HTML

A magyar Švejk

Egy budapesti kisember naplói a 19-20. századból: Lowetinszky János József laktanyai élete a messzi Morvaországban, avagy egy osztrák-magyar gyalogezred története (1886.09.30-tól) egy önérzetes magyar baka szemszögéből - valamint a folytatás: budapesti mindennapok, magánéleti küzdelmek, munkahelyi viszályok.
A blogról bővebben: Mi ez a blog? Előszó

e-mail: magyarsvejk at gmail.com

A naplót gondozza, közreadja és a honlapot szerkeszti: Balogh János Mátyás

© Balogh János Mátyás © FSzEK

Archívum és címkék

1866 1878 (1) 1878 1880 (1) 1880 1883 (1) 1883 1886 (1) 1886.09. (1) 1886.10. (7) 1886.11. (14) 1886.12. (31) 1887.01. (27) 1887.02. (28) 1887.03. (31) 1887.04. (30) 1887.05. (31) 1887.06. (30) 1887.07. (31) 1887.08. (31) 1887.09. (30) 1887.10. (31) 1887.11. (30) 1887.12. (31) 1888.01. (31) 1888.02. (29) 1888.03. (31) 1888.04. (30) 1888.05. (31) 1888.06. (30) 1888.07. (31) 1888.08. (31) 1888.09. (30) 1888.10. (31) 1888.11. (30) 1888.12. (31) 1889.01. (31) 1889.02. (28) 1889.03. (31) 1889.04. (30) 1889.05. (31) 1889.06. (30) 1889.07. (31) 1889.08. (31) 1889.09. (30) 1889.10. (31) 1889.11. (30) 1889.12. (31) 1890.01. (31) 1890.02. (28) 1890.03. (31) 1890.04. (30) 1890.05. (31) 1914.06. (3) 1914.07. (30) 1914.08.01. (1) álláskeresés (71) álom (57) altiszti vizsga (2) annácska (4) anna boskowitz (6) anna iglau (21) anna kraval (2) anna unokatestvér (6) antal bácsi öröksége (3) apróhirdetés (4) ásatás (3) a boltos segédje (11) a király születésnapja (3) a százados szobaleánya (9) baleset (1) bécsi rokonnál (3) bendl feri meglep (5) betegeskedés/gyengélkedés (159) bevarrt nadrág (14) borosné büntetése (3) brounek volt kedvese (5) budapesten (11) budin kedvese (1) cacaó (6) cipő (35) crispina (5) csinos tót (2) csók (15) dámajáték (1) dolezsalek húgycsőfolyása (2) dutyiban (i.) (6) dutyiban (ii.) (6) dutyiban (iii.) (8) dutyiban (iv.) (3) dutyiban (v.) (8) dutyiban (vi.) (15) dutyiban (vii.) (2) dutyiban (viii.) (1) dutyiban (viiii.) (11) dutyiban (x.) (10) dutyiban (xi. znaim) (14) dutyiban (xii.) (1) dutyiban (xiii.) (6) dutyiban (xiiii.) (1) ebergényi róza (4) ének (3) éneklés (36) esztitől kapott gyűrű (3) esztitől kapott óra (5) fanny (17) fanny hermantsch (8) felségkérvény (10) felügyelet alatt (11) feri felesége (6) feri lop (10) fizikai erőszak (10) fogadás (2) frendl kedvese (3) frey őrmester felesége (1) fürdőben pesten (2) garniszálló (5) hadgyakorlat 1887 (37) hadgyakorlat 1888 (31) hadgyakorlat 1889 (26) hódítás (10) hruby volt kedvese (3) kabát (20) kalap (1) kapucíner (1) kártyajáték bank (2) kártyajáték dartli (4) kártyajáték durák (68) kártyajáték ferbli (5) kártyajáték huszonegy (4) kártyajáték király (6) kártyajáték máriás (2) kártyajáték preferánsz (25) kártyajáték snapszer (5) kártyajáték tarokk (5) kártyajáték tartli (8) kati iglau (52) kati terhes (5) kéj (74) kertészleány (5) kirándulás (1) koldus (4) komisz komiszkenyér (4) könyvcím (98) korai naplók (1) kristof rézi (2) lakáskeresés (12) lakbér/albérlet nagyéknál (8) laktanyafogságban (47) leányvadászat (1) leányvadászaton (218) lefokozás (3) leopold utcai leány (2) leszerelés (1) leszerelés után (15) linhart mari (6) lisi féle adósság (12) margit (2) mari boroséknál (3) matuosek nemibetegsége (5) mészáros ilka (11) metykó katica (30) mgmls (23) minorich féle becsületsértési ügy (6) morphin (4) morvaországi rokonnál (37) mucha kedvese (2) munkahelyi lopás (24) nagy utazás 1910 (13) naplójáról (15) nemzeti múzeum (5) novák katica (3) numizmatika (7) odrus juliska (16) önft (74) öngyilkosság (9) öngyilkosság gondolata (2) ópium (5) orpheum (1) őrvezetői kinevezés (6) orvosnál (1) összetűzés (145) overmann bárónő (2) pavlik húgycsőfolyása (4) pénztárosnő (1) pók (2) pollák leány (7) postautalvány (14) prostituáltnál (20) részeg katonatárs (65) részeg mari néni (5) részeg naplóíró (14) rézi iglau (4) rézi ügye ferivel (7) rózácska (8) rudolf halála (10) sakk (7) sanyi ajánlott levele (4) sanyi revolvere (2) sanyi távirata szabadság végett (7) schäffer kedvese (8) schinkel mari (18) sérült kézzel felmentéssel (21) sotyil kedvese (1) sváb anna (1) szabadságon (30) szentes kérvénye (4) színházban (1) szocializmus (3) szőrszál a szájban (12) tejesasszony (10) temetőben (16) teréz (6) térkép (6) tombola (1) újságcím (13) új állás (1) ülep (6) úton (55) verekedés (5) vizsgálati fogságban (znaim) (23) vonatbaleset (3) weimanné (29) wessela fanny (1) zálog (21) zsófia iglau (11) zsófi budapest (9)

Utolsó kommentek

  • Cpt. Flint: "belekeverve a tractba [?] a politikát is": itt a "tract" a naplóíró beszédét/szónoklatát jelentheti (ld. "traktátus"). " nép extázisban van, vakal [?] ismét a szegény magyar, feledve búját,": "vakal"='vakol', elvakul, vak lesz, hagyja magát félrevezetni. "csak előre és tacies [?] miles, ez a legjobb, mindig a támadók az előnyben levők": "tacies miles" valszleg 'facies miles', azaz kb. legyünk harciasak, látsszunk katonának, vitéznek. "két katonai konyhán főzték a fikák [?] a mennyet [?], szóval puskaporos a levegő": "fikák"=bakák, frissen bevonult közkatonák, 'kopaszok', katonai szleng. "mennyet" talán 'mennyeit' akart lenni? "misera plebs contribusessel": itt kb. a "szánalmas adófizető népséggel" (2020.01.22. 12:43) 1914. július
  • Frikando: "s felkerestük a 162. parcella 4. sor 9. sír alatt Papp Jancsit,..." (január 15.) Ma én is felkerestem ezt a sírhelyet, és ott Papp Lajosné (1908-1986) síremlékét találtam. (2019.11.06. 23:17) 1915. január
  • bloody.rain: Csak most értesültem a szomorú eseményről, R.I.P. (2019.03.22. 17:30) Kossuth halála és temetése (1894)
  • patkányarcúáginéni: Ez a Hasek-féle Svejk egy különösen undorító iromány. A csetlő-botló pacifista kisember humoros kalandjai a Monarchia merev és ostoba katonai gépezetében...Mindez csak látszat és megtévesztés: valójában cseh nacionalista magyarellenes mű, mint sokak számára lassan kiderült. (Ld. Trianon.) Szóval róla elnevezni szegény magyar honfitársunkat enyhén szólva nem szerencsés, rá nézve kifejezetten sértő, ha nem is szándékos, hanem a blogoló tudatlanságából fakad. Remélem tájékozódik és változtat ezen a méltatlan elnevezésen. (2015.08.27. 00:33) Mi ez a blog? Előszó
  • NagyGa1_: Nagyjából borítékolható hogy a következő napokban arról lesz az értekezés, hogy eltűnt az élelmiszer a piacról. Sajnos ilyen a nép, ahelyett hogy a politikusait húzná karóba a háború miatt, az "uzsorásokra" haragszik. (2014.07.31. 01:32) 1914.07.30.
  • János József: @ekszvájzed: semmi gond! ezentúl berakom szögletes zárójelbe, ha nem Budapesten van! (2014.07.13. 19:36) Mi ez a blog? Előszó
  • : @János József: Apollógija Hát akkor a legmélyebb sajnálatom a vasvellával sebtiben behányt véleményemért. Még oldalt, a fejléc alá nézni is lusta vagyok / ill. azt hiszem, hogy az is csak a projekt része. Jól beégtem vele ... :( Tekintse tehát a közreadó visszavonottnak, sőt törölje is ki, azt se bánom, sőt. 1) Nem derült ki a napi anyagból, szememmel kapásból hirtelen átfutva azt, a kulcsmomentumot keresve, hogy szerzőnk topográfice ezidőtájt hol van, nekem úgy jött le, hogy Pesten ... 2) Úgy volt először ez a blog, a kezdeti beharangozásaikor néhány helyen sugalmazva, mintha nem is valódi napló volna, hanem egy általános irodalmi divatműfaj, amely már talán több is, mint 2-300 éve szedi áldozatait és híveit. Azt hittem, hogy a kulto... (2014.07.13. 16:31) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @ekszvájzed: Kunszentmiklóson volt a naplóíró június 28-án, azért csak későn ért el hozzá a merénylet híre. Nem fikció a blog, hanem egy valós napló közreadása. Az egyetlen fikció a blog címe. (2014.07.13. 15:04) Mi ez a blog? Előszó
  • : Bocs: "MERÉNYLET-NAPI" (2014.07.12. 16:54) Mi ez a blog? Előszó
  • : A Napló "merényletapi" bejegyzése kapcsán: Érdekes. A merénylet napján annak a déli órákra már be is teljesedett végzetű híre nagyjából mindenkihez eljutott, aki a tömegkommunikáció közegében (mondjuk egy VILÁGVÁROS) élt és mozgott. Katonai intézményekbe meg tán szinte még azon melegében. Hősünk azonban a pesti késő estén is úgy ír, mintha semmi érdekes nem lett volna egész nap a szokásos napi rutin utáni ide-oda lófráláson és hastömésen kívül, pedig estére már vsz. az egész ország erről beszélt ... Mellesleg nem értem, hogy a bejegyzés alatt ez miért nem kommentelhető. S világosítsanak fel, ha hülye volnék, de mivel a hírek akkoriban már elektromos úton terjedtek, mondjuk telegráfice, hát a hatóságok se sokat lacafacáztak, hogy ezt a h... (2014.07.12. 16:53) Mi ez a blog? Előszó
  • érték.blog: Élvezet olvasni ezeket a bejegyzéseket. Üdv érték.blog (2013.04.29. 23:01) 1889.08.18.
  • G.d.Magister: "nem bírtam elnyomni gyűlöletemet, mely egy Habsburgi ház megsemmisítését kérő imába tört ki." Svejk ilyet soha nem írt volna le... :) Persze Lowetinszky egy egyenes ember volt. (2012.07.10. 21:15) 1889.08.18.
  • McKinney: Na ezt olvassa el mindenki, aki szerint régen jobb volt, vagy hogy az emberek jobbak voltak :) Leginkább a pénzügyi levezetés tetszik, a kapott és adott ajándékok mérlegével hehehe (2012.03.14. 11:01) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) III.
  • frikazojd: Na, a "kortörténeti adatok" szerint akkor most itt minden a legnagyobb rendben van, hisz majd száz éve is szinte ugyanez volt, tehát a mostani csak a hagyomanyok folytatása. (2012.03.14. 10:25) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) III.
  • nettfüggő: Nagy kujon volt ez a Lowetinszky 50 éves nővel kezdte 16 évesen? Reggel, délben szeretett szeretkezni (kéj). Marit még akkor is kényeztette, ha vendégek voltak a másik szobában. Sőt még 65 évesen is reggeli előtt, mielőtt az Állatkertbe mentek volna. Nem számított az sem, ha földrengés volt aznap. Ez igen, tudott élni! Na megyek, hátha találok útközben valakit, aztán lesz itt (K) :) (2012.03.13. 20:26) 1889.10.27.
  • János József: @clt: "csak" a naplója maradt fenn - mintegy 20 ezer oldalon @Caldera75: nyugdíjas volt már, volt ideje @BDBY: azért ennek a dőzsölésnek ára volt - a harmadik részből kiderül, mibe került ez a vendéglátás (2012.03.13. 20:17) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @McKinney: a halotti anyakönyve szerint gyomorrák okozta a halálát magyarsvejk.blog.hu/2011/12/25/extra_az_utolso_naplobejegyzes_1935 (2012.03.13. 20:14) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • BDBY: Nagyon ott van :)) - ha ez igaz, már miért ne lenne az - semmi stressz, de semmi, pálinkázgatás, borfejtegetés , sörözés, kajálás, testedzés, nagyon király lehetett... (2012.03.13. 17:10) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • Rebelde: a blogot imádom egyébként:) (2012.03.13. 16:33) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • Rebelde: vízi betegségbe:) amúgy jól foghatott a színes ceruzája, a "mosogattunk" többesszámába nem tudom mennyire tartozott ő bele:) "borozgatás, feketézés, elmosogattunk, a hívek [a vendégek] letelepedtek, én meg olvasgattam a küszöbön, míg el nem nyomott az álom, és a konyha kövén kinyújtózkodva aludtam egyet." ez meg de szép eufemizmus a részegen elvágódtam a konyhakövön, oszt' ott pihengettemre:))) (2012.03.13. 16:33) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • McKinney: edzés minden nap és kielégítő némi élet... 63 évesen le a kalappal!! Mibe halt meg hat évre rá? (2012.03.13. 13:35) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • Caldera75: Egész jól tellnek a napjai :) Heverészés, evés ivás, cukrászda, sörözés, borozás. Dolgozni nem kellett akkor? (2012.03.13. 09:35) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • clt: Írt mást is, aki a naplót írta vagy csak ez maradt fenn? (2012.03.13. 08:29) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @Közbiztonság Szilárd: utóbbi magyarsvejk.blog.hu/2009/03/19/mi_ez_a_blog_eloszo (2012.03.13. 07:02) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • Közbiztonság Szilárd: Ezeket te találod ki, vagy tényleg valaki naplójának a bemásolása? (2012.03.13. 01:52) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @lupusinfabula: Valóban, a naplóíró tévedett. Talán a "félsasos" helyett írhatta a "farkasos"-t figyelmetlenségből. időközben - egy olvasói észrevételnek köszönhetően - javítva lett a "sajnos fölös számú zsidósággal suturálva [összebújva?]" rész a következőre: "sajnos fölös számú zsidósággal saturálva [itt: kb. keveredve]" (2012.03.05. 21:09) Extra: Szegeden (1917)
  • lupusinfabula (törölt): Szeged szabad királyi városnak nem volt farkasos címere; ez a naplóíró tévedése. (2012.03.04. 21:03) Extra: Szegeden (1917)
  • János József: @yerico1: köszönöm, javítva! (2012.02.27. 17:30) Extra: Szegeden (1917)
  • yerico1: sandotin helyett szandolin: "oly csónak, amelyben csak egy ember fér el, aki a középen ül s kettős evezővel kormányoz. Ez evező egy rúdból áll, amelynek mindegyik végén lapát van." Forrás: Pallas Nagylexikon (2012.02.27. 16:22) Extra: Szegeden (1917)
  • portis: Nagyon hangulatos... Szeged most is szép, az utóbbi években nagyon kikupálódott. szeged-hotels.blogspot.com/ (2012.02.27. 15:38) Extra: Szegeden (1917)
  • AzHofi: naaaa, kérjük a "[...]tam ezt a hólyagot" kifejtve :-) (2012.01.09. 13:22) Extra: A 60. születésnap (1926)
  • kapitalista: @Dr. Abál is: Teljesen egyetertek, a lebombazas alatt a robbantast ertettem ,sajnos a vegeredmeny ugyanaz a hid megsemmisult. (2012.01.09. 05:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Dr. Abál is: @kapitalista: Az Erzsébet hidat nem lebombázták, hanem a többi Duna hídhoz hasonlóan 1945. január 18-án felrobbantották a Budára vissavonuló németek. (2012.01.08. 12:41) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • TrueY: Ez zseniális! Mi az a tyúkszemvágás??? (2011.11.07. 20:27) Extra: A Széchenyi fürdőben (1916)
  • kela-bá: Ej, a régi szép idők , és hogy rohan az idő és változik minden. További szép napot ! (2011.10.10. 15:24) Extra: Színházban (1932)
  • Fumar Mata: Ez a blog továbbra is zseniális. (2011.10.10. 12:43) Extra: Színházban (1932)
  • János József: @royslade: igen, ifjúkorában elhunyt lányát, Lowetinszky Margitot (1894-1909) emlegeti mindig "fehér madarunknak" a naplóíró (2011.10.07. 17:58) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • János József: @Történelem p: én köszönöm! (2011.10.07. 17:54) Mi ez a blog? Előszó
  • Történelem p: A sok idióta blog mellett ez egy érdekes, olvasható és olykor vicces blog a Dualizmus kori mindennapi életről. Köszönöm! (2011.10.07. 16:28) Mi ez a blog? Előszó
  • Történelem p: Az a lényeg, hogy legalább Mihálkáné életben maradt! (2011.10.07. 16:22) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Zig Zag: @royslade: sejtettem, hogy valami rossz dolog áll a háttérben. köszi a választ. (2011.10.07. 10:59) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • royslade: @Zig Zag: meghalt a naplóíró gyereke (2011.10.07. 10:30) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Zig Zag: Mit gondoltok mit kell az alatt érteni, hogy "de mi fehér madarunk elhunyván, lassan-lassan felbomlott a barátság."? (2011.10.07. 09:03) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Történelem p: Kiváló blog, igazi gyöngyszem! (2011.10.06. 22:35) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Grabb: @Idet: Annak, hogy Margitka 15 éves korában meghalt, nyilvánvalóan semmi köze nincs az otthonszülésnek. Mint ahogy az akkori, nagyarányú csecsemő- és anyahalált sem önmagában véve az otthonszülés okozta, hanem az, hogy a mai értelemben vett higiénia nem létezett, veszély esetén sem lehetett kórházba menni, és nagyon sok egyszerűbb komplikáció elhárítására, betegségek gyógyítására sem voltak ismeretek. Ezért volt kisebb az átlagéletkor, ezért haltak meg sokan szülésben, gyerekkorban, fiatalkorban olyan betegségekben is, amiket ma már könnyedén gyógyítani tudnak. Nem a szülés, az egész élet volt veszélyesebb, mint ma. (2011.09.17. 00:01) Extra: Margitka születése (1894)
  • János József: @Inox Viktor: igen, élete utolsó éveiben végig betegeskedett. Sírjáról itt látható fénykép: magyarsvejk.blog.hu/2010/04/15/extra_1910_junius_5 (2011.09.16. 18:20) Extra: Margitka születése (1894)
  • Idet: @VRbagoly: Bizony, azok a régi, jó természetes módszerek... csak valahogy a halálozási arányról (csecsemők)meg a későbbi, kisgyermekkori halálozási okokról nem tétetik említés, ,meg, ugye, a gyermekágyban elhalálozott nőket, azaz anyákat is ritkán emlegetik. (2011.09.16. 13:52) Extra: Margitka születése (1894)
  • Inox Viktor: Jól látom a képen, hogy Margitka 1909. március 14-én meghalt? (2011.09.16. 11:12) Extra: Margitka születése (1894)
  • KenSentMe: @mutant: Csak úgy kevésbé biztonságos.. jó, a mai magyar kórházak is kezdenek visszasüllyedni az otthonszülés színvonalára, feltéve, ha nem jattolsz. (2011.09.16. 10:45) Extra: Margitka születése (1894)
  • mutant: Nocsak, orvosok és gazdagság nélkül is világra lehet hozni egy gyermeket... (2011.09.16. 09:42) Extra: Margitka születése (1894)
  • Rókakígyó: Ich melde gehorsam leadtam egy szavazatot a goldenblogon. Mást is biztatnék, ha lenne napi frissítés. :) (2011.08.08. 09:30) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kapitalista: @BKV reszelő: Ide figyelj kis barom.Ha valamit lebombaztak a WW II alatt, azt ujja kellett epiteni,nem gondolod? (2011.07.26. 19:03) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • La Pantera: Hangulatosnak hangulatos volt, kár volt lerombolni, vagy legalábbis 1-2 utcát meg lehetett volna hagyni mutatóba.Egyébként nem lehetett egy leányálom itt lakni, sötét, nedves lyukak lehettek a lakások. (2011.07.26. 11:56) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • juliusbond: Az Isonzó utcán sokat sétáltam...aztán letolták az egészet, és építettek egy sor 4emeletest. (Szoboszló) (2011.07.26. 09:30) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Styxx: Közművesítéssel hangulatossá lehetett volna varázsolni, mint Zágráb szívében a Tkalcicevát. Kár, hogy nem hozta le a Magyarság ezzel a felütéssel: "Buta álmom volt, mintha nyomban Mari után, annak szeme láttára közösültem volna Szappanosnéval." (2011.07.26. 09:12) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Idet: Ésszel, szeretettel lehetett (kellett) volna rehabilitálni ezt a városrészt. Nyilván az igazán rossz házakat le kellett volna bontani, meg aztán csatornázás stb., de meg lehetett volna menteni a Tabánt. Lásd Rothenburg ob der Taubert Németországban, a Rajna mellett. Színtiszta középkor, akkor is, ha azok az épületek jobb állapotban voltak a rendbehozatal idején. Nem ledúrták,hanem helyreállították. (2011.07.26. 09:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Mad Mind: Én is siratom a gyerekkorom helyeit, ahova óriási házakat építettek, meg a régi környéket. Ez a nosztalgia. (2011.07.26. 09:01) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Mad Mind: @Roy: Az is volt, de az író is a nosztalgia szemüvegén keresztül nézte. (2011.07.26. 08:57) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Roy: Ezért sírni? Eléggé egy nyomornegyed hatását keltette a régi Tabán. Nem kár érte. (2011.07.26. 08:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • hááááát: Azért azt valaki elmondhatná, miért kár egy nyomornegyedért? A mi szüleink arról beszélnek, milyen jó kis koncertek voltak ott. pfff Most akkor kinek van igaza? (2011.07.26. 07:54) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • BKV reszelő: @kapitalista: Az Erzsébet hídból ujjat csináltak?! Ez új nekem! (2011.07.26. 05:18) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kéne 1 nick: Ja, az emlegetett "otromba Bethlen-udvar" ma is áll (Attila u. 2., a páros oldalon egészen az alagútig az egyetlen épület), és kurva jól néz ki. :-) (Áll a Tabánban a szerb kereszt is.) (2011.07.26. 03:29) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kéne 1 nick: Hát elég lepukkant hely volt, meg az utca közepén folydogáló szennyvízről ítélve elég bűzös is lehetett. Nem kár érte. És még mindig jobb, hogy lebontották, mintha telekúrták volna modern sokemeletes házakkal a hegyoldalt. Ki meg nyomornegyedeket akar nézegetni, az megteheti pár külsőbb kerületben. (2011.07.26. 03:17) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kapitalista: En is a Taban korul nottem fel, a dobrentei teren laktunk eleg sokaig, persze ez mar a kommunista idoben volt, de az Erzsebet hid ujjaepitese elott.A regi Taban mar nem letezett,de az emlekeim alapjan kellemes idoket eltem at ,felhotlen gyermekkorom volt,szerettem a kornyeken lakni. (2011.07.26. 02:02) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • csillámpóni: Igazából a pellengér sose volt pellengér, ami nagy kár, viszont a Rácz-sikló meg soha nem lesz... még csak kész se, ami még nagyobb. Vagy egyszer mégis, hát gondolom úgy, ahogy "tanmedence" került az Oxygenbe. Szóval totális szopóág. De legalább a Banglioni végére kitennék a pontot. Ami szintén kizárt, hisz csak... hány milliárd is áll benne tök üresen egy éve? Adják az állat és növénykertnek, lehetne belőle majomház a majdani szőlőtőkék között. Plusz nem azért, de aki az oxygenben a kirakatba ül szaunázni, azt is beköltöztetém állatkertileg. (2011.07.26. 01:33) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • mezga-aladar: :( (2011.07.25. 23:05) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • aesculus: hát, nem tudom... elég gáz volt ez a hely. Nem csak mert nem volt közművesítve, azt simán meg lehet oldani, hanem az épületállomány is elég silány volt. Kicsit hasonlóan a lebontott belvároshoz (bár ott jobb épületek voltak). Szerintem mindkét helyen indokolt volt a beavatkozás: egy fejlődő világváros, mint akkor volt Budapest, egyszerűen nem engedhette meg magának, hogy a két belső kerületében ilyen állapotok legyenek. (2011.07.25. 23:03) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • KelekótyaP: vissza kéne építeni. (2011.07.25. 21:41) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • rudu (törölt): itt lakom :)) (2011.07.25. 21:05) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • borzash: A hazaérkezés utáni "reflexív" rész zseniális :) (2011.07.06. 07:53) Extra: Az utolsó koronázás Magyarországon (1916)
  • János József: @álamfő az álomáson: köszönöm, javítva! (mentségemre: itt még helyesen írtam, 3 évvel ezelőtt - www.epa.hu/00800/00861/00042/pdf/101-127.pdf) (2011.07.01. 19:09) Előtörténet IV. 1883-1886
  • álamfő az álomáson: Nem okoskodnék, de a tárcázó szerintem bárcázó (a bárca a vasúti fuvarjegy). (2011.07.01. 14:28) Előtörténet IV. 1883-1886
  • János József: @petimegmondja: igen, lehet, hogy igazad van, köszönöm! a "német film" leginkább valóban a német feliratra utalhat. (2011.06.26. 11:20) Extra: Mozi az 1930-as években
  • 68nyara: @áldorivendel: Hát igen, tőle kitelik egy ilyen. :-) (2011.06.26. 11:00) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: Kevésbé valószínű, hogy a "Tarzan" film a "Tarzan a majomember" lett volna. Az volt az első hangos tarzan mozi és tudomásom szerint csak 1933-ban mutatták be Magyarországon. Vélhetően "A hatalmas Tarzan" (Tarzan the Mighty) lehetett az. Akkoriban az amerikai filmek főleg német közvetítéssel jutottak el hozzánk, így a némafilmeken német feliratok voltak. Ezért is nevezheti "német filmnek". Tekintve, hogy a "Glória" a domonkosok tulajdonolta külvárosi mozi volt, nem éppen premier filmeket játszott... Ha ki akarod cserélni a képet, itt egy link: 1.2.3.9/bmi/www.impawards.com/1928/posters/tarzan_the_mighty.jpg (2011.06.26. 10:47) Extra: Mozi az 1930-as években
  • János József: @petimegmondja: igen, ez egy lehetséges olvasati megoldás ("rass[z]-zsidó") "útközben egy gömbölyded zsidó kéjleány fogott meg (Kéj 40)": magyarsvejk.blog.hu/2010/12/10/1889_12_10 (2011.06.26. 09:40) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: "a nők czigarettázva henyéltek az ostoba jazzband curmusik körül" Balaton Sound anno 1928... (2011.06.26. 09:34) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: "egy igazi racc [?] zsidó szépség" racc=rassz vagyis tiszta fajú, a feljebb említett "a nagy vérkeveredésben ez a faj is degenerálódott" ellenpéldája. Emberünknek volt egy kis beütése a zsidókkal, de főleg zsidó nőkkel kapcsolatban... (2011.06.26. 09:29) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: @gyvy: Lőwy Árpád, valódi nevén Dr. Réthy László régész. (2011.06.26. 09:29) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: "egy igazi racc [?] zsidó szépség" racc=rassz vagyis tiszta fajú, a feljebb említett "a nagy vérkeveredésben ez a faj is degenerálódott" ellenpéldája. Emberünknek volt egy kis beütése a zsidókkal, de főleg zsidó nőkkel kapcsolatban... (2011.06.26. 09:28) Extra: Siófok, 1928
  • Csokis: @gyvy: De ő nevében egyesíti A fajt, amelyre néz a Kárpát, Hiszen fajunknak fele Lőwy, A másik fele pedig Árpád. (2011.06.26. 09:20) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: @pontien: Neked semmi... (2011.06.26. 09:17) Extra: Siófok, 1928
  • pontien: Mi az érdekes ebben a modoroskodó írásban? (2011.06.26. 07:59) Extra: Siófok, 1928
  • Hurri Kán: A Balaton nem háborog, de hébereg... Ki írta? (2011.06.25. 22:38) Extra: Siófok, 1928
  • Jerky_Master: @kvadrillio: főleg, ha nem a te bráneredre kattannak.. (2011.06.25. 22:34) Extra: Siófok, 1928
  • áldorivendel: Ezt az egészet tényleg Esterházy Péter találta ki? (Lássuk be, zsidónak lenni mégiscsak érdekesebb, mint nem-zsidónak... Persze mindenki zsidó, csak legfeljebb nem tud róla... A zsidók olyan sokfélék... még zsidó is van köztük... Zsidó vagy?... Nem mindig...) (2011.06.25. 22:02) Extra: Siófok, 1928
  • Kicsit Karcos: Ma már inkább szamurájok lepik el Siófokot bibsik helyett. Százszor inkább az északi part a németekkel és a hollandokkal, mint ezek a vándornépek. (2011.06.25. 16:46) Extra: Siófok, 1928
  • PiszkosFreddy: Sztem meg szépek. Nem tudtam ,hogy ez az ami hiányzott már régóta...de nagyon jó volt! János bátyám,üdvözletem,alászolgája! (2011.06.25. 16:22) Extra: Siófok, 1928
  • kvadrillio: ...HÁT...IGEN...A ZSIDÓ NŐK....nem szépek.:) (2011.06.25. 16:14) Extra: Siófok, 1928
  • mrasid (törölt): "a nők czigarettázva henyéltek az ostoba jazzband curmusik körül" Szenzációs :-) (2011.06.25. 13:33) Extra: Siófok, 1928
  • Martian (törölt): @Warlimont: hát igen, a korrupció legalább olyan ősi mesterség, mint a prostítúció... :) (2011.06.25. 12:23) Extra: Siófok, 1928
  • zsanka: nagyon jó a poszt:)) (2011.06.25. 12:14) Extra: Siófok, 1928
  • speti10: Gyönyörű szép város Siófok, de a képeken látszik hogy akkor még szebb volt! (2011.06.25. 11:56) Extra: Siófok, 1928
  • Warlimont: "jegyzője - annak ellenére kiadta Balla Józsefnek a munkakönyvét, hogy a segédi vizsgán megbuktatta a bizottság. A hálás szülők siófoki panziójukban tejben-vajban fürösztötték hősünket," Korrupció, korrupció... :) Amúgy jó írás lett! (2011.06.25. 11:52) Extra: Siófok, 1928
  • zotya-DUB: hibatlan poszt, gratulalok. Jol ossze lett rakva! (2011.06.25. 11:40) Extra: Siófok, 1928
  • Studiosus: atavisticus... (2011.06.25. 11:28) Extra: Siófok, 1928
  • Styxx: "Legnagyobb passióm a fövényben tellett, amelybe nyakig ástam magam és dörzsöltem vale magamat; hm! nem valami avatisticus ösztön ez valamelyik keverődzött disznó ősünktől? szent Darwin a megmondhatója.":-))) Elég rég óta be-be kukkantok ide, eddig ez volt a legjobb! Azt lehet tudni, hogy néhai Lowetinszky bloggertársunkat hová temették? Alkalomadtán vinnék egy szál virágot a sírjára. (2011.06.25. 11:22) Extra: Siófok, 1928
  • magnesito: azért valljuk be, az író nem egy film expert. de a Mar el tejért visszatérő fordulat zseniális:D (2011.06.21. 14:18) Extra: Mozi az 1930-as években
  • Pripyat Zone': jópofa visszanézni ezekre (2011.06.21. 02:08) Extra: Mozi az 1930-as években
  • Chaoyang: az nem olyan biztos (2011.06.20. 23:12) Extra: Mozi az 1930-as években
  • spontan: Remek válogatás. A mostani filmes blogokat is valószínűleg így fogják olvasni a jövőben, és hasonlóan szórakoztatóak leszünk mi is az utódoknak. :) (2011.06.20. 21:59) Extra: Mozi az 1930-as években
  • marcikutya: "át Pestre... át Budára..." akkor még csak a Margit híd és a Lánchíd álltak ugye? sokan hajóztak is még ide-oda vagy az már nem volt annyira jellemző? hogy járt leginkább Lowetinszky? (2011.05.06. 17:45) 1890.05.06.
  • marcikutya: hát ez valóban mozgalmas május elseje volt! (2011.05.01. 09:39) 1890.05.01.
  • Mrs.Columbo: Olyan jó olvasni! (2011.04.01. 13:39) 1890.03.31.
  • János József: @szciklon: Sajnos nem tudom. (2011.03.28. 00:40) 1889.07.30.
  • szciklon: Mi lehetett az a spanyol bogár? (2011.03.27. 21:42) 1889.07.30.
  • Advanced Flight: Jellemző, hogy a "becsületsértés"-ért kiszabtak pénzbüntetést, a pofonért meg semmi; mert a bocsánatkérés nem büntetés. A bíró is marha jó fej, hogy egyfolytában azt kérdezgette az öregtől, hogy eláll-e a panaszától.... Úgy látszik, normális igazságszolgáltatás nem volt soha ebben az országban. (2011.03.17. 23:38) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • penelope garcia: Lám, az előítélet, a kivagyiság, az úrhatnámság mindig is miénk volt. (2011.03.17. 21:44) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • Taligamajom: ez kurva jo volt!!! (2011.03.17. 19:53) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • ZON: Boldog idők! Se gázpisztoly, se vipera! (2011.03.17. 19:08) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • phaszfej: Mennyi szarság tapad rá a nyelvünkre az idők során, és ahogy azok elmúlnak, lehullik a sok kosz is róla, nyelvünk őrzi monoteizmusát. (2011.03.17. 18:20) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • _Epikurosz_: bartvischol [seper], a bartvischt [a seprőt] : lásd partvis (széles fejű seprű) fenyegetődzeni [sic] kezdett: dz+n közé régies e kötőhang, mostanában inkább a d kopik le, lesz belőle "fenyegetőzni". A mássalhangzótorlódás böki a nyelvét. meg explikálta [kifejtette]: megmagyarázta (latin explico) (2011.03.17. 18:01) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • János József: @xxxxxxy: Üdv és remélem, tetszeni fog "magyarul" is! (2011.02.13. 01:05) Mi ez a blog? Előszó
  • xxxxxxy: A mai Magyar Nemzetben olvastam a Naplóról, mivel Svejk a gyerekkori kedvencem, nagy örömmel fedeztem fel hazai "változatát", (2011.02.12. 20:53) Mi ez a blog? Előszó
  • Kytia: @Husi_Laci: Mivel nem űzöm az "ipart" gyakorlatilag 100%-ban ráfizetős nekem a férfiak "barátsága".:)) És még cinkelnek is, hogy még főzni is tanuljak meg. Részemről minden elismerésem a dörzsölt üzletasszonyoknak.:) (2011.02.07. 09:11) 1890.02.05.
  • János József: @kyanzes: "Dunapart" = MÁV Dunaparti Teherpályaudvar (megszűnt pályaudvar a Boráros térnél), bővebben lásd pl. itt: varoskepp.blog.hu/2009/02/02/gabonavaros_a_dunaparton_i_resz_az_elevator "öreg" = egy vezető hivatalnok a pályaudvaron (2011.02.06. 17:28) 1890.02.05.
  • kyanzes (törölt): "ott az öreget a pénzleküldésnél láttam" Ez mi a retek lehet? Kocsma? Hídvám? Vagy mi? (2011.02.06. 12:59) 1890.02.05.
  • ZON: Pipa utca! Minő véletlen ! :) (2011.02.06. 12:13) 1890.02.05.
  • -Szűcs Gyula-: Ejj, be furcsa egy 111 éves naplóbejegyzést olvasgatni 1890. február 5-i keltezéssel... :) (2011.02.06. 12:01) 1890.02.05.
  • ingenium rusticus /nyomokban félázsiait tartalmaz!: Engem meg kizsebelt a ribi cidázás közben, de addig szorítottam a gígáját míg vissza nem adta. (2011.02.06. 11:24) 1890.02.05.
  • kalapácstollú: @Dövan: Egy naplót? (2011.02.06. 11:19) 1890.02.05.
  • Husi_Laci: @Kytia: tetszik mi? sokszor távoznak fizetés nélkül a vendégeid? :) (2011.02.06. 10:49) 1890.02.05.
  • Kytia: Ahh, azok a régi férfiak....akiket még úgy kellett becsalni...és nem akarván blamírozni magukat, duplán fizettek.:DDD És mindez 111 év távlatából... (2011.02.06. 09:55) 1890.02.05.
  • El Visco Stello (törölt): Hasonlóképpen már én is jártam; csak nékem húszezer forintokat nem akart kettéváltani. Mikor meg szigorkodtam, hívta az lovagját, aki nemcsak hogy ellátta a bajom, de még a hordozható távbeszélő állomásom is elszedte, meg a reskontó kártyámat, meg a kocsikulcsaimat. Így azután az utczai cassából se tudtam pénzt kikérni, ezért gyalogszerrel kellett Czeglédig menni. (2011.02.06. 07:43) 1890.02.05.
  • Kardics: olyan furcsa olvasni 111 év távlatából, egy naplót ami 121 éves:) (2011.02.06. 06:32) 1890.02.05.
  • nlght84: Király, hogy most már van net. Megölne az unalom 1890-ben... (2011.02.06. 04:50) 1890.02.05.
  • indapass90210: Azt írta már valaki, hogy furcsa ezt olvasni 111 év távlatából? (2011.02.06. 03:54) 1890.02.05.
  • www.konyvline.hu: Olyan furcsa olvasni 111 év távlatából. (2011.02.06. 00:37) 1890.02.05.
  • www.konyvline.hu: Furcsa olvasni egy olyan naplót, amit 111 éve vetettek papírra. (2011.02.06. 00:25) 1890.02.05.
  • János József: @WinG: Köszönöm! A könyvkiadás is folyamatban van - remélhetőleg idén megjelenik könyvként is a napló 1883 és 1889 között (többek között a morvaországi sorkatonai szolgálat során) írt része. (2011.01.30. 18:54) 1890.01.30.
  • WinG: Ez az egyik legértelmesebb blog, amit ismerek, kár, hogy nincs jobban reklámozva. Komolyan, érdemes lenne kiadni könyvben az egészet... (2011.01.30. 14:22) 1890.01.30.
  • János József: @Chaoyang: @efes: igen, itt kb. 'gőz hajtotta jármű' értelemben (vagyis szélvész gyorsan) (2011.01.19. 22:25) 1890.01.19.
  • efes: @Chaoyang: Mozdony? (2011.01.19. 12:03) 1890.01.19.
  • efes: @Chaoyang: Gőzgép hajtotta masina? (2011.01.19. 12:02) 1890.01.19.
  • Chaoyang: Mi az a "gőzmotor" ? (2011.01.19. 10:59) 1890.01.19.
  • najmanna: nekem volt az egyesült izzóban egy kollégám, ő kartotékrendszert vezetett a nőiről. egyszer lopva megnéztük, de nem tudtuk megfejteni a kódjait. messze nem volt olyan szórakoztató, mint a fenti szöveg. (2011.01.19. 10:19) 1890.01.19.
  • G.d.Magister: Milyen alaposan vezeti a statisztikát!... Kíváncsi vagyok, mit mondana erre egy pszichológus. (2011.01.19. 08:52) 1890.01.19.
  • Chaoyang: "egyszerre volt cseh/morva származású osztrák állampolgár (egészen 1902-ig), és önérzetes, élete során változó mértékben szocialista, illetve antiszemita, de mindvégig erősen - magyar érzelmű - nacionalista (olykor soviniszta is), aki szerette a kártyát, a bort és a nőt, és aki mindemellett vallásos is volt, de a papokat és az egyházat megvetette." Gerinces ember volt. Akkoriban ugy latszik nem volt szegyen nacionalistanak lenni. Igaz ez meg a judeo-kommunista-internacionalista agymosas elotti idoszakban volt. Ez a "Sejk" ha mar 100 eve antiszemita volt, mit gondolna vajon manapsag. Akkor legfeljebb csak irigykedtek a bankarokra es gyanusak voltak nekik. Mostansag viszont nyiltan lopjak az emberek vagyonat, milliardokat sikkasztanak es k... (2011.01.10. 12:47) Extra: 1926. január 8.
  • János József: @G.d.Magister: nem is, vagy legalábbis nem mindet (2011.01.06. 16:58) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @melk0r: Értem, nem rossz felvetés, köszönöm! A szövegbe úgyis gyakran "bele kell nyúlnom" kényelmi/olvashatósági szempontok miatt (pl. gyakran hiányoznak a vesszők - ez persze gyakran már egy szerkesztői értelmezést is magában hordoz). Nem igazán merült fel eddig, mert az 1900-as évek előtti naplóbejegyzések nem ilyen terjedelmesek, vagy ha igen, akkor pl. képekkel tagoltam. Jó disznóvágást! :) (2011.01.06. 16:52) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • melk0r: @János József: arra gondoltam, hogy legyenek bekezdések, mert nehezebb olvasni egy nagy tömbből álló szöveget. Mondjuk nem tudom, hogy illik-e belenyúlni így az eredeti szövegbe, egyszerűen csak kényelmesebb lenne. "A disznóölés eredménye 35 liter zsír – több is volt valamivel –, 2 ½ kilg háj, 8 hurka, 12 szál kolbász – ki kisebb, ki nagyobb –, egy disznósajt, egy főzet pofacsont, egy főzet kocsonyaféle, egy lapoczka, egy hátsósonka, és vagy 10-12 egyéb füstölnivaló hús, no meg 1 klg szalonnát füstöltettem..." Mi holnapután vágunk disznót, de a színhúsok nem a füstre, hanem a mélyhűtőbe mennek. A barátnőm nagyanyja mesélte, hogy régen nem volt olyan finom a karaj, comb, lapocka, mert a füstön teljesen száraz lett. Manapság csak elővessz... (2011.01.06. 14:26) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @melk0r: Sorkizárásra gondolsz? Mert azt azért még nem nevezném tördelésnek (fattyúsorok maradnak stb.). Igazi tördelésre itt nincs igazán mód, és a megjelenítés amúgy is részben böngészőfüggő. (2011.01.05. 20:49) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • melk0r: A szöveget tördeld légy szíves! (2011.01.05. 13:54) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • ingenium rusticus /nyomokban félázsiait tartalmaz!: De jó volt olvasni! Köszönöm! (2011.01.05. 12:42) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: jaj, megeszi a kommentjeimet a blogmotor. (2011.01.05. 12:34) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: "...amint ott várunk, bejön egy katonavonat katonákkal a Jiceni [Jičíni] 74-ik gyalogezred egy százada volt, csupa csehek, útbaigazítottam őket a vendéglőbe, ahol ez a zsivány Fleischer [a vendéglős] 24 fillért kért egy pohár sörért; elmondotta egyikük, hogy vannak köztük olyanok, akiket a készenlét fogott le, mert eltörték a fegyverüket, s megtagadták a szolgálatot, s most viszik őket le a harczba; hm, szép kis banda, úgy-e a finom „Sokol”-izmus mit eredményezett" A magyar Švejk találkozik a cseh Švejkekkel. Mellesleg itt megint eszébe jut az embernek Hašek durva magyarellenessége, éppen a budapesti résznél. (2011.01.05. 12:33) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: Elég nagy marha lehetett ez a Balogh, ha ma élne, biztos gárdista lenne. :) (2011.01.05. 12:28) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @Rókakígyó: Ez a titkos szeretők sorsa... azért heti 2-szer/3-szor találkoznak. (2010.12.08. 00:23) 1889.12.07.
  • Rókakígyó: Eszterrel már nem is találkozik. (2010.12.07. 16:55) 1889.12.07.
  • János József: @puntyuru: ó, igen, köszönöm! - az a nap valóban fergetegesebb volt (2010.11.18. 17:45) 1889.11.18.
  • puntyuru: nov. 10 (2010.11.18. 17:42) 1889.11.18.
  • János József: @Rókakígyó: azért lehetett venni egy zsömlét is anno! m.blog.hu/ma/magyarsvejkjegyzetek/image/1_kreuzer_1885_elol.JPG (2010.11.18. 17:06) 1889.11.18.
  • János József: @Rókakígyó: krajcár! (2010.11.18. 17:03) 1889.11.18.
  • Rókakígyó: Csak megnéztem: hu.wikipedia.org/wiki/Krajc%C3%A1r 1 Krajcárost találtam egyszer az otthoni temetőnkben. (2010.11.18. 17:03) 1889.11.18.
  • Rókakígyó: Mostanában teljesen megfeledkeztem hősünkről. Tél közeledtével mindig nagyobb az affinitásom. Kínzó kérdés: a kr az krajcár vagy korona? Tudom, hogy egy kattintás a guglin, de inkább hallanám itt a választ. HA ilyen közel volt a nyert és vesztett összeg, akkor senki sem csalt és az átlagnál talán egy picit jobb játékos volt a János. (2010.11.18. 16:59) 1889.11.18.
  • Külföldi Viktor: nyerni tudni kell... adakta.blog.hu/2010/10/21/kutyahaz_5 (2010.11.18. 12:54) 1889.11.18.
  • Zb74: Nagyon szívesen, de mint írtam, ez csak feltételezés; te látod a kéziratot. Ha ott is Körzirti áll, akkor talán szögletes zárójelben lehetne szerepeltetni a Kőszirti nevet mint valószínűleg helyes változatot. (2010.11.07. 12:29) Előtörténet I. 1866-1878
  • János József: @Zb74: nagyon köszönöm, javítva! (2010.11.07. 11:06) Előtörténet I. 1866-1878
  • Zb74: "anyám később házitanítót fogadott mellém, Steinberger Miksa nevezetűt, – kinek bátyja, jelenleg Körzirti Ignácz" Feltételezem, hogy elírás történt - alkalmasint az eredeti kéziratban -, mivel valószínű, hogy a Steinberger nevet az értelmetlen Körzirti helyett Kőszirtire magyarosította a magántanár bátyja (egyszerű tükörfordítás által). (2010.11.07. 10:39) Előtörténet I. 1866-1878
  • Zb74: Érdekes - a "csetresz" szót manapság csak nőktől szoktam hallani. (2010.11.07. 10:11) Extra: 1911. július 8.
  • Zb74: "Mari épp a lámpát törölgette, amikor kitört a proletárdiktatúra" - óriási mondat! (2010.11.05. 13:50) Extra: Interjúk a naplóíróval (1931)
  • KenSentMe: @MickthePick: Ez a Száni ez valami nő beceneve? Nagyon édesen cseng. (2010.10.28. 00:33) 1889.10.27.
  • János József: @Art Mooney: mr = magyar, n = német, cs = cseh, f = ?; K = kéjlány (Kovács Katica). Egyébként az 1886. július 19-i dátumhoz is egy ismeretlen lány köthető: "a vasúti hídon átmentem Budára. Útközben kaland kéjjel kínálkozott, mit rossz néven nem vettem" (magyarsvejk.blog.hu/2010/09/08/korai_naplok_1886_julius) (2010.10.27. 22:28) 1889.10.27.
  • Art Mooney: Milyen rövidítéseket használ a naplóíró a nemzetiségeknél a hódítások listájában? (2010.10.27. 17:09) 1889.10.27.
  • Anti Anyag (törölt): "Abban a melós állandóan azt szajkózta, hogy: Negyvenöt éves vagyok. tizenöttől hatvanig minden nő passzol hozzám! " Én liberálisabb vagyok. Minden nő passzol hozzám, aki elbír egy vödör vizet:) (2010.10.27. 16:47) 1889.10.27.
  • Hepciás: 18 és 50 év közöttiek a hölgyek. Lehet, hogy Spiró is olvasta a Mester naplóját, mielőtt megírta a Csirkefejet? Abban a melós állandóan azt szajkózta, hogy: Negyvenöt éves vagyok. tizenöttől hatvanig minden nő passzol hozzám! (2010.10.27. 13:40) 1889.10.27.
  • MickthePick: @VRbagoly: nohát, sose jutott volna eszembe ilyet írni. Kompenzálok én eleget, be kell vallani, de hogy ilyen száni módon tegyem, ez meg sem fordult :) (2010.10.27. 13:01) 1889.10.27.
  • szófogadatlan prókátor: @VRbagoly: "kúrónapló" ez jó! :) (2010.10.27. 12:56) 1889.10.27.
  • KenSentMe: Gratulálok a fiataloknak ehhez a parádés lepedőakrobatikához, csak az a kár, hogy nincs részletesebben leírva a naplóba.. úgy látszik, ez a kúrónapló ez nem valami 21. századi találmány, inkább az emberiség legtermészetesebb írásmunkái közé tartozik. (2010.10.27. 11:58) 1889.10.27.
  • blogreader77: Hol lehetne olvasni II. József fogságáról? Sajnos a neten nem találtam erre vonatkozó forrást. :-( (2010.09.27. 18:31) 1887.08.15.
  • János József: a svájci tornarendszert ismertető jegyzetért köszönet blogreader77 nevű olvasónknak! (2010.09.25. 12:32) 1886.12.02.
  • János József: @röntgenszeműlány: m.blog.hu/ma/magyarsvejk/image/1888_08_12.JPG m.blog.hu/ma/magyarsvejk/image/extra/aug_1_1.JPG @Giraffa: igen (2010.09.16. 20:40) Korai naplók: 1886. augusztus
  • Giraffa: Amikor leírja, hogy "kéj", akkor ugye megkufircolt valakit. Cool. :) (2010.09.16. 15:30) Korai naplók: 1886. augusztus
  • ibafaipap: Ez mekkora már! Tudott élni az öreg! (2010.09.16. 15:15) Korai naplók: 1886. augusztus
  • röntgenszeműlány: Húú, ez a napló biztos külsőleg is nagyon érdekes! Le tudnád fényképezni néhány oldalát, annyira érdekelne! (2010.09.16. 12:12) Korai naplók: 1886. augusztus
  • ziza133: "ingásokkal fűszerezett élczelések között haza, szép éj volt." B+ de igenytelen gusztustalan :\ (2010.09.16. 10:58) Korai naplók: 1886. augusztus
  • -Szűcs Gyula-: Tisztára mint valami Rejtő-regény! :D (2010.09.16. 09:41) Korai naplók: 1886. augusztus
  • János József: @PintérTamás: Köszönöm! (2010.09.07. 17:22) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • PintérTamás: Igényes megjelenés és közlésmód, szórakoztató tartalom. Gratulálok! (2010.09.07. 00:17) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Makk Ász: Egyre határozottabban hiszem, hogy ezt az anyagot, legalább szemelvények vagy lábjegyzetek formájában, meg kellene jeleníteni az iskolák történelem oktatási matériáiban. (2010.07.06. 19:04) Extra: Interjúk a naplóíróval (1931)
  • MTi: Köszönöm! (2010.06.10. 22:01) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • KentaurBen: zseniális ez a blog. gratulálok. (2010.06.10. 20:18) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Nyomtatva is meg fog jelenni, türelem! :) (2010.06.10. 20:09) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: @János József: Ha feldolgozás van, akkor türelmes vagyok:) Aztán rájöttem, h az évforduló miatt jött épp ez. Az vajon sértené a szerzői jogokat, ha egyben le lehetne tölteni az eddigi bejegyzéseket? (2010.06.10. 19:40) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • csernozjom: Libabőrös vagyok. Mégis vágyakozva olvasom ... (2010.06.10. 18:51) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Nem tudok arról, hogy az lett volna. (2010.06.10. 17:39) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Lesz folytatás, de most még egy darabig a "korai naplók" (a bevonulása előtti naplók) publikálása következik, illetve lesznek hasonlóan kiragadott naplóbejegyzések is. (2010.06.10. 17:35) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: Cukorbeteg volt? (2010.06.10. 17:30) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: De hogy jutottunk ilyen messzire az időben ilyen hamar? 1. VH, első Horthy évek? Lesz folytatás? (2010.06.10. 17:29) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @G.d.Magister: Valóban megrendítő sorok ezek... (2010.06.10. 17:20) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • G.d.Magister: Elég szomorú... voltaképpen furcsa, hogy az ő életéről ennyit tudunk. Néha különös szerepeket oszt az utókor (vagy a történeti kutatás forgandósága) a kisembereknek... (2010.06.10. 15:46) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • G.d.Magister: @János József: "amikor is lényegében kirúgtak" Freud-i elszólás... :) ennyire azonosulsz vele? :) (2010.05.07. 20:52) 1889.09.30.
  • János József: @G.d.Magister: Köszönöm! Nem kizárt, hogy én olvastam félre, majd ellenőrzöm. Amúgy Lowetinszky mindössze 12 éves koráig járt iskolába (amikor is lényegében kirúgtak), latint pedig nem is tanult. (2010.05.05. 20:38) 1889.09.30.
  • G.d.Magister: Latintudása nem volt kifogástalan Lowetinszky úrnak, vagy tán te olvastad félre? (nyilván nem): Circumdederunt me gemitus mortis - "körülvettek a halál sóhajai" Tehát circumdederunt a helyes alak. (2010.05.02. 22:30) 1889.09.30.
  • indexes pribék: jó hogy ez a Mindszenthy nem az a Mindszenty József, hu.wikipedia.org/wiki/Mindszenty_J%C3%B3zsef (2010.04.08. 12:43) Extra: 1905. január 26.
  • János József: @Rókakígyó: Ne bántsuk szegény Marit, szenvedett ő eleget a férje miatt (erről lesznek is bejegyzések)... Igen, a repülést csodálatos dolognak tartotta (erről is lesz "extra" bejegyzés). (2010.04.04. 14:20) Extra: 1922. június 1.
  • Rókakígyó: nem volt egy száguldozó élet. De ezt már mondtam:) Marit, nagyon helyesen, a hegyre sem vitte el. Lehet, h madárfan volt a hős? (2010.04.04. 12:09) Extra: 1922. június 1.
  • Fue: Hmmm, Mari nem is szavazott? :) Viszont kapott bodzavirágot. (2010.04.02. 14:34) Extra: 1922. június 1.
  • EsGé: Itt vannak a '22-es választás eredményei: www.vokscentrum.hu/valaszt/index.php?jny=hun&mszkod=111000&evvalaszt=1922 (2010.04.02. 13:15) Extra: 1922. június 1.
  • Aradebil: ózondús levegőt:) (2010.04.02. 11:40) Extra: 1922. június 1.
  • : Ez tényleg egy üde színfolt a sok 0 között! (2010.03.17. 04:29) Mi ez a blog? Előszó
  • zaq: eddigi tapasztalataim szerint minden Anna jó entitás. (2010.03.16. 23:54) 1889.09.27.
  • bioLarzen: Remek bejegyzés, nagyon bejött nekem :) Az újságcikkek - és amúgy, általában, a kor (újságírási) szóhasználatának pedig van egy leírhatatéan bukéja.... Ez a "mérsékelt kardlapozásban részesítés" pölö instant klasszik. (Én egy sporttudósításra emlékszem, a 20-as évekből, melyben volt egy "Busch végfinishét a közönség hatalmasan megtapsolta." mondat.) bio (2010.03.16. 00:08) Extra: 1898. március 15.
  • Karmadealer: "Eközben a szocziáldemokraták a dísztérnek a honvédparancsnokság előtt levő részében összetűztek néhány egyetemi hallgatóval s hamarosan takaros kis öklelődzés fejlődött ki közöttük, amely nem a az egyetemiekre végződött kellemetlenül, mert ezeknek akadt pártfogójuk elég. A rendőrök nem léphettek közbe, mert az emberáradattal nem fértek a dulakodókhoz. Az arczok, tenyerek csattogása, zászlók hasogatása, zászlórudak recsegése jó darabig eltartott, míg a szocziáldemokraták bele nem untak a nyájaskodásba s odébb nem mentek vagy száz lépéssel." Semmi sem változott. (2010.03.15. 21:31) Extra: 1898. március 15.
  • azértmertcsak: jujjdeszép lexebb: "A rendőrség mérsékelt kardlapozásban részesítette a más ablakainak épsége iránt érdeklődő párttagok némelyikét..." agyi orgazmus (2010.03.15. 21:14) Extra: 1898. március 15.
  • G.d.Magister: Hentzi szobra még állt 1898-ban? Azt csak 1918-ban döntötték le?? Gondolom, a monarchia alatt is kijutott a jóból a szobornak... Ugyanúgy kordonnal kellett védeni, mint most a szovjet emlékművet. Jut eszembe. (2010.03.15. 21:09) Extra: 1898. március 15.
  • nem nemsiker_s: Hmm... A szocik nem sokat változtak azóta. Az ablakot már nem zúzzák be, de a szemedet igen. (2010.03.15. 19:44) Extra: 1898. március 15.
  • Jobbik Balik: Remélem, egyikőtök sem lesz nyugger... Értitek... :-)) Amúgy meg majd jönnek a zsidók, és leshettek!! ööö...Akarom mondani a jobbikok, akik nem zsidók... áh... vona gabor még csak véletlenül sem... áh... :-)) (2010.03.15. 18:06) Extra: 1898. március 15.
  • Teuton01: A Monarchia alatt még tudták hogy kell az ilyesmit rendezni kéremszépen...:D (2010.03.15. 17:47) Extra: 1898. március 15.
  • -Szűcs Gyula-: Ja most olvasom, milyen alapossággal vezette a "hódítások" rovatot a naplójában, ahová holmi uczalyányok nem kerülhettek be. :) (2010.03.15. 15:46) Extra: 1898. március 15.
  • -Szűcs Gyula-: Na de ha otthon az asszonyka meg gyerek várta, akkor vajh' miért kurvázott a derék a rokon? :) (2010.03.15. 15:24) Extra: 1898. március 15.
  • oscar dirlewanger: lestek volna a szarházi atikát hallgató nyuggerek, ha jól megkardlapozzák őket a pilvaxnál))))))))) (2010.03.15. 14:34) Extra: 1898. március 15.
  • Posztoló Péter: A kiegyezés után már lehetett, főleg, hogy a koronát az osztrák viselte, de a kalapot már a magyar. Az viszont érdekes, hogy a "szociáldemokraták mekkorát fordultak röpke százegynéhány év alatt. Nem tán ők is randalírozó csőcselékként kezdték? (2010.03.15. 14:19) Extra: 1898. március 15.
  • Zig Zag: Az akadékoskodó nemzetközi szocziáldemokrata munkáspárt párttagjainak rendőrségi kardlapozása... hmm, milyen szépen hangzik, és még most is volna rá igény :) (2010.03.15. 14:16) Extra: 1898. március 15.
  • Pernahajder Campbell (The Scunner Cambell): a modszerek 'mitsem valtoztak :) (2010.03.15. 14:11) Extra: 1898. március 15.
  • riado: Most neztem eloszor a blogot!Nagyon tetszik! (2010.03.15. 13:56) Extra: 1898. március 15.
  • daiquiri: wow ilyen szabadon lehetett 48-at unnepelni a monarchia alatt? ez meglep (2010.03.15. 13:51) Extra: 1898. március 15.
  • János József: @EsGé: Valószínűleg ritkábbak lesznek most egy ideig a frissítések (pl. heti egy-két nap), hogy "utolérjük" a naptárat, és így majd pl. a napra pontosan 121 évvel ezelőtti bejegyzések kerülhetnének publikálásra, naponta. Lehet, hogy lesznek ugrások, összefoglalások stb. Egyébként tényleg nagyon fordulatos évek állnak előtte - munkahelyek és barátnők tekintetében is, sok-sok szenvedéssel (és némi örömmel is azért). A Schwab Kati-féle gyermek sorsa ismeretlen - amennyiben persze megszületett; azt persze nem tudjuk biztosan, hogy ki volt az apa. (2010.03.12. 15:59) 1889.09.15.
  • János József: @Makk Ász: Akkor ezt megbeszéltük: folytatódik! :) (2010.03.12. 15:52) 1889.09.15.
  • EsGé: Ha marad a napi 2 poszt, akkor kb. 2035-re fejeznénk be a naplót, pont hősünk halálának 100. évfordulójára. :D Azért jó lenne, ha majd lenne egy kis összefoglalás, olyasmi, mint az elején. Érdekelne, hogy mit csinált, hogyan élt, mert pillanatnyilag a kilátásai nem túl rózsásak. A világháborúban harcolt-e, 1918-20 között mit csinált ill. mi volt a véleménye az eseményekről? A Schwab Kati-féle gyerekével mi lett? (2010.03.12. 09:15) 1889.09.15.
  • Makk Ász: Most csak röviden: én szeretném ha folytatódna! (2010.03.12. 08:58) 1889.09.15.
  • János József: @Zig Zag: A teljes sztori 1935. június 7-ig tart. Veszni hagyjuk-e? - meglátjuk. (2010.03.12. 08:36) 1889.09.15.
  • János József: @arpiszan: Elnézést, természetesen! "A (éves nyári) hadgyakorlat utolsó napján. Ellenőrző százados: Micsoda? Silberstein, hát maga oda áll ki őrködni? Hát onnan egyáltalán nem is lehet látni az ellenséget! Gyalogos: Kérem, százados úr, nekem már igazán annyira elegem van az ellenségből, hogy nem is akarom látni őket." (2010.03.12. 08:22) 1889.09.14.
  • Kíváncsi Politikus: Jó ez az időutazás, teccik. :-) Gratula. (2010.03.11. 14:47) 1889.09.15.
  • arpiszan: A németül nem tudók számára le lehetne fordítani az illusztrációkon szereplő német feliratokat? Engem érdekelnének, de sajnos nix sprehhen dájcs.... (2010.03.11. 12:34) 1889.09.14.
  • Zig Zag: @János József: Nagyon helyes. Kár lenne veszni hagyni a sztori végét. (2010.03.11. 12:16) 1889.09.15.
  • János József: @Bazsa_a_filmkritikus: @csorsza: Folytatódik a naplófolyam a pesti kalandokkal (elég kalandos és drámai volt hősünk élete ifjúkorában), ha a tisztelt publikum is úgy óhajtja. De most még mindenképpen hazakísérjük Budapestre! (2010.03.11. 09:43) 1889.09.15.
  • csorsza: @Bazsa_a_filmkritikus: kezdjük elölről az olvasást, elég hosszú volt akkoriban a katonaidő :) De tényleg, most mi lesz? (2010.03.11. 09:34) 1889.09.15.
  • Bazsa_a_filmkritikus: János József leszerelt?? Most akkor mi lesz? (2010.03.11. 09:29) 1889.09.15.
  • konyvelomo: Egy ideje már követem a "magyar Švejk" történeteit, és bár karaktere számomra nem kifejezetten svejkes, nagyon jó időtöltés bepillantani egy K.u.k. baka (gyakran eseménytelen) mindennapjaiba... a kor hangulata szépen átjön a sorok között. Jó munkát és kitartást a folytatáshoz. (2010.03.07. 20:29) 1889.09.09.
  • Kopi Luwak (törölt): Végre egy értelmes és érdekes blog az index főoldalon! (2010.03.07. 19:31) 1889.09.09.
  • János József: @Zig Zag: Vielen Dank! (2010.03.03. 08:07) 1889.08.28.
  • Zig Zag: Kedves János József! Elért a Kreatív Blogger díj! Hogy ez mit jelent és mily' kitűnő meg10teltetés olvasd el a téged ajánló blogbejegyzést itt: nemfelejtjuk.blog.hu/2010/03/02/kreativ_blogger_dij_17 Üdvözlettel, Zig Zag (2010.03.02. 14:19) 1889.08.28.
  • Barman's Choice: Nagyon érdekes ,ötletes blog,követni fogom. A korszak és a környezet számomra a Tömörkény írások óta érdekesek. (2010.02.24. 12:08) Mi ez a blog? Előszó
  • -Szűcs Gyula-: Ivás, kúrás, hányás, puskatisztítás a kétfejű sas árnyékában! :) Remek blog, igazi partiarc volt a kedves rokon! :) (2010.02.24. 11:52) 1889.08.18.
  • János József: @EsGé: Igen, ez a valószínű, köszönöm! Tehát a tűzi készenlét, egyfajta készenlét (-i őrség és őrjárat) lehetett. Lásd különösen ezeknél a bejegyzéseknél: magyarsvejk.blog.hu/2009/05/17/1887_09_11 magyarsvejk.blog.hu/2009/07/31/1888_04_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/08/07/1888_05_20 magyarsvejk.blog.hu/2009/09/29/1888_09_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/10/18/1888_10_27 magyarsvejk.blog.hu/2010/01/07/1889_04_21 (2010.02.17. 23:52) 1889.08.01.
  • EsGé: Lehet, hogy a tűzi készenlét az, hogy fegyverrel,"tűzkészen" őrködik vagy alszik, a fecskendőszolgálat meg valami tűzoltással kapcsolatos őrszolgálat. (2010.02.17. 19:43) 1889.08.01.
  • János József: @EsGé: Sajnos nem tudom. Ötletek? Az biztos, hogy a statisztikáiban is külön tüntette fel - a "helyi őrség" mellett (H.Ő.) - a "fecskendő-szolgálat"-ot (F.sz.) és a "tűzi készenlét"-et (T.K.), tehát nem lehetett teljesen ugyanaz a kettő dolog. Lásd itt (1889, részlet, itt van egyébként a "mai" tűzi készenlét regisztrálása is): magyarsvejk.blog.hu/media/image/katonasag/szolg.JPG (2010.02.17. 18:01) 1889.08.01.
  • EsGé: A tűzi készenléti szolgálat miben különbözik a fecskendőszolgálattól? A neve alapján nekem mindkettő valamiféle tűzőrségnek tűnik. (2010.02.17. 10:29) 1889.08.01.
  • János József: @EsGé: Köszönöm, javítottam! (2010.02.11. 22:49) 1889.07.13.
  • EsGé: A Matl nevű katonatársára utaló link egy másik Matl-ra mutat, ő 1888 06. 25-én megölte magát, ekkor már nem élt. (2010.02.11. 20:07) 1889.07.13.
  • János József: @Trebb: Kedves Trebb, először is nagyon köszönöm - természetesen a megboldogult naplóíró nevében is - a figyelmes olvasást és az észrevételt. Remélem, hamarosan ellenőrizni tudom a kérdéses részt. Elképzelhető egyébként, hogy maga a fennmaradt kézirat is hiányos, ugyanis ezt a részt 1889 során másolta át, és a másolás során vétett kisebb hibákat, pl. figyelmetlenségében kétszer írt le egy sort, ráadásul nem is teljesen ugyanazokkal a szavakkal. Örülök, ha tetszik a naplóközlés; az olvasásához a napról-napra ugrálást, vagy az archívum címkék (év, hónap) szerinti szűkítést javaslom, bár ez utóbbinál "alulról felfelé" kell olvasni, ha kronológiai sorrendben haladunk (de remélem, tudok majd ezen változtatni). BJM (2010.02.09. 18:38) 1887.10.11.
  • Trebb: Kedves János József, egyetlen apróság: kimaradt egy szám a kép alatti második sorban az időpontból. Egyébként a blog tuti, lassacskán haladok előre benne, és nagyon tetszik. (2010.02.09. 10:55) 1887.10.11.
  • János József: @Magyari: Igen, ezen kifejezés alatt valóban kéz- és arcmosást érthetett. Egyébként naponta általában 2-3-szor is "tisztolkodott"; viszont ami az egész testre kiterjedő mosdást illet: nem mosakodott minden nap, többnyire csak kétnaponta, és feltehetőleg akkor sem folyóvízzel ("mosdás", "mosakodás"). lásd: magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=tisztolkod%C3%A1s&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s illetve magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=mosd%C3%A1s&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s és magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=mosakod&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s (2010.02.05. 18:05) 1889.06.26.
  • poa ogapo: Ez a tisztálkodás nem zuhanyzást jelent annál sokkal kevesebbet, kéz és arc mosást. (2010.02.04. 21:24) 1889.06.26.
  • János József: @Chosy: Igen, köszönöm az észrevételt, ugyanarról a személyről, a naplóíróról van szó. Az iratanyagot teljes egészében itt lehet olvasni: magyarsvejkjegyzetek.blog.hu/2009/01/11/kreicsy_maria_hagyateka (2010.02.04. 16:25) Mi ez a blog? Előszó
  • Cho.: Most kezdtem el olvasni a blogot. Lehet, hogy már volt szó róla, ha igen akkor bocs: Az önkormányzati adatbázisban találtam a név alatt egy ilyen örökhagyót: Lovetinszky (Lowetinszky) Jánosné özv. Kreicsy (Kreicsi) Mária Halálozás ideje: 1881.11.04. - Lakhely(telephely): Budapest II. Fő u. 43. Az örököse a halála után Lovetinszky (Lowetinszky) János - kiskorú- fia. Lehetséges, hogy ugyanarról a Jánosról van szó? (2010.02.04. 16:10) Mi ez a blog? Előszó
  • skovalsky: @VRbagoly: Szerintem jól érted. (2010.02.04. 14:02) 1889.06.26.
  • KenSentMe: Egyébként jól értem, hogy a zsidótemető mögött bezavarta a csajnak a lompost? Nagyon rendes katona volt, hogy tisztálkodott is utána, látszik, hogy már akkor is adtak a higiéniára. (2010.02.04. 13:01) 1889.06.26.
  • János József: @csorsza: Igaz, lásd például jelen esetben az "öngyilkosság" és a "dutyiban" kezdetű címkéket a képernyő jobb oldalán (mint ahogy a "laktanyafogságban", "vizsgálati_fogságban_(znaim)" címkéket is). Elég sokat volt fogdában a naplóíró, és rövid idő leforgása alatt sokan lettek öngyilkosok csak ennél a gyalogezrednél. (2010.02.04. 12:32) 1889.06.26.
  • János József: @skovalsky: Olvastak, veszekedtek és kártyáztak. :) (2010.02.04. 12:24) 1889.06.26.
  • csorsza: @skovalsky: a katonaélet alapjában véve rohadt unalmas. Mindig ugyanaz a rutin. Amikor meg nem, akkor szívás van a bakának... (2010.02.04. 12:24) 1889.06.26.
  • skovalsky: Mi a fenét csináltak ezek azon kívül, hogy ismerkedtek, faszoltak meg aludtak? :) (2010.02.04. 12:09) 1889.06.26.
  • nflblog: nagyon jó a blog, csak így tovább! (2010.02.04. 11:52) 1889.06.26.
  • agyvihar: Érdekes volt, a jegyzetek is tetszettek. Több ilyen blog kellene az Index címlapra a szakítós és a többi helyett. (2010.02.04. 11:20) 1889.06.26.
  • János József: @G.d.Magister: Akárhonnan is jött a dédnagypapa, magyarnak tartotta magát - még ha egyáltalán nem is voltak magyar felmenői. A cseheket, "tótokat" kissé lenézte. (2010.01.29. 20:30) 1889.06.09.
  • G.d.Magister: Áh, igaz, gondolhattam volna a lengyel hangzású nevéből. (2010.01.29. 19:54) 1889.06.09.
  • János József: @G.d.Magister: "tót atyafi"? Ezért feltehetőleg ütött volna, ő ugyanis még csak nem is morva, hanem lengyel származásúnak tartotta a családját - legalábbis férfiágon, nyolcadrészben; "A család az 1793-iki lengyel felkelés után Lithvániából származott át az osztrák területre, s ott tengette magát dédapám báró Dahlberg benső embereként, öregapám pedig erdésze volt neki". A vezetéknév mindenesetre már morva, Lovětín ugyanis egy falucska Iglautól 20 km-re (délkeletre). Egy este két nő - ez volt az első (de nem az utolsó) ilyen alkalom az életében. (2010.01.29. 17:41) 1889.06.09.
  • G.d.Magister: Ejnye, elemében volt aznap ez a tót atyafi! Egy este két nőt! (2010.01.29. 07:52) 1889.06.09.
  • János József: @arpiszan: Egyetértek, hasonlóan alapmű a "Kétévi vakáció" is. (Azért megjegyzem, hogy én 12 éves koromban olvastam a legtöbb Vernét, nem 22-23 évesen, mint ahogy a naplóíró - persze a 19. században egészen más volt a regények kontextusa.) (2010.01.19. 20:27) 1889.05.17.
  • arpiszan: "A rejtelmes sziget", hatalmas könyv, minden, kicsit is olvasott ember számára meghatározó élmény! (2010.01.18. 10:27) 1889.05.17.
  • G.d.Magister: Ajaj, a fiúkat viszik Boszniába? Na ott nem lesz ekkora lazulás! :) (2009.12.14. 14:09) 1889.03.10.
  • olvasom: Olvasom a mait. Tehát a bjela káva, azaz fehér kávé=tejeskávé ott akkor már ismert (szlávos?) kifejezés. 1967-ben Pozsonyban tanultam egy tejivóban. Utoljára idén (2009) Horvátországban hallottam. Viszont gradistyei-falusi horvát ismerősöm ott és akkor hallotta először. Az ő régies nyelvükben úgy látszik nem ismert. (2009.12.01. 10:55) 1889.02.09.
  • Fekete Dália: Láttam a halottaságyán készült fényképét , lehet , hogy abban a korban sokkal jobban és szebben készítették elő a halottat a temetésre , de ott úgy néz ki Rudolf a bekötözött fejével , mintha csak elszendergett volna. Ferencz József egyáltalán nem mutatott semmiféle érzést fia halálával kapcsolatban , már régóta figyeltette fiát , titkosrendőrök követték Rudolfot mindenhová , tudta , hogy a trónörökös egy új politikát akar és ez a monarchia végét jelentette volna. Arról is feljegyzések vannak , hogy egy vadászat során a trónörökös meglőtte apját (véletlenül), vajon ez a hír igaz-e..... Rudolf a nőügyei miatt figyelmeztetve lett , felesége elfordult tőle , mert tőle kapta meg azt a borzasztó kórt(szifiliszt) , amelynek meggyógyítása súly... (2009.11.26. 14:08) 1889.01.31.
  • Kutyuu: Csak érdekességként, ha jól rémlik, Nemere valamelyik Titkok könyvében járta körül a fenti témát, gyakorlatilag arra jutva, hogy Rudolf nem halt meg a mayerling(?)-i kastélyban, hanem apját, Ferenc Józsefet is túlélve Törökországban,egy kis faluban álnéven halt meg. Érdekes tanulmány mindenesetre... (2009.11.26. 10:19) 1889.01.31.
  • G.d.Magister: Na ez jó, hogy Cromwellt emlegeti, mindenesetre történelmi műveltségére vall. (2009.11.26. 10:11) 1889.01.31.
  • Nayime: Hú, most találtam erre a blogra, és nagyon jó ötletnek tartom!! Végre valami, ami értéket képvisel. Értem ezalatt azt, nemcsak jobban megismerhetjük a történelmet, az akkori gondolatokat, stb., de a megfogalmazás és a helyesírás is meglehetősen lenyűgöz engem :))) Sok sikert! (2009.11.26. 09:55) 1889.01.31.
  • János József: @arpiszan: Putyera Ferenc minden bizonnyal munkahelyi balesetben (pl. tolatásnál) veszítette életét (tehát pl. nem egy nyílt pályán bekövetkező vasúti szerencsétlenségben); vasúti alkalmazott, és mint ilyen hősünk volt budapesti kollegája lehetett tehát. A naplóíró ugyanis katonáskodását megelőzően háromszor is dolgozott rövidebb ideig a MÁV-nál: „[1884.] november 11-én bejutottam a m. kir. államvasutakhoz a dunaparti teherpályaudvarra kocsifelírónak, főnököm Preyer Ágost igen szigorú ember volt, de engem kedvelt, deczemberben szabadságot kértem egy napot, s miután nem adott, egyszerűen otthagytam az állásomat. 1885-ben kierőszakoltam fellebbezés útján az árvaszéknél [...], hogy nagykorúsítsanak, ennek persze a czélja az volt, hogy a m... (2009.11.18. 08:10) 1889.01.08.
  • arpiszan: Nyugodjék békében, de ki volt Putyera Ferenc? (2009.11.18. 00:33) 1889.01.08.
  • Rókakígyó: OK. Nem figyeltem:) (2009.11.08. 20:44) 1888.12.23.
  • János József: @Rókakígyó: Minden bizonnyal az utcán, a börtön ablakából. Akárcsak egy héttel korábban a fekete szemű leányt, akivel kacsintgatott. magyarsvejk.blog.hu/2009/11/07/1888_12_17 (2009.11.08. 19:28) 1888.12.23.
  • Rókakígyó: csinos darab nőstvény:) Ugyan hol látta? (2009.11.08. 18:51) 1888.12.23.
  • Rókakígyó: szerintem a bíróságon be is vallotta... (2009.11.05. 23:50) 1888.12.12.
  • János József: @Rókakígyó: Magam is erre hajlok. (2009.11.05. 19:17) 1888.12.12.
  • Rókakígyó: ő nyúlta le vajon a pénzt? Szerintem igen. Mindig pénzgondjai vannak. (2009.11.05. 17:56) 1888.12.12.
  • Rókakígyó: Nemhiába az Eszter rendes vele. (2009.11.04. 17:50) 1888.12.09.
  • János József: @Rókakígyó: Nem sokára - már csak egyet kell aludni - a krumpli miatt is zsörtölődik majd! (2009.11.03. 21:36) 1888.12.08.
  • Rókakígyó: Tegnapelőtt is krumpli volt:) (2009.11.03. 20:23) 1888.12.08.
  • János József: @Rókakígyó: Igen, még mindig vizsgálati fogságban Znaim város katonai fogházában (a címkéknél jelölöm ezt), "eme búnak a tanyájában", és továbbra is az ítéletre várva. De ezen a napon legalább krumplit kaptak. (2009.11.03. 19:08) 1888.12.08.
  • Rókakígyó: még mindig fogság? (2009.11.03. 17:14) 1888.12.08.
  • János József: @Rókakígyó: na még egyszer /automatikusan együtt nyitotta meg a )-jellel./ http://magyarsvejk.blog.hu/tags/postautalvány (2009.11.02. 08:36) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: @János József: Különben nem zavar, h nincs itt senki... sőt. (2009.11.01. 23:13) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: @János József: Sajna a postautalványos bejegyzést nem adja be... (2009.11.01. 23:13) 1888.12.02.
  • János József: @Rókakígyó: Valóban, általában félénkek itt az olvasók. :) Hősünk most vizsgálati fogságban van a postautalvány-ügy miatt (lásd: magyarsvejk.blog.hu/tags/postautalv%C3%A1ny), november 24-én derült ki számára, hogy csalással van vádolva. És addig mindenképpen itt is marad, míg döntés nem születik ügyében. Esztivel nem veszett össze, bár persze nincs minden rendben köztük (Eszti például teljes joggal lehet féltékeny). Most "nemrég" (1889. november 27-én) levél útján kért tőle valamit a naplóíró - pár nap múlva kiderül, sikerrel járt-e. (2009.11.01. 20:21) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: Azért szeretem ezt a blogot, mert könnyű elsőnek lenni:) A múlt héten elfoglaltságaim miatt nem volt időm követni a fejleményeket, de most végigolvastam a múlt hetet. Egyre többet ír ennek az Eszternek, akivel ki tudja miért veszett össze, érdekelnek az ezzel kapcsolatos fejlemények. Illetve látom, hogy eseménydúsabbak lettek a napok. Most úgy tűnik börtönbe került hősünk. Azt sejtem miért, de azt nem találtam meg, hogy mennyi időre. (2009.11.01. 19:11) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: vagy nem. (2009.10.25. 18:39) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: www.honvedelem.hu/images/9/900015857_1.jpg Ez már jó. Asszem a trónörökös Úr. (2009.10.25. 18:37) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: @János József: Megnyugodtam:) Az eredeti lapon csak "officers" szerepel, ami lehet egyéb tiszt is. (2009.10.25. 18:32) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: Utána néztem, bizonyosan díszegyenruhás k.u.k. tisztek szerepelnek a fenti képen. (2009.10.25. 18:26) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: www.platankonyvtar.hu/svejk1.jpg Ez biztos eredeti... de egy kicsit más a sapi. (2009.10.25. 17:55) 1888.11.13.
  • yves: (Itt nem jó "A kövekező bejegyzés link", mert ugyanerre az oldalra mutat, és nem a következőre, a 03.13-ra. Ezt a kommentet törölheted. :)) (2009.10.25. 17:43) 1887.03.12.
  • János József: @Rókakígyó: A kép mögé helyezett link szerint táncoló k.u.k-tisztek lennének, 1912-ből. (2009.10.25. 16:42) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: a képen nem katonák vannak. Rendőrök? (2009.10.25. 11:25) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: Feltehetőleg az unatkozó altisztek és tisztek is így gondolták, éltek is a kínálkozó szórakozási lehetőséggel (2009.10.25. 10:34) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: Végre valami esemény történt. (2009.10.25. 07:55) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: De, majd egyszer mindenképpen! Mondjuk neki viszonylag kiforrott és állandó írásképe volt; ami persze biztos változott azért az idő folyamán, de nem annyira feltűnő (leszámítva két hetet, amikor kórházban volt) - vagy csak én nem figyeltem erre. (2009.10.24. 20:11) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: Nem gondolkodtál azon, hogy egy mai grafológusnak megmutasd mondjuk az 1888-as írását? Arra biztos mást mondana a hozzáértő, miután 30-ra már erősen megváltozhatott az idő múlásával. Télleg: az írásképe változott az idő folyamán? Az én írásképem pl többféle a hangulatomtól függően. Még most sem állt be, pedig 40 körül vagyok. (2009.10.24. 18:15) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Persze, gyermeke ekkor még nem született meg. Viszont egyfajta "centi"-ként is funkcionált a napló, miután elkezdte átmásolni ("majd" 1889 januárjától) az addig leírtakat, hiszen ahhoz igazította a munkatempót, hogy mennyi van még hátra a leszerelésig. Alapvetően egy hatalmas adatbázis a napló - ezt próbálom ebben blogban, ebben a pilot-projektben kissé kezelhetőbbé tenni -, különösen attól kezdve, hogy 1889-től egyre bonyolultabb lesz a struktúrája. "sajnáltam, hogy a fontosabb eseményekről tárgymutatót nem vezettem" - ebben itt a címkézéssel kívánok segíteni a magam szubjektív módján (persze az övé is az lett volna) Igen, nagyon szívós, egyáltalán nem átlagos ember lehetett, nyilván alaposabban is lehetne pszichológiailag... (2009.10.24. 13:16) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: A magyar nyelv őrzése érthető cél, ez a módszer jó a felejtés megakadályozására. A gyermeknek való szándék:) a katonaság alatt még nem finomodott ki, mert tapasztalatokról nem számol be egyáltalán. A későbbiekben viszont bőbeszédűbb és visz érzelmeket a leírásba, szerencsére. Az hogy egész életében jegyzetelt igen nagy kitartásra vall. (2009.10.24. 09:03) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Igen, túl sok barátja nem volt a seregnél, elsősorban talán Klobetz Károly (aki "most" már hazament Pestre) és Csermák Laczi sorolható ide. A pesti barátai (Papp Sanyi, Muszil Feri) sem voltak igazi bizalmasai hősünknek, környezetére egész életében gyanakvással tekintett (hogy csak kihasználják), idősebb korára teljesen magába fordult, rokonaival is alig érintkezett. Vagyis a naplója lett a legfőbb kommunikációs "partnere" a felesége mellett. Érzelmei voltak, de azokat legtöbbször eltitkolta naplója elől - és ezáltal előlünk is. De azért szerintem sok mindent így is nagyon jól lehet /re/konstruálni. Tehát még ha nem is értjük teljesen mire volt ez jó neki, mi azért örülünk, hogy megalkotta mindezt. És következzen akkor ismét ... (2009.10.23. 20:00) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: Töltekezett lelkileg. :) Túl szoros baráti kapcsolatai sem voltak, igaz, hogy erre nem a hadsereg a legjobb helyszín... Bár egyesek másképp látják ezt. Azt leírja valahol korábban, hogy miért is írja a naplót? Emlékszem valamire, de nem nagyon értem, hogy egy tevékenységleltár mire volt jó neki. Vagy télleg nem voltak túl mély érzései. Svejknek sem volt macskája (kutyája igen:)), de egyetlen hozzátartozója sem jelenik meg a regényben. Itt meg a karthausi rokon nem szerepel a leírásban. (2009.10.23. 18:07) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Hősünk lényegében mindig minden cselekedetét rögzítette naplójában, de leginkább csak adatszerűen; a történéseket ritkán részletezte, gondolatairól és érzelmeiről is csak elszórtan emlékezik meg, akkor is általában nagyon tömören. Szerintem elsősorban a reménytelen helyzetére, a jövőjére, a hallgató pesti rokonokra és barátokra, no meg a leányokra gondolhatott elalvás előtt. (2009.10.23. 17:07) 1888.11.07.
  • Gugel: @Rókakígyó: Akkoriban még nem volt tévé :) (2009.10.23. 14:18) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: Van ez a merengés dolog. Ha mindig csinálja miért írja le mindig?:)Álmodozás? Hazavágyás? (2009.10.23. 11:03) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Valóban, többnyire reggel és délután 2-2 óra volt az aktív mozgás (kivonulás, gyakorlótéren, laktanyaudvaron), a köztes időben is volt azért tennivaló: fegyvertisztítás, szalmazsáktöltés, sikálás, szobarend stb. De ezeket is lehetett "markírozni" persze, illetve pénzért mással elvégeztetni. (A téli hónapoktól kezdve "iskola" is volt - de ezen nagyon unatkoztak). Igen, ezek éppen békés évtizedek volt. (2009.10.22. 20:07) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: A lógásra visszatérve. Itt napi 4 óra aktívkodás van. Az látszik, h hősünket a katonalét nemigen izgatja, így csak nagyon röviden ír a "szakmai" részekről, de tényleg napi 4 órát csinálták a hadsereget, a többi idő lébecolásnak tűnik. Akkoriban volt valami háborús részvétel a Monarchiában? Olaszországon már túl vagyunk, Königgratz jó pár évvel korábban volt. Szerintem ez békeidő volt. Igaz? (2009.10.22. 18:36) 1888.11.07.
  • A Hannibal Lektűr-attitűd: klassz+++++ (2009.10.14. 16:23) 1888.10.19.
  • WITCH: Fizessük ki neki! :) (2009.10.14. 11:21) 1888.10.19.
  • János József: @Rókakígyó: most ugye éppen pár napot fogdában tölt hősünk cimborái társaságában. Persze mindig lógtak, ha tehették (svindli, markírozás - 'színlelés', szimulálás az orvosnál). Egyébként a következőképpen nézett ki ekkoriban egy "katonaesztendő" (ált. október 1-től szeptember 15-ig, a sorozás a bevonulás előtti márciusban/áprilisban történt): a század kiképzése október 1- június 20; ebből okt. 1-től november végéig (2 hónap) az újoncok kiképzése; a zászlóalj jún. 20- júl. 20-ig gyakoroltatik; aug. 9-ig: ezredgyakorlatok; ezután: harcgyakorlatok, dandárban, hadosztályban, hadtestekben (1 hónap); szept. 15-től az újoncok bevonulásáig: „fegyverszünet” „Az első napokban nem eresztik ki az újonczot a laktanyából” tisztelgés, fordulás, m... (2009.10.11. 23:12) 1888.10.11.
  • Rókakígyó: Mikor volt kiképzés vagy bármi eltérés a mindennapi lógástól? Furcsa életnek tűnik ez nekem. Ettől még svejk is aktívabb volt:) (2009.10.11. 21:14) 1888.10.11.
  • János József: @Senderos: Először is nagyon köszönöm a kérdést! Tehát ebben az évben (1888-ban), valamikor márciusban lenyelt egy szőrszálat, ami megakadt a torkában a mandulájánál. Erről akkor nem ír, de később majd arról számol be, hogy húsvét előtt nyelte le ezt a szőrszálat. Erre mindenesetre először a következő bejegyzés utalhat: magyarsvejk.blog.hu/2009/07/22/1888_03_27 Itt pedig már konkrétan megemlékezik erről a problémájáról: magyarsvejk.blog.hu/2009/08/08/1888_05_23 A vonatkozó bejegyzéseket - visszamenőleg is, akárcsak a még nem publikált, nem éles, "várakozó" posztokat is - elláttam a "szőrszál_a_szájban" címkével, így majd könnyebben visszaolvasható lesz a történet, amikor ismét gondot - és elviselhetetlen szenvedést - fog okozni ez sz... (2009.10.04. 17:11) 1888.09.29.
  • Senderos: "azt hiszem, hogy ez a szőr elnyelésének a következménye" mit ért ez alatt? (2009.10.04. 12:57) 1888.09.29.
  • Gugel: @1953: Mint ahogy G.d.Magister kolléga is megjegyezte, szíveskedjék beszólása előtt megnézni, miről is szól ez a blog. Ha ezt megtette, rögtön megérti, hogy nem lesz benne se Győzike, se a zorbán, se egy celeb. Akik figyelemel kísérik hősünk sorsát, pont ezért (is) olvassák. Személy szerint én rendkívül érdekesnek találom. (2009.09.28. 14:57) 1888.09.12.
  • G.d.Magister: @1953: Kissé figyelmetlennek, vagy alulműveltnek tetszik lenni, akinek gondot okoz a szövegértés. Ez egy történeti forrás, nem tetszik látni? A "posztíró" réges-rég halott. A szövegen nem kell irodalmi igényt számonkérni, mert egy - nem kiadásra szánt (állapotban lévő) - naplóról van szó. Mindazonáltal igen becses írott emlék, amelyet a közreadó igen alapos és invenciózus módon publikál. (2009.09.28. 11:37) 1888.09.12.
  • 1953: Tisztelt posztíró! Nem áll szándékomban megsérteni,de ez az írás annyira felesleges és értelmetlen,hogy az is értelmesebb cselekedet lett volna,ha helyette kimegy a mellékhelyiségbe és közben elolvas egy jó újságot. (2009.09.28. 11:30) 1888.09.12.
  • G.d.Magister: Tiszta gimnáziumi kollégium! :) (2009.09.28. 09:42) 1888.09.12.
  • Check: Mindig jó. :-) (2009.09.24. 21:35) 1888.08.30.
  • G.d.Magister: Jó az illusztráció! :) (2009.09.21. 18:01) 1888.08.30.
  • G.d.Magister: Áh, csak most vettem észre a választ, köszi! (2009.09.17. 22:33) 1888.08.12.
  • János József: @G.d.Magister: Bécsből érkezett a megfejtés - minden bizonnyal németből fordított hősünk: a 'Wolf'-nak van olyan jelentése is hogy 'bőrfarkas', 'fekély', stb., vagyis kb. arról lehet itt szó, hogy a naplóíró sebesre dörzsölte lábát a megerőltető menetelésben. (2009.09.14. 20:05) 1888.08.12.
  • János József: Katonai - Mivel kell tisztítania fegyverét a katonának? - Szeretettel és gondoskodással! (2009.09.12. 20:37) 1888.07.14.
  • János József: @G.d.Magister: Nem tudom, pedig engem is érdekelne. (2009.09.12. 09:12) 1888.08.12.
  • G.d.Magister: Mi az, hogy "Tegnap farkast kaptam a menettől"? (2009.09.12. 08:50) 1888.08.12.
  • János József: @Gugel: Minden bizonnyal azért írja így itt, mert ő ekkor "fenn" volt északon, Morvaországban. (2009.09.10. 23:44) 1888.07.05.
  • János József: @Gugel: Sajnos, nem tudom, én nem ismerem ezt a jelentést, nem tudom, hogy létezhetett-e már ebben a korban. (2009.09.10. 23:39) 1888.08.06.
  • Gugel: A "körtézés" nem a (f)eldobott (mozgó) célpontra való lövészetet jelenti itt? Valahol hallottam/láttam ezt a kifejezést, de már nem tudom hol. (2009.09.10. 12:49) 1888.08.06.
  • János József: @G.d.Magister: zavarba jövök... igazán köszönöm! :) azért van még hova fejlődni bőven (itt, a blog.hu lehetőségein belül is) (2009.09.09. 00:07) 1888.08.03.
  • G.d.Magister: Továbbra is zseniális, kedvenceim között a helyed! Gyönyörű ez a rendszer, a jegyzetek, hivatkozások, filológusként csodálattal adózok előtte. A jövő kritikai kiadási gyakorlata? (2009.09.08. 23:38) 1888.08.03.
  • G.d.Magister: De sok dolguk volt a katonáknak! Na jó, ez esős nap volt. (2009.09.08. 00:29) 1888.08.02.
  • János József: @Gugel: azt jelenti, hogy mosakodott, tisztalkodott (2009.09.03. 02:47) 1888.06.16.
  • Gugel: Érdekes kérdés, milyen szabályok voltak rendszeresítve a k.u.k hadseregben a higiéniáról, a tisztálkodásról? Szinte minden nap írja hogy "tisztolkodás", ez mit jelent? (2009.09.01. 10:36) 1888.06.16.
  • János József: @Gugel: minden bizonnyal a lapostetvek ellen, vagy valamilyen nemibetegség kezelésére (2009.09.01. 08:51) 1888.06.16.
  • Gugel: Milyen érdekes kifejezés, ilyet se hallani manapság: "lenn Pesten" ! (2009.08.31. 10:29) 1888.07.05.
  • Gugel: Mire kellett az a karbolsav Schaffer őrvezető nemzőszervére???? (2009.08.31. 10:20) 1888.06.16.
  • János József: @Senderos: gondolom, hogy csak pàrnacsatàròl lehet szò ;) (2009.08.29. 09:51) 1888.07.16.
  • Senderos: "fekvés, hanczúrozás Mrnyával" ez a rész a mai fülnek eléggé kétértelműen hangzik:) (2009.08.29. 00:19) 1888.07.16.
  • János József: @Senderos: igen (minden bizonnyal haza szeretne menni, és most azon munkàlkodik) (2009.08.25. 10:38) 1888.07.07.
  • Senderos: "Tegnap pompás egy ideám jött, kíváncsi vagyok, ha kiviszem, mi lesz eredménye" ez mit akar jelenteni? egy ötlete támadt? (2009.08.24. 15:50) 1888.07.07.
  • Senderos: @János József: pedig az esztitől kapott 3 forintból lehetett volna törleszteni...főhősünk magának keresi a bajt. azért szorítok neki (2009.08.17. 02:17) 1888.06.17.
  • János József: @Senderos: Nem, és már nem is oda, hanem a Leopold utcába jár társaséletet élni délutánonként/esténként. (2009.08.17. 01:31) 1888.06.17.
  • Senderos: visszafizette már lisinek a járandóságát? (2009.08.16. 21:46) 1888.06.17.
  • János József: "Katonai vizsgán - Winkelmeier újonc, mire kell leginkább figyelnie a katonának, ha kifaszolta az egyenruháját? - A lányokra. - A tisztaságra kell figyelnie! - A lányokéra? - Az egyenruháéra, tökfilkó!" (2009.08.16. 02:14) 1888.06.19.
  • János József: Őrmester: Miféle érme van magának? Újonc: A csődörünk kapta a jószágkiállításon. (2009.08.13. 09:10) 1888.06.08.
  • János József: Örmester: Miféle érme van magának? Újonc: A csődörünk szerezte a jószágkiállításon. (2009.08.13. 09:08) 1888.06.08.
  • János József: @Senderos: Katonai vizsgán - Mikor kell a közlegénynek felkelnie? - Mihelyst ül, vagy fekszik. - Ostoba! Az ébresztőkor kell felkelnie a közlegénynek. - De ha már fenn van akkor? - Hallgasson! Lelépni! (2009.08.04. 20:29) 1888.04.30.
  • János József: @Senderos: Nagyobb súlya volt így a büntetésnek, hogy részletesebben és írásban rögzítették; afféle utolsó figyelmeztetés, ami után már nem volt tanácsos renitenskedni (mert például súlyosabb fokú büntetés fenyegethette); azok esetében folyamodtak ehhez, akik sorozatosan követték el "kihágásaikat" és a laktanyafogság és a dutyi (aminek a maximális időtartama korlátozva volt) réme sem rettentette el. Korábban Kuchovskyval is felvették az intelmi jegyzőkönyvet, és majd Csermák Laci sem fogja elkerülni. (2009.08.04. 20:24) 1888.04.25.
  • János József: @Senderos: Gondolom kuruttyoltak a békák a városszéli kaszárnya ablaka alatt. (2009.08.04. 20:07) 1888.04.13.
  • János József: Katonai vizsgán - Mikor kell a közlegénynek felkelnie? - Mihelyst ül, vagy fekszik. - Ostoba! Az ébresztőkor kell felkelnie a közlegénynek. - De ha már fenn van akkor? - Hallgasson! Lelépni! (2009.08.04. 19:57) 1888.04.30.
  • Senderos: le tudod fordítani a kép szövegét? (2009.08.04. 18:44) 1888.04.30.
  • Senderos: ez az intelmi jegyzőkönyv mi? mennyire súlyos? (2009.08.04. 18:43) 1888.04.25.
  • Senderos: mit jelent ez a békahangverseny? (2009.08.04. 18:28) 1888.04.13.
  • arpiszan: Vajon mi lehetett abban a levesben? ("Irtózatos szélrohamok..." :) ) (2009.07.31. 12:29) 1888.04.18.
  • Senderos: :) (2009.07.16. 14:51) 1888.03.07.
  • János József: "A közös pálinkásüveg Százados: Nem szégyelli magát, hogy kiitta a bajtársa pálinkáját? Közlegény [egyszerű németséggel]: Kérem szépen, százados úr, Vencelnek megengedtem, hogy az ő pálinkáját az én pálinkásüvegembe tegye, mert eltörte az ő üvegét, tehát az én pálinkám volt alul, a Vencelé meg fölül, tehát előbb le kellett innom az ő pálinkáját, hogy hozzájussak az én pálinkámhoz." (2009.07.15. 10:32) 1888.03.07.
  • arpiszan: Minő laza erkölcsök! (2009.07.11. 13:36) 1888.02.26.
  • arpiszan: @János József: Köszönöm a f elvilágosítást, és a linket! A cikória eszembe sem jutott, pedig régebben én is kóstoltam! Lehet, hogy ez a magyarázat? Kár, hogy tőle már nem kérdezhetjük meg! (2009.07.09. 21:16) 1888.02.22.
  • János József: @arpiszan: Bizony, jogos az észrevétel, köszönöm! Megnéztem, máskor is ivott/fog majd inni kávét lefekvés előtt, vacsoraképpen. Erős feketekávé már akkor is létezett (később majd a naplóban is felbukkan a fehér- vagyis tejeskávé), de cikória pótkávé is. Lásd pl. itt: www.bparchiv.hu/magyar/kiadvany/bpn/12_13/dros.html Nem tudom, mekkora lehetett a koffeintartalma akkoriban a kávénak, de gyanítom, hogy hasonló. Talán esténként azért gyengébbre főzte. (2009.07.09. 19:02) 1888.02.22.
  • arpiszan: Na de most nem volt őrszolgálat, mégis: "Kávét vacsorálva, s beszélgetve, 8-kor lefeküdtem, alvás." Vagy nagyon jól tudott aludni, ez gondolom attól függött mennyire volt fárasztó napja, esetleg az akkori kávéknak alacsonyabb volt a koffeintartalma? Akkoriban milyen kávé volt szokásban a Monarchiában? Ismerték már a presszókávét, vagy ez csak amolyan híg "blümchenkaffee" volt? Bocsánat az értetlenkedésért, de ez a mai zaklatott világ embere számára annyira szokatlan, hogy gondoltam rákérdezek. (2009.07.09. 13:49) 1888.02.22.
  • János József: @arpiszan: Hm, többnyire akkor kávézott esténként, amikor "napos" volt, vagy őrszolgálatos. Nem hiszem, hogy másnap reggelre főzte volna magának a "privát" kávét (amit ő vásárolt), mert a reggeli - "komisz", vagyis kincstári - kávét a szakács főzte, akit a napos keltett fel hajnalban. Ehhez az eddigiekből lásd pl. magyarsvejk.blog.hu/2009/05/28/1887_10_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/05/06/1887_08_19 (2009.07.08. 15:42) 1888.02.20.
  • János József: @Senderos: Hm, jogos! Tehát a mondat első fele: "Őrvezető, ne káromkodjon nekem itt magyarul, különben..." A második felére pedig várom a megfejtéseket; különösen a "Geschwader" nem stimmel itt nekem - nos, vagy a naplóíró írt el valamit, vagy én (és az elmúlt egy hónapban nem is volt módom ellenőrizni). A lényeg az lehet, hogy nem kell nekik az, hogy hősünk magyarul beszéljen. Ne feledjük ugyanis, hogy a közös hadseregben (k. u. k. - ide tartozott a 81. gyalogezred is) a német volt a hivatalos, a vezényleti nyelv, hősünk pedig éppen a legénységi iskolában tartott "órát". (2009.07.08. 15:33) 1888.02.16.
  • arpiszan: Nem értem, hogyan tudott hősünk aludni, ha mindig este főzött kávét? Lehet hogy este főzte, de csak reggel itta meg? (2009.07.08. 12:23) 1888.02.20.
  • Senderos: mit mondott chromek magyarul? (2009.07.08. 11:51) 1888.02.16.
  • Senderos: :) (2009.07.06. 13:30) 1888.02.15.
  • János József: "A legénységi iskolában - Schwarz, mondja csak, mi történik azzal a katonával, aki őrségen elalszik? - Hát... hát... - Gyerünk! Mire számíthat? - Hát... felébresztik." (2009.07.06. 10:08) 1888.02.15.
  • macorkis: Jani hát ez szuper, s eddig nem is tudtam róla (az hogy lehet egyébként?)! Eddig is nagy Lowetinszky-fan voltam, de most aztán pláne. Hát, van mit bepótolnom az olvasásban, úgy látom. (2009.07.04. 21:09) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @G.d.Magister: Igazán köszönöm! Igen, ez is az egyik célom, hogy a jegyzetek révén bárhol be lehessen kapcsolódni (legalábbis megérteni, hogy hol vagyunk, miért éppen ott stb.) - és ha érdekesnek találtatik a napló, akkor az archívum dátum-címkéin keresztül akár elölről is lehessen olvasni (persze - sajnos - alulról felfelé). bjm (2009.07.03. 09:05) 1888.02.05.
  • G.d.Magister: Továbbra is hatalmas gratula a blognak! Csodásak a jegyzetek, az egészet nagyon élvezetessé, érthetővé teszik, szinte bárhol be lehet kapcsolódni! Csak így tovább!! (2009.07.02. 13:06) 1888.02.05.
  • ElCapitan: "nőstvény" :D (2009.07.02. 11:58) 1888.02.05.
  • 336: Istenem, mennyivel érdekesebb, mint a sárdobálás a többi blogban...! (2009.06.29. 13:03) 1888.01.20.
  • arpiszan: Szegény Csaszka! RIP, főleg ha az egyház így kitolt veled! (2009.06.28. 11:20) 1888.01.20.
  • János József: @serteperte55: Ó, köszönöm, javítva! (2009.06.22. 13:01) 1887.12.14.
  • serteperte55 (törölt): bocs, de hibás a következőre mutató link (17 helyett 12 kell) (2009.06.22. 12:57) 1887.12.14.
  • János József: @uccaszoc: Hát, szerintem ilyesféle lehetett a sütemény Lisi teázójában. (2009.06.08. 22:54) 1887.11.21.
  • nemuccaszoc: Feltételezem a kaja nem ilyen volt, mint a képen. (2009.06.08. 11:37) 1887.11.21.
  • Senderos: nagy a mellékelt dalocska:) (2009.06.06. 18:37) 1887.11.14.
  • János József: @Fedup Sári: Kedves Sári! Köszönöm, megfontolom, de az átállást semmiképpen ígérhetem holnapra (nem csak a múltat, a jövő egy részét is "át kell írnom", nagyságrendileg - eddig - mintegy 3-4 ezer link "érintett"). Talán addig is (vagy helyette) segíthet, ha a link-et jelölő színt sötétebbre állítom? Szerintem amúgy is túl világos. (2009.05.14. 10:32) Mi ez a blog? Előszó
  • G.d.Magister: Gratulálok ehhez az egész szövegközléshez, nagyon jól ki van találva a jegyzetelés is, kereszthivatkozások is! Szuper és előremutató! (2009.05.14. 10:31) 1887.09.04.
  • Fedup Sári: Kedves József! Annyit szeretnék javasolni e kiváló blog még kiválóbbá tétele érdekében, hogy ha lehet, a szövegbeli linkek a teljes szóhoz kapcsolódjanak, ne csak a szótőhöz, mert igen megnehezíti az olvasást, az, hogy a szótövek világosbarnával, majd a hozzájuk tapadó toldalékok feketével vannak írva. (2009.05.14. 09:21) Mi ez a blog? Előszó
  • Peter Blau: Hihetetlen jó! Hajrá tovább! (2009.05.13. 15:52) 1887.09.03.
  • János József: @János József: útitárs természetesen, csak gond itt nálam a hosszú ú (2009.05.12. 20:13) 1887.01.12.
  • János József: @.Iván: Kedves .Iván! Köszönöm az észrevételt, minek következtében végre magam is megértettem a képet! Eddig ugyanis nem igen merengtem el rajta, csak azért tettem be ide - illusztrációként-, mert vasúton játszódik, katonákkal és mert a korból származik (és azt is belemagyarázhatom, hogy azért is, mert némi antiszemita éle is van, és hát a naplóíró is antiszemita volt) Miről is van itt szó? Két katona bemutatkozik egy tábornoknak (utitársuknak a vonaton), mindketten nemesek, az egyik neve von Bergenthal, a másiké von Seck(!)endorf. Csak hát a "von" szócska -ból/-ből-t is jelenthet, és mindkettő családnév helységnév is lehetne. A harmadik utitárs - jellegzetes "vicclapzsidó" - valószínűleg épp ezt érti félre, és készségesen (talán ki... (2009.05.12. 19:26) 1887.01.12.
  • János József: @nevem: nem elképzelhetetlen (2009.05.12. 18:32) 1887.08.31.
  • .Iván: Kedves blogíró! Nem lehetne az ilyen képeslapok szövegét érthetővé tenni? Ha valaki megbirkózik a gót betűkkel és tud annyira németül, akkor sem feltétlenül érti a kép mondanivalóját. Például itt miért érdekes az, hogy a két derék katona Bergenthal-ból és Sedendorf-ból jött, míg a karikatúrazsidó Tarnopol(?)-ból? Egyébként gratulálok az ötlethez, köszönöm a szöveg közreadásával kapcsolatos igényességet (magyarázatok). Gyönyörű korrajzot alkotsz. .Iván (2009.05.12. 12:36) 1887.01.12.
  • P.mester: jééjjjjjjj, éppen most svejkeltem 1-et, némely más kontextusban: cseh.blog.hu (2009.05.11. 19:48) 1887.08.31.
  • nevem: negligencben: nem innen jön a "neglizsében", vagyis hiányos öltözékben / hálóingben? (2009.05.11. 15:58) 1887.08.31.
  • János József: @Pascal: Belinkeltem "fegyver"-t, akit részletesebben érdekel a téma, az a jegyzet alapján (is) tovább tud menni - többek között az általad megadott linken. (2009.05.09. 20:15) 1886.12.12.
  • János József: @Ormótlan: köszönöm, javítom is! (2009.05.06. 19:00) 1887.08.18.
  • charlie: na, aztán még, hogy régebben erkölcsösebbek voltak az emberek :D (2009.05.06. 15:54) 1886.10.02.
  • ZON: -Hallja, de büdöset sz@rik kend! -Pedig teljesen friss! (Adomák Gömörből, a szerző nevét sajna elfelejtettem) (2009.05.06. 13:23) 1887.08.18.
  • nemuccaszoc: Ez a kép, öregem, ilyen össznép szarás :) (2009.05.06. 12:51) 1887.08.18.
  • blöki.hu: Egész korrekt kis wc :) (2009.05.06. 11:52) 1887.08.18.
  • Ormótlan: Hektoliter - rövid "o"! :-) (2009.05.06. 10:00) 1887.08.18.
  • János József: @charlie: hát, gondolom, hogy ez a blog.hu sajátossága. Nem örülök neki, mert azért van/lesz több olyan bejegyzés is, ami így nem fér ki. Azért rákérdezek a blog.hu-nál erre. (2009.05.05. 23:40) Mi ez a blog? Előszó
  • charlie: @János József: De kimennek,nem ez a gond, hanem csak bevezető szöveg jön ki. (pontosabban ami hosszabb, csak annak vágja el a szöveget, a rövidebbek mind kiférnek). lehet, hogy ez blog.hu sajátosság pl. ennél a bejegyzésnél csak eddig látom: (elejét nem másolom be) , és talán az is kiderül, hogy a történelem lehet másmilyen is, mint ahogy az általában a (tan)könyvekben szerepel. [...] Bővebben! (2009.05.05. 23:35) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @charlie: Nem mennének ki a bejegyzések? (2009.05.05. 21:36) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @Fedup Sári: Köszönöm, így van! "Szögletes zárójel - [...] - közé írom a saját kisebb korrekcióimat, illetve magyarázataimat; a nagyobb lélegzetű jegyzetet, terjedelmesebb bemutatást igénylő elemekhez viszont linkeket rendelek" (Előszó) (2009.05.04. 20:56) 1887.08.15.
  • Fedup Sári: @A nép fia: Nem kapcsos, hanem szögletes, és az azokat a betoldásokat szokta jelölni -- nyilván itt is erre szolgál --, amit a szerkesztő -- itt: blogger -- iktat be az eredeti szöveg hiányosságainak kiküszöbölésére. (2009.05.04. 15:24) 1887.08.15.
  • A nép fia: Csak azt nem értem, hogy a szövegben miért van egy rakat szó kapcsos zárójelbe téve. (2009.05.04. 14:52) 1887.08.15.
  • charlie: Nagyon jó lenne, ha RSS-ben nem csak a bevezető menne ki, így lehetne buszon, vonaton, telefonon is olvasni, net nélkül (2009.05.04. 13:33) Mi ez a blog? Előszó
  • rózsaszínlazac: Örülök a blognak, fogok mlég erre járni.. "Azon osztályban, hol a nők voltak, van a kínzókamra," Nem annyira közismert tény, hogy a nőkkel még ma is sokkal szigorúbban bánnak mint a férfiakkal, mind az itélkezői szakaszban, mind pedig a büntetési szakaszban. Általában velük szemben szigorúbb ítéleteket hoznak, (összehasonlítva hasonló, férfi által elkövetett bűncselekmény esetlében) és nem szoktak elengedni belőle időt, mint a férfiaknál, pl. jó magaviseletért satöbbi. A nőktől ugyanis inkább megkövetelik a jog- és normakövető magatartást, és kihágásért (áthágásért) is jobban bűntetik, mivel a nőket helyből deviánsnak, és társadalmon kívül állónak tekintik (ő a mindenkori MÁSIK, szemben az alannyal, aki a férfi), akiknek alárendelt hel... (2009.05.04. 12:45) 1887.08.15.
  • mangorlo: blog fasza blog olvasom ezentúl hasonló blogon gondolkodom, van több kiló régi újságom 10 es évektól 80 asig, az a koncepció hogy adott napon mit írt az akkori blikk pl (2009.05.04. 12:23) 1887.08.15.
  • Wahun: @indapasssucks: Remélem a bőröndöd már be van csomagolva, úgyhogy "el lehet menni innen" ... (2009.05.04. 11:55) 1887.08.15.
  • indapasssucks: volt a történelemben (és még lesz is) időszak, amikor a vadbarmok nem az utcán höbörögnek, hanem ilyen kis helyre helyet igazgatnak és üzemeltetnek, hogy a nép/bármi ellenségeit szórakozásból megkínozhassák. (2009.05.04. 10:41) 1887.08.15.
  • átlátó: Istenem, a cím olvastán csak az jut eszembe, "maga nótórius hülye". (2009.04.28. 11:38) 1887.07.30.
  • János József: @Senderos: az, hogy "szobarend"-je volt, az azt jelentette, hogy a laktanyai szobájuk rendjéért ő volt a felelős azon napon. (2009.04.26. 12:57) 1887.07.04.
  • János József: @Senderos: a lefőz jelentése általában "lepipál", "túlszárnyal"; a naplóíró inkább "jól megfelel", "fölényesen kioktat" értelemben használta (2009.04.22. 23:44) 1887.06.26.
  • Senderos: Mi a szobarend? (2009.04.22. 18:34) 1887.07.04.
  • Senderos: mit jelent a lefőzni? (2009.04.22. 18:25) 1887.06.26.
  • flimo13: A végtelen szerelmesei c. sorozat egyik része is foglalkozik ezzel a filmmel. Azt hiszem, hogy az utolsó. (2009.04.21. 15:21) 1887.07.07.
  • Kúrcsány Ferenc: Király wazzegh! Az 50es években Karel Zeman csinált hasonlóan metszetesen rajzolt díszletek között színészekkel animációs filmeket a Münchausen báróból meg Vernéből. (2009.04.21. 14:35) 1887.07.07.
  • János József: @Sean: Hmm, reméljük! @johevi: Tényleg érdekes egyébként, hogy ekkoriban a helyszínre "érkező önkéntes mentőtársulati szakasz" a súlyos sérülteket a lakásukra vitte többnyire, kórházba csak elvétve... A fenti újsághír keresése közben számtalan ilyen esetre bukkantam. @MTi: Az értő és lelkes olvasóknak jár a köszönet! (2009.04.20. 23:55) 1887.06.25.
  • MTi: Nagyon élvezem ezeket a bejegyzéseket! Köszönet érte a közreadónak! (2009.04.20. 09:49) 1887.06.25.
  • johevi: A legjobb, hogy nem orvoshoz vitték, hanem be a tűzőrségre, hamár eltörte a lábát, akkor legalább a telefonokat kezelje :-)))) (2009.04.20. 09:42) 1887.06.25.
  • Sean: Remélhetőleg azóta jobban van. (2009.04.20. 09:36) 1887.06.25.
  • Orbieu: na látom egész jól alakul ez a blog, hajrá-hajrá :) majd próbálkozom értelmes kommentekkel is, ha átolvastam az eddigieket. üdv! (2009.04.18. 23:04) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @bodis.lajos: Herzlich willkommen! :) Ha majd rászánom magam az igazi címkézésre, visszamenőleg is persze (most voltaképpen még csak az archívumot - a kronológia is egyfajta címke - csempésztem be ide havi bontásban), akkor az lendíthet még valamelyest az ügyön (áttekinthetőség/kutathatóság). Persze az lenne (és lesz is) az igazi, ha saját "alkalmazásokat" - pl. egyéni címkézéseket - (is) ráhúzhatnak a júzerek a "textusra". Ez persze összetettebb felületet/infrastruktúrát igényel; dolgozok mindenesetre a dolgon - a "bloggertársamra" ebben már nem számíthatok... számára lassan már itt vannak a nagy nyári hadgyakorlatok, "Chromek maczerál, a tiszthelyettes baszkodik, nincs egy vasam sem, és semmi hír Pestről..." ;) Jut eszembe: a naplóíró... (2009.04.14. 22:26) Mi ez a blog? Előszó
  • bodis.lajos: Üdv a bloggerpárosnak :) majdnem véletlenül keveredtem ide, és nagyon örülök. Hihetetlenül izgalmas a forrás is, a blog is, és bizonyára éppen ilyen szelektálásra és feldolgozásra várt, hogy eljusson a közönségéhez. Mostanában iskolai módszertani fejlesztésekről tanulok, és a még ritka ilyen magyarországi programokban érintett tanárokkal beszélgetek. Talán nem mondok hülyeséget, ha - sok más mellett - ilyesminek képzelem azt a hátteret, ami segíthet gimnazistáknak kutakodni egy összetett témában, szakszerű segítséggel, de sok önálló egyéni vagy csoportos munkával, ötlettel, élménnyel. És nagyon kevés még az ilyen hazai tartalomfejlesztés. Na, ez csak úgy eszembe jutott. Kívánok az oldalhoz kitartást, pénzt-paripát-fegyvert (ne annyit... (2009.04.14. 17:03) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @galagonya: megpróbálom! (kb.) Portómentes szerelem A) Deutschmeister-őrmester (4. cs. és k. gyalogezred): Ha átmegy a parlamentben a javaslat, hogy a katonák számára portó/bélyegmentesen lehet írni, és a lányoknak nem kell bélyeget vásárolni a szerelmeslevelekre, akkor, Istenemre, akkor én nyugdíjba megyek! B)Háziúrnő: Mit akarsz te azzal, Babuschka? Babuschka (cseh szakácsnő): Mindenki csókolhat (?) portó nélkül, miért ne küldhetnék egy borítékban knédli-üdvözletet az én Frantischekemnek? (2009.04.13. 16:01) 1887.02.11.
  • Senderos: köszi sok mindent tanul az ember a blog olvasása közben (2009.04.09. 10:39) 1887.05.01.
  • János József: A legénységi iskolában - Mondja csak, Schlauberger, mivel tartozik maga a századosának? - Én? Tartoznék? Tehát a százados pénzt is ad kölcsön? (2009.04.09. 09:59) 1887.05.12.
  • János József: @Senderos: katonai műszó, németül Defilierung, Defilee franciául défilé; lényegében díszlépésben való elvonulást, "díszmasírozást" jelent az elléptetés. Jelen esetben arról van szó, hogy a naplóíró egysége/százada testületileg ment a templomba, majd onnan díszlépésben távozott, ami - azon túl, hogy tiszteletadás volt az "úr napjának", vagyis a vasárnapnak - egyfajta látványosság is volt a téren sétáló városiaknak, különösen a hölgyeknek. Ezen a videón megnézhető, hogyan "léptet el" manapság az osztrák hadsereg: www.youtube.com/watch?v=Vkc6d6ViA4w (2009.04.08. 19:34) 1887.05.01.
  • Senderos: mit jelent az elléptetés? (2009.04.08. 16:16) 1887.05.01.
  • János József: "Babuschka kisasszonynak jelentem alássan, hogy a Franci nem tud jönni, mert influenzás. Én azonban, Babuschka kisasszony, én teljesen egészséges vagyok." (2009.04.07. 08:12) 1887.04.17.
  • János József: "Az iskolában Altiszt: Mit értünk őrség alatt? Újonc: Mérges az, aki kint áll, amikor a többiek bent vannak." (2009.04.02. 10:21) 1887.03.23.
  • galagonya: Nem lehetne ezeknek a képeknek a feliratát lefordítani? (2009.03.30. 12:03) 1887.02.11.
  • János József: @Senderos: Van - az eddig ismert legkorábbi fényképe 37 éves korában készült. Megnézem, mit tehetek az ügy érdekében, addig is tessék csak szorgalmasan olvasni, és elképzelni, hogy milyen lehetett a "czifferblattja" (a fizimiskája)! (2009.03.27. 01:15) 1887.01.10.
  • Senderos: van amúgy fénykép hősünkről? jó lenne megismerni az arcát (2009.03.26. 23:11) 1887.01.10.
  • János József: A konyhában - Hát nem tudod, asszony, hogy egyedül a knédlitől (zsemlegombóctól) nem leszek boldog? - Hm, József úr úgy véli, hogy egy kis szerelem is kell mellé... - Galuska, talkedli (csehpimasz), füstölt (füstölt hús) és káposzta kell mellé! (19. század végi bécsi nyelven) (2009.03.26. 19:23) 1887.01.10.
  • Art Mooney: a nemetul nem igazan perfekt olvasok neveben az illusztracio szovegerol egy hozzavetoleges atiratot kerem tisztelettel ;) (2009.03.26. 11:31) 1887.01.10.
  • Art Mooney: szimpatikus kezdemenyezes, alapossaggal, aranyerzekkel es a tema iranti alazattal parosulva - respect + sok sikert! (2009.03.26. 11:27) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: Utánanéztem a naplóban - legyen akkor egy kis spoiler -: 1887 novemberében minden bizonnyal már Mannlicher-rel gyakorlatoznak(pl. "előadás az új fegyverekről", "fegyver- s lőfogások az új fegyverrel" stb.). (2009.03.26. 11:17) 1886.12.12.
  • János József: Igen, Werndl-féle egylövetű volt! Köszönöm a laderaum-korrekciót is, javítom! A fegyvekről egyébként maga a naplóíró is ír később egy helyen hosszabban (igaz, nem a napi események között) - a napokban bemásolom és felteszem - amiből az derül ki, hogy tudott már a Mannlicherről, talán használta is, de 1886-ban valószínűleg még nem. Mégegyszer köszönöm az észrevételt! ez is hasznos a témához: www.bjkmf.hu/bszemle2003/techn120201.html (2009.03.26. 10:56) 1886.12.12.
  • Pascal: Meg is van, nem is volt nehéz, minden valószínűség szerint 11 mm-es, egylövetű, külső kakasos, fekete lőporos, hátultöltős, középgyújtású, réz hüvelyes Werndl Model 1873 gyalogsági karabély. Ott a képen a bajonett is, tokkal, amit újév napján elhagyott. www.sunblest.net/gun/Wern73.htm Ha már utánanéztem, az ismétlő Mannlicher első változata (még 11mm-es) 1885-ben jelent meg, valószínűtlen azonban, hogy sorkatonák ekkor már ezzel lettek volna felszerelve. (2009.03.26. 10:46) 1886.12.12.
  • Pascal: Jó lenne utánanézni, pontosan milyen fegyvert viselt. A jegyzetekben szereplő ötlövetű, "világháborús", "táras" '98 Mannlicher ugyanis még nem jöhet szóba. Kevés olvasható a Monarchia fegyvereiről, ebből az időszakból, de a korábbi francia-porosz háború fegyvereihez (Dreyse, Chassepot) hasonló egylövetű konstrukcióról lehetett szó. Kis guglit megér, ha meglesz beírom. "laderaum" töltényűr, egyébként (2009.03.26. 10:21) 1886.12.12.
  • Tungus: Jelentem kedvencek közé elmentve! Sok sikert! (2009.03.23. 11:05) Mi ez a blog? Előszó
  • Flashzee: Érdekes! (2009.03.23. 10:01) 1886.12.08.
  • Tél Miksa: grat, már faszoltam is a kedvencek közé (2009.03.21. 18:42) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: Köszönöm, a naplóíró nevében is! (2009.03.21. 01:21) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @liebentritt: Köszönöm az észrevételt! Igen, bennem is felmerült már, gyűjtésem is van hozzá, amit talán fel is használok, ha hősünk valahogy visszatér szülővárosába. (2009.03.21. 01:09) 1886.09.30.
  • János József: @Markgraf: köszönöm! (2009.03.21. 01:02) 1886.10.30.
  • János József: @vzoli13: Sajnos az első időszakra még ezek a rövid - egy-két soros - bejegyzések a jellemzők (és nem is minden nap), de éppen emiatt egy kicsit "megpörgetem" az elejét. Türelem! :) (2009.03.21. 01:00) 1886.10.01.
  • Markgraf: Érdekes kezdeményezés,sok szerencsét hozzá! Azt hiszem visszajáró vendég leszek.:) Sőt be fogom linkelni a militia.hu Blogolvasójába is (én vagyok az egyik szerkesztő :) ) (2009.03.20. 21:06) 1886.10.30.
  • liebentritt: Balogh Úr, ötlet gyanánt: korabeli pesti térképen lehetne ábrázolni, épp merre járt főhősünk. (2009.03.20. 17:01) 1886.09.30.
  • ziza133: Jo ez csak rovid :) (2009.03.20. 16:19) 1886.10.01.
  • Beyonder: Jó az ötlet, sok sikert hozzá! (2009.03.20. 15:30) Mi ez a blog? Előszó
  • efes: Hehe, pénzfaszolás kifejezés dédapám naplójában is szerepel..:) (2009.03.20. 13:12) 1886.10.04.
  • efes: Hasonlóképpen drukkolok és várom a folytatásokat. Nekem is volt egy dédapám, aki katonaként egy hadihajóra volt besorozva, amely az 1910-es években távol keleti portyára indult. Egy kínai, (asszem) shanghaji kikötőben, karanténban, tehát kvázi hadifogságban vészelték át az első világháborút, ha jól emlékszem. Eljutottak Japánba is. Na ő is naplót írt, gondolkoztam mit is lehetne vele kezdeni, ez egy jó példa. Szóval, hajrá! (2009.03.20. 13:10) Mi ez a blog? Előszó
  • arcfia: Nagyon tetszik az iromány, és az ötlet is, sok kitartást kívánok hozzá!! (2009.03.20. 12:27) Mi ez a blog? Előszó
  • Utolsó 20



A magyar Švejk


Egy naplóíró kisember mindennapjai a 19-20. századi Budapesten

János József

1916. március

március 1.: Szerda. Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; ennek a Huszárnak rettenetesek az utószerelései, s olyan halommal van, hogy no; felvettük a fizetést, Kónya Lajosnak szólni kellett, hogy megadja a koronámat, nem tudott róla, hogy kért és kapott, nem rossz, na, nem is kap többet tőlem, annyi bizonyos. 2-kor tisztolkodás. Székely ½ 1-kor, Puza ½ 2-kor ment el, Visky meg amint a fizetését megkapta, elég patriarchálisan megy a dolog. Elmentem Domiánékhoz, azok egy helyett két könyvet is köttettek, azonkívül egy naplónak valót is kértem meg egy üveg tintát; na, ha még ezekben sem lehet békét registrálni, akkor felköthetjük magunkat. Járitzcal beszélgetve, el, bementem Hanserhez, beszélgetés, magára maradt, Raymond elment tőle ma valami ügyvédhez, s az én nyakamba tolta, hogy én protegáltam be, a kis hamis; kérdeztem, hozhatom-e az újságjaimat, amire igenlőleg válaszolt; innen villamoson el, haza; vetkőzés, átadtam Marinak a fizetést, beszélgetés, a kávé ára hirtelen felszökött, a kávé, melynek kilógrammja 2 évvel ezelőtt 3 K 40 f volt, most 10 korona, a kávé-pótlék nem kapható Frank-féle dobozokban, hanem valami „hadi kávé” czímű kimért kotyvalék, mi szerencsére vagy félévre el vagyunk látva, azalatt pedig csak fog valamilyen változás beállni. Murtin tegnap csomagot kapott, azt szorgosan dugdosta előlünk, pénze még nem érkezett meg, ami volt, azt elherdálta, s most már kölcsönre szorul őkelme. Vetkőzés, ebédelés, Retkes Anti is írt, sürgeti már a csomagot meg a czigarettát szegény feje, majd kell neki küldeni. Naplórendezés, borotválkozás, utána heverés és olvasgatás, bezzeg a történelmi események elnaplózása estére maradt; érdekes a nép véleménye, Bogyis Zsuzsának az öccse – aki most a tejet hozza – azt mesélte Marinak, hogy azért nem lehet küldeni élelmiszert, mert valami menyecske összeszűrte a levet egy muszka fogollyal, s elhatározta, hogy megöli hadbavonult urát olyformán, hogy mérgezett elemózsiát küldött neki azon hiedelemben, hogy az majd azt megeszi s meghal, történetesen a férje szabadságot kapott, s meghagyta czimboráinak, hogy ha csomag jön, egyék meg, otthon a férje nem akarta beereszteni azzal, hogy az ő férje meghalt, s mikor kierőszakolta [a] bemenetelt, az asszony és a muszka agyonverték és a káposztás hordóba rejtették, ahol később megtalálták s kitudódott a dolog, 10 czimbora megette a küldeményt, s a mérgezett élelemtől meghaltak, ezért nem szabad küldeni élelmet a harcztéren levőknek; hát lehetetlennek nem lehetetlen, csak kissé phantastikus [a történet]. Nagyné jött, lamentál, hogy Sanyit nemsokára viszik, s Pikáli az olasz frontról egy borzalmas leírásokat tartalmazó levelet küldött, Irénnek kérője van, egy válófélben levő, Sánta nevezetű doktor ? [sic] hivatalnoktársa kéri [a kezét], persze még csak a leányt kérdezte meg, a szülőket nem, na, meglássuk, lesz-e belőle lagzi. Elmenetele után kávézás. Heverés, olvasgatás. 10-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő komor, borult, reggel szemzett, este meg esett az eső; reggel 3°+, d.u. 2-kor 7°+, esti 10-kor 4°+ volt.

március 2.: Reggel zavaros álmú éjszaka után fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be; bevittem az újságokat Hanserhez, s be a hivatalba, dolgozgatás, nem jutottam az utószereléshez. Rácz maczerált a szerelendőivel, fel kellett mennem Kampishoz aláírni, hogy tudomásul vettem a felmentést, Zlinszky, Baky, én és Somogyi voltunk rajta. Varga ma kapta meg első fizetését, örült neki a fiú. 1-kor tisztolkodás, elkéredzkedtem Székely Bertitől, s elmentem, villamoson át Budára Borbáshoz, az öreg még nem jött haza Kerekegyházáról, egy kövér, slampos, szőke nő mért végig kutató szemmel, de láthatólag imponáltam neki, egy kis 2 éves fiú tötyögött körülötte, amolyan gazdasszony typus, eszembe ötlött, nem-e ez az a Kovács Pista emlegette Schwarzné, az egykori bordélyosné, akivel Borbás Gáspár, a székesfőváros tiszti ügyésze közös háztartásban él; a ház egy utczai s egy udvari fronttal bír, s egy szép gyümölcsös kerttel, nem tudom, kitől csaklizta az öreg, mert becsületes úton nem igen lehet szerezni itt sokat. Azonban dr. theologiae Borbás Sándor itthon volt s ebédelt, kis vártatva jött is, mind a két kezével szorította meg jobbomat, s igen örült – látszott rajta –, hogy viszontlát, szép magas termetű, kerek telt arczú, bizalomgerjesztő szemű férfiú lett Sándiból, quasi mostohaöcsémből, akit a fajtája között legjobban szívelek [szívlelek], bementünk a papot eláruló szobájába s elbeszélgettünk kis ideig egy s másról, főleg meg akartam tudni, mikor jön az öreg haza, végezve, kikísért a kapuig. Apropos asszony, nekem úgy rémlik, hogy ez az az asszony, aki minden Mindenszentekkor virágot visz ki s gyertyát anyám sírjára, meg fogom az idén figyelni, s előveszem, úgy amint szándékom az öreget elővenni egy erős couppal [’csínnyel’], meglátjuk, sikerül-e, ha nem sikerül, marad minden a régiben. Innen villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, Mari rosszul van, minden oldalról a tejért ostromolják, a házmesterné még a háziasszonyt is a nyakunkra zúdította, tanácsoltam Marinak, menne fel, s világosítaná fel, hogy hogyan áll a tej ügye. Ebédelés, utána naplórendezés, heverés, olvasgatás. Wagner Mária ma meghozta a kölcsönkért 10 koronát a hivatalba, nem szeretem ezt a dolgot, mert tudja Isten, mit képzelnek majd még el. Sebastiani Lujza három havi betegeskedés után szerencsésen tegnap bevonult szolgálattételre, valyon [vajon] engem hagytak volna-e ennyi ideig, ha én betegeskedtem volna. Bucskóné jött el Kálmánnal, azt mondja, hogy férje Budafokon van, reggel ½ 7-től ½ 11-ig gyakorlatoznak, s d.u. ½ 1-től ½ 5-ig, bizony elég ez, estére hazajöhet. 70 ember részére 10 szalmazsákot készített a magas kincstár egy odúban, úgy, hogy a szoba levegője pestillenzaris [sic; pestilenza=’dögvész’], úgy hallották, hogy 4 heti kiképzés után elviszik őket a megszállott területekre, na, ez szép kis komédia lesz; elmenetele után kávézás, heverés, olvasgatás. Mari foltozgatott erősen. 10-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő komor, borult, az eső is esett, reggel nyirkos; reggel 4°+, d.u. 2-kor 7°+, esti 10-kor 3°+ volt.

március 3.: Bevonulnak az 50 évesek. Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; nem igazán erőltettem meg magamat, csipkedtük Kónya Lajost, aki elkezdett szokása szerint dadogni dühében. Székely Berti 1 előtt elment. 2-kor tisztolkodás, villamoson el, haza; Retkesné írt, hogy hétfőn feljön, nem tudom, mi lehet az olasz fronton, de az onnan jövők és az onnan szóló értesítések mind panaszkodnak, hogy nincs elég ennivaló, s pénzért sem kapnak, nem értem a dolgot, így akarják talán kiirtani a népünket, gyalázatos játék ez, és Isten rossz néven ne vegye, de nem haragszom érte, hogy nincs maradékom [leszármazottam], legalább nem kell görnyednie rabigában. Írt Tóthfalusy Ferkó is, ez is czigarettát sürget, s egy kerülő úton (Köröstarcsán) küldött levélen keservesen panaszkodik a sorsukról, hogy az oroszoktól 70 lépésnyire vannak, és csak éjjel dolgozhatnak, fel van terjesztve a kis ezüst vitézségi éremre, a bronzot karácsonykor megkapta. Vetkőzés, Mari bevasalta a kézelőket, gallérokat és nyakkendőket, így az ebédre várni kellett; belefogtam a naplók rendezésébe, megszakítva azt az ebéddel s folytatva utána, elkészülve, leheveredtem, s szundítottam egyet, felébredve, felöltöztünk, s elmentünk, nézem a Thököly úton Balogh csemegés kirakatát, az egyik tömve van füstölt disznónyak, csülök, hurka stb. effélével, hej de leszálltak a csemege-igények a magyaroknál, valamikor ezt csak a tótok vették csemegének; elmentünk Bucskóékhoz, Sándor megtörve ült az asztalnál, a rajkók körülöttük, alig tudott menni, nagyon megviselte ez a pár nap már, no, de majd beletörődik valahogy, a menageért a hegyről le kell menni, ott hely nincs megenni, hanem be kell menni a közeli kocsmába, káromkodik, fogadkozik, hogy ő adót nem fizet, mindent pénzzé tesz, na, a tisztelt sociálisták nem igen hápognak a vélt vagy nem vélt jogaikért, tanulják meg, milyen jó lenne most egy független, neutrális Magyarország, ha ők a voksukkal nem gseftelnének. Irtózatos bűz volt náluk, a sógornője, az ápolónő hozott páczolt ? [sic] tengeri halat, amellyel a beteg katonákat tractálják, s ettől tele volt bűzzel az egész ház, na, gratulálok, a hazáért vérüket ontott hősöknek, ha mint betegeket ilyesmivel tömik. Nem is maradtam sokáig, hanem mentünk haza. Vetkőzés, kávézás, olvasgatás s heverés. 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő reggel ködös, komor, borult, az eső is esett néha-néha; reggel 3°+, d.u. 2-kor 7°+, esti 10-kor 4°+ volt.

március 4.: Mari reggel ½ 7-kor kelt fel, s elment a piarczra húsért, mert ha későbben megy, nem kap; én is felkászálódtam, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, Mari hazajött, s hozzálátott a kenyérdagasztáshoz; be villamoson a hivatalba, dolgozgatás, kiosztást csak 10-kor készített Solnay, a kiadóbeliek is hajkurászták könyveik ablakait, tegnap küldtem fel Huszárnak rengeteg felszerelt darabjait, Tarnaynak ma leküldi a magáét, ismét egy rengeteget, odavágtam az asztalra. Répa, úgy látszik, megmondotta neki, mert lejött, s kért, hogy ha időm lesz, akkor szereljem csak fel, nem sajnál 1–2 üveg sört, nevettem neki, rettenetes hanyag fráter, még most is olyan, mint amilyen volt gyakornok korában. Vesződtem 2-ig a darabokkal, egyik rossz szerelés a másikat éri; tisztolkodás, ¼ 3 lett, mire elmentem Donáékhez egy kis pergament papírosért, hát nincs, pechem, éppen ma adták el az utolsót, de majd néznek; innen el Hanserhez, az azt mondotta, szívesen vesz 1000 ívet is csak volna, na, fene rágja meg, mi lesz ősszel a paradeisummal [paradicsommal], nem is szólva a befőttekről. El villamoson, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, Murtinék megküldötték a 80 koronát Jankónak. Ruha, lámpák, czipők tisztítása, előkészítettem a fehérruhámat, ebédelés, ebben az évben a füstölt hús járja, Mari belefektetett pénze a disznóba kamatozik, de nem is bírnánk másként existálni, ha nem úgy gazdálkodnánk, hogy szemünk-fülünk nyitva van, s igyekszünk mindent lehetőleg olcsón beszerezni. Naplók rendezése, utána heverés s olvasgatás. Kávézás, 10-kor fekvés, s nemsokára alvás. Így folyik egyhangúan az élet, nap nap után pereg eltelve munkával, s majd ide-oda nem sokára megjön az ellenállhatatlan s legmagasabb látogató: Mars Imperator, és megyünk. nem tudni, hová, nem tudva, honnan jöttünk, mint a millió esztendők egy atomja. Az idő délelőtt borult, délután napfényes, derült, kissé szeles; reggel 3°+, d.u. 2-kor 9°+, esti 10-kor 5°+ volt.

március 5.: Vasárnap. Reggel ¾ 8-kor fel, rendezkedés, hozzáláttam a por letörülgetéséhez, reggelizés, elmosogattam az edényt, s törülgettem tovább, Mari, beágyazva, a sütés és főzésbe kezdett, leszámoltunk Murtinnal, Mari szerint 1 koronával becsapta; eltettem a kész rhumot, előkészítettem a másikat, felhoztam a pinczéből az összes petróleumot. Greisinger a házmesterrel nyesette a fáit, meghozták a tejet, adtunk a háziasszonynak belőle, lámpák, körmök, szipka tisztítás[a], nagy mosdás, testgyakorlatok. ½ 3-kor ebédelés hatalmasan, utána naplórendezés, amivel elkészülve, leheveredtem, s pihentem, élvezve egy finom czigaretta kékes füstfelhőit. Mari rendet csinált s toilettet végzett. Fekvés (K), aludtunk egyet. 7 tájt felkászálódva, Mari átment Dénesékhez, én heverésztem s olvasgattam, s rendeztem egy fütty-concertet. Mari ½ 10-kor, Murtin ¼ 11-kor kerültek elő. ½ 11-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő gyalázatos, egész napon át esett az eső; reggel 4°+, d.u. 2-kor 6°+, esti 10-kor 5°+ volt.

március 6.: Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás, folyt derekasan a munka; ½ 2-kor beállít Huszár ülnök, hoz két barna sört, s kér, szerelnénk, bele kellett harapnom a savanyú almába, s 3 óra lett, mire elvégeztük, megmondottam neki, hogy ezt a jövőben nem teszem, jöjjön korábban; tisztolkodás, s villamoson el, haza. Retkesné volt otthon, ¾ 12-kor érkezett be a vonata, hozott Antinak elküldendő dolgokat, meg nekünk is tejet, tojást, kenyeret. Vetkőzés, beszélgetés, Mari nagyon megörült a sörnek, s nagy élvezettel itta az ebédnél; ebédelés, kis siesta, azután segítettem elmosogatni s rendet csinálni, elkészülve, az asszonyok elmentek az orosz foglyoknak órát vásárlani [sic], ugyanis megtakarított pénzüket Retkesnére bízták, s megkérték, venne nekik órát. Naplórendezés. Az asszonyok visszajöttek, s becsomagoltak, küldtem én is Antinak 12 drb válogatott szivart meg czigarettákat. Retkesné meguzsonnált, s ½ 7-kor Mari kikísérte a pályaudvarhoz, én meg rendet csinálva, hozzáláttam, és írtam Retkes Antinak egy hosszú levelet; kávézás, úgy 8 tájt jöttek Bucskóék, Sándor már maga adjustálta csukaszürkében, elég jól festett benn, megírtam nekik a bejelentést a hadisegélyre, s elbeszélgettünk, kezd már lassan beleszokni a katonaéletbe. 9 után elmentek, leszögeztük a Retkes Antinak küldendő ládát, s ¾ 10 lett, mire elkészültünk, nem volt ma egy percz nyugtom sem. 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő komor, borult nyirkos, esős; reggel 2°+, d.u. 2-kor 4°+, esti 10-kor 3°+ volt.

március 7.: Húshagyó kedd. Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, s villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; az ülnökök meg vannak kavarodva, mind az ablakait hajszolja, a felek is megrohantak, a telefon is folyton csengett, egész ideges lettem, nem is dolgoztam sokat az utószerelésen. Huszár és még Kampis is a nyakamra jöttek; 2 óra lett, tisztolkodás, s elballagtam a Wesselényi utcza 47-be, s onnan a 63-ban informatiókat szerezni a VII. ker. elöljáróságnak, azután ballagtam haza, a Garay téren Mihálkánéval találkoztam, aki két unokájával ment, köszöntem neki, amit fogadott is, meg van őszülve; otthon vetkőzés, beszélgetés, Mari árpát pörkölt pótlékul a kávéhoz, lámpatisztítás, Dénesné jött, hozott 5 fánkot, jó volt, hogy nem sütöttünk, de annyi volt az ennivaló, hogy halálos vétek lett volna még azt is sütni, ebédelés, (a szokott farsangutói ebéd, hatalmas töltött káposzta kolbásszal, fánk, madártej s fehér bor, mein Liebchen, was willst du noch mehr [’kedvesem, mi többet kívánhatsz még?’); naplórendezés, megírtam a jelentéseket is, míg a nők trécseltek. Miután az eső esett, nem mentem el, hanem leheveredtem, ami jól is esett, Mari rendet csinált, követte a példámat, szundítottunk egyet. 7 tájt kigyújtva, olvasgatás, kávézás, heverés. Murtin egész nap csavargott, haza csak hálni jár, nem sok jövőt jósolok neki. ¼ 11-kor fekvés, s nemsokára alvás; a fiú még nem volt itthon, valahol murizott. Az idő komor, borult, délelőtt hol esett, hol nem, ki-kiderült, délután azután beborult, s esett az eső, csak úgy locsogott. Reggel 3°+, d.u. 2-kor 8°+, esti 10-kor 5°+ volt.

március 8.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, útközben elbeszélgetve Kohlweck kisasszonnyal, dolgozgatás, a referensek még most is rajzanak mint a felabajgatott méhek, folyt a munka, de nm úgy, ahogy kellett volna. 2-kor tisztolkodás, vettem fogkefét meg Molnár-féle czipővédőt, villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, Mari azon gyanújának ad kifejezést, hogy Murtint collegája, Kohányi elcsalja innen, vinné a fene a tótját, ha béke volna, így mégis a zsebünkre megy a dolog. Lámpatisztítás, ebédelés, utána naplók rendezése, borotválkozás. Haas Zsigmondné jött el, elhozva az elöljáróság informatiós ívét kérni, kitöltöttem és odaadtam neki azt (Wesselényi utcza 67-ben lakik, az ura kárpitos volt). Ma reggel vagy 200 bevonuló 50 éves vánszorgott, a szó szoros értelmében, batyukkal, ládákkal megrakva a Rákóczi úton, szánalmas látvány volt, s bizony elgondolkoztam rajta, hogyan fogják ezek megvédeni a hazát, szegények. Nagyné is jött, s hozta az általuk páczolt s füstölt sonkát, melyre januárban adtunk pénzt, jó lesz húsvétra, és 1 klg kávét 7 koronáért; én felöltöztem, s villamoson átmentem Borbáshoz, csak Sándikát találtam otthon, az öreg még nem jött meg Kerekegyházáról, beszélgetés, elnéztem ezt a fiatalembert, mennyi kabátba bújt bele míg felöltözött, mutogatta a nagymarosi káplánbeli vadásztropheumait, közte egy szép tízagancsosat; az óra halkan ketyegett, megismertem, hogy a mi öreg ingaóránk volt, mely talán nekem gyermekkoromban is jelezte ketyegésével, hogy sic transit gloriae mundi [’így múlik a világ dicsősége’]. Együtt mentünk el, azt mondja, bátyját eddig sikerült felmenteni, de most nem tudja, hogyan lesz. Elbúcsúzva villamoson át, a Népszínházig, s onnan az Erzsébet akadémiába; a Népszínház utczában a felső ipariskola járdáját a szó szoros értelmében lepték el már 7-kor a perditák [prostituáltak], de nem egyenként, hanem rajonként, öreg, fiatal, sőt a legtöbbje zsengekorú, hogy hogyan tűrheti ezt meg a hatóság, nem tudom. Az [Erzsébet-] akadémián beiratkoztam egy évre, leszúrva a 3 koronás tagdíjat, vettem könyvkhatalógust, nem tett a dolog valami barátságos benyomást reám, különösen, hogy a betétet sürgették, holott a könyv után nem is járt volna, de hát én főképpen az előadásaikra vagyok kíváncsi; végezve, villamoson el, tévesen a Ligetig, s onnan haza, otthon vetkőzés, Murtin is otthon volt, előhozakodott, hogy Kohányinak 50 koronája veszett el, furcsa dolog ez, hogy ennek minduntalan pénze veszik el, a mienknek meg folyton telik. Vetkőzés, beszélgetés, heverés, olvasgatás, kávézás. ¼ 11-kor fekvés (K), nemsokára alvás. Az idő reggel erősen ködös, aztán derült, szeles; reggel 2°+, d.u. 2-kor 10°+, esti 10-kor 6°+ volt.

március 9.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás, nagyrészt mind utánam jöttek be. Kissé csendesebb volt a mai nap, s így az utószerelés is haladt, az öreg Zolnay volt benn, nagyon meg van fogyva, panaszkodott, hogy beteg volt, de már most jobban van. 2-kor tisztolkodás, Hankovszky ügyésszel találkoztam, s mentem a Semináriumig beszélgetve; a jó öreg zálogház körül öreg, viharvert alakok csoportja lézengett asszonyokkal tarkítva, hát a jó öreg zacziba helyezték el a 43–50 éves, ágyútölteléknek szánt reservistákat, bár azoknak nem nevezhetem; elmentem Valesióhoz, s vettem egy borotváló készüléket, s hogy a gond jó ideig ne zaklasson, 12 pengét hozzá, azt hiszem, 3 évre elvethetem a gondját a borotválkozás kérdésének, vettem még egy szőrpamacsolót is, Rieglernél meg két megfelelő levelezőlapot; villamoson el, haza; az Aréna úton hosszú sorban baktatott vagy 400 öreg, 43–50 éves legény ? [sic], ki czondrában [gyapjú felsőruhában], kin egy lópokrócz, máson az egyedüli ruhadarabot egy beranyicza [?] képviselte, beesett és kihizlalt arczok, de mindannyian együttvéve nem ért fel egy szakasz rendes újonczcal, na, ezek ugyan hamar beadják majd a kulcsot, ha valamire kerül a sor. Otthon Mészárosné volt, mély gyászban, úgy látszik, megtörte az eset, mert igen halovány, bevásárolni jött. Mari itt tartotta ebédre. Mari künn volt Pimperléknél, Samu nagyban honvédeskedik, bele-belenéz a bugyellárisába, kapott valami rongyokat, melyeket lehetetlenség volt még megdrótozni is, így észbe kapva adott az őrmesternek 20 koronát, és volt nyomban jobb ruha, hja, wer schmiert, der fahrt [a német közmondás eredetileg így szól: „Wer gut schmiert, der gut fährt” – ’aki jól ken, az jól halad’], ő is nyúzta a népet, most majd őt nyúzzák, hát ettől óhajtottam én a felmentéssel szabadulni, s hála Istennek, eddig sikerült is. Ezek az őrmesterek most mind megtollasodnak s vagyont szereznek, de szemérmetlenül lopnak s zsarolnak, de hát nem vagyok én Cato, mi közöm a dologhoz. Megebédelve, segítettem elmosogatni, az asszonyok elmentek bevásárolni, lámpatisztítás, rendet csináltam a monétákkal [az érmékkel], naplórendezés. Azután heverés és olvasgatás. Amint írok, beállít Busekné gyászfátyolban, beszélgetés, panaszkodik az anyjára, hogy az 52 korú létére tőle követeli, hogy őt eltartsa, s nem mozdít semmit, nem dolgozik, semmivel sem törődik, s követelődzik, Busek meg van a hadnagya tövében valami divisions telegrafnál, na, csak a szarvai ága bogaival bele ne keveredjen a telegrafdrótok közé, mert szarvai szép számmal lesznek, voltak míg itthon volt is, hát még most, nem is néz ki sok jó a szeméből ennek a menyecskének; elbeszélgettünk vagy félórát, elmenetele után folytattam a naplórendezést, éppen 7 óra lett, heverés s olvasgatás. Mari ½ 9-kor vergődött haza Mészárosnéval, a kisleányok czipőjének párja 11 korona, egy tavaszi kabátot vett 100 koronáért, hm, de telik a hadiözvegynek, nem tudom, hány a férje keze alatt nyögött baka izzadta ki a pénzecskéket. Beszélgetés, kávézás, volt valami csodapóknál, amely azt jövendölte neki, hogy 7 héten belül hírt hall a férjéről, s el is találta a nevit [nevét], szegény tatár. 10-kor fekvés, Mészárosné megvacsorált, s a pamlagon aludt, nemsokára alvás. Az idő borultas; reggel 5°+, d.u. 2-kor 8°+, esti 10-kor 5°+ volt.

március 10.: Mészárosné már korán reggel hánykolódott mint afféle vidéki, s fel is kelt 5-kor, én meg ½ 6-kor, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, Mari megreggeliztette Mészárosnét, rendet csinált, s kiment vele valami Váradit keresni Kelenföldre; beballagtam, hát az a szerencse ér, hogy egy beteg katona kérdezi, merre mehet a Nyugati pályaudvarra, magyarázom neki, hogy a 46-os kocsira üljön, igen, de nincs pénz, odaadtam neki a magamét, és ballagtam be gyalog. A hivatalban új villamos lámpák égtek, bizony nem valami nagy a fényük, vagy talán szokatlan; dolgozgatás, Székely Lajos jött be, bejelentette, hogy april [április] 1-én bevonul szolgálattételre, na, ezt előre láttam, elég jól ment a munka. Kemény főjegyző azt mondja, megbeszélte a főügyésszel, hogy majd én fogom a főügyészség használhatatlan papírjait kikeresni, na, én nem, tegye, aki akarja. Megyek ki a hátsó levéltárba, hát Székely Lajos Kónya meg Visky susmognak, kivettem, hogy meginvitálta őket, még az oda-visszautazás költségeit is megfizeti nekik, láttam, megrökönyödtek szegény tatárok, 1-ször el sem fogadnám, másodszor én ugyan Székely Lajos asztalánál nem törültem meg a szájam, de Székely Lajos az enyémnél igen, s különben similis simili gaudet [hasonló hasonlónak örül]. 2-kor tisztolkodás, s czipeltem a Hanser küldött „Pesti Hírlap” példányait, villamoson haza; Mari nem rég jött meg Mészárosnéval, aki már elment a pályaudvarra, beszéltek Váradival Kelenföldön, azt mondja, hogy Mészáros előretolt őrsön volt, vele Váradi és Erdélyi is, s nyughatatlan volt nagyon, oláh katonákkal, azt mondja, egyszerre bevágott a fedezékbe egy gránát, Mészáros az asztalnál ült, s darabokra szedte szét Erdélyit meg még 18 embert, Mészáros fejéből csak a tarkő egy darabja maradt, rögtön meghalt. 2 napig maradt temetetlen, akkor hallotta, hogy szöszmételtek ott emberek, odament, mit csinálnak, hát Mészárost fosztogatták, a jegygyűrűt nem lehetett levenni, úgy törték le az ujját, s vette a gyűrűt magához Váradi, s adta át Müller főhadnagynak, aki írt is, hogy az nála van, s mindennek daczára az asszony mégis bízik, hogy az ura él, oh, santa simplicitus [ó, szent együgyűség]. Hát bizony ez rettenetes valami lehetett. Dénesné nyavalygott itt, áthozta a füstölt húsunkat, Mari már dühösködött, hogy nem ment, bár látta, hogy ebédhez készülődünk. Mészárosnét rántottával látta el az útra, nem symphatikus nekem ez a dáma, meg is mondottam Marinak; ebédelés, naplórendezés. Mari rendet csinált és felkötötte a sonkákat. Végezve, heverés s olvasgatás, be6szélgetés. Hoztunk fel fát és szenet, megtisztogattam a lámpásokat is. Kávézás, Murtin ½ 10-kor jött haza, nem tudom, hol csavaroghat.10-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő reggel ködös, azután derült, délután borultas; reggel 4°+, d.u. 2-kor 12°+, esti 10-kor 7°+ volt.

március 11.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; hozzáláttunk a munkához, a szerelők nyöghettek, 320-as posta volt, én utószerelgettem, ment is a munka szépen, nevettünk a kis Varga talpraesett feleleteit. Bauerrel helyreállott teljesen a barátság, egész szépen pourparlirozunk [beszélgetünk]. 2-kor nagyfáradtan abbahagytam a munkát, tisztolkodás, s el villamoson, haza; otthon vetkőzés, ruhatisztítás, előkészítettem a fehérruhát, lámpák s czipők tisztítása. Mari ágyruhát húzott s takarított, fájlalta is a derekát; ebédelés, naplók rendezése, írtam Murtinnak is, hogy bizony János megbukott. Heverés, olvasgatás és beszélgetés, Mari pihente ki magát előbb, végigböngésztem a kathalógust, megjegyezve, melyik könyvet akarom majd belőle olvasni. Kávézás, Murtin azt újságolta, hogy az intézetüknek eddig 42 volt tagja esett el, közöttük van Manglitz Ferencz is, szegény feje, nálunk lakott utolsó évfolyamában, 1905-ben. Mari varrogatott. 10-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő reggel komor, borult, esett az eső, később kiderült, s szép meleg maradt, kissé szeles is volt; reggel 5°+, d.u. 2-kor 12°+, esti 10-kor 7°+ volt.

március 12.: Vasárnap. Reggel ½ 8-kor fel, zavaros álmaink voltak, egész kábultak voltunk tőlük. Nem teketóriáztam sokat, rendezkedés, azután hozzáláttam a por letörléséhez, reggelizés, elmosogattam a reggeli edényt. Bogyis Zsuzsa állított be s otthonosan letelepedett s diskurált nem valami nagy örömünkre; letörülgettem a port mindenütt; Murtin Jankó elkérte az utolsó 10 koronáját, odaadtuk, nem vagyunk mi a tutorai, a fiú hazudik, kedvünk nincsen ellenőrizni, hát vigye és sáfárkodjon a pénzével, ahogyan akar, ebédre sem jön ma, Kohányival szívesebben eszik, nekünk meg jobb, mert úgy főzünk s osztjuk be magunknak, ahogyan akarjuk. Zsuzska délig tartott fel bennünket; körmök s szipka tisztítás[a], borotválkozás, szellőztetés, nagy mosdás; készen levén, ¾ 2-kor ebédelés jóízűen, a végén Mari leejti s eltöri a baraczkízes üveget, szerencsére nem volt benne sok, amit összeszedett, évek óta nem tört el semmit sem, s most ezen mérgelődött, és sírt is, én meg nevettem. Segítettem elmosogatni, Mari toilettet végzett, felöltözött, s elment nénémhez, víve neki fánkokat és füstölt húst, Dénesnének is visszaadta a farsangi fánkjait. Naplók rendezése, amivel végezve, heverés s olvasgatás. Az időjárás kegyessége folytán már 3 napja, hogy nem fűtünk, ez is haszon ebben a drága világban. Szundítottam is egy keveset. Mari 6-kor jött haza, néném azt mondotta neki, hogy már rendet csinált, quasi végrendelkezett, adott neki 3 koronát, Mari füstölt húst meg fánkokat vitt be neki. Kávézás, heverés és olvasgatás. ¼ 11-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő délelőtt derült, délután borult; reggel 7°+, d.u. 2-kor 13°+, esti 10-kor 8°+ volt.

március 13.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; Pál jött be, hogy künn volt Czinkotán, a 43-50 éveseket tanította be, az a vidék tele van ilyen szerencsétlenekkel, Kerepesen és Czinkotán 5000 ember van, őt most behelyezték, és holnap megy a harcztérre, na, ezt már régen halljuk, hát most lássuk is; Korbot kérdezte meg, hogy én őreá miért haragszom, ha tiszta volna a lelkiismerete, úgy engem direkte is megkérdezhetett volna. Kemény főjegyző most már Székely Bertinek szólt, hogy én menjek fel a főügyészséghez a könyveket, melyek selejtezhetők kiválasztani, reáérek vele. 11-kor Puza összeveszett Stremplnével, azt lepimaszozta, parasztozta, megmondta neki, hogy kofának való és nem hivatalnoknőnek, Stremplné meg bizonykodott, hogy neki vannak iskolái, és Puzát küldte, menne kenyeret sütni mint pék, s a kapott titulusokat [a fenti sértéseket] visszaadta, egész gaudium [élvezet] volt, Kónya somolygott magában, és Berczával [Székely Bertivel] azt állítják, hogy valamikor igen jó viszonyban volt a két pasas [Puza és Stremplné]. 2-kor tisztolkodás, elugrottam Laszkyhoz, nagy nehezen kaptam 10 ív hólyagpapírt, azt mondja, hogy egyáltalán nem is lesz. Innen el a Wesselényi utcza 63-ba Spann Adolfnéról – kinek fia, Adolf kárpitos – informatiót szerezni, azután el, haza. Otthon vetkőzés, beszélgetés, elolvastam Murtinné leveleit fiához, amelyben lamentál s formalisan könyörög neki, hogy tanuljon, bennünket üdvözöltet, híreket küld, minderről ez a disznó tót egy szót sem szól, na, hát majd ránczba szedem én őkelmét, megírattam vele Bogyis Zsuzsa kamat kiutalási kérvényét. Pimperl Ernő írt, szegény, látszik, hogy húzódik hozzánk; ebédelés, naplórendezés, elintézve a levelezést is; nem tudom, mi lelt, de rekedtes vagyok. Gallina is írt, kórházban van, nézné be, na, erre nem vállalkozom. ½ 6-ra felöltöztem, s elmentem villamoson át Budára a Rózsadombra, amint tolom felfelé a szelet, jön le az öreg Borbás, ment le uzsonnálni a Margit park kávéházba, hívott engem is, beszélgetés, de nem mentem vele a kávéházba, nem így akartam én az öreggel beszélni, de majd módját ejtem, adott négy koronát, villamoson el a Városmajor utczáig, kerestem ott Tóth Imrét, de a Déli vasúton teljesített szolgálatot, elmentem oda, nagy örömmel fogadott, beszélgetés, ajánlkozott, hogy szerez ő czukrot is meg kávét is, panaszkodik, hogy kevés a zsold, alig bír megélni, bekísért a villamosig, el, haza. ½ 9 lett, mire hazaértem; otthon vetkőzés, beszélgetés, kávézás, Mari a hólyagpapírnak megörült; voltam Löblowitznál, nem kapható, nincsen; heverés s olvasgatás. 10-kor nagy fáradtan fekvés, s alvás; az idő délelőtt derült, délután borultas, este az eső esett rövid ideig, szeles; reggel 5°+, d.u. 2-kor 13°+, esti 10-kor 6°+.

március 14.: Mi fehér madarunk halálának 7. évfordulója. Kedd. Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, meggyújtottam a mécsest, s imádkoztam mi fehér madarunk lelki üdvéért ma levén halálának 7-ik évfordulója; villamoson be a hivatalba, dolgozgatás, folyt a munka, közbe-közbe egy kis tréfával fűszerezve. ¾ 2-kor tisztolkodás, megebédeltem, be sem fejeztem, már jött Mari, befejezve az ebédet, tisztolkodás, s el, a kapu alatt az alispánné beszélgetett Kemény tb. főjegyzővel; elballagtunk a Róchushoz [a Rókus-kórházhoz], s onnan villamoson kimentünk a temetőbe mi fehér madarunkhoz, mindenütt a tavasz élesztő hatása mutatkozik, annál fájdalmasabb volt a hant, mely mindenünket visszavonhatatlanul eltakar. Imádkoztunk, azután megkapáltam a sírt, friss, jó földszag üdített fel, innen el, nagybátyámhoz [a nagybácsi sírjához], ott is rendbe szedtem a sírt, megmostuk a kezeinket, eltűnődtünk; temetés temetés után jött, nagyobbrészt öregek, minduntalan megcsendül az új lakót üdvözlő harang ezüst csengése, megtanulja az ember a sic transit gloriae mundi-t [így múlik el a világ dicsősége], s igen jó kis memento mori [emlékeztető] ez az embernek. Adtunk az őrnek, Fülöpnek 2 koronát, hogy a rózsafákat bontsa kis s szedje rendbe. Villamoson be, Mari haza, én meg az Erzsébet akadémiára a tagsági jegyemért és új könyvért, melyet kaptam is, villamoson el, haza, igen fáradtnak éreztem magamat. Vetkőzés, megittam egy pohár bort. Retkesné írt, hogy Anti értesítette, hogy megkapta III/7-én az általunk I/28-án Soós közvetítésével feladott csomagot, melyben a kátsa [kacsa] tökéletesen elromlott, a füstölt hús, szalonna penészes lett, de ehető, hanem a fő dolog, a hazai kisüstön főzött törköly, az szerencsésen megérkezett, s azt hiszem, annak örült meg legjobban a fiú. Naplórendezés, Murtinnak használt a tegnapi reámordulás, mert ma pontosan hazajött. Örülök, hogy Anti a csomagot megkapta, látják, hogy amit lehet, megteszünk. Tóth Imre jött el, hozott 10 klg czukrot, megbeszélte Marival a kávé és czukor vásárlását, elmenete után kávézás, Mari adott neki 100 koronát, mert nincs elég pénze, majd behajtjuk. Heverés, olvasgatás, kor [sic] fekvés, nagyfáradtan alvás. Az idő szép derült, tavaszias, napfényes, d.u. 2-kor kissé esett az eső, de elmúlt hamarosan, meleg szél fújdogált; reggel 6°+, d.u. 2-kor 14°+, esti 10-kor 9°+ volt.

március 15.: Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, és be villamoson a hivatalba; egy 69-es baka – az ezredes lovásza – elmesélte, milyen küszködésen mentek keresztül Lovcsenen szegények. Dolgozgatás, ami szépen ment, nem volt semmi különös. Nawratil járt benn, útbaigazítottam. Puza meg a nők ½ 1-kor, Kónya ½ 2-kor, és mi ¾ 2-kor mentünk el, Székely Berti ugyan 12-kor kimondotta a zárást, de annyira belehabarodtam, hogy csak ¾ 2-kor hagytam abba. Villamoson el a Máv fogyasztási szövetkezetbe megtudandó a kávé árát s a mennyiséget, amennyit adnak; innen, haza, vetkőzés, beszélgetés; Mari faszenet hajszolt Bucskónén, ezek a buták elmondották a szerződésük dolgát Eichneréknek, s most azok is olyant akarnak, amibe nem megyek bele, mert ez a hatóság kijátszása, s nem tudom, mi lakik emilyen taknyos kölyökben, akivel szerződnek, [Gellért] Imre, Bucskóék inasa már is fenyegetődzik, hogy majd bemártja ő az egész családot, ha őtet fel nem szabadítják. Lámpák tisztogatása, naplórendezés, ebédelés, azután a történelmi eseményeket registraltam tovább. Mari rendet csinált, s elment Nagyékhoz kávét s czukrot venni; borotválkozás, előkészítettem czigarettakészítéshez, theázás, Mari kor [sic] jött haza, addig pihentem heverészve és olvasgatva, azután hozzáláttunk a czigarettakészítéshez. Dénesné is itt volt, de csakhamar el is ment. ¼ 10 lett, mire elkészültünk, rendet csináltam, tisztolkodás s olvasgatás heverészve 11-ig, azután fekvés, s nemsokára alvás. Az idő délelőtt borult, 1 tájt esett az eső, de csak rövid ideig, azután ismét kiderült, a tavasz hatását megérezni, a bokrok és cserjék már nagyobbrészt zöldek, a fák is erősen rügyeznek, a levegő éles, de teli van olyan lágy, kellemes a tüdőnek, szinte jóleső atmosphäraval; reggel 7°+, d.u. 2-kor 13°+, esti 9-kor 9°+ volt. Imitt-amott lengetett a márcziusi szél egy-egy zászlót, jelezve martius idusát, másképp nem igen volt a hangulat ünnepi, kezdenek romba dőlni az egykor nagyra tartott kedves bálványok.

március 16.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, s villamoson be a hivatalba, Kohlweck Malcsival diskurálva; dolgozgatás, Székely Berti csak 10-kor jött be, a kiosztást is délelőtt csinálták meg, felek rohantak meg, belefájdult a fejem, nem szerettem sohasem az ilyen hajsza munkát. A nők ½ 2-kor, Puza 1-kor szöktek meg. 2-kor tisztolkodás, s el villamoson, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, tegnap nem volt tej, theázni kellett reggel, a mai [tej] összefutott, micsoda miseriák, Mari a lóhúsvágó székállójával [mészárosával] vesződik, drága pénzünkért nem akarnak azt adni, amit kérünk, protektióskodnak még itt is az ipsék. Ebédelés, naplók rendezése, utána heverés, olvasgatás. Kemény főjegyző ma is szólt a főügyészség selejtezendő papírjai miatt, el kell már holnap végeznem ezt a dolgot. 5-re elkészültem, heverés s olvasgatás, szundítottam egyet, ami jót tett. Nagyné s Irén állítottak be, hoztak ½ klg jáva kávét, 5 doboz gyufát, utóbbit azzal, hogy már most csak 2 skatulyát adnak, nagyobb mennyiséget nem. Nagyné tanításokat adott Irénnek mint leendő doktornénak, hogy és mint keresse leendő ura kedvét, milyen naiv nép, ő még csak photographián látta azt az imagináris vőlegényt, és már biztosra veszi. Heverés, olvasgatás, bevettem egy fél üveg vadalma-befőttet, melyet egykor Zugligetből hoztunk, a gyümölcs olyan volt mint a naspolya, a leve meg olyan mint a gyermekeknek szokott adni Johannisbeerensaftl [ribizlilé], meg is csikorgatta szegény gyomromat, amely élénk s szép hangú korgásokkal tiltakozik a hadikoszt okozta komisz táplálkozás ellen. Heverés és olvasgatás. Összekevertem az utóbb készített rhumokat, s rázogattam tovább. Mari 9-kor letelepedett, én meg 10-ig olvasgattam, azután fekvés, s nemsokára alvás. Az idő változó, nagyrészt borult, szeles; reggel 7°+, d.u. 2-kor 12°+, esti 10-kor 9°+ volt.

március 17.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok; Mari is felkelt és elment a tejért, hozott is 1½ literrel, melyet Bogyis Zsuzsa küldött be; felöltözve, reggelizés, azután villamoson be a hivatalba, Farkas Jenővel váltva nehány szót, Székely Berti ½ 9-kor jött; dolgozgatás, felmentem szétnézni az ülnökökhöz is, bementem a főügyészi hivatalba megnézendő, tettek-e már intézkedést a selejtezendőkre, azt kérdi ez a hülye Nagy, hogy az iktatókönyveket és postakönyveket is kiselejtezheti-e, na, szépen állhat ez a hivatal ilyen kezelés mellett. Ott is hagytam nyomban, a kiadóban is voltam, Márton Benő bátyánk igen nagy örömmel szorongatta a kezeimet; megy-megy az utószerelés, de igen komplikált darabok rabolják az időmet és fáradt is vagyok. Székely Berti 1-kor elment. ½ 2-kor tisztolkodás, elmentem Gallinához, meg van, szerzett egy kis gonorrheát [kankót], s most azt sínyli immáron 5 hete in hospicius sancti Johannis [a Szent János kórházban], szép kis kabaré; innen el, villamoson haza; az úton hallgatom és gondolkoztam rajta, a rendőrség detektívekkel fogatta el, s rendőrségi vizsgálatnak vetette alá a helynélküli cselédeket, s egyáltalán nem háztartásbeli nőket, illetve foglalkozástalanokat, s bedugdosta őket a tolonczkórházba s a kórházba, egyrészt súlyos megsértése az egyéni szabadságnak, de másrészt indokolt, mert a katonák által behozva rettenetes módon terjednek a venerikus betegségek, s nincs pardon, kivétel nélkül erre a sorsra kerül minden nőszemély, aki nem bírja kimutatni, hogy existentiája van, drákói intézkedés, de hát salus reipublicae suprema lex esto [’a legfőbb törvény az állam üdve legyen’ – Cicero]. ½ 4 lett, mire hazaértem, Mari kis mosást végzett, vetkőzés, beszélgetés. Retkes Anti írt, hogy megkapta a csomagot, köszöni a szivart, írjak hosszasan a megyéről, úgy látszik, az újság között levő hosszú levelem elkerülte figyelmét, na, de a fő, hogy megkapta a küldeményt, képzelem, milyen jól eshetett neki; lámpák tisztogatása, ebédelés, segítettem elmosogatni; Fichternével beszéltem, aki huzamosabb ideig volt most Pozsonyban, azt mondja, hogy úgy volt mint Wienben, a nyomor sokkal nagyobb mint mi nálunk, mert kenyeret drága pénzért sem lehet kapni, képzelem, milyen eltusolás mehet végbe a szent censura útján, s alighanem igaz lesz az angol lapok jelentése, hogy f. év január 12-én Berlinben lövettek a tüntető népre. Kónya Lajos tegnap azt mondja, hogy fia – Feri – azt írja, hogy ott a hadseregben el van terjedve az a hír, hogy Románia megüzente a hadat Oroszországnak, hogy honnan veszik ezt a fiúk? Mari folytatta a mosást, én meg a naplókat rendeztem, Murtin a szobája ablakából élvezte a tavasz üde és balzsamos levegőjét. 6 óra lett, mire elkészültem, segítettem Marinak a mosásnál, hogy bevégezze. 7-kor elkészülve, kávézás, beszélgetés. 8 után jött Tóth Imre, és hozott 10 klg kávét, elbeszélgettünk s megbeszéltük a szállítási programot. Elmenete után heverés, olvasgatás. 10-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő szép, derült, tavaszias, napfényes, meleg; reggel 7°+, d.u. 2-kor 13°+, esti 10-kor 11°+ volt.

március 18.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok; Mari elment a tejért, hazajövet, hozzálátott a kenyérdagasztáshoz; be villamoson be a hivatalba, dolgozgatás, Stremplné 10-kor elment, a munka elég jól haladt, a főügyészségi iratok selejtezéseért [sic] Kemény főjegyző ismét szólt, nem akarja észrevenni, hogy nem akaródzik. Eltréfálgattam a fiúkkal, Méhész József azt mondja, hogy Száz Lexi üti a vasat amellett, hogy felmenjek hozzá iktatni naponta, nem bánnám. Puza 1-kor tűnt el, Visky ½ 2-kor. 2-kor tisztolkodás, megmelegítve a magammal hozott ebédet, azt megettem; a szerelők is elkészültek ¼ 3-ra, s vígan mentek haza, én meg át a Rácz fürdőbe, hajnyíratás és borotválkozás, azután kihasználtam a szokott módon [a fürdőt], igen jól éreztem magam utána, kimenet megkívántam s megittam egy pohár sört, s átmentem Pestre, s villamoson haza. Marinak erős napja volt, kenyérsütés, takarítás, s bevasalta a tegnap mosott ruhát. Vetkőzés, beszélgetés, ruha, lámpa és czipők tisztítás[a]. Farkas Jenő állított be, elbeszélgettünk, azt mondja, a Hantzmann-fiúkat feljelentette valaki, hogy bujdosnak, persze névtelenül, az egyik detectiv megmutatta Hantzmann Jánosnak a feljelentést, s az arra esküszik, hogy az irály és írás Kertész Győzőé, hát kitelik ettől a sviháktól. Szaiczukot is feljelentették, hogy Skultéti szabadította ki, s ezért 100 koronát adott neki, szegény Györky 1914-ben, mikor Szerbiából kivertek bennünket elfagyott lábakkal egy árokban hevert, s ami magyar parasztjaink, a mi jószívűségükért agyondicsért magyar parasztjaink az üres kocsira a nyomorékot csak akkor vették fel, amikor 10 koronát adott, s letagadta, hogy tetűi vannak, ezért szenvedhetett, s védhette a parasztnak birtokát, hát én lelőttem volna ezt a kutyát. 8-kor elment, naplórendezés, Murtinnak elfogyott a pénze, Maritól kért 12 fillért kenyérre, hamarosan a nyakára hágott az ifiúr. Kávézás, s folytattam a történelmi események registrálását, végezve, olvasgatás kissé. 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő gyönyörű, szép napfényes, tavaszias, meleg, szeles; délután észak felől sötét felhők tornyosultak, s hatalmas égzengés volt, de csak kevéske esővel; reggel 7°+, d.u. 2-kor 14°+, esti 10-kor 9°+ volt.

március 19.: Vasárnap. Reggel zűrzavaros álmok után ½ 8-kor fel, Retkes Antival álmodtam, mintha palacsinta tésztát kanalazott volna nyersen, tegnapelőtt meg Csemiczky Dezsőt láttam gyászban, megőszülve. Rendezkedés, nyomban hozzáláttam, és letörülgettem a port mindenütt alaposan, reggelizés, elmosogattuk az edényt, Mari rendet csinált s elment a piarczra [piacra], hozott ½ klg bárányhúst nagy nehezen, klgja 5 K 80 f hátulja [sic] a főváros élelmiszerüzleteiben; kaptam magam, megforgattam a lisztet, kisöpörtem a kamrát, rendet csináltam az üvegekkel. Dénesné jött, Mari pénzt adott neki kávéra, a Santos kilója 12 korona, a Jáváé 14 korona, na, nekünk van. És nem veszünk többet. Bogyis Zsuzsa is beállított, ½ liter tejet hozott csak, s elment pénzért a rendőrhöz, Jeneihez. Folytattam a munkámat, lámpák tisztogatása, a jáczintom szépen fejlődik, nyesegetem is szorgalmasan. Mari kifizette a visszajött Bogyis Zsuzsát, körmök tisztítása, naplórendezés, toilette, testgyakorlatok, s 2 tájt ebédelés jóízűen, heverés, olvasgatás s alvás. 5-kor felöltöztem, s villamoson bementem a Trefort-kertbe, ahol az Erzsébet akadémia tartotta márcziusi ünnepélyét. Hegedűs elnök bevezető szónoklata után matiné következett, egy pár énekszám, nem valami különös. Kovács Lily eljátszotta Brahms egy bájos Gavetteját, a legkimagaslóbb Beregi Oscar szavalatai voltak, az „esztergomi vár bevétele”, s Vörösmarthy „vén czigányja”, s egy mulattató apróság, bámulatos organuma van ennek az embernek. 6-kor kezdődött, s ½ 8-ra vége volt, a kevert közönség hálásan tapsolt. Innen ballagtam haza, eltűnődve. A Keleti pályaudvar előtt az embervásár nem oly visszataszító, a rendőrség jobban ügyel. Otthon vetkőzés, elmosogattam, mi volt, kávézás, olvasgatás. 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő változó, nagyrészt derült, reggel szép csendes tavaszi eső, azután szél, este rövid ideig újból eső; reggel 3°+, d.u. 2-kor 7°+, esti 10-kor 7°+ volt.

március 20.: Reggel 2-kor heves köhögési rohamaim voltak, eltartott 3-ig, míg elaludhattam újból. ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás, folyt szépen a munka. Kemény főjegyző rabokkal és orosz foglyokkal selejtezteti a különböző irattárakat, sok becses holmi fog itt elveszni. 2-kor tisztolkodás, se el villamoson, haza; vetkőzés, elolvastam Murtinnénak János fiához intézett levelét; ebédelés rövidesen, szipkatisztítás, Dénesné jött át, akivel Mari felöltözve elment; naplórendezés, azután felvittem a padlásra a felvivendőket, lejövet, heverés s olvasgatás, gyönyörködöm egy jáczint virágomban, amely majdnem szemlátomást nő a meleg tavaszi levegőben. ½ 6-kor Mari megjött, felöltöztem, s elmentem a Wesselényi utcza 75., 71., 69., 67., 65., 63. és 59. sz. házakba, s 24 hadisegélyesről szereztem be az informatiókat, bele is fáradtam. Benéztem a szobafestők ipartestületébe, ahol Hintervisz és Schiffblatt nagy örömmel fogadtak, beszélgetés, Wohlmuth is kijött a ravasz pofájával, s üdvözölt, bemutattak Kubicza jegyzőnek, az utódomnak, megbeszélve, amit akartam, panaszkodnak, hogy nincs a testületnek jövedelme, mert a tagok fele be van vonulva, innen el Bucskóékhoz. Sándor éppen akkor jött nagyfáradtan haza, ma 2 éles lövéssel czéllövészeten voltak Nagytétényben, panaszkodik, hogy nagyon megtörik őket, hja, hát nem parádéra tartogatják őket, hanem edzik, le is adott a felesleges zsiradékból vagy 15 klgot, egy öltözet ruhát 110 koronáért vállal készíteni, Bucskóné beleéli magát a mesterné szerepébe, Bucskóné kért, csinálnék Eichnernek is olyan szerződés-formát, megmagyaráztam neki, hogy azt nem tehetem; elballagtam jó kedvvel haza, vetkőzés, beszélgetés, kávézás, heverés és olvasgatás. 10-kor fekvés (K), azután alvás, megelőzőleg köhögés ellen bevéve 3 kanálka mézet, ami használt is.. Az idő nagyrészt borult, nap apánk hébe-hóba öntött el jótevő sugaraival; reggel 6°+, d.u. 2-kor 12°+, esti 10-kor 8°+.

március 21.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, Mari is megjött a tejjel, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás. Dankó Mici azt mondja, hogy azt beszélik, hogy 20.000 cseh megadta magát az oroszoknak, és azok Csernowitzot bevették. Puza Andor meg [azt mondta], hogy az éjjel Rákoson karambol volt, s 20 kocsi, megrakva élő állatokkal, pozdorjává tört. Igen komplikált darabjaim voltak, nem is bírtam felszerelni Halász darabjait. Gallina jött be, megszabadult szerencsésen, s most utána akar nézni valaminek, na, ideje is már, mert ezt így nem lehet soká vinni, egyáltalán a cocotte [kétes erkölcsű] benyomását teszi reám. Thianicné is benn volt, tőlünk kiment a dolguk [ügyük] most a had parancsnokságnál lóg. Navratil sem mozgatja a füleit, pedig felvette már a jó pénzecskéket, hiába, ez mindig így volt, míg szükség [van], addig eget s földet rázni, s mikor meg van [mikor nincs szükség], hallgatni. Szóltam Székely Bertinek a szombati napért, amit tudomásul vett, ugyancsak hordják rabok és orosz foglyok az irattár felgyülemlett öreg sartékait [?], köztük egy csomó „Reichsgesetzblattit” meg „Verordnungsblattot”, el akarják adni. 2-kor tisztolkodás, benéztem Hanserhez, de nem volt ott; villamoson el, haza; vetkőzés, beszélgetés. Mari elmondta, hogy Murtint 3 társa – Réthy, Kohányi s egy harmadik - mammogtatták, hogy egy vonalzójukat adja elő, meg a kölcsön kért pénzüket adja vissza, panaszkodtak reá, hogy fűnek-fának tartozik, s hazudik mindenről és mindenkinek, disznó egy firma, a körzőjét is becsapta [zálogba], s most nem tud dolgozni; na, nem is lesz ebből ember, de soha, lusta, hanyag, rosszindulatú, hazug és – gondolom – tolvaj is az ipse, de hát mi gondom reá. Lámpák tisztogatása, Mari nekem, én meg neki vettünk ibolyát, az övé jobbszagú. Ebédelés, naplórendezés, megírtam a 24 informatiót az elöljáróságnak, kissé sokallom egyszerre, de elvégeztem, feljegyeztem a történelmi eseményeket, azután heverés, olvasgatás. Mari rendet csinált s pihent. 7 óra lett, mire elkészültem, meg is kávéztam. Bucskóné jött, hozott 1 üveg denaturált szeszt s 3 klg faszenet, mind a kettőnek napról napra szökik fel az ára; beszélgetés, Sándort beoltották, azt fájlalja, azzal dicsekszik az asszony szomorú arczcal, hogy mióta a férje bevonult – 3 hete – a háztartási költségek mellett hetenként 100-100 koronát tett el, hát ezt a háborút a középosztály fizeti meg pénzzel, a többi mind csak gyarapszik mellette, az inasokról – akik pedig segítik ezt összehozni – úgy beszél, hogy „kirúgom’, szóval durva egy persona. ¼ 11-ig olvasgattunk amikor elment, azután vetkőzés, fekvés (K), nemsokára alvás. Az idő borult, komor, szeles, az eső délután 5 tájt kezdett szemzeni, és esett lassan; reggel 6°+, d.u. 2-kor 13°+, esti 10-kor 9°+ volt.

március 22.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, bevettem a köhögés ellen egy quantum mézet, este is megteszem, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, el Hanserhez megíratandó a Gallina-féle kérvényt, illetve lekopogtattam [legépeltettem] azt, dolgozgatás, fenn voltam Hirkó ülnöknél egy actáért, Hirkó Béla kérdezi tőlem, megszoktam-e már, mondom, igen, dolgozni mindenütt kell, s így jobban szeretem, nem vagyok rabja a hivatalnak, s nem dolgozom másnak, ebben igaza van, ő is értette, én is, miről van szó, t.i. Székelyről, a főügyészről, aki kihasznál mindenkit, s a köszönet fejébe piszkolja és veszett hírét költve nyomja, szinte nem érzem jól magam idefenn, olyan idegen nekem már minden. ½ 12-kor elugrottam a kérvényért, és azt fel is adtam. Kifárasztott ma a munka, a felek ostroma és a sok komplikátió. 2-kor megunva a dicsőséget, tisztolkodás, s villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés. Vrkoc Pepi Sentáról [Zentáról] írt, szegény feje, s megy Durazzónak, elválik. Murtin egy szóval sem említi az anyja által írottakat, pedig abban az atyja [katonaságtól való] szabadulásáról van szó, haszontalan egy fráter. Ebédelés, naplórendezés, borotválkozás, azután heverés s olvasgatás, igen fáradtnak érzem magamat, de nem is csoda, igen be vagyok fogva, szundítottam is egyet. Felébredve, kávézás, heverés, olvasgatás, beszélgetés. ½ 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő változó, nagyrészt borult, komor, reggel az eső esett, a szél is hűvösen fújdogált. Reggel 8°+, d.u. 2-kor 12°+, esti 9-kor 9°+ volt, az eső este is esett.

március 23.: Reggel 2-kor köhögési roham fogott el, és kínzott úgy 5-ig, azután még aludtam ½ 7-ig, fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, Mari is felkel utánam és ballag a tejért, de még jó, hogy így is hozzájuthatunk. Villamoson be a hivatalba, Puza, Kónya, Korb jóval utánam jöttek. Puza tegnap 11-kor eltűnt, Székely Berti kérdezte is; dolgozgatás, nem erőltettem meg magamat. 11-kor a fűügyész hivatott, felmentem, Kemény főjegyző volt ott, kérte, nézném át, mi selejtezhető innen ki, mit tehettem, nem tagadhatom meg, Ferenczcel leszedettem s elrakattam, ami kidobható volt, a szekrényben is benn kiválogattam, ami nem kellett, egy csomó „Vármegyét”, „Külügy-hadügyet”, s az 1914. évi tiszti czím- és névtárat azonban eltettem magamnak emlékül, és le is vittem. Azután nagy ímmel-ámmal folytattam a munkát, beszélgetve. 2-kor tisztolkodás, s villamoson el, haza; otthon vetkőzés, Retkesné írt, Mészárosné is, czipőt kért venni. Beszélgetés, ebédelés, Mari most úgy takarékoskodik, hogy hétfőn esszük a vasárnapi maradékot, csütörtökön a keddit, pénteken a szerdait, t.i. úgy lesz főzve, hogy maradjon, ami tüzelőanyag megtakarítást is jelent. Naplórendezés, Mari rendet csinált, a köhögés csak nem akar szűnni meg a nátha [sic], de nem is csoda ennél az ostoba időjárásnál. Mari elment Mészárosnénak czipőt venni, hazajöttéig kis pihenés, azután felöltöztem, s elmentem a Wesselényi utcza 67. és 69-be informátióért, azt megkapva, el a „Pesti Hírlap” fiókkiadóhivatalába, előfizettem 3 hónapra, innen el a könyvtárba, ott rövid várakozás után kaptam könyvet, de azt hiszem, nem lesz benne köszönet, valami 1846-ban írt dolog, tanulság ebből, hogy az ember nem induljon soha a czím után. Villamoson el Gallinához, de nem volt otthon, elballagtam haza. Mari nagyban méricskélt Tóth Imrével, aki 22 klg czukrot hozott süvegekben, elszámoltunk, beszélgetés, megírtam az informatiókat. A jobb/bal [sic] lábam kisujja meggyűlt, immár harmadik tavaszon constatalom, hogy egy lábujjam meggyűlik. Naplórendezés, kávézás, heverés, olvasgatás. ½ 11-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő komor, borult, délután 4-ig esett az eső, azután hol kiderült, hol beborult; reggel 6°+, d.u. 2-kor 8°+, esti ½ 11-kor 8°+ volt.

március 24.: Reggel ½ 7-kor fel, a kahácsolás kezdődött, és nem tartott sokáig, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés; Mari elvitte Dénesné cselédjét magával megmutatni, honnan hozzuk a tejet; villamoson be a hivatalba, Székely Berti, Puza, Kónya s Korb mind jóval utánunk jöttek, dolgozgatás, egy pár bogozottabb darabot kivéve elég simán ment a dolog; Fenn voltam Dankó Micivel Hirkó Ferencz ülnöknél, de Dankó Gyula hagyatéka nem ennél, hanem Domiánnál van, 3 árvája maradt, akiknek anyjuk is elhalt, Podobják Jancsi jött le, egy kérvényt írt a kezelő tisztviselői kar, melyben valamely alapból segélyt vagy kölcsönt kér, [kér] hogy írnám alá, nem írtam alá, amennyire csak lehet, nem kérek ettől a felfuvalkodott cliquettől semmit sem, de nem is teszek neki semmit sem. Székely Berti ¾ 1-kor, utána Puza és Visky tűntek el, én meg, hátralékom nem lévén – kivéve a Solnay által szombaton szokott, de már leküldött szerelendőket –, ¼ 2-kor tisztolkodás, s el, villamoson haza, víve egy kis újságpapírt, melyet tegnap is vittem; otthon vetkőzés, beszélgetés, Mari toilettet végzett, bosszankodik Bucskónén, aki frere et cochon [’testvér és disznó’ viszonyban] akar vele lenni, túl bizalmas; ruhatisztítás, elkészültem az útra, előkészítettem a fehérruhámat, lámpák s czipők tisztítása, ebédelés, naplórendezés, körmök s szipka tisztítás[a], ülő és lábfürdőt vettem, heverés s olvasgatás, kávézás. ½ 7-re felöltözve, kiballagtunk a Keleti pályaudvarra, víve Retkesnének 5 klg kávét, 22 klg czukrot, amelyért megfizet, 5 klg czukrot ajándékba s Tóth Imre küldött 3 klg kávét Fodornénak. Murtin Jánost elláttuk, adott neki Mari kölcsön, hogy ne kelljen koplalnia a zsivány tótnak, kisegítette hozni a hordót a vonatig, abba elhelyezkedve, elindultunk, kitérőben ¾ óra hosszat állt a vonat, majd továbbdöczögött, sebesült katonák jöttek rajta dévajkodva, meg Budapestre bevonult 43-50 évesek. ½ 11 lett, mire Kunszentmiklósra értünk, [Erdei] István várt kocsival, felraktuk a holmit, s hajtattunk haza. Retkesné már várt, üdvözlések, beszélgetés, vacsorálás, borozgatás, s elmondottuk egymásnak eseményeinket. Az idő reggel komor, borult, nyirkos, később kiderült, szeles; reggel 7°+, d.u. 2-kor 15°+.

március 25.: Gy. O. B. A. Szombat. Reggeli 1-kor fekvés, jó ideig nem bírtam elaludni, alvás, reggel ½ 8-kor felébredtem, gratuláltam Marinak, vetkőzés (K), azután toilette, reggelizés; Retkesné hazajött a piarczról, beszélgetés. ½ 11-kor bementem borotválkozni, s onnan a főszolgabírói hivatalba, beszéltem hosszasan Martinovics főszolgabíróval, a többek között azt mondja, hogy sajnálja, hogy tisztelegni volt 30%ért, meg hogy Solnaynak nem jó lesz a főispán által ellene elrendelt fegyelmi eljárás a Bencze-ügyben, panaszkodik a drágaságra, sajnálja Antit, hogy ő már mennyit szaladgált kimentése érdekében hasztalanul, úgy éljen ő. Azután Sztanyával beszéltem, az meg azon kesergett, hogy a főszolgabíró nem rendelt be egy segédjegyzőt, hogy ő mehetett volna Váczra, szóval mindenki az ő kicsinyes érdekeit ápolgatná ebben a nehéz időkben. Dél lett, amíg végeztünk, ballagtunk el, én haza a kis hídon át, otthon beszélgetés. 1 tájt ebédelés hatalmasan, borozás, azután leheveredtem és aludtam egyet. 4-kor felkászálódtam, s rendbe szedtem magamat. Mészárosné jött a 2 kis leányával, no meg persze a „tekintetes asszony” a cselédjével, nota bene a főszolgabíró arról kántál, hogy megérdemelné a nyugdíjat, vagy legalább kegydíjat, hm, ez gyanús, hogy ez a fösvény kutya ilyen adakozó kedvében van, persze a más kontójára, talán összeszűrték a levet már? Különben az a hír kereng, hogy a bús, „epekedő” özvegy igen jó barátságban van azzal a csendőrrel, aki miatt Jókorú Zsuzska megbolondult múlt évben, csak azután ez is meg ne bolonduljon. Én üdvözöltem, s azzal nekivágtam az útnak Bábony felé, elég szikkadt volt, csak egy helyen merültem el bokán felül a sárban; kiérve, a szőlőbe, ott még Boros Lajos, a leánya Bözsi, [Erdei] István és Nikolaj dolgoztak, abba is hagyták, és jöttünk kocsin haza az iszonyatos kátyús úton ringatódzva a kocsin mint a bölcsőben, a hideg márcziusi szél is oldalba kapott, s bizony örültem, mire hazaértünk. Otthon beszélgetés, az emberek ettek, azután pedig mi kávéztunk, s boroztam utána, a bor igen ízlett, s be is szedtem belőle; meghánytuk-vetettük a különböző ügyeinket 10-ig, azután fekvés, s nemsokára alvás. Az idő változó, nagyrészt derült, szeles; reggel 10°+, d.u. 2-kor 9°+, estére hűvös lett.

március 26.: Vasárnap. Reggel 8 után fel, ruha- s czipőtisztítás, toilette, kávézás, Retkesné is hazajött a községtől, ahova kihívták kijelentve neki, hogy Nikolaj egy napi közmunkára van kirendelve, illetve 2 napira. Anti elég sűrűn ír és intézkedik. Baráth Lexi valahonnan Krassó-Szörény megyéből volt itthon 8 napra, Kovács Laczi meg 4 hétre jött haza szabadságra, az a hír van elterjedve, hogy Kiss Géza, a tanító elesett az olasz fronton. Olvasgatás, beszélgetés, a földek meg vannak művelve, be vetve, most már csak a jó esztendő kellene neki; a szőlőt most takarják ki, a tinók elég jó húsban vannak, Anti az eladatásukat sürgeti; az orosz foglyok négyje gyűlt össze Nikolajnál, buzgón tanulmányozva egy európai térképet, amelyben az entente és a mi helyzetünk volt színekkel jelezve, megmagyaráztam nekik, hogyan állunk, de láttam az arczukról, hogy nem hittek nekem. ½ 1-kor ebédelés hatalmasan, azután soló [egyedül], amúgy szép csendesen lekortyintgattam 1½ liter bort, míg az asszonyok csomagoltak, még III/25-én este elszámoltunk, Mari beincassálta a pénzt Mészárosnétől meg Fodornétől [Tóth] Imre részére, Fodor Juliska volt itt, pénzt hozott czukorra; már-már jó fejjel kezdtem lenni, de a búcsú órája is jött, kávézás, megköszöntük a vendéglátást és szívességet, s kocsira ülve, kihajtattunk az állomásra, a vonat 1 órát késett, s mikor bejött, alig voltunk képesek reája felkapaszkodni, künn is rekedtünk a kocsi peronján csomagostul együtt, minden és mindenütt zsúfolva katonákkal, így döczögtünk hazafelé ¾ 9-re érve be, be kellett várni, míg egy egész sereg pikelhaubes [Pickelhaube – hegyes sisak] katona eltörtetett előttünk, azután mehettünk mi is, Naggyal is beszéltünk. Tóth Imre várt reánk, s az ő fedezete alatt kimentünk a főkapun anélkül, hogy fogyasztási adót fizettünk volna, a villamosig segített, s elment szolgálatba, mi meg hazaczihelődtünk, hoztunk bort 12½ litert, pálinkát 2 litert, lisztet, darát, szappant, tejfelt, tejet, tojást, egy kenyeret, szóval fel voltunk rakódva alaposan; vetkőzés, amit ehetett, elraktunk, Mari felforralta a tejet, elszámoltunk, ½ 11-kor fekvés (K), Mari vevé át a férfi szerepét [vagyis Mari volt felül – morze jelekkel], azután nagy fáradtan alvás. Az idő komor, borult, esti 5-ig [?] esett az eső, akkor elállt, de mire hazaértünk, újból esni kezdett, szóval komor, esős nap volt; reggel 11°+, d.u. 2-kor 8°+, esti 10-kor 8°+ volt.

március 27.: Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, ruha- s czipőtisztítás, toilette, fejmosás, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés; ahogy késve voltam, sietek, látom a villamost állni, szaladok, el is érem, de már sebes mozgásban volt, de nem bírtam a lábaimat felhúzni, kénytelen voltam elereszteni, s elterültem a sárban, arczom, kezem s ruhám csupa sár, szerencsére nem történhetett nagyobb bajom, legalább[is] nem éreztem, hazasiettem, s átöltözködtem az öreg szürke ruhába, s mentem be villamoson a hivatalba, jelentettem az esetet Székely Bertinek, dolgozgatás, nem igen ízlett s ment a munka, de hát mit csináljak, kellett mennie. 2-kor tisztolkodás, s el, villamoson haza; otthon vetkőzés, ruhatisztítás, alig bírtam a sarat letisztítani a ruháról, czipőtisztítás, beszélgetés, ebédelés, azután heverés s alvás, fáradtnak éreztem magamat. Mari rendet csinált, s követte a példámat. ½ 6-kor fel, belekezdtem a naplórendezésbe, s folytattam azt erősen, megtheázva közben, 10-ig, amikor is nagyfáradtan fekvés, és nemsokára alvás. Az idő reggel komor, borult, nyirkos, az eső is esett, déltájt kiderült, s szél fújdogált felszárítva a sarat; reggel 8°+, d.u. 2-kor 13°+, esti 10-kor 7°+ volt.

március 28.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, ruhatisztítás, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; fenn jártam Hirkó Ferencznél egy ügy megbeszélése végett, szétnéztem a kiadóban is, ebben a hülyék gyülekezetében, azután tréfálgattunk, és folyt a munka. Székely Berti kérdi, hogy talán kirúgtam a hámból, hogy a szemeim vörösek, megmondottam neki, hogy azt maga nem éri meg többé, hogy engem részegen lásson. Gallina is életjelt adott magáról, Navratil nagy bölcsen hallgat, ilyen a nép, amikor elérte a czélját, akkor nem mutatja magát. 2-kor fáradtan tisztolkodás, s villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés. Bogyis Zsuzsa lemondotta a tejhordást, vigye őt az ördög; lámpák tisztítása, ebédelés, utána heverés, olvasgatás, aludtam egyet, jót tesz ez a pihenő. 5 tájt ébredtem fel, Dénesné volt [a lakásban], meg van veszve, összevásárolná az egész világot, s felfalná azt. Tóth Imre tegnap este volt itt, Mari elszámolt vele, átadta neki a Fodorék küldötte 63 koronát, s a mi részünkről 40 koronát Frank kávéra és czukorra, tanakodtunk, hogy és mi legyen a tejjel. Mari lefejtette üvegekbe a bort, Soós is kapott 1 literrel, és 2 szivart a csomag elvivésekért. Naplók rendezése, azután czigarettakészítés, kávézás, tisztolkodás, elrakva a kész holmit. Úgy 8 tájt beállít Bogyis Zsuzsa a 6 éves Jankó fiával, a fiú délután felmászott valami fűzfára, onnan leesett, s eltörte a bal alkar szárát, s most a klinikára akarja vinni, letelepedett, s várta [a] történendőket, nem szólt egy szót sem, hogy éjjeli szállást kér-e, vagy mit akar; hozott 2 liter tejet, azt Mari felforralta; a kisfiú ásítozni kezdett, s Mari megágyazott nekik a pamlagon, le is telepedtek. Mari ½ 10 tájt [feküdt le], én meg 11-ig olvasgattam, azután fekvés, s nemsokára alvás. Az idő reggel ködös, napközben szép derült; reggel 4°+, d.u. 2-kor 14°+, esti 10-kor 8°+ volt.

március 29.: Reggel Bogyis felkászálódott, megmosdott, s nekiült olvasni, s várta a továbbiakat; ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés; Bogyis Zsuzsa és a fia szintén reggeliztek, azután se szó, se beszéd, se köszönet, mint akik jól végezték a dolgukat, elmentek, úgy tűnt fel nekem a dolog, mintha egy nőstény kutya teljes bizalommal hozta volna kölykét a vaczkomba, azért jegyzem ezt oly körülményességgel, hogy az utókor is tudja meg, mekkora persona volt a tejesasszony a háború idején, s mit engedhetett magának meg, de hogy ennél többet nem fog megengedi, arról jótállok. Még alig mentek el, beállít egy katona fegyverrel, alig ismertem meg Pimperl Samut, úgy látszik, a katonáskodás, hasznára van, elég jó gúnyája van, elég jó a kinézése (a fene ezt a chineser szót egye meg), pálinkát kért, Mari adott is neki 3 pohárkával, elmondja, hogy 14 napig Péczelen volt, most jönnek a többiek gyalog haza, ő mint maródi vasúton jött, az őrmesterrel jó lábon áll, s csak azon sopánkodik, hogy sok pénz kell, naponta 10-12 korona, hja, nem is volna igazságos, ha ilyen alakok csak pénzt gyűjthetnének, és ki sohasem adnák, jól van így, most 14 napig ismét itthon maradnak, gondolom, azután menetszázadba fognak beugrani. Elkísért a villamosig, azon be a hivatalba, dolgozgatás; a referensek csak úgy ontották a szerelni valót, a felek majd szétszedtek, bolond egy napom volt, de keresztül gázoltam rajta, de nem szeretném, ha mindig így volna. Székely Berti 11-kor jött be a hivatalba. 2-kor tisztolkodás, Kónya 20 fillért kért kölcsön s kapott, villamoson el, haza; vetkőzés, beszélgetés, Mari – szegény – most mérgelődött még csak Bogyis Zsuzsa esetén, csitította. Murtin Jankónak 5 koronát küldtek hazulról, na, ez nem segít sokat rajta. Retkes Anti is levétette [lefényképeztette] magát, sokkal öregebbnek néz ki, illetve látszik az arczképen szegény feje. Ebédelés jóízűen, Mari leheveredett egy kis siestát tartani, én meg a naplókat rendeztem, és írtam Retkes Antinak meg Pimperl Ernőnek, elkészülve, borotválkozás, a naplórendezést már csak lámpavilágításnál fejezhettem be; Mari, ki délelőtt takarított, pihengette a fáradalmait. Nagy Sanyi állított be, nem-e mennék a Steinhardt mulatóba pénteken, pénzt adtam jegyre neki, lenn volt nagyanyjánál elbúcsúzni, nagy csirkefogó lesz ebből is, ha megmarad; alighogy ez elment, jött Tóth Imre egy emberrel czipeltetve 50 klgos láda czukrot Fodoréknak, na, ez egész raktárt készít majd itt; elbeszélgettünk, s borral kínáltuk, kávézás, heverés, olvasgatás. 10-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő szép derült, szeles; reggel 7°+, d.u. 2-kor 16°+, esti 8-kor 8°+ volt.

március 30.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, bevittük a ládát János szobájába, felöltözve, reggelizés, azután felöltő nélkül villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; a felek folyton zaklattak, elfutott a düh, bejön egy asszony, a nagynénje egy a harcztéren elhalt katonának, kikutatja, hogy volt az unokaöccsének 857 koronája, erősködik, hogy az az ő gyermekeié, végén kisül, hogy feleség is van, s most ezek akarnak „panaszt” tenni, hogy ne az örökölje férje vagyonát, valóságos canibalismus pereg így le apródonként a figyelő szeme előtt, se kegyelet, sem szeretet, egyedül az aranybornyú, a pénz, ez az uralkodó planéta. 2-ig dolgozgattam és bogozgattam a szövevényesebb dolgokat, tisztolkodás, Kemény főjegyző is lenn volt Tőkés elnökkel a telephon miatt, kérdeztem, nem-e volna aktuális ügyem elővétele, a nyáron bíztatott. Villamoson el, haza; vetkőzés, beszélgetés, Mari pozsonyi kifliket sütött, el lesznek küldve a fiúknak a harcztérre, lámpák tisztítása, ebédelés, kis siesta, azután a naplók rendezése; kiírtam könyveket a katalógusból, s miután látom, hogy betét nélkül csak a selejtesebb könyvek adódnak ki, elhatároztam, hogy betétet teszek be, talán könnyebben hozzájutok a jobb könyvekhez; hazamenet találkoztam Gallinával, beszélgetés, rossz conditióban van, tele panasszal, úgy látom, nem szereti a czigány a szántást, de megszokhatja; ballagtam végig a Rákóczy úton nyüzsgő tömeg között, a kirakatok káprázatosan kivilágítva, csak a népben vettem észre, hogy több közte az obscurus alak, mint a distingualt, és sok-sok nő, a legtöbbje kaczérkodva. ¾ 9 lett, mire hazaballagtam, otthon vetkőzés, beszélgetés, vacsorálni nem vacsoráltunk, nem kellett; heverés, olvasgatás, Mari meg recepteket másolgatott. 11-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő szép derült, nyáriasan meleg, napsugaras; reggel 7°+, d.u. 2-kor 17°+, esti 11-kor 10°+ volt.

1916. március 31.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés; na, ezután már nem lesz tejeskávé, nincs tej sem; villamoson be a hivatalba, dolgozgatás, tréfálgatás, így telt az idő, sürgettem a Gallina-ügyet is, telt-múlt az idő. Székely Berti 1-kor elment, utána nyomban eltűnt Puza s Stremplné is, elég patriarchális a dolog. 2-kor tisztolkodás, villamoson el, haza; Murtin írt a harcztérről, kéri, hogy fiát keményen tartsam, reményli, hazajöhet 14 napra. Mari édes tésztát sütögetett már húsvétra, a postás jön, s hozza Murtinnak az anyja által e hó 18-án feladott csomagot, fel van tépve, büdös, s még fekbért is fizessek érte, mert a nasságos [sic] kézbesítő úr az I. emeleten nem talált 8. számot, s derogált neki azt a házban is keresni, feldühödtem; ebédelés, lámpatisztítás, tisztolkodás, felöltözve, elmentem a 70. sz. postahivatal főnökségéhez panaszt emelendő, a főnökhelyettes valami Gulyás nevezetű tisztviselőhöz vezetett, akinek elmondottam az esetet, kisült, hogy a csomagot III/21-én adták ki kézbesítés végett, azt visszajelentették, s azóta ott hevert, várva a feladó dispositióját, s ma adták ki, panasz tárgyává tettem, hogy a kézbesítő modora sértő, a csomagra nézve kijelenti, hogy a posta csak 100 koronás értékbevallásnál szavatol, más egyéb kárét, késedelemért semmiért sem, ironikusan megjegyeztem, akkor a legjobb lesz, ha magunk visszük el, a másodikra nézve [azt mondta], hogy megmossa a fejét, s miután kijelentette, hogy kár volt el nem fogadni a csomagot, mert úgy sem kapunk érte semmit sem, kértem, küldetné el ismét a csomagot, szóval felfordult minden, szabad lopás s rablás vagyon országszerte; hazatérve vetkőzés, elmondottam az esetet Marinak, azután naplórendezés, elkészítve a zárszámadást is, végezve, heverés s olvasgatás. Dénesné jött át, akivel Mari elment eczetet venni, a literje máris 60 fillér, vacsora gyanánt ettem nehány darabot a sütött tésztákból, elbeszélgettünk. 10-kor fekvés, s nemsokára alvás; az idő reggel borult, az eső is szemzett, később kiderült, márcziusi szél is fújdogált; reggel 8°+, d.u. 2-kor 19°+, esti 10-kor 6°+ volt.

A folytatás: 1916. április


Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://magyarsvejk.blog.hu/api/trackback/id/tr5016005522

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása