HTML

A magyar Švejk

Egy budapesti kisember naplói a 19-20. századból: Lowetinszky János József laktanyai élete a messzi Morvaországban, avagy egy osztrák-magyar gyalogezred története (1886.09.30-tól) egy önérzetes magyar baka szemszögéből - valamint a folytatás: budapesti mindennapok, magánéleti küzdelmek, munkahelyi viszályok.
A blogról bővebben: Mi ez a blog? Előszó

e-mail: magyarsvejk at gmail.com

A naplót gondozza, közreadja és a honlapot szerkeszti: Balogh János Mátyás

© Balogh János Mátyás © FSzEK

Archívum és címkék

1866 1878 (1) 1878 1880 (1) 1880 1883 (1) 1883 1886 (1) 1886.09. (1) 1886.10. (7) 1886.11. (14) 1886.12. (31) 1887.01. (27) 1887.02. (28) 1887.03. (31) 1887.04. (30) 1887.05. (31) 1887.06. (30) 1887.07. (31) 1887.08. (31) 1887.09. (30) 1887.10. (31) 1887.11. (30) 1887.12. (31) 1888.01. (31) 1888.02. (29) 1888.03. (31) 1888.04. (30) 1888.05. (31) 1888.06. (30) 1888.07. (31) 1888.08. (31) 1888.09. (30) 1888.10. (31) 1888.11. (30) 1888.12. (31) 1889.01. (31) 1889.02. (28) 1889.03. (31) 1889.04. (30) 1889.05. (31) 1889.06. (30) 1889.07. (31) 1889.08. (31) 1889.09. (30) 1889.10. (31) 1889.11. (30) 1889.12. (31) 1890.01. (31) 1890.02. (28) 1890.03. (31) 1890.04. (30) 1890.05. (31) 1914.06. (3) 1914.07. (30) 1914.08.01. (1) álláskeresés (71) álom (57) altiszti vizsga (2) annácska (4) anna boskowitz (6) anna iglau (21) anna kraval (2) anna unokatestvér (6) antal bácsi öröksége (3) apróhirdetés (4) ásatás (3) a boltos segédje (11) a király születésnapja (3) a százados szobaleánya (9) baleset (1) bécsi rokonnál (3) bendl feri meglep (5) betegeskedés/gyengélkedés (159) bevarrt nadrág (14) borosné büntetése (3) brounek volt kedvese (5) budapesten (11) budin kedvese (1) cacaó (6) cipő (35) crispina (5) csinos tót (2) csók (15) dámajáték (1) dolezsalek húgycsőfolyása (2) dutyiban (i.) (6) dutyiban (ii.) (6) dutyiban (iii.) (8) dutyiban (iv.) (3) dutyiban (v.) (8) dutyiban (vi.) (15) dutyiban (vii.) (2) dutyiban (viii.) (1) dutyiban (viiii.) (11) dutyiban (x.) (10) dutyiban (xi. znaim) (14) dutyiban (xii.) (1) dutyiban (xiii.) (6) dutyiban (xiiii.) (1) ebergényi róza (4) ének (3) éneklés (36) esztitől kapott gyűrű (3) esztitől kapott óra (5) fanny (17) fanny hermantsch (8) felségkérvény (10) felügyelet alatt (11) feri felesége (6) feri lop (10) fizikai erőszak (10) fogadás (2) frendl kedvese (3) frey őrmester felesége (1) fürdőben pesten (2) garniszálló (5) hadgyakorlat 1887 (37) hadgyakorlat 1888 (31) hadgyakorlat 1889 (26) hódítás (10) hruby volt kedvese (3) kabát (20) kalap (1) kapucíner (1) kártyajáték bank (2) kártyajáték dartli (4) kártyajáték durák (68) kártyajáték ferbli (5) kártyajáték huszonegy (4) kártyajáték király (6) kártyajáték máriás (2) kártyajáték preferánsz (25) kártyajáték snapszer (5) kártyajáték tarokk (5) kártyajáték tartli (8) kati iglau (52) kati terhes (5) kéj (74) kertészleány (5) kirándulás (1) koldus (4) komisz komiszkenyér (4) könyvcím (98) korai naplók (1) kristof rézi (2) lakáskeresés (12) lakbér/albérlet nagyéknál (8) laktanyafogságban (47) leányvadászat (1) leányvadászaton (218) lefokozás (3) leopold utcai leány (2) leszerelés (1) leszerelés után (15) linhart mari (6) lisi féle adósság (12) margit (2) mari boroséknál (3) matuosek nemibetegsége (5) mészáros ilka (11) metykó katica (30) mgmls (23) minorich féle becsületsértési ügy (6) morphin (4) morvaországi rokonnál (37) mucha kedvese (2) munkahelyi lopás (24) nagy utazás 1910 (13) naplójáról (15) nemzeti múzeum (5) novák katica (3) numizmatika (7) odrus juliska (16) önft (74) öngyilkosság (9) öngyilkosság gondolata (2) ópium (5) orpheum (1) őrvezetői kinevezés (6) orvosnál (1) összetűzés (145) overmann bárónő (2) pavlik húgycsőfolyása (4) pénztárosnő (1) pók (2) pollák leány (7) postautalvány (14) prostituáltnál (20) részeg katonatárs (65) részeg mari néni (5) részeg naplóíró (14) rézi iglau (4) rézi ügye ferivel (7) rózácska (8) rudolf halála (10) sakk (7) sanyi ajánlott levele (4) sanyi revolvere (2) sanyi távirata szabadság végett (7) schäffer kedvese (8) schinkel mari (18) sérült kézzel felmentéssel (21) sotyil kedvese (1) sváb anna (1) szabadságon (30) szentes kérvénye (4) színházban (1) szocializmus (3) szőrszál a szájban (12) tejesasszony (10) temetőben (16) teréz (6) térkép (6) tombola (1) újságcím (13) új állás (1) ülep (6) úton (55) verekedés (5) vizsgálati fogságban (znaim) (23) vonatbaleset (3) weimanné (29) wessela fanny (1) zálog (21) zsófia iglau (11) zsófi budapest (9)

Utolsó kommentek

  • Cpt. Flint: "belekeverve a tractba [?] a politikát is": itt a "tract" a naplóíró beszédét/szónoklatát jelentheti (ld. "traktátus"). " nép extázisban van, vakal [?] ismét a szegény magyar, feledve búját,": "vakal"='vakol', elvakul, vak lesz, hagyja magát félrevezetni. "csak előre és tacies [?] miles, ez a legjobb, mindig a támadók az előnyben levők": "tacies miles" valszleg 'facies miles', azaz kb. legyünk harciasak, látsszunk katonának, vitéznek. "két katonai konyhán főzték a fikák [?] a mennyet [?], szóval puskaporos a levegő": "fikák"=bakák, frissen bevonult közkatonák, 'kopaszok', katonai szleng. "mennyet" talán 'mennyeit' akart lenni? "misera plebs contribusessel": itt kb. a "szánalmas adófizető népséggel" (2020.01.22. 12:43) 1914. július
  • Frikando: "s felkerestük a 162. parcella 4. sor 9. sír alatt Papp Jancsit,..." (január 15.) Ma én is felkerestem ezt a sírhelyet, és ott Papp Lajosné (1908-1986) síremlékét találtam. (2019.11.06. 23:17) 1915. január
  • bloody.rain: Csak most értesültem a szomorú eseményről, R.I.P. (2019.03.22. 17:30) Kossuth halála és temetése (1894)
  • patkányarcúáginéni: Ez a Hasek-féle Svejk egy különösen undorító iromány. A csetlő-botló pacifista kisember humoros kalandjai a Monarchia merev és ostoba katonai gépezetében...Mindez csak látszat és megtévesztés: valójában cseh nacionalista magyarellenes mű, mint sokak számára lassan kiderült. (Ld. Trianon.) Szóval róla elnevezni szegény magyar honfitársunkat enyhén szólva nem szerencsés, rá nézve kifejezetten sértő, ha nem is szándékos, hanem a blogoló tudatlanságából fakad. Remélem tájékozódik és változtat ezen a méltatlan elnevezésen. (2015.08.27. 00:33) Mi ez a blog? Előszó
  • NagyGa1_: Nagyjából borítékolható hogy a következő napokban arról lesz az értekezés, hogy eltűnt az élelmiszer a piacról. Sajnos ilyen a nép, ahelyett hogy a politikusait húzná karóba a háború miatt, az "uzsorásokra" haragszik. (2014.07.31. 01:32) 1914.07.30.
  • János József: @ekszvájzed: semmi gond! ezentúl berakom szögletes zárójelbe, ha nem Budapesten van! (2014.07.13. 19:36) Mi ez a blog? Előszó
  • : @János József: Apollógija Hát akkor a legmélyebb sajnálatom a vasvellával sebtiben behányt véleményemért. Még oldalt, a fejléc alá nézni is lusta vagyok / ill. azt hiszem, hogy az is csak a projekt része. Jól beégtem vele ... :( Tekintse tehát a közreadó visszavonottnak, sőt törölje is ki, azt se bánom, sőt. 1) Nem derült ki a napi anyagból, szememmel kapásból hirtelen átfutva azt, a kulcsmomentumot keresve, hogy szerzőnk topográfice ezidőtájt hol van, nekem úgy jött le, hogy Pesten ... 2) Úgy volt először ez a blog, a kezdeti beharangozásaikor néhány helyen sugalmazva, mintha nem is valódi napló volna, hanem egy általános irodalmi divatműfaj, amely már talán több is, mint 2-300 éve szedi áldozatait és híveit. Azt hittem, hogy a kulto... (2014.07.13. 16:31) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @ekszvájzed: Kunszentmiklóson volt a naplóíró június 28-án, azért csak későn ért el hozzá a merénylet híre. Nem fikció a blog, hanem egy valós napló közreadása. Az egyetlen fikció a blog címe. (2014.07.13. 15:04) Mi ez a blog? Előszó
  • : Bocs: "MERÉNYLET-NAPI" (2014.07.12. 16:54) Mi ez a blog? Előszó
  • : A Napló "merényletapi" bejegyzése kapcsán: Érdekes. A merénylet napján annak a déli órákra már be is teljesedett végzetű híre nagyjából mindenkihez eljutott, aki a tömegkommunikáció közegében (mondjuk egy VILÁGVÁROS) élt és mozgott. Katonai intézményekbe meg tán szinte még azon melegében. Hősünk azonban a pesti késő estén is úgy ír, mintha semmi érdekes nem lett volna egész nap a szokásos napi rutin utáni ide-oda lófráláson és hastömésen kívül, pedig estére már vsz. az egész ország erről beszélt ... Mellesleg nem értem, hogy a bejegyzés alatt ez miért nem kommentelhető. S világosítsanak fel, ha hülye volnék, de mivel a hírek akkoriban már elektromos úton terjedtek, mondjuk telegráfice, hát a hatóságok se sokat lacafacáztak, hogy ezt a h... (2014.07.12. 16:53) Mi ez a blog? Előszó
  • érték.blog: Élvezet olvasni ezeket a bejegyzéseket. Üdv érték.blog (2013.04.29. 23:01) 1889.08.18.
  • G.d.Magister: "nem bírtam elnyomni gyűlöletemet, mely egy Habsburgi ház megsemmisítését kérő imába tört ki." Svejk ilyet soha nem írt volna le... :) Persze Lowetinszky egy egyenes ember volt. (2012.07.10. 21:15) 1889.08.18.
  • McKinney: Na ezt olvassa el mindenki, aki szerint régen jobb volt, vagy hogy az emberek jobbak voltak :) Leginkább a pénzügyi levezetés tetszik, a kapott és adott ajándékok mérlegével hehehe (2012.03.14. 11:01) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) III.
  • frikazojd: Na, a "kortörténeti adatok" szerint akkor most itt minden a legnagyobb rendben van, hisz majd száz éve is szinte ugyanez volt, tehát a mostani csak a hagyomanyok folytatása. (2012.03.14. 10:25) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) III.
  • nettfüggő: Nagy kujon volt ez a Lowetinszky 50 éves nővel kezdte 16 évesen? Reggel, délben szeretett szeretkezni (kéj). Marit még akkor is kényeztette, ha vendégek voltak a másik szobában. Sőt még 65 évesen is reggeli előtt, mielőtt az Állatkertbe mentek volna. Nem számított az sem, ha földrengés volt aznap. Ez igen, tudott élni! Na megyek, hátha találok útközben valakit, aztán lesz itt (K) :) (2012.03.13. 20:26) 1889.10.27.
  • János József: @clt: "csak" a naplója maradt fenn - mintegy 20 ezer oldalon @Caldera75: nyugdíjas volt már, volt ideje @BDBY: azért ennek a dőzsölésnek ára volt - a harmadik részből kiderül, mibe került ez a vendéglátás (2012.03.13. 20:17) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @McKinney: a halotti anyakönyve szerint gyomorrák okozta a halálát magyarsvejk.blog.hu/2011/12/25/extra_az_utolso_naplobejegyzes_1935 (2012.03.13. 20:14) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • BDBY: Nagyon ott van :)) - ha ez igaz, már miért ne lenne az - semmi stressz, de semmi, pálinkázgatás, borfejtegetés , sörözés, kajálás, testedzés, nagyon király lehetett... (2012.03.13. 17:10) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • Rebelde: a blogot imádom egyébként:) (2012.03.13. 16:33) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • Rebelde: vízi betegségbe:) amúgy jól foghatott a színes ceruzája, a "mosogattunk" többesszámába nem tudom mennyire tartozott ő bele:) "borozgatás, feketézés, elmosogattunk, a hívek [a vendégek] letelepedtek, én meg olvasgattam a küszöbön, míg el nem nyomott az álom, és a konyha kövén kinyújtózkodva aludtam egyet." ez meg de szép eufemizmus a részegen elvágódtam a konyhakövön, oszt' ott pihengettemre:))) (2012.03.13. 16:33) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • McKinney: edzés minden nap és kielégítő némi élet... 63 évesen le a kalappal!! Mibe halt meg hat évre rá? (2012.03.13. 13:35) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • Caldera75: Egész jól tellnek a napjai :) Heverészés, evés ivás, cukrászda, sörözés, borozás. Dolgozni nem kellett akkor? (2012.03.13. 09:35) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • clt: Írt mást is, aki a naplót írta vagy csak ez maradt fenn? (2012.03.13. 08:29) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @Közbiztonság Szilárd: utóbbi magyarsvejk.blog.hu/2009/03/19/mi_ez_a_blog_eloszo (2012.03.13. 07:02) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • Közbiztonság Szilárd: Ezeket te találod ki, vagy tényleg valaki naplójának a bemásolása? (2012.03.13. 01:52) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @lupusinfabula: Valóban, a naplóíró tévedett. Talán a "félsasos" helyett írhatta a "farkasos"-t figyelmetlenségből. időközben - egy olvasói észrevételnek köszönhetően - javítva lett a "sajnos fölös számú zsidósággal suturálva [összebújva?]" rész a következőre: "sajnos fölös számú zsidósággal saturálva [itt: kb. keveredve]" (2012.03.05. 21:09) Extra: Szegeden (1917)
  • lupusinfabula (törölt): Szeged szabad királyi városnak nem volt farkasos címere; ez a naplóíró tévedése. (2012.03.04. 21:03) Extra: Szegeden (1917)
  • János József: @yerico1: köszönöm, javítva! (2012.02.27. 17:30) Extra: Szegeden (1917)
  • yerico1: sandotin helyett szandolin: "oly csónak, amelyben csak egy ember fér el, aki a középen ül s kettős evezővel kormányoz. Ez evező egy rúdból áll, amelynek mindegyik végén lapát van." Forrás: Pallas Nagylexikon (2012.02.27. 16:22) Extra: Szegeden (1917)
  • portis: Nagyon hangulatos... Szeged most is szép, az utóbbi években nagyon kikupálódott. szeged-hotels.blogspot.com/ (2012.02.27. 15:38) Extra: Szegeden (1917)
  • AzHofi: naaaa, kérjük a "[...]tam ezt a hólyagot" kifejtve :-) (2012.01.09. 13:22) Extra: A 60. születésnap (1926)
  • kapitalista: @Dr. Abál is: Teljesen egyetertek, a lebombazas alatt a robbantast ertettem ,sajnos a vegeredmeny ugyanaz a hid megsemmisult. (2012.01.09. 05:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Dr. Abál is: @kapitalista: Az Erzsébet hidat nem lebombázták, hanem a többi Duna hídhoz hasonlóan 1945. január 18-án felrobbantották a Budára vissavonuló németek. (2012.01.08. 12:41) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • TrueY: Ez zseniális! Mi az a tyúkszemvágás??? (2011.11.07. 20:27) Extra: A Széchenyi fürdőben (1916)
  • kela-bá: Ej, a régi szép idők , és hogy rohan az idő és változik minden. További szép napot ! (2011.10.10. 15:24) Extra: Színházban (1932)
  • Fumar Mata: Ez a blog továbbra is zseniális. (2011.10.10. 12:43) Extra: Színházban (1932)
  • János József: @royslade: igen, ifjúkorában elhunyt lányát, Lowetinszky Margitot (1894-1909) emlegeti mindig "fehér madarunknak" a naplóíró (2011.10.07. 17:58) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • János József: @Történelem p: én köszönöm! (2011.10.07. 17:54) Mi ez a blog? Előszó
  • Történelem p: A sok idióta blog mellett ez egy érdekes, olvasható és olykor vicces blog a Dualizmus kori mindennapi életről. Köszönöm! (2011.10.07. 16:28) Mi ez a blog? Előszó
  • Történelem p: Az a lényeg, hogy legalább Mihálkáné életben maradt! (2011.10.07. 16:22) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Zig Zag: @royslade: sejtettem, hogy valami rossz dolog áll a háttérben. köszi a választ. (2011.10.07. 10:59) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • royslade: @Zig Zag: meghalt a naplóíró gyereke (2011.10.07. 10:30) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Zig Zag: Mit gondoltok mit kell az alatt érteni, hogy "de mi fehér madarunk elhunyván, lassan-lassan felbomlott a barátság."? (2011.10.07. 09:03) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Történelem p: Kiváló blog, igazi gyöngyszem! (2011.10.06. 22:35) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Grabb: @Idet: Annak, hogy Margitka 15 éves korában meghalt, nyilvánvalóan semmi köze nincs az otthonszülésnek. Mint ahogy az akkori, nagyarányú csecsemő- és anyahalált sem önmagában véve az otthonszülés okozta, hanem az, hogy a mai értelemben vett higiénia nem létezett, veszély esetén sem lehetett kórházba menni, és nagyon sok egyszerűbb komplikáció elhárítására, betegségek gyógyítására sem voltak ismeretek. Ezért volt kisebb az átlagéletkor, ezért haltak meg sokan szülésben, gyerekkorban, fiatalkorban olyan betegségekben is, amiket ma már könnyedén gyógyítani tudnak. Nem a szülés, az egész élet volt veszélyesebb, mint ma. (2011.09.17. 00:01) Extra: Margitka születése (1894)
  • János József: @Inox Viktor: igen, élete utolsó éveiben végig betegeskedett. Sírjáról itt látható fénykép: magyarsvejk.blog.hu/2010/04/15/extra_1910_junius_5 (2011.09.16. 18:20) Extra: Margitka születése (1894)
  • Idet: @VRbagoly: Bizony, azok a régi, jó természetes módszerek... csak valahogy a halálozási arányról (csecsemők)meg a későbbi, kisgyermekkori halálozási okokról nem tétetik említés, ,meg, ugye, a gyermekágyban elhalálozott nőket, azaz anyákat is ritkán emlegetik. (2011.09.16. 13:52) Extra: Margitka születése (1894)
  • Inox Viktor: Jól látom a képen, hogy Margitka 1909. március 14-én meghalt? (2011.09.16. 11:12) Extra: Margitka születése (1894)
  • KenSentMe: @mutant: Csak úgy kevésbé biztonságos.. jó, a mai magyar kórházak is kezdenek visszasüllyedni az otthonszülés színvonalára, feltéve, ha nem jattolsz. (2011.09.16. 10:45) Extra: Margitka születése (1894)
  • mutant: Nocsak, orvosok és gazdagság nélkül is világra lehet hozni egy gyermeket... (2011.09.16. 09:42) Extra: Margitka születése (1894)
  • Rókakígyó: Ich melde gehorsam leadtam egy szavazatot a goldenblogon. Mást is biztatnék, ha lenne napi frissítés. :) (2011.08.08. 09:30) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kapitalista: @BKV reszelő: Ide figyelj kis barom.Ha valamit lebombaztak a WW II alatt, azt ujja kellett epiteni,nem gondolod? (2011.07.26. 19:03) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • La Pantera: Hangulatosnak hangulatos volt, kár volt lerombolni, vagy legalábbis 1-2 utcát meg lehetett volna hagyni mutatóba.Egyébként nem lehetett egy leányálom itt lakni, sötét, nedves lyukak lehettek a lakások. (2011.07.26. 11:56) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • juliusbond: Az Isonzó utcán sokat sétáltam...aztán letolták az egészet, és építettek egy sor 4emeletest. (Szoboszló) (2011.07.26. 09:30) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Styxx: Közművesítéssel hangulatossá lehetett volna varázsolni, mint Zágráb szívében a Tkalcicevát. Kár, hogy nem hozta le a Magyarság ezzel a felütéssel: "Buta álmom volt, mintha nyomban Mari után, annak szeme láttára közösültem volna Szappanosnéval." (2011.07.26. 09:12) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Idet: Ésszel, szeretettel lehetett (kellett) volna rehabilitálni ezt a városrészt. Nyilván az igazán rossz házakat le kellett volna bontani, meg aztán csatornázás stb., de meg lehetett volna menteni a Tabánt. Lásd Rothenburg ob der Taubert Németországban, a Rajna mellett. Színtiszta középkor, akkor is, ha azok az épületek jobb állapotban voltak a rendbehozatal idején. Nem ledúrták,hanem helyreállították. (2011.07.26. 09:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Mad Mind: Én is siratom a gyerekkorom helyeit, ahova óriási házakat építettek, meg a régi környéket. Ez a nosztalgia. (2011.07.26. 09:01) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Mad Mind: @Roy: Az is volt, de az író is a nosztalgia szemüvegén keresztül nézte. (2011.07.26. 08:57) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Roy: Ezért sírni? Eléggé egy nyomornegyed hatását keltette a régi Tabán. Nem kár érte. (2011.07.26. 08:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • hááááát: Azért azt valaki elmondhatná, miért kár egy nyomornegyedért? A mi szüleink arról beszélnek, milyen jó kis koncertek voltak ott. pfff Most akkor kinek van igaza? (2011.07.26. 07:54) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • BKV reszelő: @kapitalista: Az Erzsébet hídból ujjat csináltak?! Ez új nekem! (2011.07.26. 05:18) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kéne 1 nick: Ja, az emlegetett "otromba Bethlen-udvar" ma is áll (Attila u. 2., a páros oldalon egészen az alagútig az egyetlen épület), és kurva jól néz ki. :-) (Áll a Tabánban a szerb kereszt is.) (2011.07.26. 03:29) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kéne 1 nick: Hát elég lepukkant hely volt, meg az utca közepén folydogáló szennyvízről ítélve elég bűzös is lehetett. Nem kár érte. És még mindig jobb, hogy lebontották, mintha telekúrták volna modern sokemeletes házakkal a hegyoldalt. Ki meg nyomornegyedeket akar nézegetni, az megteheti pár külsőbb kerületben. (2011.07.26. 03:17) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kapitalista: En is a Taban korul nottem fel, a dobrentei teren laktunk eleg sokaig, persze ez mar a kommunista idoben volt, de az Erzsebet hid ujjaepitese elott.A regi Taban mar nem letezett,de az emlekeim alapjan kellemes idoket eltem at ,felhotlen gyermekkorom volt,szerettem a kornyeken lakni. (2011.07.26. 02:02) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • csillámpóni: Igazából a pellengér sose volt pellengér, ami nagy kár, viszont a Rácz-sikló meg soha nem lesz... még csak kész se, ami még nagyobb. Vagy egyszer mégis, hát gondolom úgy, ahogy "tanmedence" került az Oxygenbe. Szóval totális szopóág. De legalább a Banglioni végére kitennék a pontot. Ami szintén kizárt, hisz csak... hány milliárd is áll benne tök üresen egy éve? Adják az állat és növénykertnek, lehetne belőle majomház a majdani szőlőtőkék között. Plusz nem azért, de aki az oxygenben a kirakatba ül szaunázni, azt is beköltöztetém állatkertileg. (2011.07.26. 01:33) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • mezga-aladar: :( (2011.07.25. 23:05) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • aesculus: hát, nem tudom... elég gáz volt ez a hely. Nem csak mert nem volt közművesítve, azt simán meg lehet oldani, hanem az épületállomány is elég silány volt. Kicsit hasonlóan a lebontott belvároshoz (bár ott jobb épületek voltak). Szerintem mindkét helyen indokolt volt a beavatkozás: egy fejlődő világváros, mint akkor volt Budapest, egyszerűen nem engedhette meg magának, hogy a két belső kerületében ilyen állapotok legyenek. (2011.07.25. 23:03) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • KelekótyaP: vissza kéne építeni. (2011.07.25. 21:41) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • rudu (törölt): itt lakom :)) (2011.07.25. 21:05) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • borzash: A hazaérkezés utáni "reflexív" rész zseniális :) (2011.07.06. 07:53) Extra: Az utolsó koronázás Magyarországon (1916)
  • János József: @álamfő az álomáson: köszönöm, javítva! (mentségemre: itt még helyesen írtam, 3 évvel ezelőtt - www.epa.hu/00800/00861/00042/pdf/101-127.pdf) (2011.07.01. 19:09) Előtörténet IV. 1883-1886
  • álamfő az álomáson: Nem okoskodnék, de a tárcázó szerintem bárcázó (a bárca a vasúti fuvarjegy). (2011.07.01. 14:28) Előtörténet IV. 1883-1886
  • János József: @petimegmondja: igen, lehet, hogy igazad van, köszönöm! a "német film" leginkább valóban a német feliratra utalhat. (2011.06.26. 11:20) Extra: Mozi az 1930-as években
  • 68nyara: @áldorivendel: Hát igen, tőle kitelik egy ilyen. :-) (2011.06.26. 11:00) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: Kevésbé valószínű, hogy a "Tarzan" film a "Tarzan a majomember" lett volna. Az volt az első hangos tarzan mozi és tudomásom szerint csak 1933-ban mutatták be Magyarországon. Vélhetően "A hatalmas Tarzan" (Tarzan the Mighty) lehetett az. Akkoriban az amerikai filmek főleg német közvetítéssel jutottak el hozzánk, így a némafilmeken német feliratok voltak. Ezért is nevezheti "német filmnek". Tekintve, hogy a "Glória" a domonkosok tulajdonolta külvárosi mozi volt, nem éppen premier filmeket játszott... Ha ki akarod cserélni a képet, itt egy link: 1.2.3.9/bmi/www.impawards.com/1928/posters/tarzan_the_mighty.jpg (2011.06.26. 10:47) Extra: Mozi az 1930-as években
  • János József: @petimegmondja: igen, ez egy lehetséges olvasati megoldás ("rass[z]-zsidó") "útközben egy gömbölyded zsidó kéjleány fogott meg (Kéj 40)": magyarsvejk.blog.hu/2010/12/10/1889_12_10 (2011.06.26. 09:40) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: "a nők czigarettázva henyéltek az ostoba jazzband curmusik körül" Balaton Sound anno 1928... (2011.06.26. 09:34) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: "egy igazi racc [?] zsidó szépség" racc=rassz vagyis tiszta fajú, a feljebb említett "a nagy vérkeveredésben ez a faj is degenerálódott" ellenpéldája. Emberünknek volt egy kis beütése a zsidókkal, de főleg zsidó nőkkel kapcsolatban... (2011.06.26. 09:29) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: @gyvy: Lőwy Árpád, valódi nevén Dr. Réthy László régész. (2011.06.26. 09:29) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: "egy igazi racc [?] zsidó szépség" racc=rassz vagyis tiszta fajú, a feljebb említett "a nagy vérkeveredésben ez a faj is degenerálódott" ellenpéldája. Emberünknek volt egy kis beütése a zsidókkal, de főleg zsidó nőkkel kapcsolatban... (2011.06.26. 09:28) Extra: Siófok, 1928
  • Csokis: @gyvy: De ő nevében egyesíti A fajt, amelyre néz a Kárpát, Hiszen fajunknak fele Lőwy, A másik fele pedig Árpád. (2011.06.26. 09:20) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: @pontien: Neked semmi... (2011.06.26. 09:17) Extra: Siófok, 1928
  • pontien: Mi az érdekes ebben a modoroskodó írásban? (2011.06.26. 07:59) Extra: Siófok, 1928
  • Hurri Kán: A Balaton nem háborog, de hébereg... Ki írta? (2011.06.25. 22:38) Extra: Siófok, 1928
  • Jerky_Master: @kvadrillio: főleg, ha nem a te bráneredre kattannak.. (2011.06.25. 22:34) Extra: Siófok, 1928
  • áldorivendel: Ezt az egészet tényleg Esterházy Péter találta ki? (Lássuk be, zsidónak lenni mégiscsak érdekesebb, mint nem-zsidónak... Persze mindenki zsidó, csak legfeljebb nem tud róla... A zsidók olyan sokfélék... még zsidó is van köztük... Zsidó vagy?... Nem mindig...) (2011.06.25. 22:02) Extra: Siófok, 1928
  • Kicsit Karcos: Ma már inkább szamurájok lepik el Siófokot bibsik helyett. Százszor inkább az északi part a németekkel és a hollandokkal, mint ezek a vándornépek. (2011.06.25. 16:46) Extra: Siófok, 1928
  • PiszkosFreddy: Sztem meg szépek. Nem tudtam ,hogy ez az ami hiányzott már régóta...de nagyon jó volt! János bátyám,üdvözletem,alászolgája! (2011.06.25. 16:22) Extra: Siófok, 1928
  • kvadrillio: ...HÁT...IGEN...A ZSIDÓ NŐK....nem szépek.:) (2011.06.25. 16:14) Extra: Siófok, 1928
  • mrasid (törölt): "a nők czigarettázva henyéltek az ostoba jazzband curmusik körül" Szenzációs :-) (2011.06.25. 13:33) Extra: Siófok, 1928
  • Martian (törölt): @Warlimont: hát igen, a korrupció legalább olyan ősi mesterség, mint a prostítúció... :) (2011.06.25. 12:23) Extra: Siófok, 1928
  • zsanka: nagyon jó a poszt:)) (2011.06.25. 12:14) Extra: Siófok, 1928
  • speti10: Gyönyörű szép város Siófok, de a képeken látszik hogy akkor még szebb volt! (2011.06.25. 11:56) Extra: Siófok, 1928
  • Warlimont: "jegyzője - annak ellenére kiadta Balla Józsefnek a munkakönyvét, hogy a segédi vizsgán megbuktatta a bizottság. A hálás szülők siófoki panziójukban tejben-vajban fürösztötték hősünket," Korrupció, korrupció... :) Amúgy jó írás lett! (2011.06.25. 11:52) Extra: Siófok, 1928
  • zotya-DUB: hibatlan poszt, gratulalok. Jol ossze lett rakva! (2011.06.25. 11:40) Extra: Siófok, 1928
  • Studiosus: atavisticus... (2011.06.25. 11:28) Extra: Siófok, 1928
  • Styxx: "Legnagyobb passióm a fövényben tellett, amelybe nyakig ástam magam és dörzsöltem vale magamat; hm! nem valami avatisticus ösztön ez valamelyik keverődzött disznó ősünktől? szent Darwin a megmondhatója.":-))) Elég rég óta be-be kukkantok ide, eddig ez volt a legjobb! Azt lehet tudni, hogy néhai Lowetinszky bloggertársunkat hová temették? Alkalomadtán vinnék egy szál virágot a sírjára. (2011.06.25. 11:22) Extra: Siófok, 1928
  • magnesito: azért valljuk be, az író nem egy film expert. de a Mar el tejért visszatérő fordulat zseniális:D (2011.06.21. 14:18) Extra: Mozi az 1930-as években
  • Pripyat Zone': jópofa visszanézni ezekre (2011.06.21. 02:08) Extra: Mozi az 1930-as években
  • Chaoyang: az nem olyan biztos (2011.06.20. 23:12) Extra: Mozi az 1930-as években
  • spontan: Remek válogatás. A mostani filmes blogokat is valószínűleg így fogják olvasni a jövőben, és hasonlóan szórakoztatóak leszünk mi is az utódoknak. :) (2011.06.20. 21:59) Extra: Mozi az 1930-as években
  • marcikutya: "át Pestre... át Budára..." akkor még csak a Margit híd és a Lánchíd álltak ugye? sokan hajóztak is még ide-oda vagy az már nem volt annyira jellemző? hogy járt leginkább Lowetinszky? (2011.05.06. 17:45) 1890.05.06.
  • marcikutya: hát ez valóban mozgalmas május elseje volt! (2011.05.01. 09:39) 1890.05.01.
  • Mrs.Columbo: Olyan jó olvasni! (2011.04.01. 13:39) 1890.03.31.
  • János József: @szciklon: Sajnos nem tudom. (2011.03.28. 00:40) 1889.07.30.
  • szciklon: Mi lehetett az a spanyol bogár? (2011.03.27. 21:42) 1889.07.30.
  • Advanced Flight: Jellemző, hogy a "becsületsértés"-ért kiszabtak pénzbüntetést, a pofonért meg semmi; mert a bocsánatkérés nem büntetés. A bíró is marha jó fej, hogy egyfolytában azt kérdezgette az öregtől, hogy eláll-e a panaszától.... Úgy látszik, normális igazságszolgáltatás nem volt soha ebben az országban. (2011.03.17. 23:38) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • penelope garcia: Lám, az előítélet, a kivagyiság, az úrhatnámság mindig is miénk volt. (2011.03.17. 21:44) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • Taligamajom: ez kurva jo volt!!! (2011.03.17. 19:53) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • ZON: Boldog idők! Se gázpisztoly, se vipera! (2011.03.17. 19:08) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • phaszfej: Mennyi szarság tapad rá a nyelvünkre az idők során, és ahogy azok elmúlnak, lehullik a sok kosz is róla, nyelvünk őrzi monoteizmusát. (2011.03.17. 18:20) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • _Epikurosz_: bartvischol [seper], a bartvischt [a seprőt] : lásd partvis (széles fejű seprű) fenyegetődzeni [sic] kezdett: dz+n közé régies e kötőhang, mostanában inkább a d kopik le, lesz belőle "fenyegetőzni". A mássalhangzótorlódás böki a nyelvét. meg explikálta [kifejtette]: megmagyarázta (latin explico) (2011.03.17. 18:01) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • János József: @xxxxxxy: Üdv és remélem, tetszeni fog "magyarul" is! (2011.02.13. 01:05) Mi ez a blog? Előszó
  • xxxxxxy: A mai Magyar Nemzetben olvastam a Naplóról, mivel Svejk a gyerekkori kedvencem, nagy örömmel fedeztem fel hazai "változatát", (2011.02.12. 20:53) Mi ez a blog? Előszó
  • Kytia: @Husi_Laci: Mivel nem űzöm az "ipart" gyakorlatilag 100%-ban ráfizetős nekem a férfiak "barátsága".:)) És még cinkelnek is, hogy még főzni is tanuljak meg. Részemről minden elismerésem a dörzsölt üzletasszonyoknak.:) (2011.02.07. 09:11) 1890.02.05.
  • János József: @kyanzes: "Dunapart" = MÁV Dunaparti Teherpályaudvar (megszűnt pályaudvar a Boráros térnél), bővebben lásd pl. itt: varoskepp.blog.hu/2009/02/02/gabonavaros_a_dunaparton_i_resz_az_elevator "öreg" = egy vezető hivatalnok a pályaudvaron (2011.02.06. 17:28) 1890.02.05.
  • kyanzes (törölt): "ott az öreget a pénzleküldésnél láttam" Ez mi a retek lehet? Kocsma? Hídvám? Vagy mi? (2011.02.06. 12:59) 1890.02.05.
  • ZON: Pipa utca! Minő véletlen ! :) (2011.02.06. 12:13) 1890.02.05.
  • -Szűcs Gyula-: Ejj, be furcsa egy 111 éves naplóbejegyzést olvasgatni 1890. február 5-i keltezéssel... :) (2011.02.06. 12:01) 1890.02.05.
  • ingenium rusticus /nyomokban félázsiait tartalmaz!: Engem meg kizsebelt a ribi cidázás közben, de addig szorítottam a gígáját míg vissza nem adta. (2011.02.06. 11:24) 1890.02.05.
  • kalapácstollú: @Dövan: Egy naplót? (2011.02.06. 11:19) 1890.02.05.
  • Husi_Laci: @Kytia: tetszik mi? sokszor távoznak fizetés nélkül a vendégeid? :) (2011.02.06. 10:49) 1890.02.05.
  • Kytia: Ahh, azok a régi férfiak....akiket még úgy kellett becsalni...és nem akarván blamírozni magukat, duplán fizettek.:DDD És mindez 111 év távlatából... (2011.02.06. 09:55) 1890.02.05.
  • El Visco Stello (törölt): Hasonlóképpen már én is jártam; csak nékem húszezer forintokat nem akart kettéváltani. Mikor meg szigorkodtam, hívta az lovagját, aki nemcsak hogy ellátta a bajom, de még a hordozható távbeszélő állomásom is elszedte, meg a reskontó kártyámat, meg a kocsikulcsaimat. Így azután az utczai cassából se tudtam pénzt kikérni, ezért gyalogszerrel kellett Czeglédig menni. (2011.02.06. 07:43) 1890.02.05.
  • Kardics: olyan furcsa olvasni 111 év távlatából, egy naplót ami 121 éves:) (2011.02.06. 06:32) 1890.02.05.
  • nlght84: Király, hogy most már van net. Megölne az unalom 1890-ben... (2011.02.06. 04:50) 1890.02.05.
  • indapass90210: Azt írta már valaki, hogy furcsa ezt olvasni 111 év távlatából? (2011.02.06. 03:54) 1890.02.05.
  • www.konyvline.hu: Olyan furcsa olvasni 111 év távlatából. (2011.02.06. 00:37) 1890.02.05.
  • www.konyvline.hu: Furcsa olvasni egy olyan naplót, amit 111 éve vetettek papírra. (2011.02.06. 00:25) 1890.02.05.
  • János József: @WinG: Köszönöm! A könyvkiadás is folyamatban van - remélhetőleg idén megjelenik könyvként is a napló 1883 és 1889 között (többek között a morvaországi sorkatonai szolgálat során) írt része. (2011.01.30. 18:54) 1890.01.30.
  • WinG: Ez az egyik legértelmesebb blog, amit ismerek, kár, hogy nincs jobban reklámozva. Komolyan, érdemes lenne kiadni könyvben az egészet... (2011.01.30. 14:22) 1890.01.30.
  • János József: @Chaoyang: @efes: igen, itt kb. 'gőz hajtotta jármű' értelemben (vagyis szélvész gyorsan) (2011.01.19. 22:25) 1890.01.19.
  • efes: @Chaoyang: Mozdony? (2011.01.19. 12:03) 1890.01.19.
  • efes: @Chaoyang: Gőzgép hajtotta masina? (2011.01.19. 12:02) 1890.01.19.
  • Chaoyang: Mi az a "gőzmotor" ? (2011.01.19. 10:59) 1890.01.19.
  • najmanna: nekem volt az egyesült izzóban egy kollégám, ő kartotékrendszert vezetett a nőiről. egyszer lopva megnéztük, de nem tudtuk megfejteni a kódjait. messze nem volt olyan szórakoztató, mint a fenti szöveg. (2011.01.19. 10:19) 1890.01.19.
  • G.d.Magister: Milyen alaposan vezeti a statisztikát!... Kíváncsi vagyok, mit mondana erre egy pszichológus. (2011.01.19. 08:52) 1890.01.19.
  • Chaoyang: "egyszerre volt cseh/morva származású osztrák állampolgár (egészen 1902-ig), és önérzetes, élete során változó mértékben szocialista, illetve antiszemita, de mindvégig erősen - magyar érzelmű - nacionalista (olykor soviniszta is), aki szerette a kártyát, a bort és a nőt, és aki mindemellett vallásos is volt, de a papokat és az egyházat megvetette." Gerinces ember volt. Akkoriban ugy latszik nem volt szegyen nacionalistanak lenni. Igaz ez meg a judeo-kommunista-internacionalista agymosas elotti idoszakban volt. Ez a "Sejk" ha mar 100 eve antiszemita volt, mit gondolna vajon manapsag. Akkor legfeljebb csak irigykedtek a bankarokra es gyanusak voltak nekik. Mostansag viszont nyiltan lopjak az emberek vagyonat, milliardokat sikkasztanak es k... (2011.01.10. 12:47) Extra: 1926. január 8.
  • János József: @G.d.Magister: nem is, vagy legalábbis nem mindet (2011.01.06. 16:58) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @melk0r: Értem, nem rossz felvetés, köszönöm! A szövegbe úgyis gyakran "bele kell nyúlnom" kényelmi/olvashatósági szempontok miatt (pl. gyakran hiányoznak a vesszők - ez persze gyakran már egy szerkesztői értelmezést is magában hordoz). Nem igazán merült fel eddig, mert az 1900-as évek előtti naplóbejegyzések nem ilyen terjedelmesek, vagy ha igen, akkor pl. képekkel tagoltam. Jó disznóvágást! :) (2011.01.06. 16:52) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • melk0r: @János József: arra gondoltam, hogy legyenek bekezdések, mert nehezebb olvasni egy nagy tömbből álló szöveget. Mondjuk nem tudom, hogy illik-e belenyúlni így az eredeti szövegbe, egyszerűen csak kényelmesebb lenne. "A disznóölés eredménye 35 liter zsír – több is volt valamivel –, 2 ½ kilg háj, 8 hurka, 12 szál kolbász – ki kisebb, ki nagyobb –, egy disznósajt, egy főzet pofacsont, egy főzet kocsonyaféle, egy lapoczka, egy hátsósonka, és vagy 10-12 egyéb füstölnivaló hús, no meg 1 klg szalonnát füstöltettem..." Mi holnapután vágunk disznót, de a színhúsok nem a füstre, hanem a mélyhűtőbe mennek. A barátnőm nagyanyja mesélte, hogy régen nem volt olyan finom a karaj, comb, lapocka, mert a füstön teljesen száraz lett. Manapság csak elővessz... (2011.01.06. 14:26) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @melk0r: Sorkizárásra gondolsz? Mert azt azért még nem nevezném tördelésnek (fattyúsorok maradnak stb.). Igazi tördelésre itt nincs igazán mód, és a megjelenítés amúgy is részben böngészőfüggő. (2011.01.05. 20:49) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • melk0r: A szöveget tördeld légy szíves! (2011.01.05. 13:54) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • ingenium rusticus /nyomokban félázsiait tartalmaz!: De jó volt olvasni! Köszönöm! (2011.01.05. 12:42) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: jaj, megeszi a kommentjeimet a blogmotor. (2011.01.05. 12:34) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: "...amint ott várunk, bejön egy katonavonat katonákkal a Jiceni [Jičíni] 74-ik gyalogezred egy százada volt, csupa csehek, útbaigazítottam őket a vendéglőbe, ahol ez a zsivány Fleischer [a vendéglős] 24 fillért kért egy pohár sörért; elmondotta egyikük, hogy vannak köztük olyanok, akiket a készenlét fogott le, mert eltörték a fegyverüket, s megtagadták a szolgálatot, s most viszik őket le a harczba; hm, szép kis banda, úgy-e a finom „Sokol”-izmus mit eredményezett" A magyar Švejk találkozik a cseh Švejkekkel. Mellesleg itt megint eszébe jut az embernek Hašek durva magyarellenessége, éppen a budapesti résznél. (2011.01.05. 12:33) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: Elég nagy marha lehetett ez a Balogh, ha ma élne, biztos gárdista lenne. :) (2011.01.05. 12:28) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @Rókakígyó: Ez a titkos szeretők sorsa... azért heti 2-szer/3-szor találkoznak. (2010.12.08. 00:23) 1889.12.07.
  • Rókakígyó: Eszterrel már nem is találkozik. (2010.12.07. 16:55) 1889.12.07.
  • János József: @puntyuru: ó, igen, köszönöm! - az a nap valóban fergetegesebb volt (2010.11.18. 17:45) 1889.11.18.
  • puntyuru: nov. 10 (2010.11.18. 17:42) 1889.11.18.
  • János József: @Rókakígyó: azért lehetett venni egy zsömlét is anno! m.blog.hu/ma/magyarsvejkjegyzetek/image/1_kreuzer_1885_elol.JPG (2010.11.18. 17:06) 1889.11.18.
  • János József: @Rókakígyó: krajcár! (2010.11.18. 17:03) 1889.11.18.
  • Rókakígyó: Csak megnéztem: hu.wikipedia.org/wiki/Krajc%C3%A1r 1 Krajcárost találtam egyszer az otthoni temetőnkben. (2010.11.18. 17:03) 1889.11.18.
  • Rókakígyó: Mostanában teljesen megfeledkeztem hősünkről. Tél közeledtével mindig nagyobb az affinitásom. Kínzó kérdés: a kr az krajcár vagy korona? Tudom, hogy egy kattintás a guglin, de inkább hallanám itt a választ. HA ilyen közel volt a nyert és vesztett összeg, akkor senki sem csalt és az átlagnál talán egy picit jobb játékos volt a János. (2010.11.18. 16:59) 1889.11.18.
  • Külföldi Viktor: nyerni tudni kell... adakta.blog.hu/2010/10/21/kutyahaz_5 (2010.11.18. 12:54) 1889.11.18.
  • Zb74: Nagyon szívesen, de mint írtam, ez csak feltételezés; te látod a kéziratot. Ha ott is Körzirti áll, akkor talán szögletes zárójelben lehetne szerepeltetni a Kőszirti nevet mint valószínűleg helyes változatot. (2010.11.07. 12:29) Előtörténet I. 1866-1878
  • János József: @Zb74: nagyon köszönöm, javítva! (2010.11.07. 11:06) Előtörténet I. 1866-1878
  • Zb74: "anyám később házitanítót fogadott mellém, Steinberger Miksa nevezetűt, – kinek bátyja, jelenleg Körzirti Ignácz" Feltételezem, hogy elírás történt - alkalmasint az eredeti kéziratban -, mivel valószínű, hogy a Steinberger nevet az értelmetlen Körzirti helyett Kőszirtire magyarosította a magántanár bátyja (egyszerű tükörfordítás által). (2010.11.07. 10:39) Előtörténet I. 1866-1878
  • Zb74: Érdekes - a "csetresz" szót manapság csak nőktől szoktam hallani. (2010.11.07. 10:11) Extra: 1911. július 8.
  • Zb74: "Mari épp a lámpát törölgette, amikor kitört a proletárdiktatúra" - óriási mondat! (2010.11.05. 13:50) Extra: Interjúk a naplóíróval (1931)
  • KenSentMe: @MickthePick: Ez a Száni ez valami nő beceneve? Nagyon édesen cseng. (2010.10.28. 00:33) 1889.10.27.
  • János József: @Art Mooney: mr = magyar, n = német, cs = cseh, f = ?; K = kéjlány (Kovács Katica). Egyébként az 1886. július 19-i dátumhoz is egy ismeretlen lány köthető: "a vasúti hídon átmentem Budára. Útközben kaland kéjjel kínálkozott, mit rossz néven nem vettem" (magyarsvejk.blog.hu/2010/09/08/korai_naplok_1886_julius) (2010.10.27. 22:28) 1889.10.27.
  • Art Mooney: Milyen rövidítéseket használ a naplóíró a nemzetiségeknél a hódítások listájában? (2010.10.27. 17:09) 1889.10.27.
  • Anti Anyag (törölt): "Abban a melós állandóan azt szajkózta, hogy: Negyvenöt éves vagyok. tizenöttől hatvanig minden nő passzol hozzám! " Én liberálisabb vagyok. Minden nő passzol hozzám, aki elbír egy vödör vizet:) (2010.10.27. 16:47) 1889.10.27.
  • Hepciás: 18 és 50 év közöttiek a hölgyek. Lehet, hogy Spiró is olvasta a Mester naplóját, mielőtt megírta a Csirkefejet? Abban a melós állandóan azt szajkózta, hogy: Negyvenöt éves vagyok. tizenöttől hatvanig minden nő passzol hozzám! (2010.10.27. 13:40) 1889.10.27.
  • MickthePick: @VRbagoly: nohát, sose jutott volna eszembe ilyet írni. Kompenzálok én eleget, be kell vallani, de hogy ilyen száni módon tegyem, ez meg sem fordult :) (2010.10.27. 13:01) 1889.10.27.
  • szófogadatlan prókátor: @VRbagoly: "kúrónapló" ez jó! :) (2010.10.27. 12:56) 1889.10.27.
  • KenSentMe: Gratulálok a fiataloknak ehhez a parádés lepedőakrobatikához, csak az a kár, hogy nincs részletesebben leírva a naplóba.. úgy látszik, ez a kúrónapló ez nem valami 21. századi találmány, inkább az emberiség legtermészetesebb írásmunkái közé tartozik. (2010.10.27. 11:58) 1889.10.27.
  • blogreader77: Hol lehetne olvasni II. József fogságáról? Sajnos a neten nem találtam erre vonatkozó forrást. :-( (2010.09.27. 18:31) 1887.08.15.
  • János József: a svájci tornarendszert ismertető jegyzetért köszönet blogreader77 nevű olvasónknak! (2010.09.25. 12:32) 1886.12.02.
  • János József: @röntgenszeműlány: m.blog.hu/ma/magyarsvejk/image/1888_08_12.JPG m.blog.hu/ma/magyarsvejk/image/extra/aug_1_1.JPG @Giraffa: igen (2010.09.16. 20:40) Korai naplók: 1886. augusztus
  • Giraffa: Amikor leírja, hogy "kéj", akkor ugye megkufircolt valakit. Cool. :) (2010.09.16. 15:30) Korai naplók: 1886. augusztus
  • ibafaipap: Ez mekkora már! Tudott élni az öreg! (2010.09.16. 15:15) Korai naplók: 1886. augusztus
  • röntgenszeműlány: Húú, ez a napló biztos külsőleg is nagyon érdekes! Le tudnád fényképezni néhány oldalát, annyira érdekelne! (2010.09.16. 12:12) Korai naplók: 1886. augusztus
  • ziza133: "ingásokkal fűszerezett élczelések között haza, szép éj volt." B+ de igenytelen gusztustalan :\ (2010.09.16. 10:58) Korai naplók: 1886. augusztus
  • -Szűcs Gyula-: Tisztára mint valami Rejtő-regény! :D (2010.09.16. 09:41) Korai naplók: 1886. augusztus
  • János József: @PintérTamás: Köszönöm! (2010.09.07. 17:22) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • PintérTamás: Igényes megjelenés és közlésmód, szórakoztató tartalom. Gratulálok! (2010.09.07. 00:17) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Makk Ász: Egyre határozottabban hiszem, hogy ezt az anyagot, legalább szemelvények vagy lábjegyzetek formájában, meg kellene jeleníteni az iskolák történelem oktatási matériáiban. (2010.07.06. 19:04) Extra: Interjúk a naplóíróval (1931)
  • MTi: Köszönöm! (2010.06.10. 22:01) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • KentaurBen: zseniális ez a blog. gratulálok. (2010.06.10. 20:18) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Nyomtatva is meg fog jelenni, türelem! :) (2010.06.10. 20:09) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: @János József: Ha feldolgozás van, akkor türelmes vagyok:) Aztán rájöttem, h az évforduló miatt jött épp ez. Az vajon sértené a szerzői jogokat, ha egyben le lehetne tölteni az eddigi bejegyzéseket? (2010.06.10. 19:40) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • csernozjom: Libabőrös vagyok. Mégis vágyakozva olvasom ... (2010.06.10. 18:51) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Nem tudok arról, hogy az lett volna. (2010.06.10. 17:39) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Lesz folytatás, de most még egy darabig a "korai naplók" (a bevonulása előtti naplók) publikálása következik, illetve lesznek hasonlóan kiragadott naplóbejegyzések is. (2010.06.10. 17:35) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: Cukorbeteg volt? (2010.06.10. 17:30) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: De hogy jutottunk ilyen messzire az időben ilyen hamar? 1. VH, első Horthy évek? Lesz folytatás? (2010.06.10. 17:29) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @G.d.Magister: Valóban megrendítő sorok ezek... (2010.06.10. 17:20) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • G.d.Magister: Elég szomorú... voltaképpen furcsa, hogy az ő életéről ennyit tudunk. Néha különös szerepeket oszt az utókor (vagy a történeti kutatás forgandósága) a kisembereknek... (2010.06.10. 15:46) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • G.d.Magister: @János József: "amikor is lényegében kirúgtak" Freud-i elszólás... :) ennyire azonosulsz vele? :) (2010.05.07. 20:52) 1889.09.30.
  • János József: @G.d.Magister: Köszönöm! Nem kizárt, hogy én olvastam félre, majd ellenőrzöm. Amúgy Lowetinszky mindössze 12 éves koráig járt iskolába (amikor is lényegében kirúgtak), latint pedig nem is tanult. (2010.05.05. 20:38) 1889.09.30.
  • G.d.Magister: Latintudása nem volt kifogástalan Lowetinszky úrnak, vagy tán te olvastad félre? (nyilván nem): Circumdederunt me gemitus mortis - "körülvettek a halál sóhajai" Tehát circumdederunt a helyes alak. (2010.05.02. 22:30) 1889.09.30.
  • indexes pribék: jó hogy ez a Mindszenthy nem az a Mindszenty József, hu.wikipedia.org/wiki/Mindszenty_J%C3%B3zsef (2010.04.08. 12:43) Extra: 1905. január 26.
  • János József: @Rókakígyó: Ne bántsuk szegény Marit, szenvedett ő eleget a férje miatt (erről lesznek is bejegyzések)... Igen, a repülést csodálatos dolognak tartotta (erről is lesz "extra" bejegyzés). (2010.04.04. 14:20) Extra: 1922. június 1.
  • Rókakígyó: nem volt egy száguldozó élet. De ezt már mondtam:) Marit, nagyon helyesen, a hegyre sem vitte el. Lehet, h madárfan volt a hős? (2010.04.04. 12:09) Extra: 1922. június 1.
  • Fue: Hmmm, Mari nem is szavazott? :) Viszont kapott bodzavirágot. (2010.04.02. 14:34) Extra: 1922. június 1.
  • EsGé: Itt vannak a '22-es választás eredményei: www.vokscentrum.hu/valaszt/index.php?jny=hun&mszkod=111000&evvalaszt=1922 (2010.04.02. 13:15) Extra: 1922. június 1.
  • Aradebil: ózondús levegőt:) (2010.04.02. 11:40) Extra: 1922. június 1.
  • : Ez tényleg egy üde színfolt a sok 0 között! (2010.03.17. 04:29) Mi ez a blog? Előszó
  • zaq: eddigi tapasztalataim szerint minden Anna jó entitás. (2010.03.16. 23:54) 1889.09.27.
  • bioLarzen: Remek bejegyzés, nagyon bejött nekem :) Az újságcikkek - és amúgy, általában, a kor (újságírási) szóhasználatának pedig van egy leírhatatéan bukéja.... Ez a "mérsékelt kardlapozásban részesítés" pölö instant klasszik. (Én egy sporttudósításra emlékszem, a 20-as évekből, melyben volt egy "Busch végfinishét a közönség hatalmasan megtapsolta." mondat.) bio (2010.03.16. 00:08) Extra: 1898. március 15.
  • Karmadealer: "Eközben a szocziáldemokraták a dísztérnek a honvédparancsnokság előtt levő részében összetűztek néhány egyetemi hallgatóval s hamarosan takaros kis öklelődzés fejlődött ki közöttük, amely nem a az egyetemiekre végződött kellemetlenül, mert ezeknek akadt pártfogójuk elég. A rendőrök nem léphettek közbe, mert az emberáradattal nem fértek a dulakodókhoz. Az arczok, tenyerek csattogása, zászlók hasogatása, zászlórudak recsegése jó darabig eltartott, míg a szocziáldemokraták bele nem untak a nyájaskodásba s odébb nem mentek vagy száz lépéssel." Semmi sem változott. (2010.03.15. 21:31) Extra: 1898. március 15.
  • azértmertcsak: jujjdeszép lexebb: "A rendőrség mérsékelt kardlapozásban részesítette a más ablakainak épsége iránt érdeklődő párttagok némelyikét..." agyi orgazmus (2010.03.15. 21:14) Extra: 1898. március 15.
  • G.d.Magister: Hentzi szobra még állt 1898-ban? Azt csak 1918-ban döntötték le?? Gondolom, a monarchia alatt is kijutott a jóból a szobornak... Ugyanúgy kordonnal kellett védeni, mint most a szovjet emlékművet. Jut eszembe. (2010.03.15. 21:09) Extra: 1898. március 15.
  • nem nemsiker_s: Hmm... A szocik nem sokat változtak azóta. Az ablakot már nem zúzzák be, de a szemedet igen. (2010.03.15. 19:44) Extra: 1898. március 15.
  • Jobbik Balik: Remélem, egyikőtök sem lesz nyugger... Értitek... :-)) Amúgy meg majd jönnek a zsidók, és leshettek!! ööö...Akarom mondani a jobbikok, akik nem zsidók... áh... vona gabor még csak véletlenül sem... áh... :-)) (2010.03.15. 18:06) Extra: 1898. március 15.
  • Teuton01: A Monarchia alatt még tudták hogy kell az ilyesmit rendezni kéremszépen...:D (2010.03.15. 17:47) Extra: 1898. március 15.
  • -Szűcs Gyula-: Ja most olvasom, milyen alapossággal vezette a "hódítások" rovatot a naplójában, ahová holmi uczalyányok nem kerülhettek be. :) (2010.03.15. 15:46) Extra: 1898. március 15.
  • -Szűcs Gyula-: Na de ha otthon az asszonyka meg gyerek várta, akkor vajh' miért kurvázott a derék a rokon? :) (2010.03.15. 15:24) Extra: 1898. március 15.
  • oscar dirlewanger: lestek volna a szarházi atikát hallgató nyuggerek, ha jól megkardlapozzák őket a pilvaxnál))))))))) (2010.03.15. 14:34) Extra: 1898. március 15.
  • Posztoló Péter: A kiegyezés után már lehetett, főleg, hogy a koronát az osztrák viselte, de a kalapot már a magyar. Az viszont érdekes, hogy a "szociáldemokraták mekkorát fordultak röpke százegynéhány év alatt. Nem tán ők is randalírozó csőcselékként kezdték? (2010.03.15. 14:19) Extra: 1898. március 15.
  • Zig Zag: Az akadékoskodó nemzetközi szocziáldemokrata munkáspárt párttagjainak rendőrségi kardlapozása... hmm, milyen szépen hangzik, és még most is volna rá igény :) (2010.03.15. 14:16) Extra: 1898. március 15.
  • Pernahajder Campbell (The Scunner Cambell): a modszerek 'mitsem valtoztak :) (2010.03.15. 14:11) Extra: 1898. március 15.
  • riado: Most neztem eloszor a blogot!Nagyon tetszik! (2010.03.15. 13:56) Extra: 1898. március 15.
  • daiquiri: wow ilyen szabadon lehetett 48-at unnepelni a monarchia alatt? ez meglep (2010.03.15. 13:51) Extra: 1898. március 15.
  • János József: @EsGé: Valószínűleg ritkábbak lesznek most egy ideig a frissítések (pl. heti egy-két nap), hogy "utolérjük" a naptárat, és így majd pl. a napra pontosan 121 évvel ezelőtti bejegyzések kerülhetnének publikálásra, naponta. Lehet, hogy lesznek ugrások, összefoglalások stb. Egyébként tényleg nagyon fordulatos évek állnak előtte - munkahelyek és barátnők tekintetében is, sok-sok szenvedéssel (és némi örömmel is azért). A Schwab Kati-féle gyermek sorsa ismeretlen - amennyiben persze megszületett; azt persze nem tudjuk biztosan, hogy ki volt az apa. (2010.03.12. 15:59) 1889.09.15.
  • János József: @Makk Ász: Akkor ezt megbeszéltük: folytatódik! :) (2010.03.12. 15:52) 1889.09.15.
  • EsGé: Ha marad a napi 2 poszt, akkor kb. 2035-re fejeznénk be a naplót, pont hősünk halálának 100. évfordulójára. :D Azért jó lenne, ha majd lenne egy kis összefoglalás, olyasmi, mint az elején. Érdekelne, hogy mit csinált, hogyan élt, mert pillanatnyilag a kilátásai nem túl rózsásak. A világháborúban harcolt-e, 1918-20 között mit csinált ill. mi volt a véleménye az eseményekről? A Schwab Kati-féle gyerekével mi lett? (2010.03.12. 09:15) 1889.09.15.
  • Makk Ász: Most csak röviden: én szeretném ha folytatódna! (2010.03.12. 08:58) 1889.09.15.
  • János József: @Zig Zag: A teljes sztori 1935. június 7-ig tart. Veszni hagyjuk-e? - meglátjuk. (2010.03.12. 08:36) 1889.09.15.
  • János József: @arpiszan: Elnézést, természetesen! "A (éves nyári) hadgyakorlat utolsó napján. Ellenőrző százados: Micsoda? Silberstein, hát maga oda áll ki őrködni? Hát onnan egyáltalán nem is lehet látni az ellenséget! Gyalogos: Kérem, százados úr, nekem már igazán annyira elegem van az ellenségből, hogy nem is akarom látni őket." (2010.03.12. 08:22) 1889.09.14.
  • Kíváncsi Politikus: Jó ez az időutazás, teccik. :-) Gratula. (2010.03.11. 14:47) 1889.09.15.
  • arpiszan: A németül nem tudók számára le lehetne fordítani az illusztrációkon szereplő német feliratokat? Engem érdekelnének, de sajnos nix sprehhen dájcs.... (2010.03.11. 12:34) 1889.09.14.
  • Zig Zag: @János József: Nagyon helyes. Kár lenne veszni hagyni a sztori végét. (2010.03.11. 12:16) 1889.09.15.
  • János József: @Bazsa_a_filmkritikus: @csorsza: Folytatódik a naplófolyam a pesti kalandokkal (elég kalandos és drámai volt hősünk élete ifjúkorában), ha a tisztelt publikum is úgy óhajtja. De most még mindenképpen hazakísérjük Budapestre! (2010.03.11. 09:43) 1889.09.15.
  • csorsza: @Bazsa_a_filmkritikus: kezdjük elölről az olvasást, elég hosszú volt akkoriban a katonaidő :) De tényleg, most mi lesz? (2010.03.11. 09:34) 1889.09.15.
  • Bazsa_a_filmkritikus: János József leszerelt?? Most akkor mi lesz? (2010.03.11. 09:29) 1889.09.15.
  • konyvelomo: Egy ideje már követem a "magyar Švejk" történeteit, és bár karaktere számomra nem kifejezetten svejkes, nagyon jó időtöltés bepillantani egy K.u.k. baka (gyakran eseménytelen) mindennapjaiba... a kor hangulata szépen átjön a sorok között. Jó munkát és kitartást a folytatáshoz. (2010.03.07. 20:29) 1889.09.09.
  • Kopi Luwak (törölt): Végre egy értelmes és érdekes blog az index főoldalon! (2010.03.07. 19:31) 1889.09.09.
  • János József: @Zig Zag: Vielen Dank! (2010.03.03. 08:07) 1889.08.28.
  • Zig Zag: Kedves János József! Elért a Kreatív Blogger díj! Hogy ez mit jelent és mily' kitűnő meg10teltetés olvasd el a téged ajánló blogbejegyzést itt: nemfelejtjuk.blog.hu/2010/03/02/kreativ_blogger_dij_17 Üdvözlettel, Zig Zag (2010.03.02. 14:19) 1889.08.28.
  • Barman's Choice: Nagyon érdekes ,ötletes blog,követni fogom. A korszak és a környezet számomra a Tömörkény írások óta érdekesek. (2010.02.24. 12:08) Mi ez a blog? Előszó
  • -Szűcs Gyula-: Ivás, kúrás, hányás, puskatisztítás a kétfejű sas árnyékában! :) Remek blog, igazi partiarc volt a kedves rokon! :) (2010.02.24. 11:52) 1889.08.18.
  • János József: @EsGé: Igen, ez a valószínű, köszönöm! Tehát a tűzi készenlét, egyfajta készenlét (-i őrség és őrjárat) lehetett. Lásd különösen ezeknél a bejegyzéseknél: magyarsvejk.blog.hu/2009/05/17/1887_09_11 magyarsvejk.blog.hu/2009/07/31/1888_04_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/08/07/1888_05_20 magyarsvejk.blog.hu/2009/09/29/1888_09_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/10/18/1888_10_27 magyarsvejk.blog.hu/2010/01/07/1889_04_21 (2010.02.17. 23:52) 1889.08.01.
  • EsGé: Lehet, hogy a tűzi készenlét az, hogy fegyverrel,"tűzkészen" őrködik vagy alszik, a fecskendőszolgálat meg valami tűzoltással kapcsolatos őrszolgálat. (2010.02.17. 19:43) 1889.08.01.
  • János József: @EsGé: Sajnos nem tudom. Ötletek? Az biztos, hogy a statisztikáiban is külön tüntette fel - a "helyi őrség" mellett (H.Ő.) - a "fecskendő-szolgálat"-ot (F.sz.) és a "tűzi készenlét"-et (T.K.), tehát nem lehetett teljesen ugyanaz a kettő dolog. Lásd itt (1889, részlet, itt van egyébként a "mai" tűzi készenlét regisztrálása is): magyarsvejk.blog.hu/media/image/katonasag/szolg.JPG (2010.02.17. 18:01) 1889.08.01.
  • EsGé: A tűzi készenléti szolgálat miben különbözik a fecskendőszolgálattól? A neve alapján nekem mindkettő valamiféle tűzőrségnek tűnik. (2010.02.17. 10:29) 1889.08.01.
  • János József: @EsGé: Köszönöm, javítottam! (2010.02.11. 22:49) 1889.07.13.
  • EsGé: A Matl nevű katonatársára utaló link egy másik Matl-ra mutat, ő 1888 06. 25-én megölte magát, ekkor már nem élt. (2010.02.11. 20:07) 1889.07.13.
  • János József: @Trebb: Kedves Trebb, először is nagyon köszönöm - természetesen a megboldogult naplóíró nevében is - a figyelmes olvasást és az észrevételt. Remélem, hamarosan ellenőrizni tudom a kérdéses részt. Elképzelhető egyébként, hogy maga a fennmaradt kézirat is hiányos, ugyanis ezt a részt 1889 során másolta át, és a másolás során vétett kisebb hibákat, pl. figyelmetlenségében kétszer írt le egy sort, ráadásul nem is teljesen ugyanazokkal a szavakkal. Örülök, ha tetszik a naplóközlés; az olvasásához a napról-napra ugrálást, vagy az archívum címkék (év, hónap) szerinti szűkítést javaslom, bár ez utóbbinál "alulról felfelé" kell olvasni, ha kronológiai sorrendben haladunk (de remélem, tudok majd ezen változtatni). BJM (2010.02.09. 18:38) 1887.10.11.
  • Trebb: Kedves János József, egyetlen apróság: kimaradt egy szám a kép alatti második sorban az időpontból. Egyébként a blog tuti, lassacskán haladok előre benne, és nagyon tetszik. (2010.02.09. 10:55) 1887.10.11.
  • János József: @Magyari: Igen, ezen kifejezés alatt valóban kéz- és arcmosást érthetett. Egyébként naponta általában 2-3-szor is "tisztolkodott"; viszont ami az egész testre kiterjedő mosdást illet: nem mosakodott minden nap, többnyire csak kétnaponta, és feltehetőleg akkor sem folyóvízzel ("mosdás", "mosakodás"). lásd: magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=tisztolkod%C3%A1s&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s illetve magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=mosd%C3%A1s&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s és magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=mosakod&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s (2010.02.05. 18:05) 1889.06.26.
  • poa ogapo: Ez a tisztálkodás nem zuhanyzást jelent annál sokkal kevesebbet, kéz és arc mosást. (2010.02.04. 21:24) 1889.06.26.
  • János József: @Chosy: Igen, köszönöm az észrevételt, ugyanarról a személyről, a naplóíróról van szó. Az iratanyagot teljes egészében itt lehet olvasni: magyarsvejkjegyzetek.blog.hu/2009/01/11/kreicsy_maria_hagyateka (2010.02.04. 16:25) Mi ez a blog? Előszó
  • Cho.: Most kezdtem el olvasni a blogot. Lehet, hogy már volt szó róla, ha igen akkor bocs: Az önkormányzati adatbázisban találtam a név alatt egy ilyen örökhagyót: Lovetinszky (Lowetinszky) Jánosné özv. Kreicsy (Kreicsi) Mária Halálozás ideje: 1881.11.04. - Lakhely(telephely): Budapest II. Fő u. 43. Az örököse a halála után Lovetinszky (Lowetinszky) János - kiskorú- fia. Lehetséges, hogy ugyanarról a Jánosról van szó? (2010.02.04. 16:10) Mi ez a blog? Előszó
  • skovalsky: @VRbagoly: Szerintem jól érted. (2010.02.04. 14:02) 1889.06.26.
  • KenSentMe: Egyébként jól értem, hogy a zsidótemető mögött bezavarta a csajnak a lompost? Nagyon rendes katona volt, hogy tisztálkodott is utána, látszik, hogy már akkor is adtak a higiéniára. (2010.02.04. 13:01) 1889.06.26.
  • János József: @csorsza: Igaz, lásd például jelen esetben az "öngyilkosság" és a "dutyiban" kezdetű címkéket a képernyő jobb oldalán (mint ahogy a "laktanyafogságban", "vizsgálati_fogságban_(znaim)" címkéket is). Elég sokat volt fogdában a naplóíró, és rövid idő leforgása alatt sokan lettek öngyilkosok csak ennél a gyalogezrednél. (2010.02.04. 12:32) 1889.06.26.
  • János József: @skovalsky: Olvastak, veszekedtek és kártyáztak. :) (2010.02.04. 12:24) 1889.06.26.
  • csorsza: @skovalsky: a katonaélet alapjában véve rohadt unalmas. Mindig ugyanaz a rutin. Amikor meg nem, akkor szívás van a bakának... (2010.02.04. 12:24) 1889.06.26.
  • skovalsky: Mi a fenét csináltak ezek azon kívül, hogy ismerkedtek, faszoltak meg aludtak? :) (2010.02.04. 12:09) 1889.06.26.
  • nflblog: nagyon jó a blog, csak így tovább! (2010.02.04. 11:52) 1889.06.26.
  • agyvihar: Érdekes volt, a jegyzetek is tetszettek. Több ilyen blog kellene az Index címlapra a szakítós és a többi helyett. (2010.02.04. 11:20) 1889.06.26.
  • János József: @G.d.Magister: Akárhonnan is jött a dédnagypapa, magyarnak tartotta magát - még ha egyáltalán nem is voltak magyar felmenői. A cseheket, "tótokat" kissé lenézte. (2010.01.29. 20:30) 1889.06.09.
  • G.d.Magister: Áh, igaz, gondolhattam volna a lengyel hangzású nevéből. (2010.01.29. 19:54) 1889.06.09.
  • János József: @G.d.Magister: "tót atyafi"? Ezért feltehetőleg ütött volna, ő ugyanis még csak nem is morva, hanem lengyel származásúnak tartotta a családját - legalábbis férfiágon, nyolcadrészben; "A család az 1793-iki lengyel felkelés után Lithvániából származott át az osztrák területre, s ott tengette magát dédapám báró Dahlberg benső embereként, öregapám pedig erdésze volt neki". A vezetéknév mindenesetre már morva, Lovětín ugyanis egy falucska Iglautól 20 km-re (délkeletre). Egy este két nő - ez volt az első (de nem az utolsó) ilyen alkalom az életében. (2010.01.29. 17:41) 1889.06.09.
  • G.d.Magister: Ejnye, elemében volt aznap ez a tót atyafi! Egy este két nőt! (2010.01.29. 07:52) 1889.06.09.
  • János József: @arpiszan: Egyetértek, hasonlóan alapmű a "Kétévi vakáció" is. (Azért megjegyzem, hogy én 12 éves koromban olvastam a legtöbb Vernét, nem 22-23 évesen, mint ahogy a naplóíró - persze a 19. században egészen más volt a regények kontextusa.) (2010.01.19. 20:27) 1889.05.17.
  • arpiszan: "A rejtelmes sziget", hatalmas könyv, minden, kicsit is olvasott ember számára meghatározó élmény! (2010.01.18. 10:27) 1889.05.17.
  • G.d.Magister: Ajaj, a fiúkat viszik Boszniába? Na ott nem lesz ekkora lazulás! :) (2009.12.14. 14:09) 1889.03.10.
  • olvasom: Olvasom a mait. Tehát a bjela káva, azaz fehér kávé=tejeskávé ott akkor már ismert (szlávos?) kifejezés. 1967-ben Pozsonyban tanultam egy tejivóban. Utoljára idén (2009) Horvátországban hallottam. Viszont gradistyei-falusi horvát ismerősöm ott és akkor hallotta először. Az ő régies nyelvükben úgy látszik nem ismert. (2009.12.01. 10:55) 1889.02.09.
  • Fekete Dália: Láttam a halottaságyán készült fényképét , lehet , hogy abban a korban sokkal jobban és szebben készítették elő a halottat a temetésre , de ott úgy néz ki Rudolf a bekötözött fejével , mintha csak elszendergett volna. Ferencz József egyáltalán nem mutatott semmiféle érzést fia halálával kapcsolatban , már régóta figyeltette fiát , titkosrendőrök követték Rudolfot mindenhová , tudta , hogy a trónörökös egy új politikát akar és ez a monarchia végét jelentette volna. Arról is feljegyzések vannak , hogy egy vadászat során a trónörökös meglőtte apját (véletlenül), vajon ez a hír igaz-e..... Rudolf a nőügyei miatt figyelmeztetve lett , felesége elfordult tőle , mert tőle kapta meg azt a borzasztó kórt(szifiliszt) , amelynek meggyógyítása súly... (2009.11.26. 14:08) 1889.01.31.
  • Kutyuu: Csak érdekességként, ha jól rémlik, Nemere valamelyik Titkok könyvében járta körül a fenti témát, gyakorlatilag arra jutva, hogy Rudolf nem halt meg a mayerling(?)-i kastélyban, hanem apját, Ferenc Józsefet is túlélve Törökországban,egy kis faluban álnéven halt meg. Érdekes tanulmány mindenesetre... (2009.11.26. 10:19) 1889.01.31.
  • G.d.Magister: Na ez jó, hogy Cromwellt emlegeti, mindenesetre történelmi műveltségére vall. (2009.11.26. 10:11) 1889.01.31.
  • Nayime: Hú, most találtam erre a blogra, és nagyon jó ötletnek tartom!! Végre valami, ami értéket képvisel. Értem ezalatt azt, nemcsak jobban megismerhetjük a történelmet, az akkori gondolatokat, stb., de a megfogalmazás és a helyesírás is meglehetősen lenyűgöz engem :))) Sok sikert! (2009.11.26. 09:55) 1889.01.31.
  • János József: @arpiszan: Putyera Ferenc minden bizonnyal munkahelyi balesetben (pl. tolatásnál) veszítette életét (tehát pl. nem egy nyílt pályán bekövetkező vasúti szerencsétlenségben); vasúti alkalmazott, és mint ilyen hősünk volt budapesti kollegája lehetett tehát. A naplóíró ugyanis katonáskodását megelőzően háromszor is dolgozott rövidebb ideig a MÁV-nál: „[1884.] november 11-én bejutottam a m. kir. államvasutakhoz a dunaparti teherpályaudvarra kocsifelírónak, főnököm Preyer Ágost igen szigorú ember volt, de engem kedvelt, deczemberben szabadságot kértem egy napot, s miután nem adott, egyszerűen otthagytam az állásomat. 1885-ben kierőszakoltam fellebbezés útján az árvaszéknél [...], hogy nagykorúsítsanak, ennek persze a czélja az volt, hogy a m... (2009.11.18. 08:10) 1889.01.08.
  • arpiszan: Nyugodjék békében, de ki volt Putyera Ferenc? (2009.11.18. 00:33) 1889.01.08.
  • Rókakígyó: OK. Nem figyeltem:) (2009.11.08. 20:44) 1888.12.23.
  • János József: @Rókakígyó: Minden bizonnyal az utcán, a börtön ablakából. Akárcsak egy héttel korábban a fekete szemű leányt, akivel kacsintgatott. magyarsvejk.blog.hu/2009/11/07/1888_12_17 (2009.11.08. 19:28) 1888.12.23.
  • Rókakígyó: csinos darab nőstvény:) Ugyan hol látta? (2009.11.08. 18:51) 1888.12.23.
  • Rókakígyó: szerintem a bíróságon be is vallotta... (2009.11.05. 23:50) 1888.12.12.
  • János József: @Rókakígyó: Magam is erre hajlok. (2009.11.05. 19:17) 1888.12.12.
  • Rókakígyó: ő nyúlta le vajon a pénzt? Szerintem igen. Mindig pénzgondjai vannak. (2009.11.05. 17:56) 1888.12.12.
  • Rókakígyó: Nemhiába az Eszter rendes vele. (2009.11.04. 17:50) 1888.12.09.
  • János József: @Rókakígyó: Nem sokára - már csak egyet kell aludni - a krumpli miatt is zsörtölődik majd! (2009.11.03. 21:36) 1888.12.08.
  • Rókakígyó: Tegnapelőtt is krumpli volt:) (2009.11.03. 20:23) 1888.12.08.
  • János József: @Rókakígyó: Igen, még mindig vizsgálati fogságban Znaim város katonai fogházában (a címkéknél jelölöm ezt), "eme búnak a tanyájában", és továbbra is az ítéletre várva. De ezen a napon legalább krumplit kaptak. (2009.11.03. 19:08) 1888.12.08.
  • Rókakígyó: még mindig fogság? (2009.11.03. 17:14) 1888.12.08.
  • János József: @Rókakígyó: na még egyszer /automatikusan együtt nyitotta meg a )-jellel./ http://magyarsvejk.blog.hu/tags/postautalvány (2009.11.02. 08:36) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: @János József: Különben nem zavar, h nincs itt senki... sőt. (2009.11.01. 23:13) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: @János József: Sajna a postautalványos bejegyzést nem adja be... (2009.11.01. 23:13) 1888.12.02.
  • János József: @Rókakígyó: Valóban, általában félénkek itt az olvasók. :) Hősünk most vizsgálati fogságban van a postautalvány-ügy miatt (lásd: magyarsvejk.blog.hu/tags/postautalv%C3%A1ny), november 24-én derült ki számára, hogy csalással van vádolva. És addig mindenképpen itt is marad, míg döntés nem születik ügyében. Esztivel nem veszett össze, bár persze nincs minden rendben köztük (Eszti például teljes joggal lehet féltékeny). Most "nemrég" (1889. november 27-én) levél útján kért tőle valamit a naplóíró - pár nap múlva kiderül, sikerrel járt-e. (2009.11.01. 20:21) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: Azért szeretem ezt a blogot, mert könnyű elsőnek lenni:) A múlt héten elfoglaltságaim miatt nem volt időm követni a fejleményeket, de most végigolvastam a múlt hetet. Egyre többet ír ennek az Eszternek, akivel ki tudja miért veszett össze, érdekelnek az ezzel kapcsolatos fejlemények. Illetve látom, hogy eseménydúsabbak lettek a napok. Most úgy tűnik börtönbe került hősünk. Azt sejtem miért, de azt nem találtam meg, hogy mennyi időre. (2009.11.01. 19:11) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: vagy nem. (2009.10.25. 18:39) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: www.honvedelem.hu/images/9/900015857_1.jpg Ez már jó. Asszem a trónörökös Úr. (2009.10.25. 18:37) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: @János József: Megnyugodtam:) Az eredeti lapon csak "officers" szerepel, ami lehet egyéb tiszt is. (2009.10.25. 18:32) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: Utána néztem, bizonyosan díszegyenruhás k.u.k. tisztek szerepelnek a fenti képen. (2009.10.25. 18:26) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: www.platankonyvtar.hu/svejk1.jpg Ez biztos eredeti... de egy kicsit más a sapi. (2009.10.25. 17:55) 1888.11.13.
  • yves: (Itt nem jó "A kövekező bejegyzés link", mert ugyanerre az oldalra mutat, és nem a következőre, a 03.13-ra. Ezt a kommentet törölheted. :)) (2009.10.25. 17:43) 1887.03.12.
  • János József: @Rókakígyó: A kép mögé helyezett link szerint táncoló k.u.k-tisztek lennének, 1912-ből. (2009.10.25. 16:42) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: a képen nem katonák vannak. Rendőrök? (2009.10.25. 11:25) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: Feltehetőleg az unatkozó altisztek és tisztek is így gondolták, éltek is a kínálkozó szórakozási lehetőséggel (2009.10.25. 10:34) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: Végre valami esemény történt. (2009.10.25. 07:55) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: De, majd egyszer mindenképpen! Mondjuk neki viszonylag kiforrott és állandó írásképe volt; ami persze biztos változott azért az idő folyamán, de nem annyira feltűnő (leszámítva két hetet, amikor kórházban volt) - vagy csak én nem figyeltem erre. (2009.10.24. 20:11) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: Nem gondolkodtál azon, hogy egy mai grafológusnak megmutasd mondjuk az 1888-as írását? Arra biztos mást mondana a hozzáértő, miután 30-ra már erősen megváltozhatott az idő múlásával. Télleg: az írásképe változott az idő folyamán? Az én írásképem pl többféle a hangulatomtól függően. Még most sem állt be, pedig 40 körül vagyok. (2009.10.24. 18:15) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Persze, gyermeke ekkor még nem született meg. Viszont egyfajta "centi"-ként is funkcionált a napló, miután elkezdte átmásolni ("majd" 1889 januárjától) az addig leírtakat, hiszen ahhoz igazította a munkatempót, hogy mennyi van még hátra a leszerelésig. Alapvetően egy hatalmas adatbázis a napló - ezt próbálom ebben blogban, ebben a pilot-projektben kissé kezelhetőbbé tenni -, különösen attól kezdve, hogy 1889-től egyre bonyolultabb lesz a struktúrája. "sajnáltam, hogy a fontosabb eseményekről tárgymutatót nem vezettem" - ebben itt a címkézéssel kívánok segíteni a magam szubjektív módján (persze az övé is az lett volna) Igen, nagyon szívós, egyáltalán nem átlagos ember lehetett, nyilván alaposabban is lehetne pszichológiailag... (2009.10.24. 13:16) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: A magyar nyelv őrzése érthető cél, ez a módszer jó a felejtés megakadályozására. A gyermeknek való szándék:) a katonaság alatt még nem finomodott ki, mert tapasztalatokról nem számol be egyáltalán. A későbbiekben viszont bőbeszédűbb és visz érzelmeket a leírásba, szerencsére. Az hogy egész életében jegyzetelt igen nagy kitartásra vall. (2009.10.24. 09:03) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Igen, túl sok barátja nem volt a seregnél, elsősorban talán Klobetz Károly (aki "most" már hazament Pestre) és Csermák Laczi sorolható ide. A pesti barátai (Papp Sanyi, Muszil Feri) sem voltak igazi bizalmasai hősünknek, környezetére egész életében gyanakvással tekintett (hogy csak kihasználják), idősebb korára teljesen magába fordult, rokonaival is alig érintkezett. Vagyis a naplója lett a legfőbb kommunikációs "partnere" a felesége mellett. Érzelmei voltak, de azokat legtöbbször eltitkolta naplója elől - és ezáltal előlünk is. De azért szerintem sok mindent így is nagyon jól lehet /re/konstruálni. Tehát még ha nem is értjük teljesen mire volt ez jó neki, mi azért örülünk, hogy megalkotta mindezt. És következzen akkor ismét ... (2009.10.23. 20:00) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: Töltekezett lelkileg. :) Túl szoros baráti kapcsolatai sem voltak, igaz, hogy erre nem a hadsereg a legjobb helyszín... Bár egyesek másképp látják ezt. Azt leírja valahol korábban, hogy miért is írja a naplót? Emlékszem valamire, de nem nagyon értem, hogy egy tevékenységleltár mire volt jó neki. Vagy télleg nem voltak túl mély érzései. Svejknek sem volt macskája (kutyája igen:)), de egyetlen hozzátartozója sem jelenik meg a regényben. Itt meg a karthausi rokon nem szerepel a leírásban. (2009.10.23. 18:07) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Hősünk lényegében mindig minden cselekedetét rögzítette naplójában, de leginkább csak adatszerűen; a történéseket ritkán részletezte, gondolatairól és érzelmeiről is csak elszórtan emlékezik meg, akkor is általában nagyon tömören. Szerintem elsősorban a reménytelen helyzetére, a jövőjére, a hallgató pesti rokonokra és barátokra, no meg a leányokra gondolhatott elalvás előtt. (2009.10.23. 17:07) 1888.11.07.
  • Gugel: @Rókakígyó: Akkoriban még nem volt tévé :) (2009.10.23. 14:18) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: Van ez a merengés dolog. Ha mindig csinálja miért írja le mindig?:)Álmodozás? Hazavágyás? (2009.10.23. 11:03) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Valóban, többnyire reggel és délután 2-2 óra volt az aktív mozgás (kivonulás, gyakorlótéren, laktanyaudvaron), a köztes időben is volt azért tennivaló: fegyvertisztítás, szalmazsáktöltés, sikálás, szobarend stb. De ezeket is lehetett "markírozni" persze, illetve pénzért mással elvégeztetni. (A téli hónapoktól kezdve "iskola" is volt - de ezen nagyon unatkoztak). Igen, ezek éppen békés évtizedek volt. (2009.10.22. 20:07) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: A lógásra visszatérve. Itt napi 4 óra aktívkodás van. Az látszik, h hősünket a katonalét nemigen izgatja, így csak nagyon röviden ír a "szakmai" részekről, de tényleg napi 4 órát csinálták a hadsereget, a többi idő lébecolásnak tűnik. Akkoriban volt valami háborús részvétel a Monarchiában? Olaszországon már túl vagyunk, Königgratz jó pár évvel korábban volt. Szerintem ez békeidő volt. Igaz? (2009.10.22. 18:36) 1888.11.07.
  • A Hannibal Lektűr-attitűd: klassz+++++ (2009.10.14. 16:23) 1888.10.19.
  • WITCH: Fizessük ki neki! :) (2009.10.14. 11:21) 1888.10.19.
  • János József: @Rókakígyó: most ugye éppen pár napot fogdában tölt hősünk cimborái társaságában. Persze mindig lógtak, ha tehették (svindli, markírozás - 'színlelés', szimulálás az orvosnál). Egyébként a következőképpen nézett ki ekkoriban egy "katonaesztendő" (ált. október 1-től szeptember 15-ig, a sorozás a bevonulás előtti márciusban/áprilisban történt): a század kiképzése október 1- június 20; ebből okt. 1-től november végéig (2 hónap) az újoncok kiképzése; a zászlóalj jún. 20- júl. 20-ig gyakoroltatik; aug. 9-ig: ezredgyakorlatok; ezután: harcgyakorlatok, dandárban, hadosztályban, hadtestekben (1 hónap); szept. 15-től az újoncok bevonulásáig: „fegyverszünet” „Az első napokban nem eresztik ki az újonczot a laktanyából” tisztelgés, fordulás, m... (2009.10.11. 23:12) 1888.10.11.
  • Rókakígyó: Mikor volt kiképzés vagy bármi eltérés a mindennapi lógástól? Furcsa életnek tűnik ez nekem. Ettől még svejk is aktívabb volt:) (2009.10.11. 21:14) 1888.10.11.
  • János József: @Senderos: Először is nagyon köszönöm a kérdést! Tehát ebben az évben (1888-ban), valamikor márciusban lenyelt egy szőrszálat, ami megakadt a torkában a mandulájánál. Erről akkor nem ír, de később majd arról számol be, hogy húsvét előtt nyelte le ezt a szőrszálat. Erre mindenesetre először a következő bejegyzés utalhat: magyarsvejk.blog.hu/2009/07/22/1888_03_27 Itt pedig már konkrétan megemlékezik erről a problémájáról: magyarsvejk.blog.hu/2009/08/08/1888_05_23 A vonatkozó bejegyzéseket - visszamenőleg is, akárcsak a még nem publikált, nem éles, "várakozó" posztokat is - elláttam a "szőrszál_a_szájban" címkével, így majd könnyebben visszaolvasható lesz a történet, amikor ismét gondot - és elviselhetetlen szenvedést - fog okozni ez sz... (2009.10.04. 17:11) 1888.09.29.
  • Senderos: "azt hiszem, hogy ez a szőr elnyelésének a következménye" mit ért ez alatt? (2009.10.04. 12:57) 1888.09.29.
  • Gugel: @1953: Mint ahogy G.d.Magister kolléga is megjegyezte, szíveskedjék beszólása előtt megnézni, miről is szól ez a blog. Ha ezt megtette, rögtön megérti, hogy nem lesz benne se Győzike, se a zorbán, se egy celeb. Akik figyelemel kísérik hősünk sorsát, pont ezért (is) olvassák. Személy szerint én rendkívül érdekesnek találom. (2009.09.28. 14:57) 1888.09.12.
  • G.d.Magister: @1953: Kissé figyelmetlennek, vagy alulműveltnek tetszik lenni, akinek gondot okoz a szövegértés. Ez egy történeti forrás, nem tetszik látni? A "posztíró" réges-rég halott. A szövegen nem kell irodalmi igényt számonkérni, mert egy - nem kiadásra szánt (állapotban lévő) - naplóról van szó. Mindazonáltal igen becses írott emlék, amelyet a közreadó igen alapos és invenciózus módon publikál. (2009.09.28. 11:37) 1888.09.12.
  • 1953: Tisztelt posztíró! Nem áll szándékomban megsérteni,de ez az írás annyira felesleges és értelmetlen,hogy az is értelmesebb cselekedet lett volna,ha helyette kimegy a mellékhelyiségbe és közben elolvas egy jó újságot. (2009.09.28. 11:30) 1888.09.12.
  • G.d.Magister: Tiszta gimnáziumi kollégium! :) (2009.09.28. 09:42) 1888.09.12.
  • Check: Mindig jó. :-) (2009.09.24. 21:35) 1888.08.30.
  • G.d.Magister: Jó az illusztráció! :) (2009.09.21. 18:01) 1888.08.30.
  • G.d.Magister: Áh, csak most vettem észre a választ, köszi! (2009.09.17. 22:33) 1888.08.12.
  • János József: @G.d.Magister: Bécsből érkezett a megfejtés - minden bizonnyal németből fordított hősünk: a 'Wolf'-nak van olyan jelentése is hogy 'bőrfarkas', 'fekély', stb., vagyis kb. arról lehet itt szó, hogy a naplóíró sebesre dörzsölte lábát a megerőltető menetelésben. (2009.09.14. 20:05) 1888.08.12.
  • János József: Katonai - Mivel kell tisztítania fegyverét a katonának? - Szeretettel és gondoskodással! (2009.09.12. 20:37) 1888.07.14.
  • János József: @G.d.Magister: Nem tudom, pedig engem is érdekelne. (2009.09.12. 09:12) 1888.08.12.
  • G.d.Magister: Mi az, hogy "Tegnap farkast kaptam a menettől"? (2009.09.12. 08:50) 1888.08.12.
  • János József: @Gugel: Minden bizonnyal azért írja így itt, mert ő ekkor "fenn" volt északon, Morvaországban. (2009.09.10. 23:44) 1888.07.05.
  • János József: @Gugel: Sajnos, nem tudom, én nem ismerem ezt a jelentést, nem tudom, hogy létezhetett-e már ebben a korban. (2009.09.10. 23:39) 1888.08.06.
  • Gugel: A "körtézés" nem a (f)eldobott (mozgó) célpontra való lövészetet jelenti itt? Valahol hallottam/láttam ezt a kifejezést, de már nem tudom hol. (2009.09.10. 12:49) 1888.08.06.
  • János József: @G.d.Magister: zavarba jövök... igazán köszönöm! :) azért van még hova fejlődni bőven (itt, a blog.hu lehetőségein belül is) (2009.09.09. 00:07) 1888.08.03.
  • G.d.Magister: Továbbra is zseniális, kedvenceim között a helyed! Gyönyörű ez a rendszer, a jegyzetek, hivatkozások, filológusként csodálattal adózok előtte. A jövő kritikai kiadási gyakorlata? (2009.09.08. 23:38) 1888.08.03.
  • G.d.Magister: De sok dolguk volt a katonáknak! Na jó, ez esős nap volt. (2009.09.08. 00:29) 1888.08.02.
  • János József: @Gugel: azt jelenti, hogy mosakodott, tisztalkodott (2009.09.03. 02:47) 1888.06.16.
  • Gugel: Érdekes kérdés, milyen szabályok voltak rendszeresítve a k.u.k hadseregben a higiéniáról, a tisztálkodásról? Szinte minden nap írja hogy "tisztolkodás", ez mit jelent? (2009.09.01. 10:36) 1888.06.16.
  • János József: @Gugel: minden bizonnyal a lapostetvek ellen, vagy valamilyen nemibetegség kezelésére (2009.09.01. 08:51) 1888.06.16.
  • Gugel: Milyen érdekes kifejezés, ilyet se hallani manapság: "lenn Pesten" ! (2009.08.31. 10:29) 1888.07.05.
  • Gugel: Mire kellett az a karbolsav Schaffer őrvezető nemzőszervére???? (2009.08.31. 10:20) 1888.06.16.
  • János József: @Senderos: gondolom, hogy csak pàrnacsatàròl lehet szò ;) (2009.08.29. 09:51) 1888.07.16.
  • Senderos: "fekvés, hanczúrozás Mrnyával" ez a rész a mai fülnek eléggé kétértelműen hangzik:) (2009.08.29. 00:19) 1888.07.16.
  • János József: @Senderos: igen (minden bizonnyal haza szeretne menni, és most azon munkàlkodik) (2009.08.25. 10:38) 1888.07.07.
  • Senderos: "Tegnap pompás egy ideám jött, kíváncsi vagyok, ha kiviszem, mi lesz eredménye" ez mit akar jelenteni? egy ötlete támadt? (2009.08.24. 15:50) 1888.07.07.
  • Senderos: @János József: pedig az esztitől kapott 3 forintból lehetett volna törleszteni...főhősünk magának keresi a bajt. azért szorítok neki (2009.08.17. 02:17) 1888.06.17.
  • János József: @Senderos: Nem, és már nem is oda, hanem a Leopold utcába jár társaséletet élni délutánonként/esténként. (2009.08.17. 01:31) 1888.06.17.
  • Senderos: visszafizette már lisinek a járandóságát? (2009.08.16. 21:46) 1888.06.17.
  • János József: "Katonai vizsgán - Winkelmeier újonc, mire kell leginkább figyelnie a katonának, ha kifaszolta az egyenruháját? - A lányokra. - A tisztaságra kell figyelnie! - A lányokéra? - Az egyenruháéra, tökfilkó!" (2009.08.16. 02:14) 1888.06.19.
  • János József: Őrmester: Miféle érme van magának? Újonc: A csődörünk kapta a jószágkiállításon. (2009.08.13. 09:10) 1888.06.08.
  • János József: Örmester: Miféle érme van magának? Újonc: A csődörünk szerezte a jószágkiállításon. (2009.08.13. 09:08) 1888.06.08.
  • János József: @Senderos: Katonai vizsgán - Mikor kell a közlegénynek felkelnie? - Mihelyst ül, vagy fekszik. - Ostoba! Az ébresztőkor kell felkelnie a közlegénynek. - De ha már fenn van akkor? - Hallgasson! Lelépni! (2009.08.04. 20:29) 1888.04.30.
  • János József: @Senderos: Nagyobb súlya volt így a büntetésnek, hogy részletesebben és írásban rögzítették; afféle utolsó figyelmeztetés, ami után már nem volt tanácsos renitenskedni (mert például súlyosabb fokú büntetés fenyegethette); azok esetében folyamodtak ehhez, akik sorozatosan követték el "kihágásaikat" és a laktanyafogság és a dutyi (aminek a maximális időtartama korlátozva volt) réme sem rettentette el. Korábban Kuchovskyval is felvették az intelmi jegyzőkönyvet, és majd Csermák Laci sem fogja elkerülni. (2009.08.04. 20:24) 1888.04.25.
  • János József: @Senderos: Gondolom kuruttyoltak a békák a városszéli kaszárnya ablaka alatt. (2009.08.04. 20:07) 1888.04.13.
  • János József: Katonai vizsgán - Mikor kell a közlegénynek felkelnie? - Mihelyst ül, vagy fekszik. - Ostoba! Az ébresztőkor kell felkelnie a közlegénynek. - De ha már fenn van akkor? - Hallgasson! Lelépni! (2009.08.04. 19:57) 1888.04.30.
  • Senderos: le tudod fordítani a kép szövegét? (2009.08.04. 18:44) 1888.04.30.
  • Senderos: ez az intelmi jegyzőkönyv mi? mennyire súlyos? (2009.08.04. 18:43) 1888.04.25.
  • Senderos: mit jelent ez a békahangverseny? (2009.08.04. 18:28) 1888.04.13.
  • arpiszan: Vajon mi lehetett abban a levesben? ("Irtózatos szélrohamok..." :) ) (2009.07.31. 12:29) 1888.04.18.
  • Senderos: :) (2009.07.16. 14:51) 1888.03.07.
  • János József: "A közös pálinkásüveg Százados: Nem szégyelli magát, hogy kiitta a bajtársa pálinkáját? Közlegény [egyszerű németséggel]: Kérem szépen, százados úr, Vencelnek megengedtem, hogy az ő pálinkáját az én pálinkásüvegembe tegye, mert eltörte az ő üvegét, tehát az én pálinkám volt alul, a Vencelé meg fölül, tehát előbb le kellett innom az ő pálinkáját, hogy hozzájussak az én pálinkámhoz." (2009.07.15. 10:32) 1888.03.07.
  • arpiszan: Minő laza erkölcsök! (2009.07.11. 13:36) 1888.02.26.
  • arpiszan: @János József: Köszönöm a f elvilágosítást, és a linket! A cikória eszembe sem jutott, pedig régebben én is kóstoltam! Lehet, hogy ez a magyarázat? Kár, hogy tőle már nem kérdezhetjük meg! (2009.07.09. 21:16) 1888.02.22.
  • János József: @arpiszan: Bizony, jogos az észrevétel, köszönöm! Megnéztem, máskor is ivott/fog majd inni kávét lefekvés előtt, vacsoraképpen. Erős feketekávé már akkor is létezett (később majd a naplóban is felbukkan a fehér- vagyis tejeskávé), de cikória pótkávé is. Lásd pl. itt: www.bparchiv.hu/magyar/kiadvany/bpn/12_13/dros.html Nem tudom, mekkora lehetett a koffeintartalma akkoriban a kávénak, de gyanítom, hogy hasonló. Talán esténként azért gyengébbre főzte. (2009.07.09. 19:02) 1888.02.22.
  • arpiszan: Na de most nem volt őrszolgálat, mégis: "Kávét vacsorálva, s beszélgetve, 8-kor lefeküdtem, alvás." Vagy nagyon jól tudott aludni, ez gondolom attól függött mennyire volt fárasztó napja, esetleg az akkori kávéknak alacsonyabb volt a koffeintartalma? Akkoriban milyen kávé volt szokásban a Monarchiában? Ismerték már a presszókávét, vagy ez csak amolyan híg "blümchenkaffee" volt? Bocsánat az értetlenkedésért, de ez a mai zaklatott világ embere számára annyira szokatlan, hogy gondoltam rákérdezek. (2009.07.09. 13:49) 1888.02.22.
  • János József: @arpiszan: Hm, többnyire akkor kávézott esténként, amikor "napos" volt, vagy őrszolgálatos. Nem hiszem, hogy másnap reggelre főzte volna magának a "privát" kávét (amit ő vásárolt), mert a reggeli - "komisz", vagyis kincstári - kávét a szakács főzte, akit a napos keltett fel hajnalban. Ehhez az eddigiekből lásd pl. magyarsvejk.blog.hu/2009/05/28/1887_10_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/05/06/1887_08_19 (2009.07.08. 15:42) 1888.02.20.
  • János József: @Senderos: Hm, jogos! Tehát a mondat első fele: "Őrvezető, ne káromkodjon nekem itt magyarul, különben..." A második felére pedig várom a megfejtéseket; különösen a "Geschwader" nem stimmel itt nekem - nos, vagy a naplóíró írt el valamit, vagy én (és az elmúlt egy hónapban nem is volt módom ellenőrizni). A lényeg az lehet, hogy nem kell nekik az, hogy hősünk magyarul beszéljen. Ne feledjük ugyanis, hogy a közös hadseregben (k. u. k. - ide tartozott a 81. gyalogezred is) a német volt a hivatalos, a vezényleti nyelv, hősünk pedig éppen a legénységi iskolában tartott "órát". (2009.07.08. 15:33) 1888.02.16.
  • arpiszan: Nem értem, hogyan tudott hősünk aludni, ha mindig este főzött kávét? Lehet hogy este főzte, de csak reggel itta meg? (2009.07.08. 12:23) 1888.02.20.
  • Senderos: mit mondott chromek magyarul? (2009.07.08. 11:51) 1888.02.16.
  • Senderos: :) (2009.07.06. 13:30) 1888.02.15.
  • János József: "A legénységi iskolában - Schwarz, mondja csak, mi történik azzal a katonával, aki őrségen elalszik? - Hát... hát... - Gyerünk! Mire számíthat? - Hát... felébresztik." (2009.07.06. 10:08) 1888.02.15.
  • macorkis: Jani hát ez szuper, s eddig nem is tudtam róla (az hogy lehet egyébként?)! Eddig is nagy Lowetinszky-fan voltam, de most aztán pláne. Hát, van mit bepótolnom az olvasásban, úgy látom. (2009.07.04. 21:09) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @G.d.Magister: Igazán köszönöm! Igen, ez is az egyik célom, hogy a jegyzetek révén bárhol be lehessen kapcsolódni (legalábbis megérteni, hogy hol vagyunk, miért éppen ott stb.) - és ha érdekesnek találtatik a napló, akkor az archívum dátum-címkéin keresztül akár elölről is lehessen olvasni (persze - sajnos - alulról felfelé). bjm (2009.07.03. 09:05) 1888.02.05.
  • G.d.Magister: Továbbra is hatalmas gratula a blognak! Csodásak a jegyzetek, az egészet nagyon élvezetessé, érthetővé teszik, szinte bárhol be lehet kapcsolódni! Csak így tovább!! (2009.07.02. 13:06) 1888.02.05.
  • ElCapitan: "nőstvény" :D (2009.07.02. 11:58) 1888.02.05.
  • 336: Istenem, mennyivel érdekesebb, mint a sárdobálás a többi blogban...! (2009.06.29. 13:03) 1888.01.20.
  • arpiszan: Szegény Csaszka! RIP, főleg ha az egyház így kitolt veled! (2009.06.28. 11:20) 1888.01.20.
  • János József: @serteperte55: Ó, köszönöm, javítva! (2009.06.22. 13:01) 1887.12.14.
  • serteperte55 (törölt): bocs, de hibás a következőre mutató link (17 helyett 12 kell) (2009.06.22. 12:57) 1887.12.14.
  • János József: @uccaszoc: Hát, szerintem ilyesféle lehetett a sütemény Lisi teázójában. (2009.06.08. 22:54) 1887.11.21.
  • nemuccaszoc: Feltételezem a kaja nem ilyen volt, mint a képen. (2009.06.08. 11:37) 1887.11.21.
  • Senderos: nagy a mellékelt dalocska:) (2009.06.06. 18:37) 1887.11.14.
  • János József: @Fedup Sári: Kedves Sári! Köszönöm, megfontolom, de az átállást semmiképpen ígérhetem holnapra (nem csak a múltat, a jövő egy részét is "át kell írnom", nagyságrendileg - eddig - mintegy 3-4 ezer link "érintett"). Talán addig is (vagy helyette) segíthet, ha a link-et jelölő színt sötétebbre állítom? Szerintem amúgy is túl világos. (2009.05.14. 10:32) Mi ez a blog? Előszó
  • G.d.Magister: Gratulálok ehhez az egész szövegközléshez, nagyon jól ki van találva a jegyzetelés is, kereszthivatkozások is! Szuper és előremutató! (2009.05.14. 10:31) 1887.09.04.
  • Fedup Sári: Kedves József! Annyit szeretnék javasolni e kiváló blog még kiválóbbá tétele érdekében, hogy ha lehet, a szövegbeli linkek a teljes szóhoz kapcsolódjanak, ne csak a szótőhöz, mert igen megnehezíti az olvasást, az, hogy a szótövek világosbarnával, majd a hozzájuk tapadó toldalékok feketével vannak írva. (2009.05.14. 09:21) Mi ez a blog? Előszó
  • Peter Blau: Hihetetlen jó! Hajrá tovább! (2009.05.13. 15:52) 1887.09.03.
  • János József: @János József: útitárs természetesen, csak gond itt nálam a hosszú ú (2009.05.12. 20:13) 1887.01.12.
  • János József: @.Iván: Kedves .Iván! Köszönöm az észrevételt, minek következtében végre magam is megértettem a képet! Eddig ugyanis nem igen merengtem el rajta, csak azért tettem be ide - illusztrációként-, mert vasúton játszódik, katonákkal és mert a korból származik (és azt is belemagyarázhatom, hogy azért is, mert némi antiszemita éle is van, és hát a naplóíró is antiszemita volt) Miről is van itt szó? Két katona bemutatkozik egy tábornoknak (utitársuknak a vonaton), mindketten nemesek, az egyik neve von Bergenthal, a másiké von Seck(!)endorf. Csak hát a "von" szócska -ból/-ből-t is jelenthet, és mindkettő családnév helységnév is lehetne. A harmadik utitárs - jellegzetes "vicclapzsidó" - valószínűleg épp ezt érti félre, és készségesen (talán ki... (2009.05.12. 19:26) 1887.01.12.
  • János József: @nevem: nem elképzelhetetlen (2009.05.12. 18:32) 1887.08.31.
  • .Iván: Kedves blogíró! Nem lehetne az ilyen képeslapok szövegét érthetővé tenni? Ha valaki megbirkózik a gót betűkkel és tud annyira németül, akkor sem feltétlenül érti a kép mondanivalóját. Például itt miért érdekes az, hogy a két derék katona Bergenthal-ból és Sedendorf-ból jött, míg a karikatúrazsidó Tarnopol(?)-ból? Egyébként gratulálok az ötlethez, köszönöm a szöveg közreadásával kapcsolatos igényességet (magyarázatok). Gyönyörű korrajzot alkotsz. .Iván (2009.05.12. 12:36) 1887.01.12.
  • P.mester: jééjjjjjjj, éppen most svejkeltem 1-et, némely más kontextusban: cseh.blog.hu (2009.05.11. 19:48) 1887.08.31.
  • nevem: negligencben: nem innen jön a "neglizsében", vagyis hiányos öltözékben / hálóingben? (2009.05.11. 15:58) 1887.08.31.
  • János József: @Pascal: Belinkeltem "fegyver"-t, akit részletesebben érdekel a téma, az a jegyzet alapján (is) tovább tud menni - többek között az általad megadott linken. (2009.05.09. 20:15) 1886.12.12.
  • János József: @Ormótlan: köszönöm, javítom is! (2009.05.06. 19:00) 1887.08.18.
  • charlie: na, aztán még, hogy régebben erkölcsösebbek voltak az emberek :D (2009.05.06. 15:54) 1886.10.02.
  • ZON: -Hallja, de büdöset sz@rik kend! -Pedig teljesen friss! (Adomák Gömörből, a szerző nevét sajna elfelejtettem) (2009.05.06. 13:23) 1887.08.18.
  • nemuccaszoc: Ez a kép, öregem, ilyen össznép szarás :) (2009.05.06. 12:51) 1887.08.18.
  • blöki.hu: Egész korrekt kis wc :) (2009.05.06. 11:52) 1887.08.18.
  • Ormótlan: Hektoliter - rövid "o"! :-) (2009.05.06. 10:00) 1887.08.18.
  • János József: @charlie: hát, gondolom, hogy ez a blog.hu sajátossága. Nem örülök neki, mert azért van/lesz több olyan bejegyzés is, ami így nem fér ki. Azért rákérdezek a blog.hu-nál erre. (2009.05.05. 23:40) Mi ez a blog? Előszó
  • charlie: @János József: De kimennek,nem ez a gond, hanem csak bevezető szöveg jön ki. (pontosabban ami hosszabb, csak annak vágja el a szöveget, a rövidebbek mind kiférnek). lehet, hogy ez blog.hu sajátosság pl. ennél a bejegyzésnél csak eddig látom: (elejét nem másolom be) , és talán az is kiderül, hogy a történelem lehet másmilyen is, mint ahogy az általában a (tan)könyvekben szerepel. [...] Bővebben! (2009.05.05. 23:35) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @charlie: Nem mennének ki a bejegyzések? (2009.05.05. 21:36) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @Fedup Sári: Köszönöm, így van! "Szögletes zárójel - [...] - közé írom a saját kisebb korrekcióimat, illetve magyarázataimat; a nagyobb lélegzetű jegyzetet, terjedelmesebb bemutatást igénylő elemekhez viszont linkeket rendelek" (Előszó) (2009.05.04. 20:56) 1887.08.15.
  • Fedup Sári: @A nép fia: Nem kapcsos, hanem szögletes, és az azokat a betoldásokat szokta jelölni -- nyilván itt is erre szolgál --, amit a szerkesztő -- itt: blogger -- iktat be az eredeti szöveg hiányosságainak kiküszöbölésére. (2009.05.04. 15:24) 1887.08.15.
  • A nép fia: Csak azt nem értem, hogy a szövegben miért van egy rakat szó kapcsos zárójelbe téve. (2009.05.04. 14:52) 1887.08.15.
  • charlie: Nagyon jó lenne, ha RSS-ben nem csak a bevezető menne ki, így lehetne buszon, vonaton, telefonon is olvasni, net nélkül (2009.05.04. 13:33) Mi ez a blog? Előszó
  • rózsaszínlazac: Örülök a blognak, fogok mlég erre járni.. "Azon osztályban, hol a nők voltak, van a kínzókamra," Nem annyira közismert tény, hogy a nőkkel még ma is sokkal szigorúbban bánnak mint a férfiakkal, mind az itélkezői szakaszban, mind pedig a büntetési szakaszban. Általában velük szemben szigorúbb ítéleteket hoznak, (összehasonlítva hasonló, férfi által elkövetett bűncselekmény esetlében) és nem szoktak elengedni belőle időt, mint a férfiaknál, pl. jó magaviseletért satöbbi. A nőktől ugyanis inkább megkövetelik a jog- és normakövető magatartást, és kihágásért (áthágásért) is jobban bűntetik, mivel a nőket helyből deviánsnak, és társadalmon kívül állónak tekintik (ő a mindenkori MÁSIK, szemben az alannyal, aki a férfi), akiknek alárendelt hel... (2009.05.04. 12:45) 1887.08.15.
  • mangorlo: blog fasza blog olvasom ezentúl hasonló blogon gondolkodom, van több kiló régi újságom 10 es évektól 80 asig, az a koncepció hogy adott napon mit írt az akkori blikk pl (2009.05.04. 12:23) 1887.08.15.
  • Wahun: @indapasssucks: Remélem a bőröndöd már be van csomagolva, úgyhogy "el lehet menni innen" ... (2009.05.04. 11:55) 1887.08.15.
  • indapasssucks: volt a történelemben (és még lesz is) időszak, amikor a vadbarmok nem az utcán höbörögnek, hanem ilyen kis helyre helyet igazgatnak és üzemeltetnek, hogy a nép/bármi ellenségeit szórakozásból megkínozhassák. (2009.05.04. 10:41) 1887.08.15.
  • átlátó: Istenem, a cím olvastán csak az jut eszembe, "maga nótórius hülye". (2009.04.28. 11:38) 1887.07.30.
  • János József: @Senderos: az, hogy "szobarend"-je volt, az azt jelentette, hogy a laktanyai szobájuk rendjéért ő volt a felelős azon napon. (2009.04.26. 12:57) 1887.07.04.
  • János József: @Senderos: a lefőz jelentése általában "lepipál", "túlszárnyal"; a naplóíró inkább "jól megfelel", "fölényesen kioktat" értelemben használta (2009.04.22. 23:44) 1887.06.26.
  • Senderos: Mi a szobarend? (2009.04.22. 18:34) 1887.07.04.
  • Senderos: mit jelent a lefőzni? (2009.04.22. 18:25) 1887.06.26.
  • flimo13: A végtelen szerelmesei c. sorozat egyik része is foglalkozik ezzel a filmmel. Azt hiszem, hogy az utolsó. (2009.04.21. 15:21) 1887.07.07.
  • Kúrcsány Ferenc: Király wazzegh! Az 50es években Karel Zeman csinált hasonlóan metszetesen rajzolt díszletek között színészekkel animációs filmeket a Münchausen báróból meg Vernéből. (2009.04.21. 14:35) 1887.07.07.
  • János József: @Sean: Hmm, reméljük! @johevi: Tényleg érdekes egyébként, hogy ekkoriban a helyszínre "érkező önkéntes mentőtársulati szakasz" a súlyos sérülteket a lakásukra vitte többnyire, kórházba csak elvétve... A fenti újsághír keresése közben számtalan ilyen esetre bukkantam. @MTi: Az értő és lelkes olvasóknak jár a köszönet! (2009.04.20. 23:55) 1887.06.25.
  • MTi: Nagyon élvezem ezeket a bejegyzéseket! Köszönet érte a közreadónak! (2009.04.20. 09:49) 1887.06.25.
  • johevi: A legjobb, hogy nem orvoshoz vitték, hanem be a tűzőrségre, hamár eltörte a lábát, akkor legalább a telefonokat kezelje :-)))) (2009.04.20. 09:42) 1887.06.25.
  • Sean: Remélhetőleg azóta jobban van. (2009.04.20. 09:36) 1887.06.25.
  • Orbieu: na látom egész jól alakul ez a blog, hajrá-hajrá :) majd próbálkozom értelmes kommentekkel is, ha átolvastam az eddigieket. üdv! (2009.04.18. 23:04) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @bodis.lajos: Herzlich willkommen! :) Ha majd rászánom magam az igazi címkézésre, visszamenőleg is persze (most voltaképpen még csak az archívumot - a kronológia is egyfajta címke - csempésztem be ide havi bontásban), akkor az lendíthet még valamelyest az ügyön (áttekinthetőség/kutathatóság). Persze az lenne (és lesz is) az igazi, ha saját "alkalmazásokat" - pl. egyéni címkézéseket - (is) ráhúzhatnak a júzerek a "textusra". Ez persze összetettebb felületet/infrastruktúrát igényel; dolgozok mindenesetre a dolgon - a "bloggertársamra" ebben már nem számíthatok... számára lassan már itt vannak a nagy nyári hadgyakorlatok, "Chromek maczerál, a tiszthelyettes baszkodik, nincs egy vasam sem, és semmi hír Pestről..." ;) Jut eszembe: a naplóíró... (2009.04.14. 22:26) Mi ez a blog? Előszó
  • bodis.lajos: Üdv a bloggerpárosnak :) majdnem véletlenül keveredtem ide, és nagyon örülök. Hihetetlenül izgalmas a forrás is, a blog is, és bizonyára éppen ilyen szelektálásra és feldolgozásra várt, hogy eljusson a közönségéhez. Mostanában iskolai módszertani fejlesztésekről tanulok, és a még ritka ilyen magyarországi programokban érintett tanárokkal beszélgetek. Talán nem mondok hülyeséget, ha - sok más mellett - ilyesminek képzelem azt a hátteret, ami segíthet gimnazistáknak kutakodni egy összetett témában, szakszerű segítséggel, de sok önálló egyéni vagy csoportos munkával, ötlettel, élménnyel. És nagyon kevés még az ilyen hazai tartalomfejlesztés. Na, ez csak úgy eszembe jutott. Kívánok az oldalhoz kitartást, pénzt-paripát-fegyvert (ne annyit... (2009.04.14. 17:03) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @galagonya: megpróbálom! (kb.) Portómentes szerelem A) Deutschmeister-őrmester (4. cs. és k. gyalogezred): Ha átmegy a parlamentben a javaslat, hogy a katonák számára portó/bélyegmentesen lehet írni, és a lányoknak nem kell bélyeget vásárolni a szerelmeslevelekre, akkor, Istenemre, akkor én nyugdíjba megyek! B)Háziúrnő: Mit akarsz te azzal, Babuschka? Babuschka (cseh szakácsnő): Mindenki csókolhat (?) portó nélkül, miért ne küldhetnék egy borítékban knédli-üdvözletet az én Frantischekemnek? (2009.04.13. 16:01) 1887.02.11.
  • Senderos: köszi sok mindent tanul az ember a blog olvasása közben (2009.04.09. 10:39) 1887.05.01.
  • János József: A legénységi iskolában - Mondja csak, Schlauberger, mivel tartozik maga a századosának? - Én? Tartoznék? Tehát a százados pénzt is ad kölcsön? (2009.04.09. 09:59) 1887.05.12.
  • János József: @Senderos: katonai műszó, németül Defilierung, Defilee franciául défilé; lényegében díszlépésben való elvonulást, "díszmasírozást" jelent az elléptetés. Jelen esetben arról van szó, hogy a naplóíró egysége/százada testületileg ment a templomba, majd onnan díszlépésben távozott, ami - azon túl, hogy tiszteletadás volt az "úr napjának", vagyis a vasárnapnak - egyfajta látványosság is volt a téren sétáló városiaknak, különösen a hölgyeknek. Ezen a videón megnézhető, hogyan "léptet el" manapság az osztrák hadsereg: www.youtube.com/watch?v=Vkc6d6ViA4w (2009.04.08. 19:34) 1887.05.01.
  • Senderos: mit jelent az elléptetés? (2009.04.08. 16:16) 1887.05.01.
  • János József: "Babuschka kisasszonynak jelentem alássan, hogy a Franci nem tud jönni, mert influenzás. Én azonban, Babuschka kisasszony, én teljesen egészséges vagyok." (2009.04.07. 08:12) 1887.04.17.
  • János József: "Az iskolában Altiszt: Mit értünk őrség alatt? Újonc: Mérges az, aki kint áll, amikor a többiek bent vannak." (2009.04.02. 10:21) 1887.03.23.
  • galagonya: Nem lehetne ezeknek a képeknek a feliratát lefordítani? (2009.03.30. 12:03) 1887.02.11.
  • János József: @Senderos: Van - az eddig ismert legkorábbi fényképe 37 éves korában készült. Megnézem, mit tehetek az ügy érdekében, addig is tessék csak szorgalmasan olvasni, és elképzelni, hogy milyen lehetett a "czifferblattja" (a fizimiskája)! (2009.03.27. 01:15) 1887.01.10.
  • Senderos: van amúgy fénykép hősünkről? jó lenne megismerni az arcát (2009.03.26. 23:11) 1887.01.10.
  • János József: A konyhában - Hát nem tudod, asszony, hogy egyedül a knédlitől (zsemlegombóctól) nem leszek boldog? - Hm, József úr úgy véli, hogy egy kis szerelem is kell mellé... - Galuska, talkedli (csehpimasz), füstölt (füstölt hús) és káposzta kell mellé! (19. század végi bécsi nyelven) (2009.03.26. 19:23) 1887.01.10.
  • Art Mooney: a nemetul nem igazan perfekt olvasok neveben az illusztracio szovegerol egy hozzavetoleges atiratot kerem tisztelettel ;) (2009.03.26. 11:31) 1887.01.10.
  • Art Mooney: szimpatikus kezdemenyezes, alapossaggal, aranyerzekkel es a tema iranti alazattal parosulva - respect + sok sikert! (2009.03.26. 11:27) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: Utánanéztem a naplóban - legyen akkor egy kis spoiler -: 1887 novemberében minden bizonnyal már Mannlicher-rel gyakorlatoznak(pl. "előadás az új fegyverekről", "fegyver- s lőfogások az új fegyverrel" stb.). (2009.03.26. 11:17) 1886.12.12.
  • János József: Igen, Werndl-féle egylövetű volt! Köszönöm a laderaum-korrekciót is, javítom! A fegyvekről egyébként maga a naplóíró is ír később egy helyen hosszabban (igaz, nem a napi események között) - a napokban bemásolom és felteszem - amiből az derül ki, hogy tudott már a Mannlicherről, talán használta is, de 1886-ban valószínűleg még nem. Mégegyszer köszönöm az észrevételt! ez is hasznos a témához: www.bjkmf.hu/bszemle2003/techn120201.html (2009.03.26. 10:56) 1886.12.12.
  • Pascal: Meg is van, nem is volt nehéz, minden valószínűség szerint 11 mm-es, egylövetű, külső kakasos, fekete lőporos, hátultöltős, középgyújtású, réz hüvelyes Werndl Model 1873 gyalogsági karabély. Ott a képen a bajonett is, tokkal, amit újév napján elhagyott. www.sunblest.net/gun/Wern73.htm Ha már utánanéztem, az ismétlő Mannlicher első változata (még 11mm-es) 1885-ben jelent meg, valószínűtlen azonban, hogy sorkatonák ekkor már ezzel lettek volna felszerelve. (2009.03.26. 10:46) 1886.12.12.
  • Pascal: Jó lenne utánanézni, pontosan milyen fegyvert viselt. A jegyzetekben szereplő ötlövetű, "világháborús", "táras" '98 Mannlicher ugyanis még nem jöhet szóba. Kevés olvasható a Monarchia fegyvereiről, ebből az időszakból, de a korábbi francia-porosz háború fegyvereihez (Dreyse, Chassepot) hasonló egylövetű konstrukcióról lehetett szó. Kis guglit megér, ha meglesz beírom. "laderaum" töltényűr, egyébként (2009.03.26. 10:21) 1886.12.12.
  • Tungus: Jelentem kedvencek közé elmentve! Sok sikert! (2009.03.23. 11:05) Mi ez a blog? Előszó
  • Flashzee: Érdekes! (2009.03.23. 10:01) 1886.12.08.
  • Tél Miksa: grat, már faszoltam is a kedvencek közé (2009.03.21. 18:42) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: Köszönöm, a naplóíró nevében is! (2009.03.21. 01:21) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @liebentritt: Köszönöm az észrevételt! Igen, bennem is felmerült már, gyűjtésem is van hozzá, amit talán fel is használok, ha hősünk valahogy visszatér szülővárosába. (2009.03.21. 01:09) 1886.09.30.
  • János József: @Markgraf: köszönöm! (2009.03.21. 01:02) 1886.10.30.
  • János József: @vzoli13: Sajnos az első időszakra még ezek a rövid - egy-két soros - bejegyzések a jellemzők (és nem is minden nap), de éppen emiatt egy kicsit "megpörgetem" az elejét. Türelem! :) (2009.03.21. 01:00) 1886.10.01.
  • Markgraf: Érdekes kezdeményezés,sok szerencsét hozzá! Azt hiszem visszajáró vendég leszek.:) Sőt be fogom linkelni a militia.hu Blogolvasójába is (én vagyok az egyik szerkesztő :) ) (2009.03.20. 21:06) 1886.10.30.
  • liebentritt: Balogh Úr, ötlet gyanánt: korabeli pesti térképen lehetne ábrázolni, épp merre járt főhősünk. (2009.03.20. 17:01) 1886.09.30.
  • ziza133: Jo ez csak rovid :) (2009.03.20. 16:19) 1886.10.01.
  • Beyonder: Jó az ötlet, sok sikert hozzá! (2009.03.20. 15:30) Mi ez a blog? Előszó
  • efes: Hehe, pénzfaszolás kifejezés dédapám naplójában is szerepel..:) (2009.03.20. 13:12) 1886.10.04.
  • efes: Hasonlóképpen drukkolok és várom a folytatásokat. Nekem is volt egy dédapám, aki katonaként egy hadihajóra volt besorozva, amely az 1910-es években távol keleti portyára indult. Egy kínai, (asszem) shanghaji kikötőben, karanténban, tehát kvázi hadifogságban vészelték át az első világháborút, ha jól emlékszem. Eljutottak Japánba is. Na ő is naplót írt, gondolkoztam mit is lehetne vele kezdeni, ez egy jó példa. Szóval, hajrá! (2009.03.20. 13:10) Mi ez a blog? Előszó
  • arcfia: Nagyon tetszik az iromány, és az ötlet is, sok kitartást kívánok hozzá!! (2009.03.20. 12:27) Mi ez a blog? Előszó
  • Utolsó 20



A magyar Švejk


Egy naplóíró kisember mindennapjai a 19-20. századi Budapesten

János József

1916. június

június 1.: Csütörtök. Áldozó csütörtök. Reggel 6-kor fel, rendezkedés; beállított Bucskó Sándor, s nagyon elszontyolodva – ami természetes – értesített, hogy megkapták a parancsot, hogy holnap reggel mennek Gyulafehérvárra, itt leszerelnek, és az 50. sz. ezredhez lesznek beosztva, ahol újra felszerelik őket, úgy véli, hogy Pimperl már el is ment. Borotválkozás, beszélgetés, Mari pálinkával kínálta meg, végre elbúcsúzva, elment. Toilette, testgyakorlatok, az öreg kiránduló ruhámba öltözködtem fel, reggelizés; a házmesterné még bei Nacht und Nebel [’éjjel, ködben’] elhurczolkodott, s a házban lakó Nagy Józsefné vette át a regnálást, meglátjuk, meddig, egyebekben már rendbe szedte a házat. Be villamoson a hivatalba, dolgozgatás; a szerelők is nekifeküdtek a munkának, 11 után én is segítettem nekik, s ¾ 12-re készen voltak; tisztolkodás, Madarasy járt benn, kérdezte, nem-e megyek el, Podobják János egy kis borra hívta meg, „nem én”, mondtam, „kirándulni megyek”; a fizetést is felvettem. 11-kor el Korb[bal] és Vargával a Kossuth Lajos utcza sarkára, ott vártuk, míg Mari a 17-es kocsival megérkezett, a Retek utczánál átszálltunk, kiérve a Zugligetbe, felballagtunk az Anna rétre, a Disznófőnél vettünk bort és sört, az Engelhardt-féle kis korcsma bezárt, az Anna réten kényelembe helyeztük magunkat, alaposan megebédeltünk, beszélgettünk, pihenés, igen jót tett a szervezetnek és különösen a szemeknek a friss levegő, s üde zöld szín sokasága. 5 tájt felmentünk a kilátóhoz, mely 2 évig zárva volt, most is csak esti 6-ig frequentálható; a hegy körül van véve 4-7 soros drótsövénnyel, lövészárkok s ágyúfedezékek ásítoznak elő, az erdőn nagy vágások vannak, az egész mutatja, hogy bizony nagyon közel álltunk mi ahhoz, hogy elözönöljék a fővárost, csakhogy persze engedtek bennünket, civilbagaget tánczolni a Vulkánon. Mari lenn maradt, mi meg felmentünk a toronyba, s gyönyörködtünk a táj szépségeiben. Kurdival találkoztunk, megőszült kissé, embonpointje [pocakja] van, máskülönben semmi baja sincsen, megörült a találkozásnak, lejövet, ballagtunk a Normafához, Mari rezgőt szedett; megnéztünk egy fedezéket, melyet üresnek véltünk, hosszú folyosója is volt, egyszerre csak egy zöld parolis, valószínűleg lengyel katona, nem engedte a továbbmenetelt, ergo [azaz] ide fenn még katonaság van. A Normafa úton át a Svábhegyre mentünk, s lejöttünk a Diana úton, egy helyen leheveredtünk a fűbe uzsonnálni, egy vidám, legelésző kecske jött udvarolni hozzánk meg koldulni, megevett az mindent amit csak kapott, kenyeret, szalonnát, sonkát, kalácsot, s végén a gyönyörű vadrózsa- és sárga akáczcsokrot lopta el, s ette meg nagy élvezettel, sokat nevettünk neki; megvártuk, míg kivilágítottak, azután le a Déli vasúthoz, onnan Varga a 63-assal, mi a 15-össel mentünk; beülünk, velünk szemközt ül Rimély főhadnagyi ruhában, mellette egy valamikor szép lehetett, de most ütött-kopott, vén, festett arczú, de nagy bontonos [illemes?] skatulya, nem ismertem meg eleinte [őt], csak amikor e némberhez szólott, ismertem reá fahangjára, s mikor erősen szeme közé néztem, zavartan s vörösödve fordította el a szemeit, hm, talán a kéjnők kitartottja restelli az ismeretséget, hát én nem kerestem, s nem törődöm vele ugyan most sem. Átszálltunk, s ½ 10-re értünk haza, mi voltunk a házmester első pasasai [fizető ügyfelei – a kapunyitásért]. Vetkőzés, elraktam a ruhát, holmit, kávézás, elszámoltunk, ½ 11-kor fekvés, a fiúk is akkor jöttek haza, odavoltak az öreg Murtinnal a circusban. Alvás. Az idő változó, nagyrészt derült, kellemes; reggel 12°+, esti 10-kor 15°+.

június 2.: Reggel 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok,megöntöztem a virágokat, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; úgy látszik, ezek azt várták, hogy a kirándulásból valami excessus [’kicsapongás’] lesz, s csalódtak; folyt a munka szépen csendben. Kónya azt mondja, fizethetnél 1 pohár sört, ez kihozott a sodromból, s reámásztam, hogy ugyan megyei éntőlem az életben ne várja; kitálaltam a reám szórt pletykák egy részét, a végén mondva Kónyának, „és ebben neked is részed van”. Puza helyeslő grimaszt vágott, s kérdezte, „remélem, az én személyem ebbe nincs belefoglalva”. Azután Madarasy kérdezte, „nem kuglizunk?”, mondom „én kuglizom, kuglizzatok ti is”, „de hát hol?”, mondja ő, „na, hát a társaságnál mindegyik”, és ott hagytam a faképnél, igen érdeklődött Mindszentyről, talán azt gondolná megnyúzni? Na, az már nehezen megy. A szerelők ½ 1-re fix und fertig [készen] voltak, nekem sem volt semmi szerelni valóm; beszélgettünk, Huszár hozott le utóbb egy sereget, azt rangíroztam [sorba rendeztem]. Székely Berti ½ 1-kor, Visky utána, Varga meg a dámák 1-kor, Kónya s Székely Lajos ½ 2-kor tűntek el, én maradtam meg Korb, akinek anyja megköszönte, hogy a fiát elvittem; a szolgánk 12-kor eltűnt, s mikor 1-kor elmentünk, még nem volt itt, a felesége pedig várta, hát nem joviális kis hivatal-e ez? Villamoson el, haza; ott várt reám Eichner fia, Ferencz, aki kapott ugyan szabadságot, de a kért 1 hónap helyett 8 napot, s most kérdezte, mit tegyen, hogy meghosszabbíthassa, írtam neki egy táviratot a parancsnoksághoz, talán lesz sikere. Vetkőzés, beszélgetés; a Nagy-família – az összes tényleges és in spe [reménybeli] menyek – a házat szedi rendbe meg a házmester-lakást. Ebédelés, utána heverés, olvasgatás és alvás. 4-re felébredve, Mari felöltözött, s elment Nagyékhoz, én meg hozzáláttam, s rendeztem a naplóimat, bizony este lett, mire elkészültem. Mari hazajött, hozat Naggyal sót a kolozsvári útjáról; az öreg Murtin még nem utazott el; kávézás, heverés, olvasgatás. Mari 9-kor lefeküdt, én még olvasgattam.10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő változó, nagyrészt borult, de meleg; reggel 14°+, d.u. 1-kor 20°+, esti 10-kor 16°+ volt.

június 3.: Reggel ½ 6-kor a favágó csengetett, nosza, belebújtunk az öreg plundrába [bőszárú nadrágba], és hajrá, le a pinczébe, mi hordtuk fel a bejárathoz a hasábokat, a favágó meg elvitte őket az udvarra, és belekezdett a favágásba, ment neki szépen; rendezkedés, toilette, testgyakorlatok elmaradtak, elég volt a reggeli [fahordás], felöltözve, reggelizés; csirkékkel és trágyájukkal álmodtam. Villamoson be a hivatalba, ½ 8-ra értem be, dolgozgatás. Visky 9-kor eltűnt, elment a szövetkezetbe, 11 tájt visszajött, akkor már várta Madarasy, s azzal eltűntek; folyt a munka szépen, [Székely] Berczi környezete készült a szabadságra, kiszóltam a szőr közül, hogy miféle eljárás az, hogy a főnök a díjnokokkal beszéli meg (ez Stremplnének szólt) a szabadságot, nem pedig előbb a tisztviselőkkel, Berti meg is értette, s ijedt pofával jött rendezni a dolgot, szépítve azzal, hogy azt hitte, mi már magunk között megbeszéltük a dolgot, a főjegyző reábízta, hogyan osztja be stb., a fő dolog az volt, hogy reászorítottam, hogy kinyilatkozta, hogy úgy ő mint Dankó Mici segíteni fognak, míg a mi (szerelők) szabadságunk lejárt, ezt akartam elérni, s ebbe Puza is belenyugodott. ½ 1-kor tisztolkodás, megebédeltem, s átmentem Budára a Rácz-fürdőbe, kihasználtam azt a szokott módon, hajnyíratás és borotválkozás; egy pasasom [privát ügyfelem] is volt délelőtt, még pedig kunszentmiklósi; a fürdőből kijövet megittam egy 2 deczis pohár sodavizet 2 adag málnaszörppel, s elért érte a kofa 30 fillért; át a Kossuth Lajos utczába, és onnan villamoson, haza. A házak, utak fel vannak lobogózva a jütlandi tengeri csata örömére, persze a mi megyénk szokás szerint hátul kullogott, csak ma tűzte fel a zászlódíszt, jellemző, hogy a közúti villamos kocsijai mind a négy sarkukon a szövetségesek színeit viselő, apró zászlócskákkal díszítve száguldottak, ami kedves benyomást tett, a városiaknak nem volt erre pénze. Otthon beszélgetés, a favágást 5 órára fejezte be az ember, fel is rakta szépen, Mari is segített rakni, két hatalmas sor lett a jó száraz fából, amelynek mindketten igen örültünk, régen volt ilyen jó, s ilyen olcsó fánk, plane ebben a zivataros időben, belekerült mindenestül 39 koronába az egész, 5 m/m [métermázsa] szenet is kapott ma Mari, így hát egyelőre nincs gond a tüzelőre, csak a téliről kell gondoskodni, na, majd megsegít az Isten. Vetkőzés, ruhatisztítás és –kikészítés, 5 pár czipőt tisztítottam meg, tisztolkodás, kávézás, Mari rendet csinált. Murtin tegnap kölcsön kért 40 koronát, visszaküldte, s ma elutazott, 10 koronát újból elkérve. Jankót rajtakaptam amint vígan czigarettázott, na, én korábban kezdtem. Tisztolkodás, naplók rendezése, megbeszéltük Marival a teendőket; [nem] tetszik nekem Wagnerné, IV/30-án kért 10 koronát, s most kétszer veszi fel a nyugdíját, és a füle botját sem mozgatja, hát így segítsen az ember máson. Jól jártam a czigarettavétellel, illetve szivarvétellel, mindnek fel ment az ára. Elkészülve heverés, olvasgatás, Mari odakünn szónokolt Kohlwegékkel, amint később mondotta, Kohlweg Malcsi az angolokat és amerikaiakat dicsérte, s kijelentette, hogy nem igen törődik a hazával, hát furcsa kis kijelentés egy leánytól, aki maga itt keresi kenyerét, nővére itt kap nyugdíjat, és fivére a Máv-nál hivatalnok, az, hogy ő Amerikában volt, nem indok, ha neki ott jobban tetszik, maradhatott volna ott, vagy kimehetett volna oda, ilyen hálátlan alak. Csitítottam Marit, s meghagytam neki, ne keveredjen ilyen vitákba. 10-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő délelőtt változó, délután szép derült, ünnepi csend borult a fákra; reggel 15°+, d.u. 1-kor 20°+, esti 10-kor 17°+ volt.

június 4.: Vasárnap. Reggel 6-kor fel, rendezkedés; Mari elment tejért, megöntöztem alaposan a virágokat, kicserélve őket, mert az egyik ablakon jobban éri a nap, fát és szenet hoztunk fel, hozzáláttam a por letörülgetéséhez, reggelizés, elmosogattam az edény. Mari elment piarczra, azalatt míg odavolt, a fiúk lábmosást végeztek, én meg hozzáláttam a naplók rendezéséhez, mivel végezve, körmök s szipka tisztítás[a], toilette, testgyakorlatok, Mari meg sütött-főzött, hála Isten, hogy van miből és mit, mert annyira vagyunk, hogy 1 klg zsír ára 9 korona, 1 darab tojásé meg 24 fillér, egyik osztály a másikat szidja a drágaságért, holott ez természetszerű következménye a háborúnak, a fogyasztók száma megnövekedett, a termelőké csökkent, ennek következménye a drágaság, amit ismét természetszerűen takarékossággal kell ellensúlyozni. Lámpákat is tisztítottam, szellőztettem, azután heverészve vártam az ebédet. Tegnap este még tartottam egy ének- s füttykoncertet amúgy magamban az alkonyat óráiban, furcsa, hogy rendesen olyankor van kedvem énekelni különösen, ha magam vagyok. Wagnerné jött, és meghozta a kölcsönkért 10 koronát, panaszkodik, hogy nincs semmi keresete, Sebastiani Lujza rosszul van, a minap 48 órát aludt egyhuzamban, künn volt nála a tiszti főorvos is. Szabó Bandi írt, az adjutáns mellé van beosztva, a 42 és 30½-esek borzalmas hatásáról írt, amelyeket most látott ex-lieutnant [volt hadnagy] először szegény feje, ez is megvezekel a bűneiért, csak legalább szerencséje lenne, hogy a rangját visszanyerné. Ebédelés, utána heverés, olvasgatás, aludtam egyet; felébredve, Nagyné jött – a házmesterné – leszámoltam vele az adott pénzről, adósa maradt Marinak 6 koronájával, ígérte, hogy majd ad szenet; fagylaltozás, este Tóth Imre jött, hozott 1 liter denaturált szeszt, amelyet kifizettünk, beszélgetés, még világos volt, amikor elmenetele után lefeküdtünk (K), azután alvás. Az idő délelőtt derült, d.u. 1-kor záporeső esett mennydörgés[sel] és villámlással, azután borult maradt; reggel 14°+, d.u. 2-kor 17°+, esti 8-kor 16°+ volt.

június 5.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, Marinak hoztak tejet, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; katona napom volt, csupa csukaszürke vitéz ostromolta az irodát, köztük báró Kaas Ervin; Bartucz is benn járt, megy ez is Gyulafehérvárra, azt mondja, Fritsch már hadnagy. 10-kor beállított Tóthfalusy Ferkó, nagyon megörültem neki, megcsókoltuk egymást, beszélgetés, hamarosan rendet csináltam, s ½ 11-kor átmentem Verbőczihez, ahol már várt a fiú reám, sörözés, beszélgetés, elmondotta élményeit, amelyek ellentmondanak, hol magasztalja élményeit, hol lecsepüli, szóval inkább nehéz az mint könnyű, pénze van, mutatott vagy 270 koronát, nekem egy római pénzt adott, melyet állítólag deckungásás [fedezékásás] közben talált; egyik szavával a kristályvizet dicsőíti, másikban kibújik, hogy be voltak rúgva; hamar múlt az idő, egyik pohár a másikat követte, 1-kor átugrottam a hivatalba a holmimért, adtam Nagy Palinak meg Sarusnak is egy-egy pohár sörre, vissza, sörözve, megvártuk, míg Korb s Varga átjöttek, előbbi 2, utóbbi 1 pohár sört ivott meg, én felvittem 8 pohárra, ami már ártott is. Tóthfalusy nem engedett fizetni, mindent ő fizetett, már kezdett garázdálkodni; konflisba ültünk s hazahajtattunk; otthon Mari enni adott, megittunk még 2 üveg sört, 6-kor pedig kikísértük a Keleti pályaudvarra, ahonnan elindult, mi meg mentünk haza.7-kor nyomban lefeküdtem, alvás. Az idő délelőtt borult, hűvöses, délután derültes; reggel 12°+, d.u. 1-kor 16°+, esti 7-kor 14°+ volt.

június 6.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; sehogy sem ízlett a munka, de azért motyorásztam, elkészítettem a szabadságolások listáját, miközben a hagymától ma különös mód illatos öreg Viskyvel is összebékültünk. Székely Bertinél kimentettem magamat, hogy tegnap tovább voltam oda az elkért óránál. Kónya Lajos megkezdette a szabadságát; unottan folyt a munka, csak dr. Tepperl [Tepper] villanyozott fel kissé, megbeszélve vele az ügyét. Puza a vásárcsarnokba járt oda, a szerelők ½ 1-re elkészültek, Varga Anti 1-kor el is ment. ¾ 1-kor tisztolkodás, és villamoson el, haza; otthon Mari már várt, elkészítette a rántottát, felöltözött, s elment fürdőbe; vetkőzés, megebédeltem, elmosogattam, heverés, szundítottam egyet, ami nagyon jót tett, felébredve, naplórendezés és írtam levelezőlapokat a fiúknak, írt Vrkoc Pepi is, köszönte a csomagot szegény feje, Pál is írt egy jajgató levelet, Retkesné is írt, vennénk Nikolajnak ezüstórát és lánczot, hm, de jó dolga van ennek a muszinak [orosznak], nem bízok én a kunokban, még ha 90 évesek sem, igen könnyen lobbanékony vérük van, de hát a fene bánja. Visky szerint Madarassy szaladgál fűhöz-fához a felmentéséért, s a főjegyző már a felterjesztést el is készítette volna, persze most mint irodában levő ember megszagolta az orosz offensivát, no meg a 40 éven aluliakat az olasz frontra szedegetik; többet, mint amennyit már kihandipussizott [kisírt magának], nem lehet, hát most a felmentetését kéri, és majd hivatkozni fog szerzett érdemeire. Csemiczky is tegnap bejött a Verbőczibe, de nem volt bátorsága odajönni. Mari ¼ 9-kor jött haza, Bucskóné állított be a három fiúval, Sándor csak tegnap délután indult útnak, s már ez is felmentésről álmodozik. Kávézás, heverés és olvasgatás. Mari lefeküdt hamarosan, én még 10-ig olvasgattam, alig bírom magamat utolérni; fekvés, nemsokára alvás. Az idő reggel ködös, délelőtt derült, délután borult, az eső hol elhagyta, hol reákezdte, míg úgy 4 tájt alaposan esett az eső, azután kiderült; reggel 12°+, d.u. 1-kor 18°+, esti 10-kor 12°+ volt.

június 7.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok; tejet sem tegnap, sem ma nem kaptunk, a fiúk feketekávét kaptak, én nekem egy kevés tej még jutott. Felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; nem úgy halad mint kellene, minduntalan a referensek zavarnak, plane most, hogy közgyűlés előtt állunk. Az elnök okoskodott a szabadság miatt, nem bírja azt kapírozni [megérteni], hogy nem lehet csak 1 ember szabadságon, mert akkor januárig sem készülünk el vele, Székely megmagyarázta neki a dolgot. Puza eltűnt 12-kor, Visky 1-kor, a szerelők is készen voltak 1 órára, s a csomókat szedték rendbe, én meg egy oroszt [egy munkára befogott orosz hadifoglyot] requirálva, a hátsó irattárban az 1914. évbeli iratokat szedtem rendbe; mentem volna én 1-kor, de csak úgy szakadt az eső, s így ¾ 2 lett, mire elmehettem, hüvelyeket véve, villamoson, haza; otthon Eichner Ferencz várt, hogy a szabadságát nem hosszabbították meg, egy kérvény kellene neki, hogy helyezzék át a 32-esekhez ide Budapestre, unom már ezeket a dolgokat, én nem kérek senkitől semmit, engem meg mindenki nyaggat. Vetkőzés, beszélgetés, Bucskó írt, hétfőn este még a budafoki sörház udvarában szuronyok között őrizték őket „mint a vámnál a marhát”, lesz az még rosszabb is, nem csak így. Nagy Sándor is írt, az ínrándulása ? [sic] még nem javult egészen, nem ínrándulás lesz az, hanem félelmi kínrándulás. Ebédelés, utána heverés, olvasgatás, alvás. Mari rendet csinált és foltozgatott, felébredve, naplórendezés, borotválkozás, azután czigarettákat készítettünk, a „Duroz”-ból vagy 130 darabot, a közönségesből a többit. Theát meg vajas kenyeret tettünk vacsorára. Tóth Imre is jött, és hozott 10 klg süveg czukrot darabban, beszélgetés, ½ 10-re lettünk készen, elraktam a holmimat, tisztolkodás, s 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő reggel ködös, délelőtt derült, délre beborult, s 1-kor hatalmasan esett az eső 2-ig, amikor újból kiderült, később meg beborult; reggel 12°+, d.u. 2-kor 18°+, esti 10-kor 12°+.

június 8.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok; tejet hozott ma Bogyis, 2 litert, de sem szólt, sem beszélt, jön-e, nem-e, csak ment, s ezt a drága pénzünkért tűrni kell. Felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, megöntöztem megelőzőleg a virágokat. Dolgozgatás, a Kampis darabjaival vesződtem, éppen hogy le bírtam vágni. Madarasy csörtetett itt a kardjával, a főispánhoz akart bejutni a felmentése végett, de Ney, az ideiglenes főispáni titkár nem engedte. 1-kor tisztolkodás, villamoson el, haza; vetkőzés, beszélgetés, ebédelés, kis siesta, s naplók rendezése. Mari rendet csinált, s előkészülődött a temetőbe való menetelre. 3-ra felöltöztünk, s kimentünk villamoson mi fehér madarunkhoz, a temetőbe nem mehetvén majd ki a neve napján, vittünk ki 3 csomó szekfűt s 2 muskátlit, befizettem 4 hónapra öntözésre, a rózsafák teljes pompájukban voltak, különösen a rózsaszínű tele és tele rózsával és bimbóval, a vörös is szép volt, a fehér satnyább, azt meglopták, levagdaltam az elvirított rózsákat, Mari megkapálta a földet, elültette a virágokat, taxus elhullajtott leveleit, de szép újakat hozott, körülhurultattuk [sic] a sírt és megöntöztettük, imádkoztunk, azután elmentünk az öreghez, víve minden fajta rózsából egyet, az öregnél is jól fejlődtek a növények, lenyesegettem ollóval a földet elborító füvet, innen el, kerestük Fülöpöt, de nem volt itt, megittunk egy-egy pohár sört, azután villamoson mentünk haza. Keletinél Nagyékkal találkoztunk, beszélgetés, néztünk órát Nikolajnak, de nem bírtunk megalkudni, el, haza, otthon vetkőzés, befejeztem a naplórendezést, kávézás, heverés és olvasgatás. ½ 10-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő reggel erősen ködös, azután változó, nagyrészt derült; reggel 12°+, d.u. 1-kor 19°+, esti ½ 10-kor 17°+ volt.

június 9.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés; Mari belekapott Lékónével a nagytakarításba; villamoson be a hivatalba, miután megöntöztem a virágokat; dolgozgatás, bolondulásig volt ma ismét, felek s előadók zaklattak, az iratok nem voltak a helyén, őrületes volt, ha ez így megy, nem bírom sokáig, nagy igyekezettel szerelhettem csak fel két előadóét is, Visky azt mondja, hogy Madarasy ügye a főispánnál van, „akinek telephonált [a] tudod már ki” (persze hogy tudom, Keglevich grófot nyaggatta újból mint mindig, de nem hiszem, hogy sok haszna lesz belőle). 1-kor tisztolkodás, elmentem a Wesselényi utczába 2 informátiót beszerezni, s onnan haza. Otthon Mari rendben volt nagyjából, vetkőzés, beszélgetés, ebédelés rövidesen, igen fáradtnak éreztem magamat, heverés, olvasgatás, aludtam egyet. 5-kor felébredve, naplók rendezése, készen levén, letörülgettem a port a nagyszobában, előkészítettem a ruhát és fehérruhát az útra, öreg este lett, mire elkészültem; theázás, heverés, olvasgatás. Murtinnak és Kartnak ma megkezdődtek a vizsgái, meglátom, mi lesz Murtinnal, Kartot nem féltem. Bucskó írt Gyulafehérvárról szegény feje, csak azt nem értem, miért nem ment előbb Losonczra? ¼ 11-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő délelőtt derült, délután borult, az eső is esett úgy 6 óra tájt, s hozzá sütött a nap, az ördög verte a feleségét, mondja erre a magyar. Reggel 14°+, d.u. 2-kor 22°+, esti 10-kor 18°+ volt.

június 10.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, megöntöztem a virágokat, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; dolgozgatás erősen, szerencsére ma nem zaklattak. Székely Berti a pünkösd hetfejére [hétfőjére] kért szabadságot megadta. Puza a szemklinikára ment, az öreg Székely jó 2 órát volt oda, elnéztem, milyen gyalázatos munkát végez, egyebekben Korb mutatóz helyette pénzért, így a bolond is hivataloskodhatik. Mindszenty járt benn, otthagyta az adófelügyelőséget, benn volt Madarasy is, aki elbúcsúzott, úgy látszik, nem sikerült a felmentése; nekifeküdtem a munkának, és 1-re nem maradt több, mint 2 nyomorult darabom, ma 3 referensét szereltem fel. Tisztolkodás, villamoson el, haza; Mari jött elébem, elmentünk az óráshoz a Nikolajnak vett órá[ért] és lánczért, kifizetve a 22 koronát érte, el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, a fiúkkal elintéztük az odalétünk alattit. Murtin kapott elegendő pénzt, megbukott a zsivány mértanból; ruha- és czipőtisztítás, ebédelés, utána naplók rendezése. Tegnap Setéth Bandi panaszkodott, hogy részegen összeveszett Csemiczkyvel, azt lehordta, s az őt ezért feljelentette, szép kis collegalitás. Malaki Gyurka is előkerült a Lipótmezőről, s Száz Lexi mellé van beosztva, hát nem jobb a bolondot játszani, mint az okosat? Körmök tisztítása, ülő- és lábfürdőt vettem, borotválkozás. 6-kor felöltöztünk, a fiúk is hazajöttek, s ¼ 7 után, szedve a sátorfánkat, kiczihelődtünk Keleti pályaudvarra, ott nem sokat teketóriáztam, hanem nyomban beszálltunk és elhelyezkedtünk; oly meleg volt, hogy a kabátit s gallért levetettem. Tóth Imre vagy 10 perccel a vonat indulása előtt jött; beszélgetés, Ferenczvárosban meg Erzsébetfalván már formalisan megrohanták a vonatot, különösen katonák, úgy, hogy még a fedélzetre is felmásztak, s onnan hessegették le őket feletteseik Soroksáron; igazán bántó volt nézni egy ott veszteglő német katonavonat ellentétét, melyben a teuton medvék kényelmesen heverésztek végignyújtózkodva a padon. Laczházán hosszabb ideig vártunk, végre úgy ½ 10-kor megérkeztünk, István várt a kocsival, Tóthfalusy Ferkó is előkerült, felültünk a kocsira, és hajtattunk haza; otthon üdvözlések, beszélgetés, vacsorálás még pedig igen jó étvággyal, hozzá még Tóthfalusy is segített. Az idő egész nap szép, derült, nagyon meleg, esti 8-ra hatalmas szélvihar támadt, s záporozva esett obligát villámlásokkal, a hideg szél valóban metsző volt. Reggel 17°+, d.u. 2-kor 23°+, esti 11-kor 10°+ volt.

június 11.: Pünkösd vasárnap. Igazán azt hittem, több intelligentiája van ennek a Tóthfalusy fiúnak, minduntalan a vitézségi érmét emlegeti, hogy az őfelsége képét viseli, hát fütyülni kell őfelsége képére, ha nem lesz magyar haza, mert e nélkül őfelsége egy nagy nulla marad, bosszantott már a dolog, s reá is mordultam, megmagyarázva neki, hogy ebben a vakondok háborúban személyes vitézi tett vajmi kevés fordul elő, s az is csak nagyrészt a viszonyok kényszerítő hatása alatt mint a helyzet felismerése következtében lélekjelenlét; ez, úgy láttam, bántotta, s ½ 1-kor elment, mi pedig lefeküdtünk, nemsokára alvás. Reggel 7 után fel, rendezkedés, reggelizés, beágyazás. Mari odaadta Ostyapenkónak az órát, mondván, hogy 40 korona az ára, mire elszontyolodott, hogy annyi pénze nincs, s nagy örömmel fizette ki, mikor megtudta, hogy csak 22 korona, de még nagyobb volt az öröme, amikor egy ezüst 15 kopekát, amelyért 1 magyar forintot ígért, ajándékba adtam neki; ilyen bolond az ember, hogy megörül a hazai kis értékeknek. Szedtem 1 tányér epret, azt bevettem, s megittam reá vagy ½ liter tejet, ami igazán őrület, toilette. ½ 1-kor ebédelés (kacsaaprólék-leves, töltött káposzta, kacsapecsenye, túrós palacsinta, cseresznye s fehérbor). Tóth Imre jött át Fodor Juliskával, beszélgetés, elmenetelük után még szopogattam a bort, azután kivittem a subát, s leheveredtem a körtefa alá, s szundítottam egyet. Felébredve, uzsonnálás, elszámoltunk Retkesnével, Mari 2 kilogramm kávét hozott le praesentbe [ajándékba]. Este elmentem Fütyörésszel sétálni egyet, énekelgetve útközben, amit még nem tapasztaltam az Alföldön, visszhangja volt. Megnéztem a kis borjakat, elég szép állatok; vacsorára tejet ittam; Tóthfalusy állított be, s jóízűen megvacsorált, azután élményeiről beszélt, elég színes modorban, meglehetős temperaturával [hőfokkal], de az alapvonás csak az önhittség s gőg maradt, a tenorja a dolognak mindig csak az én! én! én! maradt, ami végre unalmassá válik; a nagyzolást csak nem bírják elhagyni, azt mondja, hogy az orosz frontról minden ágyat elvittünk az olasz és verduni frontra, s csak 200 ágy maradt az orosz fronton, és ez az oka, hogy az orosz offensiva sikerült. Bevallja, hogy az ágyúzás közben bizony fél a remegésig. 10 után elmenve, azt mondja, hogy ha még soká tart ez a háború, hát bizony ők leteszik a fegyvert az oroszok előtt, s csapatosan lerakják a fegyvert és így gondolkozik a tisztek nagy része is, hm, ha már ez a mit sem vesztő, hetyke, gőgös fráter így beszél és gondolkozik, valyon [vajon] hogy beszél és gondolkozik a sok Földnélküli János, aki még csörömpölő medalliákat sem kap, sem csillagokat? ½ 11-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő szép derült ugyan, de a hideg szél estig fújdogált, azután elült; reggel 12°+, d.u. 1-kor 16°+, esti 10-kor 11°+ volt.

június 12.: Pünkösd hétfő. Mari reggel korán kelt, s elment Retkesnével a piarczára, beincassálta tegnap Retkesnétől a czukor árát, Kissnétől a czipő árát, és Mészárosnétól a kesztyű [kesztyű] árát. 7-kor felkeltem; az öreg Balogh Györgyné jött, aláírta kérvényét a kamatok kiutalása iránt; toilette, reggelizés, az asszonyok hazajöttek, felöltöztem, s kocsin kihajtattunk a szőlőbe megszedni a meggyet, Kolozsváriék két muszkája is nagy igyekezettel szedte Nikolaj[on] meg Istvánon kívül, nem valami nagy volt bizony a szüretje, úgy látszik, megszedte azt más. Végezve ezzel, elhajtattunk haza; rosszul éreztem magamat már egész délelőtt, kihoztam a subát a körtefa alá, s leheveredtem, hallgatva a harangzúgást s élveztem a nap melegét, nem volt étvágyam, azt hiszem, elrontottam a gyomromat, nem is ettem semmit sem. 3 után felszedelőzködtem, az asszonyok csomagoltak. Fodorné hozott át Tóth Imre részére egy kenyeret, nekünk tejfelt. 4-kor felültünk, elbúcsúzva, megköszönve a jóindulatot, s hajtattunk ki a pályaudvarra, rengeteg néptábor várakozott ott az indulásra. Torkos Pista is ott volt egy kis leánykával, Dunavecsén volt a fiánál, a vonat berobog, ostrom ellene, én berohanok egy kocsiba, Mari utána, de a nagy csomag Erdei között maradt, félretolom Marit, lekiáltok Istvánnak, az nyújtja a csomagot, én felkapom, búbon vágok vagy 3-4 némbert vele, akik igyekeztek behatolni a túltömött kocsiba, azután robogtunk haza „fragst nur nicht, wie” [’csak azt ne kérdezd, hogyan’], a kocsi peronján szorongott csomagjaival vagy 20 ember, az ajtók tárva-nyitva, hatalmas légvonat [huzat] – ami talán jó is volt –, szerencsére a vonat nem vett fel több utast; Soroksáron hosszasan álltunk, ott egy lefelé haladó, német katonákkal és Isten tudja, miféle műszerekkel rakott vonattal találkoztunk, akik élénken integettek és hoch-oltak [éljeneztek]. Közben apróbb-cseprőbb veszekedések az utasok között, akik [közül] egyik másikat szorította a gatyája korczának a lelkiismerete [mellékhelységre kellett volna mennie], mi meg nem engedtünk, én plane nem, mert Mari a nap elől a closettba szorult. Soroksáron várnunk kellett, onnan aztán hamarosan ment a dolog, Erzsébetfalván és Ferenczvárosban nagyrészt kiszállt a nép, utóbbi helyen össze is vesztem egy emberrel, lemarházva, barmozva harsogó szóval az ipsét; csekély késéssel megérkezve, leczihelődtünk, Tóth Imre várt, segített kihordani a villamoshoz, villamoson haza; otthon kimerülten pihentünk előbb kissé, vetkőzés, megbeszéltük Tóthtal a megbeszélendőket, elmenete után elraktam a ruhámat, megöntöztem a virágokat, amire már nagy szükségük volt, a szombati szél fel is döntögetett közülük nehányat. Mari elrakta a hozott holmit, Retkesnétől hoztunk 1 kenyeret, vagy 8 klg tésztát, tojást, tejet, túrót, kevés tejfelt. Erdei István összegyűjtött részünkre 40 vadkacsa-, s 5 bibicz-tojást, meg is kérdezte, megvannak-e. Fodorné ½ liter tejfelt hozott, és az öreg Balogh Györgyné is 12 tojást, azonkívül Retkesnétől 1 kosár circa 8 klgnyi meggyet, szóval elemózsiát bőven, disznóhúst is hoztunk 1 klgot, 2 K 40 f volt az ára. Murtin referált, odahaza hogy s mint volt. Retkesné panaszkodott, hogy nem bír a kis csirkék etetéséhez kukoriczát kapni, már 10 kis csirkét hajított a tűzbe, mert az árpát nem bírta enni, és felfordult. Azt mondta, hogy szeme láttára - és Kiss Gézánééra – elfogadott Sáska, a főjegyző 20 koronát valami Diószeghi Sándornétól azért, hogy paraszt suhancz fiát mint gépkezelőt az aratási idényre szabadságoltassa, holott soha egyéb nem volt parasztnál; Bekes Józsi is, amikor 10 koronát adott, 1 heti szabadságot kapott, s hogy 50 koronát adott, 3 havi szabadságot kapott, hja, was schmiert, der fahrt [’aki ken, az halad’], a jegyzők is nyírják ám a gyapjút. Tóthfalusy is holmi leszámolásokat emleget, ha majd ők hazajönnek, a hadisegély miatt, na, sokat vétettek ez ellen a nép ellen, annyi igaz. Elszámoltunk, s holtfáradtan lefeküdtünk 9-kor, s aludtunk is nemsokára. Az idő szép derült, meleg, amit kis hűvös szellő enyhített. Reggel 11°+, d.u. 1-kor 22°+, esti 9-kor 14°+ volt.

június 13.: Reggel ½ 6-kor fel, bár nagy nehezen, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; nem volt túlságos, Huszár is ugyancsak elhallgatott az utóbbi időben; beszélgetés, Torkos Pista elmondotta, hogy lemaradt a vonatról, és a másodrésszel jött haza, a tolongásban egy embernek a kabátját is leszakították. Solnay Dénes volt benn, szokott hetyke modorával tárgyalva a háborús eseményeket, meg van neki a maga kis ezüst vitézségi érme, megy holnap vissza a Doberdóra. Szaniszló és Pál írtak, mindkettő jajgat, hogy nem kapnak levelet, én pedig írtam. 1-kor tisztolkodás, és elmentem a helyreállított öreg szipkáért, elvittem a szombaton összetört csíptetőt javíttatni, összepréselték még ott, a szipkám tokját is, el is kellett dobnom, csupa előre nem látott kiadások. Villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, ebédelés, heverés, olvasgatás, alvás. 4-kor fel, hozzáláttam a naplórendezéshez, ami bele tartott az alkonyatba. Köszönöm az ilyen kéjutazásokat. Összezörrentünk Marival, mert azt mondottam, hogy circa 30 korona kell czigarettahüvelyre, felfortyant, hogy húzzam meg magam a dohányzásban. Dühbe jöttem, meghúztam magam az étkezésnél, az ivásnál, társaságnál, már a dohányzásnál nem takarékoskodhatom, amit keményen meg is mondottam, mire csend lett. Kávézás, heverés és olvasgatás. ½ 10-kor fekvés, nem tudtam jó ideig elaludni, a jobb bokámbani sajgástól. Alvás. Az idő szép, derült, de hűvös, szeles; reggel 12°+, d.u. 1-kor 20°+, esti ½ 10-kor 14°+ volt.

június 14.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, megöntöztem a virágokat, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; bár nem igen volt utószerelésem, azért folyton és folyton volt munkám, kahácsoltam, most jön a kirándulás fináléja szokás szerint. Mindszenty Jóska jött be, kecsegtetett, hogy egy kis üzlet van kilátásban, fenn voltam Bauer Jóskánál, őt kértem, küldessen Zeidllel – akinél dolgozik délután – 4 klg hájat, meg is ígérte; a szerelők 1-re végeztek, s folytatták a csomók rendezését. 1-kor magunkra maradtunk Székely Bertivel, a többi, ki előbb, ki utóbb, elszökdösött, még a szerelők is szó nélkül illantak el; tisztolkodás, s villamoson el, haza; otthon Mari a meggy magozásával vesződött; vetkőzés, beszélgetés; tegnap este Bucskóné volt itt. Sándor írt, hogy vasutat őriz Erdélyben, mutat egy lapot a 343. sz. tábori postáról, melynek szélei össze voltak varrva, s benne a sógora azt írna [írta], menne valamelyik szerkesztőségbe, s íratná ki, hogy a 4-ik ezrednél a katonák éheznek, míg a tisztek dáridóznak és pezsgőznek, ígéri, hogy elbánnak velük, csak hazajöhessenek, ez Montenegróban van, ugyanilyen dolgokat lehetett hallani az albán területről is, nem tudom, mi megy végbe a siegreche Armeenál [a győzedelmes hadseregnél], de félek, hogy nagyobb bajok lesznek a dologból, ha ez még sokáig így megy. Elhozta a legutóbbi családi fényképüket, czipőt kínált Marinak megvételre, 37-es, amely kicsi, hogy honnan szerzi ez a nép ezt? Ebédelés, utána heverés, olvasgatás, alvás. ¼ 5-kor jött Mindszenty, fel, borotválkozás, felöltözve, el együtt, megmagyarázta, hogy az adókivető bizottságnál volt, s kiírta nehány gazdag alak adóját, akiknek jövedelmét a bizottság, illetve az előadó alaposan feltaksálta, erről akarja informálni őket – persze általam – s remél egy kis baksist, végig is házaltam az egész Nagy János utczát, Bajza utczát, de ez mind nagy úr, egyrészt nem volt otthon, másrészt ügyvédje van, tehát nem volt semmi eredmény sem, a Lövölde téren mégis annyit elértem, hogy Sávolynál, egy üveg gyöngyvirág parfeumeot [parfümöt] kaptam, búsan ballagtunk haza, hallgattam ennek a félbolondnak a rodomontádjait [hencegéseit]. Mari 7-ig vesződött a meggy kimagozásával, azután tette fel a meggyízt [meggylekvárt] forrni, hiába, készülődni kell a télre; vetkőzés, naplórendezés, kávézás, azután folytattam a dolgomat lámpavilágításnál, nem akarva restantiát [elmaradást a naplóval]. Mari csak esti ¼ 11-kor készült el a munkájával, illetve a további forralás holnapra maradt. ¼ 11-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő szép derült, de hűvös, szeles volt egész nap; reggel 12°+, d.u. 1-kor 20°+, esti 10-kor 14°+ volt.

június 15.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; elbántam hamarosan az utószereléssel, mióta itt vagyok, nem volt még ily nyugodt hetem, hogy ne lettem volna utószereléssel agyonzaklatva; segítettem a szerelőknek, beavattattam magam Puza munkakörébe, hát bizony az nem valami nagy, trécselgettünk, Puza 12-kor elbúcsúzott. Mindszenty állított be, azt hiszem, hogy szegény feje nagyon az ebek hányadján van, csakhogy veleszületett büszkesége nem engedi azt láttatni, látom, sokat vár ettől a műveletétől, de pedig ez nem hoz a konyhára semmit sem, mert akik nagy pénzzel dolgoznak, azoknak rendszerint ügyvédjük van, s nem honorálják az ilyen informátiót. Egy solti fiatal leány jött be, törvénytelen gyermeke született egy intézőtől, s az árvaszék kiküldte a panasz meghallgatására Rácz jegyzőt, aki a leány apjával s az intézővel egyezséget kötött, hát ez furcsa kis dolog, ha Kispál János béreslegény csábította volna el a leányt, akinek semmije sincs, akkor is kiküldte volna az árvaszéki jegyzőt? Persze a leány kevesli az egyezségi összeget, megmondottam neki az egyezség törvény szerint semmis, mert a törvény ily esetekben a 14 éven felüli kiskorú meghallgatását rendeli el, láttam Ráczon, hogy nem volt valami kellemesen meglepve, mikor látta, hogy az iratokat tanulmányozom. Mind elmentek, én maradtam utoljára, tisztolkodás, el Mindszentyvel autobuson a II-ik köröndig, onnan a Nagy János utczába, pro forma bementem egy-két helyre, kijövet lemondólag intettem, nem akartam megmondani Mindszentynek, hogy nem tartom kósernek ezt a dolgot, és unom a házalást vele. Kijöttünk a Szív utczába, ugyanaz a komédia 2 helyen, azután szomorúságot színlelve átadtam neki a feljegyzéseit, s ballagtam haza. Mari befejezte a meggyíz-főzést, lett 2 üveg, circa 6 klg, s 2 üveg spinell meggy circa 2 klg, s felhasznált hozzá 4 klg 20 deka czukrot; fáradtságról panaszkodik szegény feje, el is hiszem neki, mert ennyire még fiatal korában sem volt befogva mint most, a háború alatt, de hát ha muszáj, mit tegyünk- Vetkőzés, beszélgetés, ebédelés, heverés, olvasgatás, alvás. Mari rendet csinált, toilettet végzett, és elment Nagyékhoz, én felébredve, naplóimat rendeztem. Ezzel elkészülve, felöltöztem, és elmentem Bucskóékhoz, beszélgetés, Sándor már rosszul van, alig 14 napja, hogy elment, már az asszonyt lerendeli Gyulafehérvárra, ahol van, nem törődik vele, mibe kerül az, hogy a 3 gyermek itt van, a műhely etc., csak ő láthassa még egyszer az oldalbordáját, és ezek férfiak, ezek a leendő hősök, ezek lesznek hivatva megvédeni hazánk szent határát, dühösített a dolog, elrendezte a dolgait, elment, elbúcsúzott, mi a fészkes fenének menjen az asszony még utána is. Talán hogy még egy utolsót bagzhassanak [párosodhassanak]? Mari ½ 8 után jött meg, még elbeszélgettünk, azután el, haza; a kapuban egy őrmester salutál, Henrik, volt építészeti hallgató volt az, beszélgetés; otthon vetkőzés, heverés és olvasgatás. Mari nyomban lefeküdt, én végigrágtam magam 3 újságon, s 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő szép derült, de czudar hideg, szeles; reggel 11°+, d.u. 2-kor 16°+, esti 10-kor 12°+ volt.

június 16.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, megöntöztem a virágokat, felöltözve, reggelizés, thea, villamoson be a hivatalba. Puza ma megkezdette szabadságát, az ő hatáskörét is átvettem, segítettem a fiúknak, amit lehetett, nehéz napom volt. Székely Berti ½ 1-kor, Visky 1-kor, a dámák ½ 2-kor szállingóztak [el], én maradtam utolsónak. Bauert megkértem újból a szalonnáért. Mindszenty is benn volt, úgy nézem, állás után kapkod szegény feje, egy hirdetést szövegeztem meg neki. 1-kor tisztolkodás, s villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés. Mari 9 üveg cseresznyét főzött be, a kilója 1 korona volt, iszonyatos, hogy megdrágult minden, pedig hát a fa csak úgy terem mint máskor, s a gondozása sem kerül sokkal többe, ki hát a gazember, nem a termelő? Ebédelés jóízűen, utána heverés, olvasgatás, alvás. 5 után felébredve, tovább olvasgattam, Mari kávékat pörkölt, a befőttekkel vesződött, szóval van munkája elég és folyton. Bucskóné jött, hogy holnap délután gyorsvonattal megy az urához Gyulafehérvárra, már misét is szolgáltatott érte, buta nép, ezen a pénzen inkább szivarokat vett volna neki. Naplók rendezése, kávézás, Mari hozzájutott Nagyné révén 1½ liter tejhez, heverés, olvasgatás. Mari 9-kor lefeküdt, én meg olvasgattam 10-ig, azután főztem magamnak egy bögre hársfatheát, abba 2 kanál mézet tettem s fél czitrom levét, azt bevettem, s lefeküdtem alaposan betakarózva, nemsokára alvás. Az idő szép derült, de egész nap fújt a czudar, hűvös szél; reggel 11°+, d.u. 2-kor 17°+, esti 10-kor 10°+ volt.

június 17.: Reggel ¾ 7-kor fel; alapos transpiratióm [izzadásom] volt; rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, megöntöztem a virágokat, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, ½ 8 lett, mire beértem, dolgozgatás; dűlt ám ma már az áldás utószerelendő alakjában a referensektől. Gazsi [Gazsi Lajos] volt idelenn, eltréfálgatott a fiatalokkal, elég szépen ment a munka, csak bonyolódott volt. 1-kor tisztolkodás, lásd Mon Amours [cirill betűkkel], villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés. Mari ágyat húzott és takarított, az ebédre kissé várni kellett, a kacsatojást fogyasztottuk, mert romlik; ebédelés, kis siesta, azután felöltöztem, s elmentem a Garay téri lóhús-mészárszékhez, ahol nők, gyermekek végnélküli sora várta a rendőri assistentia alatt kiadott ¼ klg zsírokat kiosztott czédulák ellenében, bementem a bódéba megtudandó, mikor jöjjek, el, haza, és belekezdtem a naplók rendezésébe; tegnap este Tóth Imre volt itt, 3 klg kávét hozott á 13 Kor [kilónkénti 13 korona árért], ezt hozza a legszívesebben, de már nekünk nem kell, és nem is veszünk; azután csengetnek, beállít Huszár ülnök a kutyájával, nem-e mehetnék most be neki segíteni, már én este örülök, ha pihenhetek, hétfőre ígértem neki a bemenetelt. 5-kor ismét el a Garay térre, vártam, amíg húst kaptam, azután haza, lámpák, czipők, ruha tisztítása, előkészítettem a ruhámat, bekészítettünk Marival a mosáshoz, levittem a ruhát, feljövet, befejeztem a naplórendezést, azután heverés és olvasgatás, kávézás; nem gyújtottunk lámpát, hanem még esteledett, amikor lefeküdtünk, énekelgettem és fütyülgettem is egy ideig. Nemsokára alvás. Az idő szép derült, délután hűvös, szeles; reggel 9°+, d.u. 1-kor 16°+, esti 9-kor 12°+.

június 18.: Vasárnap. Reggel ½ 7-kor fel; Mari elment a piarczra; rendezkedés, megöntöztem a virágokat, s hozzáláttam a por letörülgetéséhez, előbb a konyhában, azután a nagyszobában. Mari hazajöttével reggelizés, elmosogattam az edényt. Mari beágyazott, és a főzés mesterségéhez látott, én letörülgettem a port a kisszobában is, azután naplók rendezése, amivel végezve, körmök s szipka tisztítása, borotválkozás, szellőztetés, nagy mosdás, testgyakorlatok, utána heverészve vártam az ebédet olvasgatva. Ennek a szerencsétlen Pálnak a 2-ik lapja jön vissza, illetve az, amelyet én írtam neki, a czímet nem jól írta, vagy annyira be van gyulladva, hogy nem tudja, mit ír az ipse. Murtin táviratozott, hogy az esti gyorsvonattal jön, értesítettem Jankót erről, aki nem igen örült a dolognak. 2-kor ebédelés (mindig a régi időt kell venni, nem a hóbortos németek szerintit) hatalmasan, utána heverés, olvasgatás s alvás. Mari rendet csinált, s esti 6-kor elment Bucskóékhoz, vitt a gyermekeknek egy kis süteményt, én meg olvasgattam és harmonikáztam, vacsorára megettem egy-két darab rétest. Elbeszélgettünk Jankóval, akit ¾ 10-kor kiküldtünk Keleti pályaudvarra. Nem tudom, mi van szemeimmel, javultak-e, rosszabbodtak-e, de távolabbról jobban látok, mint közelről, de nehezebben megy az olvasás is, közelről összefolynak a betűk. 9-kor fekvés, jó ideig tartott, míg elaludtam. Az idő borult, héba-korba [hébe-hóba] kisütött a nap reggel rövid ideig, délután pedig huzamosabban esett az eső; reggel 10°+, d.u. 2-kor 16°+, esti 9-kor 11°+.

június 19.: Reggel Herédiné ½ 6-kor jött, Murtin [Murtin Mátyás] is beállított, a saját fia nem ismerte [meg], vagy nem akarta megismerni, és így szállodában szállt, reményteljes kis csemete, kitekerném a nyakát; az öreg hozott egy ½ kilós döböz [henger alakú faedény] liptai túrót. 6-kor fel, rendezkedés, sietve toilette, befőztünk egy doboz conservet [kondenzált tejet], lett 3 liter tej belőle, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; erősen dolgoztunk, Gazsi Lajos jegyzővel összeszólalkoztunk, azt mondja, míg én ide nem jöttem, olyan csendes volt ez a hivatal, persze, mamelukok kellenek nekik, akiken lehet nyargalni, és azt szó nélkül tűrik, jelentést tesz az elnöknek, mondom neki, „tessék”, a végén szelídebb húrokat kezdett pengetni, de én reá sem hederítettem. Segítettem a szerelőknek ½ 2-ig szerelni, kikötve, hogy a mai postát el kell végezni; tisztolkodás, ¾ 2 lett, mire elmentem, villamoson haza; otthon Tóthfalusy várt, letelt a szabadsága, bevonult; összezördültünk kissé Marival, mert Bauer – kit ma megkérdeztem – csak a hét folyamán ígér zsírt, illetve szalonnát, az ördög vigye a dolgát; beszélgetés Tóthfalusyval, aki csakhamar elbúcsúzott, panaszkodik, hogy Sáska, a főjegyző fukarkodik a segéllyel, nekik nem akarja azt kiutaltatni; kikísértem, elbúcsúztunk megcsókolva egymást; ebédelés, segítettem elmosogatni, Mari lement a mosókonyhába, heverés, olvasgatás, szundítottam egyet, felébredve, naplók rendezése. Bucskó írt igen elbúsult hangon, Retkesné is, hogy az öreg Retkes Ignácz is megtért az őseihez, most meg ennek az örökségén nyavalyog, kukoriczát kér, hogy vennénk vagy 25 litert, mert náluk nincsen, így fest a tejjel-mézzel folyó Kanahán [Kánaán] leggazdagabb része, a híres nagy magyar Alföld, hogy nincs annyi kukoriczája, amellyel baromfiait felnevelhesse. Tóthfalusy elmondotta még, hogy Martinovich főszolgabíró a hivatalban felpofozott egy rokkant katonát, hm, ez [a] magyar közigazgatás. Az asszonyok 8 után jöttek fel a mosókonyhából, Herédiné megvacsorált s elment; kávézás, heverés, olvasgatás. Murtin Jankó be volt csípve, saját bevallása szerint 4 pohár sört ivott, ami még nekem is elég volna. 9-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő változó, nagyrészt borult, az eső esett délelőtt, délután egészen besötétedett, s hatalmas felhőszakadásszerű zápor zúdult le mennydörgés és villámlás között, azután kiderült, de éjjel ismét esett az eső; reggel 11°+, d.u. 1-kor 16°+, esti 9-kor 14°+ volt.

június 20.: Reggel Mari fennmaradt amikor Herédiné jött, s elment a piarczra kukoriczát nézni, de nem talált egy szemet sem; rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, beírtam a mosókonyhát, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; nem igen erőltettem meg magamat. Gazsi [Gazsi Lajos] lerohan, s kérdőre vonja az öreg Sarust, hogy hová tette az arany óráját és lánczát, mert ő járt a hivatalában, az öreg tiltakozott, s ki is derült, hogy Rácz jegyző emelte ki az ablakon s tette le, nem jó tréfa az ilyen. A szerelők 1-re teljesen készen voltak, s segítettek nekem szerelni, szét is kapkodtuk az egészet mint a karikacsapás. Láttam, hogy Székely Bertinek tetszett a dolog. 1-kor tisztolkodás, s villamoson el, haza; otthon vetkőzés, ebédelés, segítettem elmosogatni, s elmentünk mind a 4-en, hogy veszünk zsírt, kalapos nagyságák vegyesen czondra-néppel hosszú sorban várták a zsírt adó czédulákat, mi is beálltunk, de Marinak hamar elfogyott a türelme, és kijelentette, hogy inkább ad a magáéból zsírt Kartéknak, akik tegnap vagy 4 Kor árú tojást küldtek ajándékba, el is jöttünk haza; leszámoltunk Murtinnal. Ma kapták meg a bizonyítványt, Murtin algebrából és mértanból megbukott, na, ezen még segíthet; a tót smucigoskodott, azzal kezdte, hogy Kart a hátralevő reggelik iránt érdeklődött, s mikor azt megkérdeztem, nem tudott semmiről sem, disznó egy tót firma. Elmentünk Marival petróleumért, s hoztunk 9 litert, azt mondja a kereskedő, hogy nemsokára nem les. Elballagtunk haza, a ruha ½ 12-re fenn volt a padláson, vetkőzés, heverés, pár perczet szundítottam. Mari elment Nagyékhoz, alig ment el, jön Nagyné jelezni, hogy van részünkre 40 klg só, na, ez éppen apropos [sic]. ¾ 5-kor fel, naplók rendezése, azután olvasgatás. A köhögés csak nem akar szűnni, ma éjjel 1 órától reggel 4-ig kahácsoltam, de nem is csoda ebben a gyalázatos időjárásban. Mari hazajöttével beraktuk a mosóedényt, kimérte Kartnak a zsírt, vacsorára liptói túrózás, kitűnő ízű volt. A főügyészék is ma költöztek, elbúcsúztam Bálintkától is. 8-kor elugrottunk Nagyékhoz, és hazahoztuk a még ott levő 30 klg sót is, eltrécselve kissé a leányokkal, termetes három grátia. Otthon vetkőzés, hamarjában összecsináltam nehány czigarettát, azután ½ 10-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő derült délelőtt, délután változó, hűvös szél fújdogált egész nap; reggel 12°+, d.u. 1-kor 17°+, esti 9-kor 14°+ volt.

június 21.: Reggel ¼ 6-kor Bogyis Zsuzsanna köszöntött be, hozott vagy 8 liternyi tejet azzal, hogy ezt naponta küldené, ha túladnánk rajta, hát nem élelmes a tót? Rendezkedés, megöntöztem a virágokat, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés; elbúcsúztam az elutazó fiuktól, Murtin Jankó adta a bankot, kocsit hozott, s nagy büszkén és boldogan robogott Karttal ki Keleti pályaudvarra. Villamoson be a hivatalba, naplórendezés [sic]. Rácz meg volt keveredve, egész délelőtt szereltetett s csatoltatott, a munka szépen ment, a fiatalok Dankó Micivel az élükön jó kedvvel dolgoztak, fenn jártam az ülnököknél a főügyésszel találkozva. Mindszenty ugyan a végét járhatja, egy sérvkötőjét adta el Szecsődinek. ¼ 2-kor tisztolkodás; Visky azt mondja, hogy Csemiczkytől hallotta, hogy Madarasy felmentetés iránti kérvénye lejött, nem mentik fel, ezt előre láttam. Villamoson el, haza; vetkőzés, beszélgetés. Mari igen rosszul van. Bucskóné hazajött a férje látogatásáról tegnap este, rémmeséket mesélt Bucskó helyzetéről, a gyulafehérvári földalatti várban patkányok és egerek között tanyáznak, a tisztek durván rugdossák és ütik őket, cseh és román tisztek persze, az élelem egyik nap puliszka mákkal, másik nap puliszka lekvárral, és ezek után még azt várják, hogy lelkesedjenek, hiába, a Habsburg ház soha sem tanul, s a nemzetiségek uszítása az egyetlen systema, amellyel fenn bírja tartani létét, s politikája következménye, hogy a hatalmon levő nemzetiség vadállatként bánik az alája rendelt más nemzetiségbelivel. Máriaradnán leszállították őket a gyorsvonatról, s éjszakán át várni kellett, míg a főszolgabíró kiállított részükre igazolványt, mellyel tovább mehettek, hja, c’est la guerre [’ez a háború’]. Naplórendezés félbeszakítva ebédeléssel, kis siesta, azután befejeztem, borotválkozás, előkészítettem a czigarettakészítéshez, lehoztuk a ruhát a padlásról. Bucskóné jött át, elmondotta élményeit meg Sándor helyzetét, vigasztaltam, nézetem szerint ez a sanyargattatásuk csak előkészítő, edző iskola a harcztéri fáradalmak elviselhetése végett; valami örökséges dolguk is van, amelyben tanácsot adtam neki. Elmenetele után kávézás, hozzáláttunk a czigarettakészítéshez. 10 óra lett, mire elkészültünk, a 200 gramm dohányból 337 czigaretta lett; tisztolkodás, fekvés, nemsokára alvás. Az idő délelőtt borult, délután derült; reggel 13°+, d.u. 2-kor 17°+, esti 10-kor pedig 12°+ volt; régen éltem át ilyen hűvös júniust, csak baj ne legyen belőle a termésben.

június 22.: Úrnapja. Csütörtök. Reggel5-kor fel, Bogyis Jankó jött a tejjel; rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután villamoson át Budára a Láncz- – pardon – Széchenyi-hídfőhöz, s onnan fel a várba, a Tárnok utczában Klotild főherczegnő palotája előtt foglaltam helyet, amelynek kapuzatában volt felállítva az egyik úrnapi oltár, előtte két, felvirágzott, tüzérek által őrzött gépfegyverrel vagy ágyúval, nem ismerem ki már magam a modern öldöklőszerszámok között, annyira elütnek a régiektől, de miután lafettája [ágyúállványa] volt, ágyúnak kellett lennie; elmélkedve vártam ott 8-tól a menet megérkezését, meghatottan szemléltem 3 roskadozó öreg 48-as honvédet, akik előtt a sorfalat álló üdülő bakák nagy része feszesen tisztelgett, ezek magyarok voltak, a nem tisztelgők nem. Sortűz jelezte a kezdetet, nyomában a hóhérnóta – a Gotterhalte [az osztrák császári himnusz] – melynek hallatára bedugtam füleimet, lassan szállingóztak a fehér ruhás csöppségek, szüzek, apáczák végtelen hosszú sorban liliomokkal, lámpákkal, egy nehány sortűz, az öreg harang bánatos kongása, végre ½ 10 tájt zenekarok régi magyar énekeket fújva, különös hatást tesz a kereszténység legnagyobb ünnepén magyar városban bosnyák ruhába öltözött, fezes csehek zenekara. Sebesült katonák levett sapkájú, marczona alakjai, egyenruhás fiúinternátus növendékei, 2 szakasz délczeg Ludovica-academista röviden pattogó magyar vezényszóval mozgatva, nagyszámú különféle rangú clerus, végül a baldachin és alatta a monstrantiát [szentségmutatót] vivő főpap – azt hiszem, Nemes, a budavári plébános volt – zsolozsmák hangjai, tömjénfüst- s virágillat a levegőben, csillogó-villogó magyar díszruhák, feldmässig [tábori] katonai egyenruhákban tábornokok, nehány diplomata, Tisza Pista sötétkék díszmagyarban, Wlassics meggyszínűben, Fazekas alispán hasonlóban, az öreg Somogyi hajdú oldalog mellette Pest-vármegye színeiben, a baldachint díszruhás, alabárdos koronaőrök veszik körül, a szertartásnál feszesen tisztelegve az oltári szentség felmutatásánál; mindehhez ragyogó, napsugaras ég, kellemes, kissé hűs levegő, felmutatják az oltári szentséget, a nép nagy része térdre borul, a fejek meghajlanak alázatta az Úr napjának ceremóniája közepette, ez az édes Ó Buda mintegy teremtve van az ilyen ünnepségekre, semmi zavaró villamos és egyéb hétköznapi kocsizakatolása a csirkefogó Pestnek, ódon milieu és tiszta utczák; a menetet ismét két szakasz Ludovica-academista zárja be, s ismét egy bosnyák banda, a Gotterhalte háromszor lett fújva, a mi Hymnusunk egyszer; sortüzet a Dísz téren felállított feldmässig csapatok adtak. Letörve az oltárt képező fák egy ágát, siettem át a hivatalba, Székely Berti zsörtölődött, pedig megüzentettem neki, hogy később jövök, visszavágtam neki, hogy ez nekem a legnagyobb ünnepem, nem szólt semmit sem; segítettem a szerelőknek, s végeztem a magam dolgát is ½ 12-ig. ½ 10 volt, mire beértem. Tisztolkodás, és a fiúkkal beszélgetve, el a Rochusig [a Rókus-kórházig], s onnan villamoson haza; otthon vetkőzés, feldíszítettem gallyakkal szokás szerint a képeket, beszélgetés; a csirke a rhumos, feketekávés kúra után jobban lett, ebédelés, utána heverés, olvasgatás. Mari rendet csinált, és a kisszobában telepedett le. ½ 3-kor fel, naplók rendezése, ¾ 6-ra felöltöztünk, és a Ligeten át kimentünk Rákospalotára Farkas Józsiékhoz, azok éppen a szőlőről jöttek haza, beszélgetés, ez év januárjában megoperálták, s az egészségügyi szakaszhoz van beosztva ordonancenak, egy havi szabadságra jött haza. 4 szép disznó futkározott az udvaron, két jó lovacska, 1 tehén, 1 borjú van ott az istállóban, egy csomó kacsa lubiczkolt, szóval itt nem látszik, hogy háború van; beszélgetés, borral kínáltak. 8 után elmentünk az öreg Farkasékhoz, akik megörültek, elbeszélgettünk jóízűen, ettük a kínált szalonnát a friss kenyérrel, leöblögetve jóízű, savanykás borocskával, hát nem szegény még ez a mi népünk, pl. Farkasné azzal dicsekszik, hogy van vagy 100 liter zsírja, s hogy sohasem azt a zsírt kezdi meg, amelyik új, hanem mindig az 1 éveset, boldog nép; elbeszélgetve, ½ 9-kor elmentünk, villamoson be az Arena útig, s onnan lassan bandukolva haza. Otthon vetkőzés, fekvés (K), nemsokára alvás. Az idő reggel ködös, derült, enyhébb; reggel 9°+, d.u. 1-kor 18°+, esti 11-kor 14°+ volt.

június 23.: Reggel ¾ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok; megöntöztem a virágokat, amelyek remekül nyiladoznak, és tele vannak virággal; felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba. Székely Berti ½ 9-kor jött be, dolgozgatás, szépen csendesen folyt a munka, Korb elment a katona-ügyosztályba, de csakhamar visszajött, addig én dolgoztam helyette, posta nem volt nagy, s szépen ment minden csendesen és simán; a főügyész hivatott, egy akta kellett volna neki, hogy én keressem elő, bizony nem álltam neki, egyszerűen Nagyra hagyva a dolgot, aki nem volt benn, hát még mit nem, majd két hivatal ügyét is ellátom. Dankó Micivel szétszedtük a tértivevényeket, előkészítettem a jogerőseket, a fiúk készen levén, segítettek nekem is, de nincs is utószerelés semmi sem. Székely Berti ½ 12-kor ment el, Visky 1-kor mentek el, a szerelőket is elengedtem nem levén dolgom velük, elvégezve, ami volt, Stremplné adta elő panaszait itteni élményeiről, türelemmel hallgattam, hát disznó irigy egy banda van és volt itt együtt. Azután Sarusnak adtam tanácsot, mit tegyen egy örökségi ügyében. ¼ 2 lett, mire tisztolkodva, elmentem villamoson haza; otthon Retkesné volt, beszélgetés, vetkőzés, ebédelés jóízűen, azután megbeszéltük az öreg Retkes Ignácz hagyatéka ügyét, aki a múlt héten meghalt, s Dalotsané most miskulantiázik [mesterkedik] a végrendeletével, meglássuk, Anti mit ír. Mari rendet csinált, naplók rendezése, azután tovább folyt a diskurzus, megbeszéltük vele a nyáron történendőket. ¼ 6-kor pedig Mari által kikísértetve elment Keleti pályaudvarra, és onnan haza. Heverés, olvasgatás, Mari hazajöttével kávézás, dúskálunk most a tejben, annyi van. 8 után letelepedtünk és elbeszélgettünk (K), azután alvás. Az idő szép derült, meleg, igazi nyárias; reggel 12°+, d.u. 1-kor 21°+, esti 8-kor 18°+.

június 24.: Szombat. 50-ik névnapom. Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok; megöntöztem a virágokat, Mari formalis kis tejcsarnokot rendezett be, hordják ide érte az üvegeket és fazekakat. Felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba. Mari elmenetelem előtt gratulált névnapomhoz; dolgozgatás, volt ma ugrálni valóm elég, a posta is nagy volt, de azért ment a dolog szépen, segítettem a szerelőknek is, akik ½ 1-re készültek el a munkájukkal, azután rendezték a postát. Újfalusy is gratulált a névnapomhoz, s nyomában Podobják, egy cseppet sem örülök annak, hogy figyelmességeket tanúsítanak, mert nincs szándékomban azokat viszonozni. 1 után tisztolkodás, s el a „Pesti Hírlap” Erzsébet körúti fiókkiadóhivatalába, és előfizettem 3 hónapra, Benkőnek is elküldtem 4 koronát. Villamoson el, haza; vetkőzés, ruha- s czipőtisztítás, előkészítettem a ruhát, azután ebédelés jóízűen, hús helyett immáron Mari tojást ad feltétnek a főzelékre, annak is az ára darabjáé 24 fillér. Kónya azt a hírt hozta, hogy beszélik, miszerint Románia megengedte azt, hogy csapataink Románián keresztül vonuljanak, és hátba támadják az oroszok[at], hát ha ez igaz, akkor vége az új 4 milliós orosz hadseregnek, s mi győztünk. Heverés, olvasgatás, alvás; felébredve, naplók rendezése. Mari délelőtt takarított, s délután rendet csinálva, hajtogatott, a nagy darabokat én is segítettem, azután lementünk mángolni, ő rakta, én húztam, volt jócskán. Feljövet, kávézás, sehogy sem megy az olvasás, a betűk elmosódnak, meg kell vizsgáltatni a szemeket. Szomorúan, eltűnődve heverésztem a pamlagon, míg Mari a szomszédokkal traccsolt odakünn. 9 után fekvés, de nem bírtam elaludni a balkezem gyűrűs ujjának sajgásától. Az idő szép derült, és nyáriasan meleg; reggel 14°+, d.u. 2-kor 22°+, esti 9-kor 18°+ volt.

június 25.: Vasárnap. Még reggel 3-kor is nyugtalanul hánykolódtam, hatalmasan mennydörgött s esett az eső, mikor reggel felé elszundítottam, felvert a katona rezes banda lármás csinnaadrattája, amely az ünnepi körmenet díszét jött emelni egy szakasz cserfalombos katonával a Domonkosokhoz. Mari elment a piarczra, én meg ¾ 7-kor felkeltem, rendezkedés, megöntöztem a virágokat, hozzáláttam a por letörülgetéséhez. Mari sopánkodva jött haza, húst alig kapni, azt is méregdrágán, 1 klg fekete ropogós cseresznyéért 2 kemény koronát szed hazánk derék fajfenntartó, s alapját képező, óh, földművelő […] paraszt népe, rossz néven vehető-e, ha az iparos és kereskedő a maga hasznát is keresve, mindent feljebb srófol, és végeredményben mi, a lateiner osztály fizetjük meg a háborút ésszel, pénzzel és könnyel, mert a paraszt a vérét ugyancsak drágán fizetteti meg az itthon maradottakkal. Reggelizés, elmosogattam az edényt, megtisztogattam a lámpákat, nyélbe ütöttem Mari elszámolását a tejjel, nagy babra munka bizony ez. Mari beágyazott, letörülgettem a port mindenütt, azután rendeztem a naplókat, Mari meg a főzés körül sürgölődött; készen levén, köröm- és szipkatisztítás, borotválkozás, nagy mosdás, testgyakorlatok. 3 tájt megebédeltünk. Érdekes megfigyelni ennek a papi viperafajzatnak a térhódítását mint pl. ezek a Domonkosok: szerény kis hodály előbb, majd díszes templom és rendház; éneklő tömeg előbb, majd díszes templom és rendház, azután csengős, bongós, katonazenekaras, díszlövéses felvonulások, 50 év múlva urai lesznek a kerületnek, de hát én akkor már nem élek, s terpeszkedésüket lehetőleg inkább gátoltam mint előmozdítottam, azt hiszem, a bigott Habsburgiaknak még mindig Kollonics [Kollonich Lipót esztergomi érsek] szavai csengenek a fülébe, hogy Magyarországot deinde mendikam és deinde catholikam [sic; eredetileg: „faciam Hungariam captivam, postea mendicam, deinde catholicam” – „Magyarországot előbb rabbá teszem, azután koldussá, végre katolikussá”] teszik, hazát lelt most nálunk a világ mind a négy tájából kivert clerikus mindkét nembeli, kámzsás siserahad, na. Majd legyűrik a vastag nyakú cálvinisták, no meg a zsidók és szabadkőművesek. Heverés, olvasgatás, alvás, felébredve, olvasgattam, kávézás. 7 után Tóth Imre állított be, Kunszentmiklósról jött, beszélgetés, elvitte a holmiját, Mari még süteményt is tett hozzá. Mari elmenetele után kiült trécselni, én meg egymásután szedegettem elő a régi nótákat, és nyaggattam kissé a tamburát. ½ 10-kor fekvés (K) á retro, Mari ugyancsak kivette részét a jóból [morze jelekkel], azután alvás. Az idő délelőtt derült, délután borult, de egész nap jó meleg; reggel 16°+, d.u. 2-kor 20°+, esti 9-kor 18°+ volt.

június 26.: Reggel ¾ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve; feketekávét reggeliztem, mert nem volt tej, éppen akkor hozták, mikor mentem; villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; serényen folyt a munka, kiírtam, felekkel s referensekkel bíbelődtem délig, azután iratjegyzékeltem a fiúknak, Dankó Mici is segített, Visky Áron meg felszerelte ad numerumokat, Székely Bertivel eltréfáltunk, 3 rosszul kiírt darabját adtam vissza a fiatalok nagy örömére, szerelgettem még egy keveset, ½ 3 lett, mire elmentem innen. Hankovszky Zoltánt a főispán a hadiélelmezés körül szerzett érdemeiért kinevezte tiszteletbeli főszolgabíróvá. Márton Benő bácsi – legöregebb írnokunk –, úgy látszik, megunta a szolgálatot, s 2 hónapi szabadságra ment. Rácz Gyurka is idelenn settenkedett; a postát bevetettem egészen a fiúkkal, egy szál sem maradt hátralékban; kijövet Lotznéval találkoztam, aki elmondotta, hogy benn volt vagy két hete nénémnél, akinek semmi baja sincsen. El, villamoson Bíróhoz az Üllői útra, s rövid alkudozás után vettem 8.000 drb czigarettahüvelyt, s jöttem az 5-össel haza. Mari vasalgatott, beszélgetés, vetkőzés. Murtin Jankó írt, a minap Kart is, hogy hazaértek; ebédelés, nagyon rövid kosztolások vannak most, a disznóhús klgja 1.000 fillér; máskor 1 klg volt vasárnap, most 30 dekával elégszünk meg, [de profondis] ad the [sic; helyesen: „te”] clamavi Domine [’/mélységből/ kiáltok hozzád, Uram’]. Heverés, olvasgatás, alvás, felébredve, naplók rendezése, azután kávézás és olvasgatás. Bucskóné állított be, tele van panaszokkal, hogy a férje egy zöldcsőrű zászlósnak nadrágot, zubbonyt csinált, az utóbbi nem sikerült, s azt összetépte, s megbotozással fenyegette, ha kimennek a frontra, kétszer levetkőztették és felöltöztették őket, most egy közös kérvényt intéztek a 32-ik hadkiegészítőhöz, hogy őket helyezzék vissza; most meg kifőzött tarhonyát kapnak egyik nap lekvárral, másik nap mákkal; kikötések, botozások napirenden vannak, egy öreg, 42 [életéven] túl lévő katonát az őrmester arczul ütött, az meg a puska boldogabb végével ellátta a baját, szóval rosszabbul bánnak a néppel, mint a barommal, s mindezt az encro [?] nom de guerre [’álnév’?], el kell tűrni, hát a fene tűrné-e, nem-e lövöldöznék még otthon ilyen gazemberekre? Sándor azon töri a fejét, hogy megszökik, hogy mozgassanak meg itthon mindent, hogy ő ide, Budapestre kerülhessen a műhelybe, hát ez elkésett dolog, amit meg is mondottam az asszonynak. Elmenetele után még elmorfondíroztam magamban úgy ½ 9-ig, hallgatva az égzengést, s bámulva a villámlást. Azután fekvés, és nemsokára alvás. Az idő délelőtt szép derült, délután borult, meleg, este mennydörgés[sel] és villámlással jókora csendes eső volt. Reggel 16°+, d.u. 2-kor 23°+, esti 10-kor 14°+ volt.

június 27.: Retkes Anti szabadságra jött. Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, kiraktam a virágokat a szépen hulló esőre, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; folyt a munka serényen, a posta kicsiny volt, segítettem a fiúknak, s amikor elkészültek, ők segítettek nekem, elvégeztem Puza munkáját is. 10-kor beállított Retkes Anti megvállasodva, izmosan, csak a szemek törtek meg kissé, megcsókoltuk egymást, az öregebbek is nagy örömmel üdvözölték, beszélgetés, de folyt azért a munka tovább. ½ 1-kor rend levén, elmentünk az Ó utcza 36. sz. alá, ahova levelet hozott, és onnan el, haza villamoson. Mari is nagy örömmel üdvözölte otthon Antit; vetkőzés, beszélgetés, ebédelés, szerencsére halpaprikás volt, azután elmondogatta élményeit, kikerülte eddig szerencsésen a tüzet; ez is arról panaszkodik, hogy durván bánnak a katonákkal, kiköttetés, botozás járja, valami Reviczky alezredes lovaglóostorral suhint, ma a tegnap vitézségi éremmel kitüntetett nyakába, „kutyá”[-nak], „disznó”-nak titulálta őfelsége ? [sic] vitéz ?? [sic] katonáit ??? [sic], kiköttetlek, megbotoztatlak, ezek azok a kifejezések, amelyekkel harczra lelkesítik őket, na, csodálom, hogy eddig is tartott a nép türelme. Élelmezés dolgában megvannak, de mondja, hogy a tisztek elvonják a legénység járandóságát, s az így szerzett pénzt eldorbézolják. Szóval rablás, lopás, brutalitás, gyávaság az egész vonalon en gros [nagyban] és en detail [részleteiben]. Sörözés, ½ 4-kor Anti leheveredett, Mari rendet csinált, én meg a naplómat rendeztem. 5 után felöltöztem, és kikísértem Antit Keleti pályaudvarhoz, ahonnan hazautazott, én meg mentem vissza haza. Otthon vetkőzés, heverés s olvasgatás, kávézás, Mari künn trécselt. 9 után fekvés, nemsokára alvás. Az idő délelőtt borult, az eső esett szépen, délután szép derült s meleg; reggel 14°+, d.u. 2-kor 18°+, esti 9-kor 16°+ volt.

június 28.: Reggel némi szaggatásom volt a bal herémben; ¾ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, megöntöztem a virágokat, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; ugyancsak kellett ugrálnom, de a fiúknak is, hogy készen legyenek, utószerelések jöttek, komisz keresni valók voltak, a kis Katona Juliska is bejött, annak is jegyzői aláírással kellett kiszorítani a pénzét, egy kecses pukedlivel jött megköszönni, a kis mókus; a referensek is a nyakamon ültek, de azért ment a dolog szépen, elvégezve Puzáét is; az öreg Visky megmutatta a lábait, amelyeken végig 2 ujjnyi vastagságban csúcsosodtak ki a visszerek, csodálom, hogy bírja ezt a létrázást és munkát. Tepper ügyvéd is benn volt, rendeztem a dolgát, szeretném, ha túl lenne rajta. ¼ 2-kor tisztolkodás, és villamoson el, haza; vetkőzés, beszélgetés. Mari bevasalta a még megmaradt ruhát, ebédelés, utána leheveredtünk mind a ketten, s aludtunk egy sort. 5 tájt felébredve, naplók rendezése, borotválkozás, olvasgatás. A vármegyétől kijövet az öreg Serfőző János hajdú azt újságolta, hogy a honvédelmi minisztériumból jött telephonértesítés szerint a németek bevették Verdunt, amit Peres Godó Miska, ez a csúszó-mászó számkukacz is megerősített. Torkos Pista elhozta a német találmányú, bensinnel tüzelő konyha- és zsebgyufa tartókat, nagyon praktikus találmánynak látszik, és most, amikor a gyufa annyira drága, jó pótszer. Mari meg is örült neki, bár nem mutatta. Olvasgatás helyett bizony nekiálltunk, s 5 klg czukrot törtünk fel, bele is izzadtunk; vacsorára bevettem a félig aludt tejet. Mari rendet csinált, s kiült diskurálni, én meg heverésztem. 9-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő szép derült; reggel 14°+, d.u. 2-kor 21°+, esti 9-kor 14°+ volt.

június 29.: Péter és Pál. Csütörtök. Reggel 6-kor fel, rendezkedés; reggelizésre is volt kilátás, mert Bogyis Jankó – bár nem vártuk – hozta a tejet; rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, megöntöztem a virágokat, villamoson be a hivatalba; kiírtam előbb, azután rendbe szedtem Puza ügyeit, elvégeztük a kiosztást, azután iratjegyzékeltem a fiúknak ½ 12-ig, míg a posta fel volt szerelve; reámordultam Dankó Micire, mert 12-kor igen mehetnékje volt, hogy az újakat végezze el, el is végezte. Visky Áron elbúcsúzott, szabadságra ment, de a darabjait itt hagyta berakatlanul. 12-kor el Székely Bertivel, megmondottam neki, hogy az utószerelést csak a háború tartamára vállalom, konstatálta, hogy Puza munkája egy hajítófát sem ér; villamoson el, haza; otthon vetkőzés. Mari mondja, hogy ez a tót ringyó, Bogyis Zsuzsa azt akarná, hogy ő menjen el naponta 15 liter tejért a Murányi utczába, hogy honnan veszi a bátorságot ez a disznó nép arra, hogy elvárja azt egy tisztviselőnétől, hogy neki vagyont szerzendő, cselédi szerepet játsszon neki, majd reámordulok. Ebédelés, utána heverés, olvasgatás, kis siesta. Mari a piarczon szemüveget talált, amelyen csodálatosképpen mind a ketten jól látunk. Be is fogtam nyomban a naplórendezéshez. Mari rendet csinált, ½ 5-kor felöltöztünk, és kimentünk villamoson mi fehér madarunkhoz, a rózsák elvirítottak a szegfűkkel együtt, de a muskátlik gyönyörű szépek voltak a taxusokkal együtt, ott termett csakhamar Fülöp s, aki megkapta az angáriáját [járandóságát], legalább szemmel tartja kissé a sírt; beszélgetés, gyomlálgatás, levagdostuk az elvirított rózsákat, imádkoztunk egyet. S el az öreghez, annak a sírja is rendben van. Wagnerét is megtisztítottuk, kifelé jövet Grabicsné jött Grabics Lajossal, úgy tettem, mintha nem vettem volna észre; ballagtunk haza, villamoson [sic], a zsidó temetőnél (az öregnél) leszálltunk azon reményben, hogy még bemehetünk a temetőbe, de már zárva volt. Elballagtunk haza. Otthon vetkőzés, kávézás, heverés, szundítottam, amíg Mari odakünn trécselt. 9-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő szép derült, de egész nap szeles; reggel 12°+, d.u. 2-kor 19°+, esti 9-kor 14°+ volt.

június 30.: Reggel ¾ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés; Mari már harmadszor parancsol reá Bogyis Zsuzsára, jönne el, de nem jön, nem tudjuk, mi lehet az oka. Villamoson be a hivatalba, nekiestünk a berakásnak, Puza is megjött, és segített, 10 óra lett, mire ezt befejeztük, akkor én kiírtam, volt 150 drb pénztári és a posta, 1 óra lett, mire elvégeztem, a fiúk meg szereltek mint a bolondok. Micike sortálta a kiadóból jött postát, Puza meg iratjegyzékelt erősen, én azután szám szerint szedtem össze a postát, mely mint egy Boa constrictor húzódott végig a nagy asztalon, az utószereléshez nem is nyúltam, de csak is [így] volt lehetséges a rengeteg postával megbirkózni, a rangírozáshoz [sorba rendezéshez] a fiúk azután kezdettek. ½ 2-kor tisztolkodás, villamoson el, haza, holtfáradtan. Székely Berti ½ 12-kor, Dankó Mici 12-kor mentek el. Otthon vetkőzés, beszélgetés, ebédelés, jóízűen ettem a finom barátfülét; fekvés, heverés, olvasgatás, alvás. Mari rendet csinált, azután rendbe szedte a kamrát, előkészült az útra, én meg rendeztem a naplóimat, elkészítve a havi zárszámadást is. Mari ajándékul megvette a Retkesné áhította viaszosvásznat is; szeretném, ha már vége lenne ennek a háborúnak, hogy ne kellene lógni a nyakukon. Elfeledtem registrálni, hogy 27-én amint Retkes Antival az Ó utczán megyünk, egy typikus, piszkos, 30-ad rendű zsidó kávéházban 4 szutykos, hájas zsidó asszony ugyancsak veri nagy buzgalommal a blattot, nagyot nevettem, mondom Antinak, elviheted a hírét, hogy hát miért is véreztek és küzdötök ti odakünn a fronton: hát azért, hogy a sok szutykos zsidó ringyó idehaza forgathassa nyugodtan a 32 levelű bibliát. 8 óra lett, mire elkészültünk, felöltözve, kávézás, azután villamoson be a hivatalba Huszár ülnökhöz, az ősi vármegyei curia homlokán gyászlobogó hirdette, hogy meghalt Dalmady Győző, a vármegye nyugalmazott árvaszéki elnöke, a Kisfaludy társaság 50 éves tagja. Különcz ember volt ez az én első elnököm, de alapjában jószívű, Isten nyugtassa, 81 évet élt meg, ki sem néztem volna belőle. Huszárnál ott volt Dr. Tepper is, és dolgoztatta a darabjait, nekivetkőztem, s dolgoztam is, rendbe szedve a darabokat, ezek ketten 10-kor lementek vacsorálni, feljövet, folytattuk. Az idő szép derült, de szeles; reggel 12°+, d.u. 2-kor 19°+, esti 9-kor 14°+ volt.

1916. júliusi naplóbejegyzések: lásd itt.


Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://magyarsvejk.blog.hu/api/trackback/id/tr9516005500

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása