 12:23) 1888.02.20.
  • Senderos: mit mondott chromek magyarul? (2009.07.08. 11:51) 1888.02.16.
  • Senderos: :) (2009.07.06. 13:30) 1888.02.15.
  • János József: "A legénységi iskolában - Schwarz, mondja csak, mi történik azzal a katonával, aki őrségen elalszik? - Hát... hát... - Gyerünk! Mire számíthat? - Hát... felébresztik." (2009.07.06. 10:08) 1888.02.15.
  • macorkis: Jani hát ez szuper, s eddig nem is tudtam róla (az hogy lehet egyébként?)! Eddig is nagy Lowetinszky-fan voltam, de most aztán pláne. Hát, van mit bepótolnom az olvasásban, úgy látom. (2009.07.04. 21:09) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @G.d.Magister: Igazán köszönöm! Igen, ez is az egyik célom, hogy a jegyzetek révén bárhol be lehessen kapcsolódni (legalábbis megérteni, hogy hol vagyunk, miért éppen ott stb.) - és ha érdekesnek találtatik a napló, akkor az archívum dátum-címkéin keresztül akár elölről is lehessen olvasni (persze - sajnos - alulról felfelé). bjm (2009.07.03. 09:05) 1888.02.05.
  • G.d.Magister: Továbbra is hatalmas gratula a blognak! Csodásak a jegyzetek, az egészet nagyon élvezetessé, érthetővé teszik, szinte bárhol be lehet kapcsolódni! Csak így tovább!! (2009.07.02. 13:06) 1888.02.05.
  • ElCapitan: "nőstvény" :D (2009.07.02. 11:58) 1888.02.05.
  • 336: Istenem, mennyivel érdekesebb, mint a sárdobálás a többi blogban...! (2009.06.29. 13:03) 1888.01.20.
  • arpiszan: Szegény Csaszka! RIP, főleg ha az egyház így kitolt veled! (2009.06.28. 11:20) 1888.01.20.
  • János József: @serteperte55: Ó, köszönöm, javítva! (2009.06.22. 13:01) 1887.12.14.
  • serteperte55 (törölt): bocs, de hibás a következőre mutató link (17 helyett 12 kell) (2009.06.22. 12:57) 1887.12.14.
  • János József: @uccaszoc: Hát, szerintem ilyesféle lehetett a sütemény Lisi teázójában. (2009.06.08. 22:54) 1887.11.21.
  • nemuccaszoc: Feltételezem a kaja nem ilyen volt, mint a képen. (2009.06.08. 11:37) 1887.11.21.
  • Senderos: nagy a mellékelt dalocska:) (2009.06.06. 18:37) 1887.11.14.
  • János József: @Fedup Sári: Kedves Sári! Köszönöm, megfontolom, de az átállást semmiképpen ígérhetem holnapra (nem csak a múltat, a jövő egy részét is "át kell írnom", nagyságrendileg - eddig - mintegy 3-4 ezer link "érintett"). Talán addig is (vagy helyette) segíthet, ha a link-et jelölő színt sötétebbre állítom? Szerintem amúgy is túl világos. (2009.05.14. 10:32) Mi ez a blog? Előszó
  • G.d.Magister: Gratulálok ehhez az egész szövegközléshez, nagyon jól ki van találva a jegyzetelés is, kereszthivatkozások is! Szuper és előremutató! (2009.05.14. 10:31) 1887.09.04.
  • Fedup Sári: Kedves József! Annyit szeretnék javasolni e kiváló blog még kiválóbbá tétele érdekében, hogy ha lehet, a szövegbeli linkek a teljes szóhoz kapcsolódjanak, ne csak a szótőhöz, mert igen megnehezíti az olvasást, az, hogy a szótövek világosbarnával, majd a hozzájuk tapadó toldalékok feketével vannak írva. (2009.05.14. 09:21) Mi ez a blog? Előszó
  • Peter Blau: Hihetetlen jó! Hajrá tovább! (2009.05.13. 15:52) 1887.09.03.
  • János József: @János József: útitárs természetesen, csak gond itt nálam a hosszú ú (2009.05.12. 20:13) 1887.01.12.
  • János József: @.Iván: Kedves .Iván! Köszönöm az észrevételt, minek következtében végre magam is megértettem a képet! Eddig ugyanis nem igen merengtem el rajta, csak azért tettem be ide - illusztrációként-, mert vasúton játszódik, katonákkal és mert a korból származik (és azt is belemagyarázhatom, hogy azért is, mert némi antiszemita éle is van, és hát a naplóíró is antiszemita volt) Miről is van itt szó? Két katona bemutatkozik egy tábornoknak (utitársuknak a vonaton), mindketten nemesek, az egyik neve von Bergenthal, a másiké von Seck(!)endorf. Csak hát a "von" szócska -ból/-ből-t is jelenthet, és mindkettő családnév helységnév is lehetne. A harmadik utitárs - jellegzetes "vicclapzsidó" - valószínűleg épp ezt érti félre, és készségesen (talán ki... (2009.05.12. 19:26) 1887.01.12.
  • János József: @nevem: nem elképzelhetetlen (2009.05.12. 18:32) 1887.08.31.
  • .Iván: Kedves blogíró! Nem lehetne az ilyen képeslapok szövegét érthetővé tenni? Ha valaki megbirkózik a gót betűkkel és tud annyira németül, akkor sem feltétlenül érti a kép mondanivalóját. Például itt miért érdekes az, hogy a két derék katona Bergenthal-ból és Sedendorf-ból jött, míg a karikatúrazsidó Tarnopol(?)-ból? Egyébként gratulálok az ötlethez, köszönöm a szöveg közreadásával kapcsolatos igényességet (magyarázatok). Gyönyörű korrajzot alkotsz. .Iván (2009.05.12. 12:36) 1887.01.12.
  • P.mester: jééjjjjjjj, éppen most svejkeltem 1-et, némely más kontextusban: cseh.blog.hu (2009.05.11. 19:48) 1887.08.31.
  • nevem: negligencben: nem innen jön a "neglizsében", vagyis hiányos öltözékben / hálóingben? (2009.05.11. 15:58) 1887.08.31.
  • János József: @Pascal: Belinkeltem "fegyver"-t, akit részletesebben érdekel a téma, az a jegyzet alapján (is) tovább tud menni - többek között az általad megadott linken. (2009.05.09. 20:15) 1886.12.12.
  • János József: @Ormótlan: köszönöm, javítom is! (2009.05.06. 19:00) 1887.08.18.
  • charlie: na, aztán még, hogy régebben erkölcsösebbek voltak az emberek :D (2009.05.06. 15:54) 1886.10.02.
  • ZON: -Hallja, de büdöset sz@rik kend! -Pedig teljesen friss! (Adomák Gömörből, a szerző nevét sajna elfelejtettem) (2009.05.06. 13:23) 1887.08.18.
  • nemuccaszoc: Ez a kép, öregem, ilyen össznép szarás :) (2009.05.06. 12:51) 1887.08.18.
  • blöki.hu: Egész korrekt kis wc :) (2009.05.06. 11:52) 1887.08.18.
  • Ormótlan: Hektoliter - rövid "o"! :-) (2009.05.06. 10:00) 1887.08.18.
  • János József: @charlie: hát, gondolom, hogy ez a blog.hu sajátossága. Nem örülök neki, mert azért van/lesz több olyan bejegyzés is, ami így nem fér ki. Azért rákérdezek a blog.hu-nál erre. (2009.05.05. 23:40) Mi ez a blog? Előszó
  • charlie: @János József: De kimennek,nem ez a gond, hanem csak bevezető szöveg jön ki. (pontosabban ami hosszabb, csak annak vágja el a szöveget, a rövidebbek mind kiférnek). lehet, hogy ez blog.hu sajátosság pl. ennél a bejegyzésnél csak eddig látom: (elejét nem másolom be) , és talán az is kiderül, hogy a történelem lehet másmilyen is, mint ahogy az általában a (tan)könyvekben szerepel. [...] Bővebben! (2009.05.05. 23:35) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @charlie: Nem mennének ki a bejegyzések? (2009.05.05. 21:36) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @Fedup Sári: Köszönöm, így van! "Szögletes zárójel - [...] - közé írom a saját kisebb korrekcióimat, illetve magyarázataimat; a nagyobb lélegzetű jegyzetet, terjedelmesebb bemutatást igénylő elemekhez viszont linkeket rendelek" (Előszó) (2009.05.04. 20:56) 1887.08.15.
  • Fedup Sári: @A nép fia: Nem kapcsos, hanem szögletes, és az azokat a betoldásokat szokta jelölni -- nyilván itt is erre szolgál --, amit a szerkesztő -- itt: blogger -- iktat be az eredeti szöveg hiányosságainak kiküszöbölésére. (2009.05.04. 15:24) 1887.08.15.
  • A nép fia: Csak azt nem értem, hogy a szövegben miért van egy rakat szó kapcsos zárójelbe téve. (2009.05.04. 14:52) 1887.08.15.
  • charlie: Nagyon jó lenne, ha RSS-ben nem csak a bevezető menne ki, így lehetne buszon, vonaton, telefonon is olvasni, net nélkül (2009.05.04. 13:33) Mi ez a blog? Előszó
  • rózsaszínlazac: Örülök a blognak, fogok mlég erre járni.. "Azon osztályban, hol a nők voltak, van a kínzókamra," Nem annyira közismert tény, hogy a nőkkel még ma is sokkal szigorúbban bánnak mint a férfiakkal, mind az itélkezői szakaszban, mind pedig a büntetési szakaszban. Általában velük szemben szigorúbb ítéleteket hoznak, (összehasonlítva hasonló, férfi által elkövetett bűncselekmény esetlében) és nem szoktak elengedni belőle időt, mint a férfiaknál, pl. jó magaviseletért satöbbi. A nőktől ugyanis inkább megkövetelik a jog- és normakövető magatartást, és kihágásért (áthágásért) is jobban bűntetik, mivel a nőket helyből deviánsnak, és társadalmon kívül állónak tekintik (ő a mindenkori MÁSIK, szemben az alannyal, aki a férfi), akiknek alárendelt hel... (2009.05.04. 12:45) 1887.08.15.
  • mangorlo: blog fasza blog olvasom ezentúl hasonló blogon gondolkodom, van több kiló régi újságom 10 es évektól 80 asig, az a koncepció hogy adott napon mit írt az akkori blikk pl (2009.05.04. 12:23) 1887.08.15.
  • Wahun: @indapasssucks: Remélem a bőröndöd már be van csomagolva, úgyhogy "el lehet menni innen" ... (2009.05.04. 11:55) 1887.08.15.
  • indapasssucks: volt a történelemben (és még lesz is) időszak, amikor a vadbarmok nem az utcán höbörögnek, hanem ilyen kis helyre helyet igazgatnak és üzemeltetnek, hogy a nép/bármi ellenségeit szórakozásból megkínozhassák. (2009.05.04. 10:41) 1887.08.15.
  • átlátó: Istenem, a cím olvastán csak az jut eszembe, "maga nótórius hülye". (2009.04.28. 11:38) 1887.07.30.
  • János József: @Senderos: az, hogy "szobarend"-je volt, az azt jelentette, hogy a laktanyai szobájuk rendjéért ő volt a felelős azon napon. (2009.04.26. 12:57) 1887.07.04.
  • János József: @Senderos: a lefőz jelentése általában "lepipál", "túlszárnyal"; a naplóíró inkább "jól megfelel", "fölényesen kioktat" értelemben használta (2009.04.22. 23:44) 1887.06.26.
  • Senderos: Mi a szobarend? (2009.04.22. 18:34) 1887.07.04.
  • Senderos: mit jelent a lefőzni? (2009.04.22. 18:25) 1887.06.26.
  • flimo13: A végtelen szerelmesei c. sorozat egyik része is foglalkozik ezzel a filmmel. Azt hiszem, hogy az utolsó. (2009.04.21. 15:21) 1887.07.07.
  • Kúrcsány Ferenc: Király wazzegh! Az 50es években Karel Zeman csinált hasonlóan metszetesen rajzolt díszletek között színészekkel animációs filmeket a Münchausen báróból meg Vernéből. (2009.04.21. 14:35) 1887.07.07.
  • János József: @Sean: Hmm, reméljük! @johevi: Tényleg érdekes egyébként, hogy ekkoriban a helyszínre "érkező önkéntes mentőtársulati szakasz" a súlyos sérülteket a lakásukra vitte többnyire, kórházba csak elvétve... A fenti újsághír keresése közben számtalan ilyen esetre bukkantam. @MTi: Az értő és lelkes olvasóknak jár a köszönet! (2009.04.20. 23:55) 1887.06.25.
  • MTi: Nagyon élvezem ezeket a bejegyzéseket! Köszönet érte a közreadónak! (2009.04.20. 09:49) 1887.06.25.
  • johevi: A legjobb, hogy nem orvoshoz vitték, hanem be a tűzőrségre, hamár eltörte a lábát, akkor legalább a telefonokat kezelje :-)))) (2009.04.20. 09:42) 1887.06.25.
  • Sean: Remélhetőleg azóta jobban van. (2009.04.20. 09:36) 1887.06.25.
  • Orbieu: na látom egész jól alakul ez a blog, hajrá-hajrá :) majd próbálkozom értelmes kommentekkel is, ha átolvastam az eddigieket. üdv! (2009.04.18. 23:04) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @bodis.lajos: Herzlich willkommen! :) Ha majd rászánom magam az igazi címkézésre, visszamenőleg is persze (most voltaképpen még csak az archívumot - a kronológia is egyfajta címke - csempésztem be ide havi bontásban), akkor az lendíthet még valamelyest az ügyön (áttekinthetőség/kutathatóság). Persze az lenne (és lesz is) az igazi, ha saját "alkalmazásokat" - pl. egyéni címkézéseket - (is) ráhúzhatnak a júzerek a "textusra". Ez persze összetettebb felületet/infrastruktúrát igényel; dolgozok mindenesetre a dolgon - a "bloggertársamra" ebben már nem számíthatok... számára lassan már itt vannak a nagy nyári hadgyakorlatok, "Chromek maczerál, a tiszthelyettes baszkodik, nincs egy vasam sem, és semmi hír Pestről..." ;) Jut eszembe: a naplóíró... (2009.04.14. 22:26) Mi ez a blog? Előszó
  • bodis.lajos: Üdv a bloggerpárosnak :) majdnem véletlenül keveredtem ide, és nagyon örülök. Hihetetlenül izgalmas a forrás is, a blog is, és bizonyára éppen ilyen szelektálásra és feldolgozásra várt, hogy eljusson a közönségéhez. Mostanában iskolai módszertani fejlesztésekről tanulok, és a még ritka ilyen magyarországi programokban érintett tanárokkal beszélgetek. Talán nem mondok hülyeséget, ha - sok más mellett - ilyesminek képzelem azt a hátteret, ami segíthet gimnazistáknak kutakodni egy összetett témában, szakszerű segítséggel, de sok önálló egyéni vagy csoportos munkával, ötlettel, élménnyel. És nagyon kevés még az ilyen hazai tartalomfejlesztés. Na, ez csak úgy eszembe jutott. Kívánok az oldalhoz kitartást, pénzt-paripát-fegyvert (ne annyit... (2009.04.14. 17:03) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @galagonya: megpróbálom! (kb.) Portómentes szerelem A) Deutschmeister-őrmester (4. cs. és k. gyalogezred): Ha átmegy a parlamentben a javaslat, hogy a katonák számára portó/bélyegmentesen lehet írni, és a lányoknak nem kell bélyeget vásárolni a szerelmeslevelekre, akkor, Istenemre, akkor én nyugdíjba megyek! B)Háziúrnő: Mit akarsz te azzal, Babuschka? Babuschka (cseh szakácsnő): Mindenki csókolhat (?) portó nélkül, miért ne küldhetnék egy borítékban knédli-üdvözletet az én Frantischekemnek? (2009.04.13. 16:01) 1887.02.11.
  • Senderos: köszi sok mindent tanul az ember a blog olvasása közben (2009.04.09. 10:39) 1887.05.01.
  • János József: A legénységi iskolában - Mondja csak, Schlauberger, mivel tartozik maga a századosának? - Én? Tartoznék? Tehát a százados pénzt is ad kölcsön? (2009.04.09. 09:59) 1887.05.12.
  • János József: @Senderos: katonai műszó, németül Defilierung, Defilee franciául défilé; lényegében díszlépésben való elvonulást, "díszmasírozást" jelent az elléptetés. Jelen esetben arról van szó, hogy a naplóíró egysége/százada testületileg ment a templomba, majd onnan díszlépésben távozott, ami - azon túl, hogy tiszteletadás volt az "úr napjának", vagyis a vasárnapnak - egyfajta látványosság is volt a téren sétáló városiaknak, különösen a hölgyeknek. Ezen a videón megnézhető, hogyan "léptet el" manapság az osztrák hadsereg: www.youtube.com/watch?v=Vkc6d6ViA4w (2009.04.08. 19:34) 1887.05.01.
  • Senderos: mit jelent az elléptetés? (2009.04.08. 16:16) 1887.05.01.
  • János József: "Babuschka kisasszonynak jelentem alássan, hogy a Franci nem tud jönni, mert influenzás. Én azonban, Babuschka kisasszony, én teljesen egészséges vagyok." (2009.04.07. 08:12) 1887.04.17.
  • János József: "Az iskolában Altiszt: Mit értünk őrség alatt? Újonc: Mérges az, aki kint áll, amikor a többiek bent vannak." (2009.04.02. 10:21) 1887.03.23.
  • galagonya: Nem lehetne ezeknek a képeknek a feliratát lefordítani? (2009.03.30. 12:03) 1887.02.11.
  • János József: @Senderos: Van - az eddig ismert legkorábbi fényképe 37 éves korában készült. Megnézem, mit tehetek az ügy érdekében, addig is tessék csak szorgalmasan olvasni, és elképzelni, hogy milyen lehetett a "czifferblattja" (a fizimiskája)! (2009.03.27. 01:15) 1887.01.10.
  • Senderos: van amúgy fénykép hősünkről? jó lenne megismerni az arcát (2009.03.26. 23:11) 1887.01.10.
  • János József: A konyhában - Hát nem tudod, asszony, hogy egyedül a knédlitől (zsemlegombóctól) nem leszek boldog? - Hm, József úr úgy véli, hogy egy kis szerelem is kell mellé... - Galuska, talkedli (csehpimasz), füstölt (füstölt hús) és káposzta kell mellé! (19. század végi bécsi nyelven) (2009.03.26. 19:23) 1887.01.10.
  • Art Mooney: a nemetul nem igazan perfekt olvasok neveben az illusztracio szovegerol egy hozzavetoleges atiratot kerem tisztelettel ;) (2009.03.26. 11:31) 1887.01.10.
  • Art Mooney: szimpatikus kezdemenyezes, alapossaggal, aranyerzekkel es a tema iranti alazattal parosulva - respect + sok sikert! (2009.03.26. 11:27) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: Utánanéztem a naplóban - legyen akkor egy kis spoiler -: 1887 novemberében minden bizonnyal már Mannlicher-rel gyakorlatoznak(pl. "előadás az új fegyverekről", "fegyver- s lőfogások az új fegyverrel" stb.). (2009.03.26. 11:17) 1886.12.12.
  • János József: Igen, Werndl-féle egylövetű volt! Köszönöm a laderaum-korrekciót is, javítom! A fegyvekről egyébként maga a naplóíró is ír később egy helyen hosszabban (igaz, nem a napi események között) - a napokban bemásolom és felteszem - amiből az derül ki, hogy tudott már a Mannlicherről, talán használta is, de 1886-ban valószínűleg még nem. Mégegyszer köszönöm az észrevételt! ez is hasznos a témához: www.bjkmf.hu/bszemle2003/techn120201.html (2009.03.26. 10:56) 1886.12.12.
  • Pascal: Meg is van, nem is volt nehéz, minden valószínűség szerint 11 mm-es, egylövetű, külső kakasos, fekete lőporos, hátultöltős, középgyújtású, réz hüvelyes Werndl Model 1873 gyalogsági karabély. Ott a képen a bajonett is, tokkal, amit újév napján elhagyott. www.sunblest.net/gun/Wern73.htm Ha már utánanéztem, az ismétlő Mannlicher első változata (még 11mm-es) 1885-ben jelent meg, valószínűtlen azonban, hogy sorkatonák ekkor már ezzel lettek volna felszerelve. (2009.03.26. 10:46) 1886.12.12.
  • Pascal: Jó lenne utánanézni, pontosan milyen fegyvert viselt. A jegyzetekben szereplő ötlövetű, "világháborús", "táras" '98 Mannlicher ugyanis még nem jöhet szóba. Kevés olvasható a Monarchia fegyvereiről, ebből az időszakból, de a korábbi francia-porosz háború fegyvereihez (Dreyse, Chassepot) hasonló egylövetű konstrukcióról lehetett szó. Kis guglit megér, ha meglesz beírom. "laderaum" töltényűr, egyébként (2009.03.26. 10:21) 1886.12.12.
  • Tungus: Jelentem kedvencek közé elmentve! Sok sikert! (2009.03.23. 11:05) Mi ez a blog? Előszó
  • Flashzee: Érdekes! (2009.03.23. 10:01) 1886.12.08.
  • Tél Miksa: grat, már faszoltam is a kedvencek közé (2009.03.21. 18:42) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: Köszönöm, a naplóíró nevében is! (2009.03.21. 01:21) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @liebentritt: Köszönöm az észrevételt! Igen, bennem is felmerült már, gyűjtésem is van hozzá, amit talán fel is használok, ha hősünk valahogy visszatér szülővárosába. (2009.03.21. 01:09) 1886.09.30.
  • János József: @Markgraf: köszönöm! (2009.03.21. 01:02) 1886.10.30.
  • János József: @vzoli13: Sajnos az első időszakra még ezek a rövid - egy-két soros - bejegyzések a jellemzők (és nem is minden nap), de éppen emiatt egy kicsit "megpörgetem" az elejét. Türelem! :) (2009.03.21. 01:00) 1886.10.01.
  • Markgraf: Érdekes kezdeményezés,sok szerencsét hozzá! Azt hiszem visszajáró vendég leszek.:) Sőt be fogom linkelni a militia.hu Blogolvasójába is (én vagyok az egyik szerkesztő :) ) (2009.03.20. 21:06) 1886.10.30.
  • liebentritt: Balogh Úr, ötlet gyanánt: korabeli pesti térképen lehetne ábrázolni, épp merre járt főhősünk. (2009.03.20. 17:01) 1886.09.30.
  • ziza133: Jo ez csak rovid :) (2009.03.20. 16:19) 1886.10.01.
  • Beyonder: Jó az ötlet, sok sikert hozzá! (2009.03.20. 15:30) Mi ez a blog? Előszó
  • efes: Hehe, pénzfaszolás kifejezés dédapám naplójában is szerepel..:) (2009.03.20. 13:12) 1886.10.04.
  • efes: Hasonlóképpen drukkolok és várom a folytatásokat. Nekem is volt egy dédapám, aki katonaként egy hadihajóra volt besorozva, amely az 1910-es években távol keleti portyára indult. Egy kínai, (asszem) shanghaji kikötőben, karanténban, tehát kvázi hadifogságban vészelték át az első világháborút, ha jól emlékszem. Eljutottak Japánba is. Na ő is naplót írt, gondolkoztam mit is lehetne vele kezdeni, ez egy jó példa. Szóval, hajrá! (2009.03.20. 13:10) Mi ez a blog? Előszó
  • arcfia: Nagyon tetszik az iromány, és az ötlet is, sok kitartást kívánok hozzá!! (2009.03.20. 12:27) Mi ez a blog? Előszó
  • Utolsó 20



A magyar Švejk


Egy naplóíró kisember mindennapjai a 19-20. századi Budapesten

János József

1916. január

január 1.: Újév. Szombat. Reggel ½ 8-kor fel, rendezkedés, lámpatisztítás, toilette, testgyakorlatok, a pálinkás üveggel gratuláltam Marinak, felöltözve, plein paradeban [teljes díszben], az összes ékszerekkel, reggelizés, a házmester fia jött be elsőnek gratulálni, kapott 1 koronát; villamoson be a hivatalba, általános gratulálások. Székely Berti 10-kor jött be, gratuláltam neki, összenéztünk keményen a gratulatió alatt; Kónyának a kis leánya [Lili] volt benn, el is párolgott csakhamar. A fizetést felvettem, levonták a 120 Kor [korona] pénzbírságot, s ez a fegyelminek az epilógusa. A hajdú megkapta a magáét, Újfalusy döczögött be és gratulált, telefonnál voltam, a vállam megveregette, érdeklődve, hogy vagyunk otthon, nagyon hidegen és szűkszavúan válaszolgattam, ha ő 8 hónap után csak most érdeklődik irántam, hát elmaradhatunk örökre is. Elpiszmogtam egy-két bonyolultabb üggyel, az öreg Somogyi hajdú gratulált nagy melegséggel, szegény feje a béke után siránkozik. ¾ 12-kor tisztolkodás, s el, haza, villamoson; vittem Marinak virágot, egy szál szekfű, ára 40 fillér. Otthon vetkőzés, átadtam a fizetést, Mari kiadta az angariámat [járandóságomat], hozzáláttam a naplórendezéshez, közbe-közbe kahácsolva egyet. ½ 3 tájt ebédelés hatalmasan (májhaluskás [májgaluskás] leves, disznópecsenye uborkával, fehér kalács, mákos- diós patkó, édes tészta 5-féle, gyümölcs, szilva, datolya, malaga szőlő, füge, alma, dió, birssajt, dessertre 5-féle czukorka, fehér bor, a tetejébe 1906-os szamorodni fél literrel, s a végén rumos fekete kávé), hát, szegények vagyunk, de jól élünk. A gratulatiók is egyre jönnek, Lowetinszky Mici is írt egy szellemes levelet, jól fel van vágva a nyelve. Megbeszéltük Marival ügyes-bajos dolgainkat, heverés és olvasgatás, meg csemegézés. Közben beállított Busekné, elmondotta, hogy a férje az olasz harcztéren van, telephonos, és puczerje valamilyen zászlósnak, akihez egy nála lakott zászlós protegálta be. Atyja meghalt, az anyja nála van, akire annak iszákossága miatt panaszkodik, szeretne túladni rajta; kínáltuk süteménnyel, borral, kért, ha anyját valami munkához lehetne juttatni. Elmenetele után a szamorodnit fogyasztottuk az édes tésztával, el is nyomta Marit, úgy hogy leheveredett és aludt egy sort, én meg olvasgattam s csemegéztem, a rhumos feketekávéra már csak 7 órakor került a sor, azután énekelgettünk duettben, előszedve mindenféle régi nótákat. 10-ig ment ez így szép csendben. ½ 11-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő komor, borult, ködös, nyirkos, reggel szép pelyhekben hullani kezdett a hó, de csakhamar – sajnálatomra – abba is hagyta, azután csak a köd hullott; reggel 2°+, d.u. 2-kor 3°+, esti ½ 11-kor 2°+ volt.

január 2.: Vasárnap. Reggel 9-ig heverésztünk, eltréfálgatva, azután fel, rendezkedés, lámpatisztítás, reggelizés. [Lowetinszky] Anna írt, tele van panasszal. Retkes Anti is írt, a helyet, ahol vannak, a censor barbár czeruzavonással kitörülte, amennyire kivehettem, azt írhatta, Görtztől 20-30 kilométerre vagyunk; a kelte XII/22., de az utolsó kettest, úgy nézem, nem Anti írhatta. Isten tudja, miféle miskulantiákat [mesterkedéseket] végezhet itt a bölcs ? [sic] hadvezetőség. Nagy Sanyi jött, a fiú kitűnő condidtióban van, fél fejjel nagyobb mint én, a katonaruha jól ül rajta, hosszú schlehnsablija [?] van, káplári rangja, a tiszti vizsgát letette, és most mennek utókiképzésre Pomázra, be akar iratkozni az akadémiai továbbképzőbe, és activáltatni akarja magát, mit én is igen ajánlottam neki, mert ha a bőrét nem hagyja a harcztéren, akkor ha katonatiszt és benn marad, elég szép jövőnek néz elébe, kedve meg van hozzá, az Isten is katonának teremtette, ha az én időmbeli vaskalaposok jobban kiismertek volna, s nem drauczoltak volna, ma is katona volnék, de hát osztrák hadseregben magyar érzelmű katonának szolgálni kín. Elbeszélgettünk, Mari tésztával, borral, én meg czigarettával tractáltam [kínáltam] a fiút; elmenetele után naplórendezés, ennek végeztével toilette, testgyakorlatok, elraktam kitisztítva a ruhám[at] és holmimat, azután ebédelés a mindenféle maradványokból, de hála Istennek, elég bőségesen, azután heverés és olvasgatás. Mari 2-kor elment nénémhez, bevitte neki az általa hőn óhajtott kocsonyát, én meg rendet csináltam és fűtögettem az alaposan kiszellőztetett szobát. Alig pihentem keveset, jöttek Bucskóék a 3 irgalmatlan rossz kölyökkel, mit tehettem, gute miene zu dem bösen spiele [itt: ’jó arcot vágtam a dologhoz’]; beszélgetés, a fiúknak édességet adtam. [Bucskó] Sándor megkapta a karácsonyi szivarjait, azt mondja a többek [sic] között, hogy úgy hallotta, hogy az olaszok Görzöt bevették. Anti lapja tartalmával ez némileg egybehangzó, de hát honnan tudja ezt és éppen ő? Nem győztem a kölykeket [sic] szemmel kísérni, folyton izegtek-mozogtak, végre Mari 6-ra megjött, s ő vette át az inspectiós szerepét. ½ 7-kor végre elmentek, nem tudok mit kezdeni ezzel a néppel, hébe-hóba szükségem van reájok, de máskülönben nem tudok velük semmiről sem beszélni; kávézás, kocsonyázás, azután elbeszélgettünk, néném panaszkodik, hogy nincsen pénze, húst ne vigyünk, mert az igen drága, hát nekem sem adják ingyen, s ő nem szerzett körülöttünk annyi érdemet, hogy indíttatva éreznénk magunkat arra, hogy érte áldozatokat hozzunk, vegye elő azt, amije még van, vagy kérje vissza a papoktól a misepénzt. Olvasgatás, 10-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő állandóan borult, az eső hol szemzett, hol nem; reggel 3°+, d.u. 2-kor 5°+, este szél mellett 6°+ volt.

január 3.: Reggeli 1-kor furcsa álmom volt, 3 gömb szállt fel vakító fénnyel, kettő vörös s egy fehér, s mintha a volt Promontori út sáros járdáján egy nagy csizmás embert hajszoltam volna, aki bosszúságomra bélsárban topogott, s mintha Retkesékhez értünk volna, Antival is vesződtem. ¾ 2-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, és villamoson be a hivatalba. Dolgozgatás, Gallina is bejött, nem hozta meg a határozatot, amint később kisült, mint kézbesíthetetlen jött vissza, mert rossz számot írtak a borítékra. Kerestem az előadót, de nem volt benn, erre egy feles példányt állíttattam ki a kiadóban, vétió mellett átadtam, megírtam a nyugtát, igazoltam a személyazonosságot, aláírattam Kónyával, s átvittem Setéthhez számfejteni, no, így csak megkapja végre szegény feje. Voltam Halásznál, Huszárnál, Solnaynál, barátságosan fogadtak mindenütt, majd csak belejövök ebbe a helyzetbe is. A felek [az ügyfelek] zaklattak, igen keveset tudtam csak szerelni. Visky rendet teremtett az iratok között átrakva azokat, s rendbe is szedte. Kónya mutatóz, az öreg Székely volt benn, 8–10 nap múlva operálják majd a szemét. Székely Berti azt mondja, hogy az elnök leküldte Kampist, a titkárát, hogy mi van a köztem és Somogyi közt fennforgó üggyel, mert ha az békés úton el nem intéztetnék, úgy mind a kettőnket bevonultat; ejha, kijelentettem, hogy nem törődöm vele, ha be is vonulok, de írásbeli satisfactióval meg nem elégszem, hanem követelem, hogy ott és a személyzet előtt kérjen bocsánatot és kövessen meg, ezt is csak az elnök óhajának – hogy az ügy békességesen intéztessék el – megfelelőleg veszem elégtételnek, meg a hivatal békéje kedvéért. Berczi tovább akar interveniálni, a fene törődik vele. 2-kor tisztolkodva,villamoson el, haza, otthon vetkőzés, beszélgetés. Mari rosszul érzi magát, agyon van szegény feje hűlve; ebédelés, segítettem elmosogatni, lámpatisztítás, Mari nyomban lefeküdt a jól fűtött szobában, s alaposan betakaródzott. Katya asszony [Lowetinszkyék tyúkja] az asztal sarkán bóbiskolt, adott ma újból egy tojást; kis siesta, elbeszélgettünk, az öreg Wagnerné mintha valami kedveset mondott volna, délelőtt értesített, hogy „der klane [?] Feri komt zu Ihnen am 6ten” [’Feri 6-ikán jön Önökhöz’], nyomban bemondottam, hogy nem leszünk otthon, meg is állapodtunk Marival, hogy az ajtó zárva marad, nem találtak meg 8 hónapig, ne találjanak meg ezután sem. Naplórendezés, utána heverés s olvasgatás, nem tudom, mi lelte Murtint, az iskola ma kezdődött, de még nem tért vissza. Kávézás jóízűen, furcsa, hogy az utóbbi időben egész télen át csak a hideg kávét kívánom. 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő komor, borult, az eső esett egész nap, estére elállt, és szél fújt; reggel 3°+, d.u. 2-kor 7°+, esti 10-kor 7°+ volt.

január 4.: Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, s villamoson be a hivatalba, dolgozgatás, csak úgy dűl a szerelni való, bele is kábultam a munkába; a többiek, a szerelők kivételével, a lisztméréssel lopták a napot. Székely Berti ½ 11-kor jött, Rácz Gyurka ½ 9-kor s 11-kor elment, elég patriarchálisan megy a dolog. 2-kor tisztolkodás, s villamoson el, haza ingyen, hoztam kenyeret; vetkőzés, lámpatisztítás, ebédelés, segítettem elmosogatni, hoztunk fel fát, szenet és petróleumot; tisztolkodás, megborotválkoztam, Mari ledűlt addig; alig fejeztem be, jött Pimperlné, előtte Micivel [az előtte lépkedő Micivel], aki nagy örömmel újságolta, „itt van a Zernő” [sic], és csakugyan, Ernő is itt volt, a fiúcska nőtt egyet, kissé vállasodott, s komolyabb, látszik rajta, hogy rendhez van szoktatva; a gyermekek simultak hozzánk, az asszonyok trécseltek. Pimperlné elment tányérokért, a gyermekeket megvendégeltük befőttel, süteménnyel s czukorkával, ami Ernőnek ízlett, Mici kávét ivott. Dénesné állított be, beszélgetés, Pimperlné is megjött, s megindult a traccs, amibe olykor-olykor szóltam bele, megnevettetve az asszonyokat, ezek is uzsonnáltak. 7 után Pimperlék elmentek süteményt víve magukkal és két képet, melyeket Dénesnétől kaptunk, s melyekből ma hozott kettőt. Dénesné is elment, elmosogattunk, rendet csináltunk – Mari olvasgatott, én meg a naplóimat rendeztem. Vrkoc Pepi írt, szegény fiú valahol Macedóniában tolja Belladonna nyikorgó szekerét a löbliches [’áldott’] k.u.k. 13. Eisenbahnkompagnienél [vasúti zászlóaljnál], ominózus egy szám. 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő szép, derült, hűvös, szeles; reggel 6°+. d.u. 2-kor 8°+, esti -kor [sic] 4°+. 2-kor eljövet bementem Hanserhez is, s kértem tőle naptárt, amit adott is; s el, amint beszélgetünk, beállít Podobják Kálmán a feleségével, s alázatos modorban kért egy naptárt, meg hogy egy munkát hozott, valami kék papírost levágni, úgy nézem én, hogy Hansert nyúzza Kajnár meg Torkos is, meg a számvevőségiek, szóval parazitáskodnak rajta, amennyire lehet.

január 5.: Mari [álmában] reggelre Retkes Antival vesződött, mintha a bal szemével lett volna baja. ¼ 8-kor fel, rendezkedés, toilette, sietve felöltöztem, s megreggelizve, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás, szutyongattak [noszogattak] a referensek erősen szerelendőkért, ezek a liszttel piszmognak, én lemondottam róla, a fene nyűgösködjön vele másnak. 1-kor bevettem, amit bevittem ebédre rövidesen, dolgoztam tovább erősen, tisztolkodás, lásd Mon Amours [cirill betűkkel], alaposan elfáradva ¼ 6-ig, akkor el, villamoson haza, otthon vetkőzés, beszélgetés, hozzáláttam a naplók rendezéséhez, amit befejezve, kávézás, kocsonyázás, azután heverés és olvasgatás. Elnézem, miféle munka folyik itt, Stremplné 11-kor kezeit hátratéve sétál mint egy directorica, Kónya Lajos a mulatozás mellett a levelezését végzi, Rácz Gyurka politizál, Székely Berti gazsulíroz [hízeleg], Puza nagyképűsködik, a kisasszony a sürgetéseken piszmog, a szolga, amint a darabokat felvitte, eltűnik; dolgozni igazából csak én meg a két szerelő dolgozik, a többi lazukál [lustálkodik], csak amolyan czitterwursteln-féle [?] munka az egész, látszik, hogy halálra van ítélve az egész vármegyei szervezet, s nem is törődik vele senki. Murtinnak távirat érkezett, valyon [vajon] mit bogozhatott ismét össze ez a ravasz tót kölyök? 10-kor azután beállít az anyjával együtt, bemutatkozások, jóképű, 33 éves, barna tót asszony, tűrhetően beszél magyarul. Jankónak influenzája volt, beszélgetés, a fiú lefeküdt, 10 után az anyja is az ágyba, együtt aludtak. ½ 11-kor fekvés (K), azután alvás. Ugyancsak erős napom volt ma. Az idő komor, borult, ködös, az eső néha szemzett; reggel 3°+, esti 10-kor 5°+ volt.

január 6.: Három királyok, csütörtök. Reggel 8-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, Murtinné elmondotta, hogy a férjét akarná felmentetni Koch építész segítségével, na, nem bízom nagyon benne; villamoson be a hivatalba, az atyafiak mind bejöttek 8-ra, na, én erre nem szoktatom reá a hivatalt, szabályrendelet szerint ünnepnap 9-12-ig, és ezt be is tartva, többet nem. Szerelgetés, 12-kor tisztolkodás, elmentem Borbáshoz, akit ott is találtam, gratuláltam neki névnapjára, adott 4 koronát, elbeszélgettünk, azután villamoson el, haza, otthon vetkőzés, beszélgetés; Murtinné sopánkodott, Koch nincs itthon, engem kért fel, hogy járnék majd utána a dolgának. Mari sütött-főzött erősen, naplók rendezése, 2 tájt pedig ebédelés, a rendes farsangi ebéd volt, töltött. Káposzta és fánk; az Újfalusy-gyermekek – Juci, Ferencz és Benő – délelőtt itt voltak, de az zárva volt, most 3 tájt állítottak be, a kis Ferkót sajnálom, de a többiek miatt nem beczézhettem, hanem hidegen fogadtam, mindazonáltal Mari megtractálta [megkínálta] őket fánkkal, adott neki[k] aranykrajczárokat, Ferinek külön egy csomagot dióval, almával, olyan szomorú ennek a kisfiúnak a szemecskéje. A naplórendezést ebéd után fejeztem be, lámpák tisztogatása, segítettem elmosogatni, heverés és olvasgatás s beszélgetés Murtinnéval, mindenáron csak a férjét akarja kimenteni, panaszkodik, hogy a gazdasága tönkremegy, téglaégetőjük van, 37 holdnyi birtokuk, 3 házuk, de persze van 7 gyermek, a helyzet elég nehéz, vigasztaltuk, amennyire lehetett; vacsorálás, theázás, Mari elmosogatott, azután elszámoltunk Murtinnal [Murtinnével], megfizetett mindent. 10-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő szép derült, de hideg szél fújdogált; reggel 5°+, d.u. 2-kor 6°+, esti 10-kor 4°+ volt.

január 7.: Reggel Murtinné 6-kor kelt, Mari is felkelt reggelit adni, de igen siettek a pályaudvarra, Mari sem a lakásért, sem az élelemért nem fogadott el az asszonytól semmit sem, hozott nekünk 30 drb tojást, így meg van fizetve, amit fogyasztott. 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután villamoson be a hivatalba, dolgozgatás. Solnay a kiosztást délelőtt készítette. Takács Vendel kihív, hogy van itt egy ember, akinek kérvényt kellene írni, rövidesen megmondottam neki, hogy én az ilyesmit nem vállalom, igen meghitt s ismert emberem legyen az, akiért én még egyszer megmártom a tollamat, plane az ilyen ravasz firmákkal [alakokkal] mint ez a szolga, nagyot is nézett. A referensek megrohantak a szerelésükkel, szinte kábult bele a fejem. Székely Berti mutatja Somogyi levelét, melyben felajánlja egy Berczi által megszövegezendő kölcsönös nyilatkozat kiállítását, hogy az a bíróságon sem adna több elégtételt, hivatkozik egy előbbi levelére, azt azonban nem mutatta meg, így nem tudom, mi a tartalma, majd ha azt látom, akkor nyilatkozok. Rácz 9-kor jött, Székely Berti 1-kor ment, Stremplné fel s alá sétált. Huszárt az ördög ½ 2-kor hozta, elodáztam a dolgait. 2-kor tisztolkodás, Száz Lexi fog meg, hogy mikor jövök már segíteni, mondtam neki, szutyongassa a főjegyzőt; villamoson el, haza, beszéltem Gallinával, már rendbe jött némileg, megbeszélve a megbeszélendőket; otthon vetkőzés, beszélgetés, ebédelés, Katya velem [evett] a tányérból, bámulatos, mit bír ilyen kis jószág megenni tésztából, a káposztáért majd megveszik; lámpák tisztogatása, heverés, olvasgatás, szundítottam egyet; felébredve, megbeszéltük a holnapi út programját, kiállítottuk a lisztbevallást, megkaptuk a kenyér-, illetve lisztjegyet, és pedig naponta vagy 34 deka kenyér, vagy 24 deka liszt vételére jogosít bennünket, szegény magyarokat. Bucskóné jött, beszélgetés, Sándor készülődik a bevonulásra, naplók rendezése, kávézás, heverés, olvasgatás; ¼ 11-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő komor, borult, nyirkos, ködös, egész nap esett az eső, gyalázatos egy tél, de inkább itt legyen ilyen mint a harcztéren. Reggel 4°+, d.u. 2-kor 5°+ esti 10-kor 5°+ volt.

január 8.: Szombat, 50-ik születésnapom. Az éjjel Retkes Antival vesződtem álmomban, mintha ugyan otthon, de egy tanyán lett volna egy nagy szobában mint reconvalescens [lábadozó], csontig soványodva, s a szemei kicsúcsosodtak volna, fehérük [szemfehérjük] nagy volt, és a pupilla kicsiny, csak nem érte valami baj szegény fiút. 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, s villamoson be a hivatalba, Korb, Kónya, a kisasszony [Dankó Mici] mind utánam ballagtak be, útközben jövet megköszöntem Úr Ő Szent Felségének, hogy a mai napot is megengedte érnem, igaz, hogy senki nem emlékszik meg rólam, de az nem baj, csak Ő tartson meg a kegyében. Dolgozgatás jó kedvvel, ment is a munka elég dolgosan, el-eltréfálgatva, csak szólongat egy fiatalasszony, csak szólongat, nem ismertem meg, csak azután, a fiatal Madarasyné volt s anyósa, Madarasy Jánosné, utóbbinak kezet csókoltam; elmondották, hogy Madarasy, ki Bukovinában van, törzsőrmester már, na, szegény hadsereg, ha ilyen alakokból lesznek törzsőrmestereid, akkor jól állsz; a fiatalasszony annak örül, hogy a háborúval elkerült innen a hivatalból, na, annak én is igen örülnék, ha elkerülhetnék innen, szóval megvannak, a múlt évben született kisleányka meghalt. Elnéztem a dámáinkat, Micike 12-kor a körmeit piszkálta, Stremplné a hátát melengette, és Rácz Gyurka 12-kor elment, na de annyi baj legyen, dolgozok, ameddig jól esik, ha megunom, fordítok egyet rajta. 2-kor tisztolkodás, csipkedtük Kónya Lajost, elmentem Pimperlhez, de nem volt ott, bujkál az ipse, kerültem egyet s ismét visszamentem hasztalan; el, villamoson, haza; tegnap Hammel valamiféle Kalenting-ügyet hajszolt, Podobják Kálmán meg valami másfélét, majd ezt beszüntetem idővel. Otthon vetkőzés, beszélgetés, ruhatisztítás, előraktam az útra az öreg ruhát, ebédelés rövidesen, lámpák és czipő tisztítás[a]. Mari előkészített mindent az útra, rendet csinálva, toilettet végzett, kiadta Murtinnak az utasításokat, én meg rendeztem a naplóimat. ½ 7-re felöltöztünk és kiballagtunk Keleti pályaudvarra, és döczögtünk Kunszentmiklós felé. Mari meg gratulatió helyett két ízben is megtitulált per „vénember”, nem tudom, fog-e neki ízleni, annak idején én is annak fogom titulálni. 9 után leérve, Erdei István fogadott a kocsival, Imre is jött velünk, hazaúsztattunk a sártengeren keresztül, beérve, üdvözlések, kávézás, vacsorálás, beszélgetés. Erdei meggondolta a dolgot, megmaradt továbbra is szolgálatban, ez volt a legokosabb mind a két féltől. Anti ide gyakrabban ír, I/4-iki keltezésű lap is van tőle. Mészárosné valami özv. Huszár Béláné[ban], egy nyugalmazott főispán özvegyében bízik, az alispánnének (Fazekasné) jó barátnője, hogy kieszközli részére a nyugdíjat, na, ezt majd szeretném látni én is. Éjfélkor fekvés, nemsokára alvás. Nem tudok itt jóízűt aludni, a szobák szellőzetlenek s a tarka ágyruhának valami avas szagát érzem s ez kellemetlen. Az idő szép, derült, hideg, szeles; reggel 5°+, d.u. 2-kor 8°+, esti 11-kor 5°+ volt.

január 9.: Vasárnap. Reggel 9-kor fel, rendezkedés, reggelizés, beszélgetés, toilette. 10-kor beballagtam, s 12 óráig kellett várnom, amíg megnyírták s megborotválták a sok zsíros kun kobakot előttem; a hivatalban már nem volt senki sem; végignéztem délelőtt a városháza udvarán az orosz foglyok orvosi vizsgálatát, amelyet László dr. járási orvos végzett ellépkedve egyik orosztól a másikig, na, ez nem sokat ér. Nikolajevics meg van jó kedvben, adtam neki czigarettákat; el, haza, beszélgetés, hatalmasan quaterkázás, szemére hánytam Marinak, amiért nem gratulált a születésnapomra, nem tetszett neki a dolog, hát nekem sem tetszett; heverés, olvasgatás, szundítottam egyet, azalatt az asszonyok rendet csináltak s csomagoltak. 4-kor fel, uzsonnálás, megkérdeztem, mivel tartozom, azután kocsira ültünk s hajtattunk ki a pályaudvarra, nem is kellett soká várni, a vonatra nagy nehezen felczihelődtünk, el is helyezkedtünk, Mari benn, én meg elöl a kocsiban álltunk, beszélgetés, egy csepeli munkás is jött, azt mondja, be vannak fogva, hogy egy 30.05 löveg töltése 45 klg serazit [?] súlya 4½ métermázsa, most képzelhetni, hogy micsoda hatása van ennek, ha ez robban. Soroksárnál nagy hurrázás, éneklés, német katonák kitűnő conditióban, nagyszerű kedvvel mentek Szerbiába, illetőleg, gondolom, Salonikibe. Dunaburgból jöttek 3 napja egyhuzamban. Kérdezem, hogy honvédeink hogy viselték magukat, azt mondja szó szerint: „ja dass sind brave kerl aber nur seitdem sie unter unserer führung sind” [’derék legények, de csak azóta, hogy a vezetésünk alatt vannak’], vagy úgy, hát úgy állunk; nagy lelkesedéssel készülnek Egyiptomba, hangoztatják, hogy Kelet-Galíciánál és Bukovinánál nehéz harczokat kell a mi seregeinknek kiállni, nagy önbizalommal vannak eltelve, csak úgy harsogott a nótájuk, szorongatták búcsúzásul a kezeinket, voltak fiatal gyerekek s 40 év körüli idősebbek, dicsekszenek, hogy náluk még 40 évesekig vannak csak behívva az emberek. Rendesen értünk be, kivitettem a hordó bort a fináncig, megvámolva, felkaptam a vállamra a hordót, s vittem a villamosig, Mari hozta a két kosarat; villamossal Schmidtig, ott ismét vállra vettem a hordót s vittem haza, elég keserves volt, de hát mit meg nem kell tenni az embernek a gyomráért, hoztunk 27 liter bort, hazahoztuk a füstölt húsunkat, kaptunk tojást, tejfelt, túrót, ugyancsak megizzasztott a czipelés, de hát túl vagyunk most a czipelésen, minden odahaza van. Vetkőzés, átöltözve, rendet csináltunk, Mari felforralta a tejet, beszélgetés, Murtin is hazajött, nem keresett bennünket senki. 10-kor nagy fáradtan fekvés, s nemsokára alvás. Az idő szép, derült, hűvös szél fújdogált; reggel 4°+, d.u. 2-kor 4°+, esti 10-kor 2°+ volt.

január 10.: Reggel 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; fent a közgyűlést tartották, amely nagyon rövid volt; folyt a munka erősen, Grabits 11-kor elment, de délre megjött. Elugrottam Hanserhez is, szerdára ígért rendet teremteni, azt újságolta, hogy a hivatalban levő nélkülözhetetlenek 36 éves korig kivétel nélkül kötelesek bevonulni, úgy látszik, szorul a kapczánk, hogy a nemzetre ennyire szükség van. 2-kor tisztolkodás, villamoson el, haza; beszéltem Gallinával is, nagy a rémület, mert a rendőrség azt tervezi, hogy a cselédlányokat egészségügyi vizsgálatnak veti alá, ház ez barbarismus, az emberi jogok megsértése, mert ha dúlnak a venerus betegségek, az nem a cselédlányok hibája, mert nem azok hurczolták be, hanem a katonák hurczolják be, mert azok felett nem gyakorolnak kellő felügyeletet, tessék a marhavásárokat betiltani a pályaudvaroknál, ezek a prostitútió melegágyai, nem pedig ilyen barbár intézkedéshez nyúlni. Vetkőzés, beszélgetés, lámpák tisztítása, ebédelés, ruha, czipő, köröm s szipka tisztítás[a], ülőfürdőt vettem, fekvés (K), azután lábvizet vettem, elkészülve ezzel a mindenfélével, naplórendezés, kávézás, heverés és olvasgatás. Bucskóné volt itt, Mari eladta neki a bélzsírt és a tavalyi zsírból egy quantumot [egy adagot], így hát nem károsodunk. Ma ebédre füstölt hús volt, nincs eléggé sózva, s ezek a marhák nem lassú, hanem lángtűzön füstölhették, mert csupa korom, hiába, csak az van megtéve, amit az ember maga csinál meg. Délelőtt a főügyész leküldi Wlasicsot, mondanám meg, hogy mikor nyitotta meg Kátai a „Beniczky” kávéházat, nem rossz, hát mi vagyok én, káptalan? Mari jó csomó tavalyi zsírt adott el Bucskónénak. 10 óra lett, mire lefeküdtünk, nemsokára alvás. Az idő szép, derült, de hideg szél fújdogált; reggel 1°–, d.u. 2-kor 3°+, esti 10-kor 3°+, s csendesen havazott.

január 11.: Reggel ¼ 8-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, Mari elment kenyérért, visszajövet meséli, hogy egy tót asszony tribulált [követelődzött] a péknél, hogy adjanak neki kenyérjegy nélkül kenyeret, s miután nem kapott, szitkozódott, hogy rumot meg pálinkát adnak jegy nélkül, kenyeret meg nem? No, és nincs igaza szegénynek? Felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, a körútnál elakadtunk, egy zászlóalj katona ment teljes menetszerelésben, nagy énekszóval, valyon [vajon] nem-e a nagy Mars Imperatort üdvözölték szegények éneklő ajakkal, különös volt, hogy a menet végén egy tiszt baktatott nagy sántítva. ½ 9 lett, mire beértem, dolgozgatás, Székely Berczi 11-kor jött csak be, Grabits egyáltalán nem, folyt a munka, összevissza van itt hányva minden, úgyhogy alig lehet valamire reá találni, síró-rívó asszonyok jönnek naponta, akik a jegyzők gorombasága miatt panaszkodnak. Székely Berczi unszolt, fogadjam el a Somogyi-affaire békés elintézését a nyilatkozattal, egye fene, mit gáncsoskodjam, meg is szerkesztette a nyilatkozatot, mely szerint kölcsönösen meg nem történtnek tekintjük a dolgot, azt előbb Somogyival, majd énvelem íratta alá. 2-kor tisztolkodás, s el a Wesselényi utcza 67. sz. alá Bergerről informátiót szerzendő, otthon is volt szegény feje, intelligens, sors sújtotta ember, elbeszélgettem vele, zsidó létére szidta a galíciai zsidókat, én meg accompagnáltam [csatlakoztam] hozzá; innen el haza, vetkőzés, lámpatisztítás, a házmester-leányra Mari reá szólt, hogy e hóban a szemetet még nem vitték ki; ebédelés jóízűen, megyek ki, megfog a házmesterné, Mari őt secálja, kérdem, mivel, azt mondja, a szeméttel, mondom, csak a múlt évben vitték ki, szemembe hazudtol, azután hogy az ő leánya nem „Marcsa”, kérdem, hát micsoda, mondja, Mariska, kijöttem a phlegmámból s elkezdtem ám én is odamondogatni neki, hogy minek vállal házmesteri állást, ha azt nem bírja betölteni, s nagyságát akar játszani, meg is spékeltem a mondókámat egy-két saftos mondással, s azzal otthagytam. Mari rendet csinált s behozta Katyát, akit tegnap szappanos vízzel mosdatott, mert rettentő piszkos volt a feje, szorgalmasan tojik a kis hunczut, legkedvesebb helye az asztal sarka. Előkészítettem czigarettakészítéshez. Mari délelőtt Déneséknél helyezte el a füstölt húst; kis siesta, 5-kor hozzáláttunk a czigarettakészítéshez, beszélgetés, Retkes Anti írt, hogy valami Kis nevű tizedest küldött el hozzám, aki majd el fog jönni, Tóthfalusy Ferkó a photografiáját küldte el. Retkesné is írt, hogy mit szeretne küldeni az ő fiának. Nagyné jött kisírt szemekkel, a tiszti iskolát feloszlatták, a fiuk 1 napi szabadságot kaptak, s holnapután beosztják őket menetszázadba, hát ezért van most rosszul; adtunk neki 20 koronát, venne nekünk sonkát otthon, s azt az ő módszerük szerint páczolná s füstöltetné fel, mert az övék kitűnő ízű volt, s szombatra hazamegy anyjához disznóölésre; panaszkodott, hogy leányát, Marist 1 év óta üldözi egy Szalay nevű fővárosi hivatalnok, akit ma Sanyi kérdőre vont. Elmenete után bevégeztük a munkát 7-re, elrakva a holmit, kávézás, azután naplórendezés, utána heverés s olvasgatás. Marinak vagy 100 tojása gyűlt egybe, ennyi még béke idején sem igen volt, el is adott belől 4 korona árút Kohlvegéknek, akik a burgonya küldőjét szidták. 10-kor fekvés, nemsokára alvás; ki vagyunk mindketten fáradva, de nem is csoda, deczember 11-ike óta megállás nélkül folyik a hajsza napról napra, és mindig több és több, csodálom, hogy bírjuk. Az idő komor, borult, délután eső esett; reggel 3°+, d.u. 2-kor 4°+, esti 10-kor pedig 3°+ volt; gyalázatos egy tél, valóságos melegágya a járványoknak, plane tekintetbe véve az élelmezés korlátozásait is.

január 12.: Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve reggelizés, azután villamoson be a hivatalba. Kohlveg Malcsival diskurálva; dolgozgatás, Grabits ma sem jött be, állítólag vizsgázik. Stremplné 12-kor ment el, délelőtt fennjártam az ülnököknél, bementem Fazekashoz is, ott volt Somogyi, ismételten bocsánatot kért a sértésért, úgymond nem is tudja, hogy csúszott ki a száján, látva, hogy megbánta a dolgot, megbékültem, és kezet fogtunk, legyen szent a béke. Délig háromszor is kerestem hasztalan Hansert. Tőkésnek fia jött le a sorozási lapommal s a felterjesztéssel, melyben Kampis egyes pontokat nem tudott kitölteni, kitöltöttem őket, úgy látszik, az elnök a dolgot függőben tartotta, míg a Somogyival való ügyem el nem intéződik. Pál volt idebenn a segélyét hajszolni, künn van a barakkban. 2-ig dolgoztam, azután tisztolkodás, s villamoson el, haza; beszéltem Gallinával, némiképp meg van nyugodva, a riasztó hírek lelohadtak, s el is fognak enyészni; otthon vetkőzés, beszélgetés, Mari a karácsonyfát leszedte, s az most pusztán szomorkodott künn a folyosón megfosztva minden ékességtől, így van az ember is: felcziczomázza magát mindenfélével, azután megfosztják ékességétől, s kilökik a meleg otthonból; átöltözve, rendet csináltam a szobában, hoztunk fel fát és szenet, szétfűrészeltem a karácsonyfát; feljövet, lámpák tisztítása, ebédelés és pedig hatalmasan a túrós tésztából, Mari felvitte a díszeket a padlásra, borotválkozás, olvasgatás, azután heverésztünk a jó meleg szobában, ami reánk is fért már egyszer, s hallgattuk a künn dühöngő szélvihar kísérteties zenéjét. ½ 6-kor naplórendezés, elvégezve, vacsorálás, theázás, heverés, olvasgatás, beszélgetés. 10-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő változó, délelőtt derült, délután borult, egész nap hideg szél tombolt, délelőtt napvilágítás mellett, délután sötét felhőknél ugyancsak kavargatta szél uram a havat, de az el is oszlott nyomban. Reggel 2°+, d.u. 2-kor 3°+, esti 10-kor 1°+ volt.

január 13.: Bevesszük Cattinjét [Cetinjét]. Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, benéztem Hanserhez is, még nem volt ott; dolgozgatás, ½ 9-kor és ½ 10-kor át Hanserhez, utóbb találtam, ½ 12-re rendelt; a munka folyt szép lassan; tegnap elfelejtettem registrálni, hogy amint beállítok, Nagy, a díjnok nagyban szerelgeti Baky actáit, hm, hát ezért lesz nélkülözhetetlennek declarálva az ipse? Ma ¼ 10-kor jött be, ugyancsak beletanult az örökömbe. ½ 12-kor is átugrottam Hanserhez, ma sem lesz a dologból semmi, pedig ugyancsak koptattam már a lábaimat. Grabits 12-kor állított be, éppen segíteni akartam Korbnak, aki egymagában szerelgetett, mert Puza csak lazucált [sic] mellette. 2-ig dolgozgattam, tisztolkodás, s el, a kapuban találkozom Kemény főjegyzővel, kérdi, hogy vagyok, mondom, jól, azt mondja, nem lehet kapacitálásomra, s bizonyításomra azt mondja, annak még érni kell néhány hónapig, és azután beszélni a főjegyzővel, addig meg nagyon becsülje meg magát, mert ez már a második panasz, ellenvetettem, hogy ez nem áll, mert 1910-ben engem a főügyész ki sem hallgatott, jó, jó, mondja, csak becsülje meg magát, nagyon be van feketítve. Hát nyalja a fenekemet fényesre, aki befeketítette, s segíthetnek neki benne azok, akik egyoldalú feketítésnek felülnek. Villamoson el, haza, vetkőzés, beszélgetés, Mari üvegeket mosott, és lefejtette beléjük a bort, van 15 üveggel; elraktam a tálról a czukorkákat, lámpák tisztogatása, ebédelés, heverés, olvasgatás, Mari rendet csinált; a siesta után lementünk a pinczébe, helyet csináltunk a bornak, és azt lehordottam, Mari meg elhelyezte; feljövet, Mari leheveredett kissé, én meg eltűnődve néztem a máskor oly élénk és most oly csendes utczát, ma reggel is kürtszóval ment a Ferencziek terén egy fiatal, lóháton ülő hadnagy vezénylete alatt egy teljes menetszerelésű század hangtalanul. ½ 6-kor lámpást gyújtottam, s rendeztem a naplókat, míg Mari foltozgatott, kávézás, heverés és olvasgatás. ¼ 11-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő borult, hideg szél fújdogált; reggel fagypont, d.u. 2-kor 3°+, esti 10-kor fagypont.

január 14.: Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés; amint felkeltem, első dolgom volt leütni a lámpást, el is törött az üvegje; villamoson be a hivatalba, elnéztem először (Torkoshoz) Hanserhez [sic; vagyis a „Torkoshoz”-t tévesen írta a naplóíró], akinél ott találtam a potrohos Torkos Pistát, megvártam, amíg elment, azután elintéztük a dolgunkat, nem vagyok valami túlságosan megelégedve az eredménnyel; a hivatalban dolgozgatás, egy új fiatalember állított be [László?], érettségije van, na, ez hiányzik éppen még a szereléshez, de azért jó volt, mert legalább rendbejöttek a mulasztottak, szédelegtem ide is, oda is, bélyegeket vettem, hátralékom nincsen. 2-kor tisztolkodás, Székely Berczi 1-kor ment el, Székely Lajos a lisztet vitette el délelőtt kocsin Vecsésre; Csemiczky szólított, elmondotta, hogy Hammelnek holnap be kell vonulnia, a főjegyző Szentiványinét akarta letenni, de az ő tanácsára Podobjáknét tette át, mert úgymond Podobják Kálmán úgyis panaszkodik mindig, hogy 6 ember helyett kell dolgoznia, így hát a családért dolgozhat, nem is rossz vicc; a főjegyző Kullmann felmentését sürgette ? [sic]. Lichter Lajossal váltottam pár szót, jobb lábán sebesült meg, a harcz kezdete óta van bevonulva; vártam Gallinát, de nem jött; villamoson el, haza; otthon vetkőzés, Mari délelőtt ágyat húzott, volt munkája elég. Ebédelés, azután naplórendezés, amivel végezve, heverés, azután felöltöztem, s elmentünk, én a Wesselényi utcza 12/a sz. alá valami Schönfeld nővérek ügyében informátiót szerezni; barátságos, jól fűtött szoba, az asztalon nehéz ezüst sabes gyertyatartó, benne égnek a gyertyák, fekete szemű, keleti typusú vézna leány fogad, 3-an vannak, a háztartást ő vezeti, egyik nővére napi 3 koronát, a másik heti 10 koronát keres, de azért quasi követeli, hogy nekik vagy havi segélyt adjanak, vagy hadisegélyt, ilyen a zsidó. Innen el Bucskóékhoz, beszélgetés, olyan rideg, sivár itt minden, a vihánczoló gyermekek, kipárolgás, gőz, petróleumszag, nem is bírtam soká, elmentünk nemsokára haza, legjobban otthon szeretek lenni; vetkőzés, heverés és olvasgatás meg beszélgetés, a jelentést is megírtam. ½ 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő változó, szeszélyes mint áprilisban, hol nap sütött, hol borult, hol eső esett, hol szél fújt, szóval gyalázatos; reggel még vékony hóréteg borította a házak tetejét, de az csakhamar elolvadt. Reggel fagypont, d.u. 2-kor 4°+, esti 9-kor 2°+ volt.

január 15.: Mi fehér madarunk 22-ik szül.napja. Szombat. Reggel ¾ 7-kor fel, Szabó Bandival és Újfalussyval vesződtem álmomban; rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás, elég jól ment a munka, csak a felek rohantak meg nagyon. Grabics 1-kor elbúcsúzott, I/17-én bevonul katonának, ügyes fiú volt, ki tudja, látjuk-e még. ½ 2-kor megebédeltem, tisztolkodás, vártam Marti, ki 2-kor jött be, el a Róchushoz [a Rókus kórházhoz], s onnan villamoson ki az újtemetőbe mi fehér madarunkhoz, nehéz szívvel imádkoztam, magam előtt láttam a komor hétfői napot, amikor szegényes lakásunkat jövetele örömmel töltött el, s most nincs egyéb belőle, mint fájdalmas emlék, a szép, bús arcz szinte élően nézett le reánk a komoly szemekkel, ennél nagyobb büntetést a sors nem mérhetett reám, mint gyermekem halálát. Elhelyeztük a virágokat, melyeket hoztunk, megcsókoltuk a hideg követ, még egy búcsúpillantás, s itt maradt legkedvesebbünk eme világon. Mari tyúkhúrt szedett Katya őnagysága részére, megnéztük nagybátyám sírját, azután jöttünk be villamoson Keletiig, s onnan haza, vetkőzés, naplórendezés, végeztével vacsorálás, theázás, heverés és olvasgatás. Dénesné jött át, akivel eltrécseltünk még, [Kohlweg] Malcsi kisasszony hozta be az előfizetett „Budapesti Hírlapról” 3 hóra nyugtát, úgy, amint azt Retkes Anti kívánta, fene jó dolga lehet, mikor béke idejében eszébe sem jutott lapra prenumerálni [előfizetni], most meg egyszerre 3 hónapra praenumeráltat a harcztérre, ez mindenesetre megnyugtató jelnek vehető; elbeszélgettünk, elmenetük után 10-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő szép, derült, hűvös, szeles; reggel 1°–, d.u. 2-kor 2°+, esti 10-kor 1°– volt.

január 16.: Vasárnap. Montenegró békét kér. Reggel ¾ 8-kor fel, rendezkedés, czipő, lámpák tisztítása, kikészítettem a fehér ruhámat, azután nagy mérgelődéssel hígítottam fel 1 liter condensált tejet, mert a tejesné nem jött, én meg Martin palástul vetettük a gyomrunkat [sic], Mari nem ivott belőle. Bogyis Zsuzsa csak ½ 10-kor hozott tejet, hadisegély kellene neki. Hozzáláttam és letörülgettem a port a nagyszobában, azután a kicsinyben és a konyhában. Készen levén, körmök s szipka tisztítása, a bal kéz hüvelykujja begyógyul, a köröm azonban ma levált. Katya asszony nagy élvezettel szedegette a neki tegnap a temetőből hozott tyúkhúrt, tegnap a többivel maradt kizárva, de ma igyekezett is be a melegre; borotválkozás, szellőztetés, nagy mosdás. 2 óra lett, mire elkészültem, azután ebédelés jóízűen, a karácsonyi dísz mindenünnen leszállt, helyre állott a status quo ante. Szaniszló írt, írja, hogy karácsonykor otthon volt 14 napra, de annyi figyelmet nem tanúsított, hogy csak egy levelezőlappal értesített volna, majd eszerint válaszolok neki. Ebéd után naplórendezés, lebonyolítottam a levelezést, azután heverés és olvasgatás, ha ez még soká így tart, úgy valóságos mysanthrop [mizantróp] lesz belőlem. Besötétedve, pihentem kissé, vetkőzés (K), a levélírással ½ 8-ra készültem el, Murtin Jankó csacsogott azután 10-ig, kávézás, azután fekvés, nemsokára alvás. Az idő szép, derült, de hűvös szél fújdogált; reggel 1°+, d.u. 2-kor 6°+, esti 10-kor 4°+ volt.

január 17.: Reggel 5 tájt a hold erős sütésére ébredtem fel; ¾ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, s villamoson be a hivatalba, dolgozgatás, fenn voltam a referenseknél, Kampis azt mondja, hogy a felmentésemet beadták, az elnök 150/elnöki szám alatt leküldte a Somogyi elleni feljelentést, Székely Berti meg kiadta hozzá a nyilatkozatot, így ez az ügy el van intézve; a vármegye 682/kig/916 sz. a. megküldte a 20% segélyutalványát 400 koronáról, mely összeget 10 egyenlő havi részletben veszünk fel, s ebből vonják le a kapott hadielőleget, így a [hivatalnokok] legnagyobb része nesze semmi fogd meg jól-ban részesült, a díjnokok 300 koronát kaptak, hát segítségnek ez is jó. 2-ig dolgoztam, bele bódul az ember ebbe az örökös körforgó kutatásba, de mit csináljak, tűrni kell. Morvay ügyében fenn voltam a főügyészségnél igazolni, hogy visszajár neki 5 K 50 fillér. 2-kor tisztolkodás, villamoson el, haza; útközben Kovács Istvánnal beszéltem, aki valamikor Borbás Gáspár legjobb barátja volt, s most legnagyobb ellensége, megdöbbent, amikor hallotta, hogy anyám, „az a jó jámbor asszony öngyilkossá lett”, ifj. Borbás Gáspárnak keresztapja, kérdezte, megvan-e még Schwarczné. Ez az öreg Borbás gazdasszonya, s ha jól emlékszem, bordélyosné volt, s most együtt élnek. Otthon vetkőzés, ebédelés rövidesen, beszélgetés, naplórendezés, azután heverés, olvasgatás. Nagyné itt a házban mondotta Marinak, hogy a pinczekulcsok elvesztek, persze, mert soha sem zárják be éjjelre, a házmesterné leánya esti 10-kor az udvaron vizelt, csak úgy zuhogott, Nagyné szerint azért van bekötve a feje, mert az ótvaros, s tőle kért a gyógyításra nézve tanácsot. 5-kor felöltöztem, s siettem a közgyámi gyűlésre; a sablonos nagyképűsködés, visszajövet elgondolkozva ballagtam, találkoztam Gallinával, oda volt Pilisvörösváron, furcsállom ezt a mászkálást, elbeszélgettünk, azután el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, kávézás, heverészés, olvasgatás. Benéztem este Buseknéhez is, valami sógornője is ott volt [cirill betűkkel]. 10-kor fekvés, s nem sokára alvás. Az idő szép, derült, hideg szeles, este nyirkos, ködös; reggel 2°+, d.u. 2-kor 8°+, esti 10-kor 2°+ volt.

január 18.: Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, és villamoson be a hivatalba, dolgozgatás, folyt a munka, egymást csipkedtük 2-ig, azután tisztolkodás, s el, villamoson haza; az épületek lobogódíszbe öltöztek Montenegró kapitulálásának hírére, a megyeháza sem látott régen ilyen polyglott zászlódíszt az ormán, a középen a nemzeti, jobbra a fekete-sárga, balra a megyei kék-sárga, az I. emeleten a bolgár, középen a német és oldalt a török zászlót lengette a szél; a Nemzeti Cassinón hasonló dísz, megtoldva a Szép utczában még egy nemzeti lobogóval, az ívlámpaoszlopok ugyanezen színeket variálják a főváros színeivel, szóval ünneplünk vagy mi. Otthon vetkőzés, Mari a ruháinkat szellőztette és kefélte, ezelőtt valahonnan moly került a szekrénybe; lámpák tisztítása, ebédelés hatalmasan, utána heverés és olvasgatás. Nagyné jött Irénnel, hoztak egy kis disznótoros kóstolót. Nagyné elment, mi meg Irénnel elbeszélgettünk, a leány szép magas, jó színben van, s mégis anyja szerint beteg; eldiskuráltunk, elmenetele után kávézás, azután Dénesné állított be, panaszkodott a postára, hogy késve kézbesíti a csomagokat, fel is jelentette; künn volt Pimperléknél füstre tétetni a kapott holmit, élelmes egy asszony. Azután 10-ig olvasgattunk, azután fekvés, nem sokára alvás. Az idő komor, borult; reggel 1°+, d.u. 2-kor 4°+, esti 10-kor 2°+ volt.

január 19.: Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; felvettem a 20%-os segély január havi részletét, amelyből levonták a terményelőleget, a munka haladt szép lassan. Pál jött be, kapott 60 korona segélyt, amelyet nagy örömmel fel is vett, nem lehet valami jó a helyzete, mert meglátszik rajta, a 20%-ot nem kapja meg, mert már octóber 1-én beszüntették a fizetését neki. Kónya Lajcsi nem jött be, Visky szerint a feleségével ment el. 2-kor tisztolkodás, s el villamoson, haza; elmentem a Máv fogyasztási szövetkezetbe és kértem 11½ klgos süvegczukrot, nem adnak, csak 2 klg koczkaczukrot a népnek, így hát örültem, hogy ezt elvihettem. Otthon vetkőzés, beszélgetés, ebédelés jóízűen, utána borotválkozás, heverés, szundítottam egy keveset. ½ 6-kor hozzáláttam, a naplók rendezéséhez. Murtin is bejött, csacsogott, kávézás, heverés és olvasgatás meg beszélgetés. ¼ 11-kor fekvés, nem sokára alvás. Az idő komor, borult, nyirkos, ködös, szomorú, sehogy sem akar tél lenni. Reggel 1°+, d.u. 2-kor 1°+, esti ¼ 11-kor 1°+ volt. Érdemes Pálnak nyilatkozata, mely szerint a train kaszárnya barakkjait szuronyos bakákkal őriztetik, menageért szuronyos bakák kísérete mellett mennek, mert annyira tombol a lelkesedés és harczi vágy, hogy nem győzik őket visszatartani és őriztetni szökéstől, szegény magyarok.

január 20.: Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés után villamoson be a hivatalba, Puza, László, Rácz mind utánam jöttek, dolgozgatás. Podobják Jancsi már 2 nap óta nem jár be a hivatalba, megártott neki a segély. délben Baky jön be egy actát keresni, amelyről Andornak [Puza Andornak] egy elismervénye volt csak a helyén, s mikor nem valami szelíd hangon tiltakoztam az ellen, hogy az iratjegyzéket is elviszik, azt mondja, „ne szónokoljon itt, az árvaszéknél vagyunk, és nem a főügyészségnél”, úgy, hát eheti tőlem a fene az összes iratokat ezentúl, ez a mungó [kormánypárti] különben sem volt nagy becsben előttem soha sem, csak addig gazsulíroz [hízeleg], amíg kihasználhatja az embert. ¾ 2-kor ebédelés, még motyorásztam, azután el, lásd Mon Amours [cirill betűkkel], megírtam Bogyis Zsuzsának a kérvényt, a fiúk még szereltek, s a sorost vezették ki, Solnay is elkészítette a kiosztást, azután elballagtam nézelődve haza; vettem 5 klg czukrot a Máv fogyasztási szövetkezetben; nem tudom, Marit mi leli, de attól tart, hogy majd a czukor ára is felszáll, s az sem lesz, a mai viszonyok mellett ez nincsen kizárva; otthon vetkőzés, beszélgetés, Retkesné írt, még mindig azon töri az eszét, hogyan lehetne Antit hazaszabadítani, nagyon nehéz dolog lesz ez, s nem hiszem, hogy eredménye lenne; naplórendezés, végeztével kávézás, heverés és olvasgatás. 10-kor fekvés, s nem sokára alvás. Az idő komor, borult, ködös, nyirkos; reggel fagypont, d.u. 2-kor 1°+, esti 10-kor 1°+ volt.

január 21.: Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, s azután villamoson be a hivatalba, dolgozgatás, felmentem Huszár darabjaiért, Somogyi megfog, hogy nem-e pályázom a Szerbiába való bemenetelre, meggondolom a dolgot, és majd Horváth igazgatóval beszélek. Podobják Jancsi is előkerült már. Székely Berczi 1-kor ellépett, egy másolást akart nekem adni, én nem fogadtam el azzal, hogy adja a díjnokoknak. Lászlónak akarta adni, mire felszólaltam, hogy adja az idősebbnek, Korbnak, aki helyett, amíg elvégezte, szereltem, nekem is jól esett valamikor. 2-ig dolgozgattam, csipkedve Viskyvel Kónya Lajost, azután tisztolkodás, s villamoson el, haza; vetkőzés, beszélgetés, Mari is szerzett 1 doboz czukrot, így lassan már együtt lesz egy évre való czukorszükségletünk, elraktam a holmimat, lámpák tisztítása, ebédelés, elraktuk a czukrot, naplórendezés, hoztunk fel fát és szenet, előkészítettem a czigarettakészítéshez, kis siesta után hozzá is láttunk, befejeztével kávézás, heverés és olvasgatás. Nagyné volt itt, hozott egy utalványt Mariska részéről 5 klg czukorra, melyet a Pesti Kereskedelmi Bank alkalmazottainak ad, siránkozik a fián – Sanyin – aki csak rapportra és parancsra jár be, egyebekben idehaza lehet, egész nap és éjjel csak a parancsot várják az indulásra, be van osztva menetszázadba, ez az úgynevezett „Galgenfrist” [’rövid haladék’]. Murtin Jánosék 10 napi vacatiót kaptak, leszámoltunk, s esti ½ 8-kor elutazott haza; nem lakik benne valami nagy fiúi szeretet, az atyját még egyszer sem hallottam tőle emlegetni. 8-ra elkészülve, az olvasgatás ¼ 11-ig tartott, azután fekvés s nemsokára alvás. Az idő komor, borult, ködös, nyirkos, szeszélyes, ki-kiderül, be-beborul, szél fúj, szóval gyalázatos. Reggel 1°+, d.u. 2-kor 6°+, esti 10-kor 2°+ volt.

január 22.: Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás, utószerelésem nem volt, így segítettem a szerelőknek, bizony hanyagul teszik, dolgozva tévesen berakva, tévesen beírva, vagy egyáltalán be sem írva, de nem is csoda, először az emberanyag selejtes minőségű, mert ami jobb, az meg is szökik, másodszor agyon van hajszolva, s így nem is lehet csodálni ezt a zűrzavart, amely itt uralkodik. Székely Berti csak a postát bontja, azután mint egy hülye mered maga elé, semmivel sem törődve, legfeljebb gazsulírozva [hízelegve], ha valaki fentről lejön. Visky kora reggeltől késő délutánig benn motyorászik, a szerelők szintén reggel 8-tól d.u. 4-ig, hát maguk az emberek rontják a dolgaikat. 2-kor tisztolkodás, elmentem a Vécsey utczába a Pesti Kereskedelmi Bank alkalmazottai boltjába, ott az utalvány ellenében kaptam 5 klg □ czukrot [kockacukrot], melyet villanyoson vittem haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, ebédelés, heverés, olvasgatás. Nagyné is jött, akinek átadtam a Lékó-féle iratokat, az öreg Nagyot nyugdíjazták, és emellett napi 3 K 80 fillért keres a fővárosi kertészetnél mint napszámos; szundítottam egyet, Mari rendet csinált és foltozgatott. ½ 6 után fel, s naplórendezés, azután kávézás, heverés és olvasgatás; a Kohlvek lány jött be éjjeli puszerlit [puszedlit] keverni, amiben én is segítettem. ¼ 11-kor fekvés, nemsokára alvás. A jobb lágyékombani szaggatás azonban fel-felijesztett álmomból. Az idő komor, nyirkos, ködös, borult, esős; reggel 2°+, d.u. 3-kor 6°+, esti 10-kor 4°+ volt.

január 23.: Vasárnap. Nyugtalanul töltött éjszaka után álmomban „Fütyörész”-szerű fekete kutyákkal vesződve, reggel ¾ 8-kor fel, rendezkedés, előkészített a fehérruhámat, ruha, czipők s lámpa tisztítás[a], reggelizés, elmosogattam az edényt, azután törülgettem mindenütt a port. Bogyis Zsuzsa, a tejesasszony jött, átadtam neki a hadisegély iráni kérvényt, jó ideig volt még azután itt, előkészülve, borotválkozás, milyen szépen megtanított engem a fegyelmi és a háború a borotválkozásra; szellőztettem mindenhol, nagy mosdás, testgyakorlatok. Mari sütött-főzött, mérgelődött, mert az éjjeli puszerlik [puszedlik] nem sikerültek, minek oka én vagyok, mert fordítva kevertem tegnap este, t.i. nem abban az irányban, amelyikben ő, s így a mienk mind megrepedezett, Kohlvek kisasszonyé meg nem. Naplórendezés, megszakítva hatalmas ebéddel úgy ¼ 4 tájt, azután folytattam, és befejeztem, 5 óra lett, mire elkészültem. Mari rendet csinált és toilettet végzett, ebben Farkas Jenőék jövetele zavarta meg, ezek kényelembe helyezték magukat, beszélgetés, kiderült, hogy Kertész Margit Filatorigáton egy pénzügyőri fővigyázót fogott magának, azt Jancsi Kovacsikkal benyomta a vasúthoz raktárnoknak, s ez az ipse volt abba a lopási históriába belekeverve, amelyet 1914 telén egy önkéntes pályaőr Nyugati pályaudvaron felfedezett, mely egy egész szövetkezetet foglalt magában, ez a tatár – Kertész Victor sógora – 1 évet kapott a közreműködésért, ami körülbelül most telik le. Furuglyás [sic] őrmester, Vörös ezredes, Kertész itt bakáskodik Budapesten, nekem csak annyiban volt furcsa ez a visit, hogy bár Jenő tudott a fegyelmimről, az egész idő alatt nem jött be, most meghallhatta, hogy vissza vagyok helyezve, jónak látta eljönni, na de mindegy, ennek legalább esze van, lehet vele társalogni. Mari megvendégelte őket, kolbásszal, füstölt hússal, fánkkal, süteménnyel, borral, a kenyerünket igen dicsérték és fogyasztották, czigaretta is erősen fogyott, így beszélgettünk 11-ig, azután elczihelődtek, hát visitnek kissé hosszú visite [sic] volt, de eb, aki bánja, kikísértük őket, szellőztetés, 12 12-kor fekvés, s nem sokára alvás. Az idő gyönyörű szép, derült, csak a hűvös szél tombolt orkánszerűleg; reggel 5°+, d.u. 2-kor 8°+, esti 11-kor 4°+ volt.

január 24.: Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás, Rácz Gyurka elrontotta a villamosvezetéket, sötétben dolgoztak délig, nálunk azonban égett a villamos[ság]; motyorásztam ½ 3-ig, hallgatva, mint hajszolja Puza az ő savanyú modorával a szerelőket, teméntelen hibát is követnek el, amit a hajszának tulajdonítok. Tisztolkodás, autobuson az imperialen ki Kochhoz, aki kisvártatva jött, és előadtam Murtinné kérelmét a férje szabadságolása ügyében, vállalta, hogy amit lehet, megtesz, megadta nekem a direktívákat; kedvem kerekedett, s visszaautobusoztam, nagyszerű innen fentről nézni ezt a nyüzsgő nagyvárost; az Arena- s Andrássy utak sarkától a Kígyó térig 15 percz alatt robog be az ember 20 fillérért, innen villamoson el, haza, Mari már aggódott, hogy valami bajom esett. Retkesné írt, hogy holnap feljön pénzt s hazait akar küldeni Antinak, Anti nekem is írt a hivatalba ma, azt a nála szokatlan kifejezést használva „csókollak benneteket”, hm de meglágyult; úgy látszik, a hírlapot még nem kapta meg. Vetkőzés, ebédelés rövidesen, heverés, beszélgetés, vetkőzés (K), elhevertünk egy kis ideig; felkelve, Mari rendet csinált és elment Dénesékhez, én meg rendeztem a naplókat, amivel végezve, kávézás; sajátságos, hogy télvíz idején a hideg kávét kívánjuk és isszuk. Heverés, olvasgatás, ½ 11-kor fekvés s nemsokára alvás. Az idő szép, derült, hűvös, szeles; reggel 1°+, d.u. 3-kor 5°+, esti ½ 11-kor 2°+ volt.

január 25.: Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, s villamoson be a hivatalba, dolgozgatás, elég szépen haladt a munka. Pál is benn volt szaglászni amúgy vizsla módra, igen rövidesen beszéltem vele, a felek folyton zaklatnak, egy Szűcs nevű család helyzete meghatott, az anya a múlt év áprilisában hunyt el, maradt 5 gyermek, a legfiatalabb 9 hónapos, a legidősebb 12 éves, az apának 1915. XI/3-án be kellett vonulni, a gyermekeket 3 testvér vette magához Dégen Veszprém megyében, segélyt azonban sehonnan sem kapnak a szerencsétlenek, küldték őket Pontiustól Pilátusig, miféle lelkesedéssel harczolhat ez az ember? Az ülnökök és jegyzők olyan sablonosan intézik az ilyen ügyeket, hogy rossz nézni és hallgatni, a községi jegyzők meg egyenesen basáskodnak a néppel. Csemiczky Dezső újságolta, hogy Reisz Flórist, a budakeszi jegyzőt megütötte a guta, kár érte, jóravaló ember volt. 2-kor tisztolkodás, s villamoson el, haza; otthon Retkesné volt, aki d.e. 11-kor érkezett, hozva Anti részére ládát, elemózsiát meg 200 korona pénzt, hogy azt küldenénk el neki; vetkőzés, beszélgetés, ebédelés, segítettem elmosogatni és rendet csinálni Marinak, azután beszélgettünk, a háború meg Anti körül forgott az egész diskurzus, írtam Antinak egy hosszabb levelet. 6-kor meguzsonnáltak, Mari kikísérte Retkesnét a pályaudvarra, ma csak tejet, tejfelt és túrót hozott, ez is több a semminél; naplók rendezése, mit befejezve, kávézás, heverés, olvasgatás. A tegnapi autobusozás megártott, mert szereztem a passión kívül egy jókora náthát is. Mari sem érezte magát a legjobban. Retkesné mondja, hogy Nikolaj Ostyapenkó kezd confidens lenni, meg szereti már most a bort meg a pálinkát. Erdei István beteg volt, Fodoréknál feküdt, de ott nagyon zajos volt neki a ház, hazajött; a takarékpénztári tartozásukra is törlesztett újévkor egy summát, hiába, gazdálkodni csak asszonyok tudnak a pénzzel, már aki tud, és nem préda, mert van ám, akinek a Dárius kincs sem volna elég. 12 11-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő szép, derült, erős, hűvös szél fújdogált; reggel 5°+, d.u. 2-kor 7°+, esti ½ 11-kor 4°+ volt.

január 26.: Reggel 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, s villamoson be a hivatalba. Tóth Tivadar fogott meg, hogy ő keresett, de azt mondották neki, hogy már nem vagyok a megyénél, korai volt az öröm, ez a híradás. Dolgozgatás, Dankó Mici, Puza meg László úgy ¾ 9 tájt állítottak be csak be, összeolvastam Kónya Lajossal Retkes Anti pénzét, lepecsételtem a borítékot, és elküldtem feladni Dinnyéssel, akivel a feladóvevényt visszaküldtem, mert tábori postaszámul nem 14, hanem 1 szám volt írva. Folyt a munka a kábulásig, d.u. 2-ig, náthám s a jobb oldalon nyilalásaim vannak. 2-kor tisztolkodás, s el villamoson, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, lámpatisztítás, papírt vettem elő, ebédelés, azután fáradtnak érezve magamat, heverés, s aludtam ½ 6-ig. Mari rendet csinált, s szintén pihent; felkászálódtam, megírtam Murtinnénak a férje szabadságoltatása iránti kérvényt és az instruáló levelet. Nagy Sanyi jött be, hogy megyek-e vele és atyjával pénteken a Steinhardtba, megígértem, Mari adott is nyomban jegyre, elbeszélgettünk, megkínáltuk pogácsával és czigarettával, elmente után kávézás, megírtam Retkes Antinak Pikáli Sándor czímét, aki az I. honvéd ezred 8. zlj. [zászlóalj] 6. gépfegyverosztagánál van. Naplórendezés, olvasgatás s heverés, 10-kor fekvés, nem sokára alvás. Az idő szép, derült, napfényes, de ostoba szeles; reggel 5°+, d.u. 2-kor 9°+, esti ½ 11-kor 7°+ volt.

január 27.: Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután villamoson be a hivatalba, dolgozgatás, elég szépen serényen ment a munka, Kónya tegnap, Puza meg a napokban panaszkodott, hogy Székely Berczi túlságosan kedvez a mi rovásunkra Stremplnével, hát engem nem ugratnak neki, amit főztek, egyék, én várakozó álláspontra helyezkedem, de ha azután lesz alapom, majd kinyitom a számat. Utóbbi még el is nevezte „szajhának”, a főügyészségnél megkukulhatott az ember az egyedüllétben, itt meg megkukulhat az egymás elleni intriquiákban [intrikákban]. Hát majd óvakodom tőlük, amennyire lehet. Oláh Emil a 32-eseknél szolgál, öccse ma volt benn, valamit igazoltak. 2-kor tisztolkodás, és villamoson el, haza. Mari kis mosást végzett. Szaniszló írt, küldenék neki önkéntesi karpaszomántot „egy kis csomagocskában”, mintha akarnék küldeni, azt levélben nem lehetne, ez olyan burkolt noszogatás csomagküldésre, de hát az idők változtak. Nekem elég a küzködni [küszködni] valóm, s nekem sem küldött senki, miért küldjek én mindenkinek, aki kér, mikor én nem kérek senkitől sem. Vetkőzés, lámpatisztítás, ebédelés maradékokból, azután naplórendezés, borotválkozás, fát és szenet hoztunk fel; délelőtt elküldtem Murtinnénak a levelet ajánlva; heverés, olvasgatás. 7 tájt kávézás, beszélgetés, olvasgatás. Segítettem még elmosogatni és a ruhát felteregetni. Dénesné jött át, s rázta a rongyot, mi meg hallgattuk, mit tehet egyebet az ember. Mari rosszul volt, mert Sós [Soós] nem jött el az Anti ládájáért, leste ¼ 11-ig, azután fekvés (K), nemsokára alvás. Az idő komor, borult, reggel fagypont, d.u. 2-kor 7°+, esti 10-kor 5°+ volt.

január 28.: Reggel ¾ 7-kor fel, amit nagy kahácsolás előzött meg. Bogyis Zsuzsa 7 után hozta már a tejet, nem ad másnak a házba, csak nekünk; rendezkedés, toilette, felöltözve, reggelizés, azután villamoson be a hivatalba, Puza és Dankó Mici ½ 9 tájt állítottak be csak, László pedig, úgy látszik, belement a dologba, és beteget jelentett; na, gondoltam én, hogy nem igen fog ez itt aclimatisálódni, nekem csak a Huszár darabjai voltak itt, azokból szerelgettem, látva ezeknek a kínlódását, hozzáláttam, és segítettem nekik, erre meg Stremplné összezavarta az iktatást is, volt dolgunk négyünknek, amíg rendbe bírtuk szedni, maradt is nehány darab. Visky azt mondja, hogy tegnap korán reggel Pál Jóskát látták részegen valami vén szajhával. A főügyész jött be keresni a Ziska-csomókat, Székely Berti egész délelőtt kereste, s a nyom nem volt jó, én 5 percz alatt előadtam [előkerítettem], láttam, hogy imponált neki a dolog, adott nagylelkűen ? [sic], a hajdúnak 20, húsz fillért, amiért kiczipelte a piszkos csomagokat. Székely Berti 1-kor egész nyugodtan elment mint aki jól végezte dolgát, nem törődik semmivel sem, utóvégre jól teszi, én sem lennék különb, úgy sincs benne köszönet. 2-kor tisztolkodás, s el villamoson, haza. Marinak sikerült a Retkes Antinak szánt ládikát Soósnak nyakába varrni, na, hála Istennek; vetkőzés, beszélgetés, ebédelés, kis siesta, Katya asszony megvárta, míg megebédelhetett velünk, csak azután iszkirált ki társaihoz. Naplórendezés, utána heverés, olvasgatás, Mari toilettet végzett, s felöltözött 7-re, én is felöltöztem, kávézás, elmentünk Nagyékhoz, ahol nagy örömmel fogadtak, beszélgetés, 8-kor én, Nagy és Sanyi elmentünk a Steinhardt-mulatóba [Steinhardt Géza Rákóczi úti mulatójába], Mari ottmaradt a leányokkal trécselni, mi meg elhelyezkedve, a szó szoros értelemben végigélveztük az előadást, mely a cochoneriának [’disznóságnak’] vegyüléke az ész tehetségével, jóízűeket nevettem, sikerült volt Petúr király egy paródiája – úgy maskban [maszkban] mint szövegben, egész halom sületlenség, de legalább elűzi a gondot, a szemüvegem jó szolgálatokat tett. Az előadásnak éjfélkor lett vége. Az idő komor, borult, szeles, hűvös; reggel 5°+, d.u. 2-kor 7°+, éjfélkor 4°+ volt.

január 29.: Nagy és Sanyi hazakísértek, ½ 1-re értem haza, vetkőzés, fekvés s alvás; reggel ¼ 8-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, László helyett pótlás ma sem érkezvén, segítettem ezeknek szerelni. Dankó Mici kiírt, Puza a dubiózus [bizonytalan] darabokat kereste ki, de készen is volt a posta 1-re, azután Huszár darabjaival végeztem, felszerelve azokat. 2-kor tisztolkodás, s villamoson el, haza; vetkőzés, ruhatisztítás, előkészítettem a ruhát, ebédelés rövidesen, naplórendezés, utána heverés s olvasgatás, bealkonyodott, vetkőzés (K), azután a szőnyegen én, Mari a pamlagon heverészve szundítottunk egyet. Mari foltozgatott. Szaniszló hosszabb levelet írt, melyben értesít, hogy Jildecben van, s besorozták őt is, s tavaszra tűzbe fog menni, exkuzálja magát, hogy a családi örömökben nem volt ideje nekem írni egy rongyos levelezőlapot, nem rossz, de minden lapjában szívességet kérni, azt nem mulasztja el elfelejteni. Kávézás, lefekvés előtt bevettem egy bögre mézes limonádét, ami feloldotta a nyálkákat, s megszűntette a köhögést. ½ 10-kor fekvés, nem sokára alvás. Az idő változó, nagyrészt komor, borult, délután nézett reánk kissé nap őfelsége csak. Reggel 31+, d.u. 2-kor 3°+, esti 9-kor 1°+ volt.

január 30.: Vasárnap. Reggel heverésztünk kedvünkre, ¼ 9-kor fel, rendezkedés, Dénesné állított be, lysoformot [fertőtlenítőszert] hozott Marinak a tyúkszemvágónő által bevágott ujjára, rövid ideig volt csak itt; hozzáláttam a por letörülgetéséhez, reggelizés, azután folytattam a munkámat, míg Mari elment húsért a piarczra, az ablakokon is végigmentem a portörlővel, valamivel tisztábbak lettek, mindenütt letörülve a port, megforgattam a lisztet, rendezkedtem a kamrában. Murtinné írt, köszönve az értesítést; körmök s szipka tisztítás[a], borotválkozás, nagy mosdás, testgyakorlatok, feltörültem a konyhát, kimostam az itthoni harisnyámat, szellőztettem alaposan, ¼ 4 lett, mire az ebédhez ültünk, s hatalmasan megebédeltünk, rózsa és csörgőfánk volt a dísze, naplórendezés; éppen bevégeztem, mire alkonyodni kezdett, kedvünk szottyant, vetkőzés (K), kivettük részünket a jóból, Mari felül levén formalis extásisba jött s alaposan kivette a részet [részét], fáradtan pihentünk kissé [morze jelekkel], felöltözve, heverés, olvasgatás, befőttezés. 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő délelőtt komor, borult, a hó esett egész délelőtt, de nyomban el is olvadt, délután borult, komor, hűvös; reggel 1°+, d.u. 2-kor 3°+, esti 10-kor 2°+ volt.

január 31.: Reggel ¾ 7-kor fel; Mari tegnap a kis Mészáros Juliskával vesződött álmába, talán meghalt szegényke; rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés; felbontottam ma a még Gurányi által 6 év előtt hozott angol parfeumet, legalább erre sem kell pénzt kiadni; villamoson be a hivatalba, Székely Berczi 9-kor jött be, dolgozgatás, bár a szerelendő csak úgy özönlött, Puza kértére segítettem szerelni a postát, még ma sincsen emberük. Kampis jegyző telephonált, hogy az alispán Székely Lajosnak márczius 31-ikéig szabadságot engedélyezett, a vén svindlernek; folyt a munka 2-ig, azután abbahagytam, ezek meg dolgoztak tovább. Tisztolkodás, villamoson el, haza; vetkőzés, Retkes Anti írt, újabb beosztása van, de sűrűn változtatgatják, alighanem baj lesz ott; beszélgetés, lámpatisztítás, ebédelés rövidesen, naplórendezés, lebonyolítottam a levelezést, lezártam a havi számadást, nyugtát írtam, elkészülve, heverés, olvasgatás; a tejet csak most délután hozták; kávézás. 7-kor felöltöztünk, s elmentünk Bucskóékhoz, Sándor csak később jött haza, beszélgetés, oda voltak Orgoványon bevásárlani [bevásárolni], de nekünk – bár ígérték – nem hoztak semmit az olcsóbb áruból, hát majd eszerint látnak tőlünk is valamit. ½ 9-kor el, haza, otthon vetkőzés, heverés s olvasgatás és beszélgetés. ¼ 11-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő nagyrészt derült, hűvös; reggel 1°+, d.u. 2-kor 4°+, esti 10-kor 1°+ volt.

A folytatás: 1916. február


Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://magyarsvejk.blog.hu/api/trackback/id/tr716005560

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása