HTML

A magyar Švejk

Egy budapesti kisember naplói a 19-20. századból: Lowetinszky János József laktanyai élete a messzi Morvaországban, avagy egy osztrák-magyar gyalogezred története (1886.09.30-tól) egy önérzetes magyar baka szemszögéből - valamint a folytatás: budapesti mindennapok, magánéleti küzdelmek, munkahelyi viszályok.
A blogról bővebben: Mi ez a blog? Előszó

e-mail: magyarsvejk at gmail.com

A naplót gondozza, közreadja és a honlapot szerkeszti: Balogh János Mátyás

© Balogh János Mátyás © FSzEK

Archívum és címkék

1866 1878 (1) 1878 1880 (1) 1880 1883 (1) 1883 1886 (1) 1886.09. (1) 1886.10. (7) 1886.11. (14) 1886.12. (31) 1887.01. (27) 1887.02. (28) 1887.03. (31) 1887.04. (30) 1887.05. (31) 1887.06. (30) 1887.07. (31) 1887.08. (31) 1887.09. (30) 1887.10. (31) 1887.11. (30) 1887.12. (31) 1888.01. (31) 1888.02. (29) 1888.03. (31) 1888.04. (30) 1888.05. (31) 1888.06. (30) 1888.07. (31) 1888.08. (31) 1888.09. (30) 1888.10. (31) 1888.11. (30) 1888.12. (31) 1889.01. (31) 1889.02. (28) 1889.03. (31) 1889.04. (30) 1889.05. (31) 1889.06. (30) 1889.07. (31) 1889.08. (31) 1889.09. (30) 1889.10. (31) 1889.11. (30) 1889.12. (31) 1890.01. (31) 1890.02. (28) 1890.03. (31) 1890.04. (30) 1890.05. (31) 1914.06. (3) 1914.07. (30) 1914.08.01. (1) álláskeresés (71) álom (57) altiszti vizsga (2) annácska (4) anna boskowitz (6) anna iglau (21) anna kraval (2) anna unokatestvér (6) antal bácsi öröksége (3) apróhirdetés (4) ásatás (3) a boltos segédje (11) a király születésnapja (3) a százados szobaleánya (9) baleset (1) bécsi rokonnál (3) bendl feri meglep (5) betegeskedés/gyengélkedés (159) bevarrt nadrág (14) borosné büntetése (3) brounek volt kedvese (5) budapesten (11) budin kedvese (1) cacaó (6) cipő (35) crispina (5) csinos tót (2) csók (15) dámajáték (1) dolezsalek húgycsőfolyása (2) dutyiban (i.) (6) dutyiban (ii.) (6) dutyiban (iii.) (8) dutyiban (iv.) (3) dutyiban (v.) (8) dutyiban (vi.) (15) dutyiban (vii.) (2) dutyiban (viii.) (1) dutyiban (viiii.) (11) dutyiban (x.) (10) dutyiban (xi. znaim) (14) dutyiban (xii.) (1) dutyiban (xiii.) (6) dutyiban (xiiii.) (1) ebergényi róza (4) ének (3) éneklés (36) esztitől kapott gyűrű (3) esztitől kapott óra (5) fanny (17) fanny hermantsch (8) felségkérvény (10) felügyelet alatt (11) feri felesége (6) feri lop (10) fizikai erőszak (10) fogadás (2) frendl kedvese (3) frey őrmester felesége (1) fürdőben pesten (2) garniszálló (5) hadgyakorlat 1887 (37) hadgyakorlat 1888 (31) hadgyakorlat 1889 (26) hódítás (10) hruby volt kedvese (3) kabát (20) kalap (1) kapucíner (1) kártyajáték bank (2) kártyajáték dartli (4) kártyajáték durák (68) kártyajáték ferbli (5) kártyajáték huszonegy (4) kártyajáték király (6) kártyajáték máriás (2) kártyajáték preferánsz (25) kártyajáték snapszer (5) kártyajáték tarokk (5) kártyajáték tartli (8) kati iglau (52) kati terhes (5) kéj (74) kertészleány (5) kirándulás (1) koldus (4) komisz komiszkenyér (4) könyvcím (98) korai naplók (1) kristof rézi (2) lakáskeresés (12) lakbér/albérlet nagyéknál (8) laktanyafogságban (47) leányvadászat (1) leányvadászaton (218) lefokozás (3) leopold utcai leány (2) leszerelés (1) leszerelés után (15) linhart mari (6) lisi féle adósság (12) margit (2) mari boroséknál (3) matuosek nemibetegsége (5) mészáros ilka (11) metykó katica (30) mgmls (23) minorich féle becsületsértési ügy (6) morphin (4) morvaországi rokonnál (37) mucha kedvese (2) munkahelyi lopás (24) nagy utazás 1910 (13) naplójáról (15) nemzeti múzeum (5) novák katica (3) numizmatika (7) odrus juliska (16) önft (74) öngyilkosság (9) öngyilkosság gondolata (2) ópium (5) orpheum (1) őrvezetői kinevezés (6) orvosnál (1) összetűzés (145) overmann bárónő (2) pavlik húgycsőfolyása (4) pénztárosnő (1) pók (2) pollák leány (7) postautalvány (14) prostituáltnál (20) részeg katonatárs (65) részeg mari néni (5) részeg naplóíró (14) rézi iglau (4) rézi ügye ferivel (7) rózácska (8) rudolf halála (10) sakk (7) sanyi ajánlott levele (4) sanyi revolvere (2) sanyi távirata szabadság végett (7) schäffer kedvese (8) schinkel mari (18) sérült kézzel felmentéssel (21) sotyil kedvese (1) sváb anna (1) szabadságon (30) szentes kérvénye (4) színházban (1) szocializmus (3) szőrszál a szájban (12) tejesasszony (10) temetőben (16) teréz (6) térkép (6) tombola (1) újságcím (13) új állás (1) ülep (6) úton (55) verekedés (5) vizsgálati fogságban (znaim) (23) vonatbaleset (3) weimanné (29) wessela fanny (1) zálog (21) zsófia iglau (11) zsófi budapest (9)

Utolsó kommentek

  • Cpt. Flint: "belekeverve a tractba [?] a politikát is": itt a "tract" a naplóíró beszédét/szónoklatát jelentheti (ld. "traktátus"). " nép extázisban van, vakal [?] ismét a szegény magyar, feledve búját,": "vakal"='vakol', elvakul, vak lesz, hagyja magát félrevezetni. "csak előre és tacies [?] miles, ez a legjobb, mindig a támadók az előnyben levők": "tacies miles" valszleg 'facies miles', azaz kb. legyünk harciasak, látsszunk katonának, vitéznek. "két katonai konyhán főzték a fikák [?] a mennyet [?], szóval puskaporos a levegő": "fikák"=bakák, frissen bevonult közkatonák, 'kopaszok', katonai szleng. "mennyet" talán 'mennyeit' akart lenni? "misera plebs contribusessel": itt kb. a "szánalmas adófizető népséggel" (2020.01.22. 12:43) 1914. július
  • Frikando: "s felkerestük a 162. parcella 4. sor 9. sír alatt Papp Jancsit,..." (január 15.) Ma én is felkerestem ezt a sírhelyet, és ott Papp Lajosné (1908-1986) síremlékét találtam. (2019.11.06. 23:17) 1915. január
  • bloody.rain: Csak most értesültem a szomorú eseményről, R.I.P. (2019.03.22. 17:30) Kossuth halála és temetése (1894)
  • patkányarcúáginéni: Ez a Hasek-féle Svejk egy különösen undorító iromány. A csetlő-botló pacifista kisember humoros kalandjai a Monarchia merev és ostoba katonai gépezetében...Mindez csak látszat és megtévesztés: valójában cseh nacionalista magyarellenes mű, mint sokak számára lassan kiderült. (Ld. Trianon.) Szóval róla elnevezni szegény magyar honfitársunkat enyhén szólva nem szerencsés, rá nézve kifejezetten sértő, ha nem is szándékos, hanem a blogoló tudatlanságából fakad. Remélem tájékozódik és változtat ezen a méltatlan elnevezésen. (2015.08.27. 00:33) Mi ez a blog? Előszó
  • NagyGa1_: Nagyjából borítékolható hogy a következő napokban arról lesz az értekezés, hogy eltűnt az élelmiszer a piacról. Sajnos ilyen a nép, ahelyett hogy a politikusait húzná karóba a háború miatt, az "uzsorásokra" haragszik. (2014.07.31. 01:32) 1914.07.30.
  • János József: @ekszvájzed: semmi gond! ezentúl berakom szögletes zárójelbe, ha nem Budapesten van! (2014.07.13. 19:36) Mi ez a blog? Előszó
  • : @János József: Apollógija Hát akkor a legmélyebb sajnálatom a vasvellával sebtiben behányt véleményemért. Még oldalt, a fejléc alá nézni is lusta vagyok / ill. azt hiszem, hogy az is csak a projekt része. Jól beégtem vele ... :( Tekintse tehát a közreadó visszavonottnak, sőt törölje is ki, azt se bánom, sőt. 1) Nem derült ki a napi anyagból, szememmel kapásból hirtelen átfutva azt, a kulcsmomentumot keresve, hogy szerzőnk topográfice ezidőtájt hol van, nekem úgy jött le, hogy Pesten ... 2) Úgy volt először ez a blog, a kezdeti beharangozásaikor néhány helyen sugalmazva, mintha nem is valódi napló volna, hanem egy általános irodalmi divatműfaj, amely már talán több is, mint 2-300 éve szedi áldozatait és híveit. Azt hittem, hogy a kulto... (2014.07.13. 16:31) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @ekszvájzed: Kunszentmiklóson volt a naplóíró június 28-án, azért csak későn ért el hozzá a merénylet híre. Nem fikció a blog, hanem egy valós napló közreadása. Az egyetlen fikció a blog címe. (2014.07.13. 15:04) Mi ez a blog? Előszó
  • : Bocs: "MERÉNYLET-NAPI" (2014.07.12. 16:54) Mi ez a blog? Előszó
  • : A Napló "merényletapi" bejegyzése kapcsán: Érdekes. A merénylet napján annak a déli órákra már be is teljesedett végzetű híre nagyjából mindenkihez eljutott, aki a tömegkommunikáció közegében (mondjuk egy VILÁGVÁROS) élt és mozgott. Katonai intézményekbe meg tán szinte még azon melegében. Hősünk azonban a pesti késő estén is úgy ír, mintha semmi érdekes nem lett volna egész nap a szokásos napi rutin utáni ide-oda lófráláson és hastömésen kívül, pedig estére már vsz. az egész ország erről beszélt ... Mellesleg nem értem, hogy a bejegyzés alatt ez miért nem kommentelhető. S világosítsanak fel, ha hülye volnék, de mivel a hírek akkoriban már elektromos úton terjedtek, mondjuk telegráfice, hát a hatóságok se sokat lacafacáztak, hogy ezt a h... (2014.07.12. 16:53) Mi ez a blog? Előszó
  • érték.blog: Élvezet olvasni ezeket a bejegyzéseket. Üdv érték.blog (2013.04.29. 23:01) 1889.08.18.
  • G.d.Magister: "nem bírtam elnyomni gyűlöletemet, mely egy Habsburgi ház megsemmisítését kérő imába tört ki." Svejk ilyet soha nem írt volna le... :) Persze Lowetinszky egy egyenes ember volt. (2012.07.10. 21:15) 1889.08.18.
  • McKinney: Na ezt olvassa el mindenki, aki szerint régen jobb volt, vagy hogy az emberek jobbak voltak :) Leginkább a pénzügyi levezetés tetszik, a kapott és adott ajándékok mérlegével hehehe (2012.03.14. 11:01) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) III.
  • frikazojd: Na, a "kortörténeti adatok" szerint akkor most itt minden a legnagyobb rendben van, hisz majd száz éve is szinte ugyanez volt, tehát a mostani csak a hagyomanyok folytatása. (2012.03.14. 10:25) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) III.
  • nettfüggő: Nagy kujon volt ez a Lowetinszky 50 éves nővel kezdte 16 évesen? Reggel, délben szeretett szeretkezni (kéj). Marit még akkor is kényeztette, ha vendégek voltak a másik szobában. Sőt még 65 évesen is reggeli előtt, mielőtt az Állatkertbe mentek volna. Nem számított az sem, ha földrengés volt aznap. Ez igen, tudott élni! Na megyek, hátha találok útközben valakit, aztán lesz itt (K) :) (2012.03.13. 20:26) 1889.10.27.
  • János József: @clt: "csak" a naplója maradt fenn - mintegy 20 ezer oldalon @Caldera75: nyugdíjas volt már, volt ideje @BDBY: azért ennek a dőzsölésnek ára volt - a harmadik részből kiderül, mibe került ez a vendéglátás (2012.03.13. 20:17) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @McKinney: a halotti anyakönyve szerint gyomorrák okozta a halálát magyarsvejk.blog.hu/2011/12/25/extra_az_utolso_naplobejegyzes_1935 (2012.03.13. 20:14) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • BDBY: Nagyon ott van :)) - ha ez igaz, már miért ne lenne az - semmi stressz, de semmi, pálinkázgatás, borfejtegetés , sörözés, kajálás, testedzés, nagyon király lehetett... (2012.03.13. 17:10) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • Rebelde: a blogot imádom egyébként:) (2012.03.13. 16:33) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • Rebelde: vízi betegségbe:) amúgy jól foghatott a színes ceruzája, a "mosogattunk" többesszámába nem tudom mennyire tartozott ő bele:) "borozgatás, feketézés, elmosogattunk, a hívek [a vendégek] letelepedtek, én meg olvasgattam a küszöbön, míg el nem nyomott az álom, és a konyha kövén kinyújtózkodva aludtam egyet." ez meg de szép eufemizmus a részegen elvágódtam a konyhakövön, oszt' ott pihengettemre:))) (2012.03.13. 16:33) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • McKinney: edzés minden nap és kielégítő némi élet... 63 évesen le a kalappal!! Mibe halt meg hat évre rá? (2012.03.13. 13:35) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • Caldera75: Egész jól tellnek a napjai :) Heverészés, evés ivás, cukrászda, sörözés, borozás. Dolgozni nem kellett akkor? (2012.03.13. 09:35) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • clt: Írt mást is, aki a naplót írta vagy csak ez maradt fenn? (2012.03.13. 08:29) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @Közbiztonság Szilárd: utóbbi magyarsvejk.blog.hu/2009/03/19/mi_ez_a_blog_eloszo (2012.03.13. 07:02) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • Közbiztonság Szilárd: Ezeket te találod ki, vagy tényleg valaki naplójának a bemásolása? (2012.03.13. 01:52) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @lupusinfabula: Valóban, a naplóíró tévedett. Talán a "félsasos" helyett írhatta a "farkasos"-t figyelmetlenségből. időközben - egy olvasói észrevételnek köszönhetően - javítva lett a "sajnos fölös számú zsidósággal suturálva [összebújva?]" rész a következőre: "sajnos fölös számú zsidósággal saturálva [itt: kb. keveredve]" (2012.03.05. 21:09) Extra: Szegeden (1917)
  • lupusinfabula (törölt): Szeged szabad királyi városnak nem volt farkasos címere; ez a naplóíró tévedése. (2012.03.04. 21:03) Extra: Szegeden (1917)
  • János József: @yerico1: köszönöm, javítva! (2012.02.27. 17:30) Extra: Szegeden (1917)
  • yerico1: sandotin helyett szandolin: "oly csónak, amelyben csak egy ember fér el, aki a középen ül s kettős evezővel kormányoz. Ez evező egy rúdból áll, amelynek mindegyik végén lapát van." Forrás: Pallas Nagylexikon (2012.02.27. 16:22) Extra: Szegeden (1917)
  • portis: Nagyon hangulatos... Szeged most is szép, az utóbbi években nagyon kikupálódott. szeged-hotels.blogspot.com/ (2012.02.27. 15:38) Extra: Szegeden (1917)
  • AzHofi: naaaa, kérjük a "[...]tam ezt a hólyagot" kifejtve :-) (2012.01.09. 13:22) Extra: A 60. születésnap (1926)
  • kapitalista: @Dr. Abál is: Teljesen egyetertek, a lebombazas alatt a robbantast ertettem ,sajnos a vegeredmeny ugyanaz a hid megsemmisult. (2012.01.09. 05:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Dr. Abál is: @kapitalista: Az Erzsébet hidat nem lebombázták, hanem a többi Duna hídhoz hasonlóan 1945. január 18-án felrobbantották a Budára vissavonuló németek. (2012.01.08. 12:41) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • TrueY: Ez zseniális! Mi az a tyúkszemvágás??? (2011.11.07. 20:27) Extra: A Széchenyi fürdőben (1916)
  • kela-bá: Ej, a régi szép idők , és hogy rohan az idő és változik minden. További szép napot ! (2011.10.10. 15:24) Extra: Színházban (1932)
  • Fumar Mata: Ez a blog továbbra is zseniális. (2011.10.10. 12:43) Extra: Színházban (1932)
  • János József: @royslade: igen, ifjúkorában elhunyt lányát, Lowetinszky Margitot (1894-1909) emlegeti mindig "fehér madarunknak" a naplóíró (2011.10.07. 17:58) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • János József: @Történelem p: én köszönöm! (2011.10.07. 17:54) Mi ez a blog? Előszó
  • Történelem p: A sok idióta blog mellett ez egy érdekes, olvasható és olykor vicces blog a Dualizmus kori mindennapi életről. Köszönöm! (2011.10.07. 16:28) Mi ez a blog? Előszó
  • Történelem p: Az a lényeg, hogy legalább Mihálkáné életben maradt! (2011.10.07. 16:22) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Zig Zag: @royslade: sejtettem, hogy valami rossz dolog áll a háttérben. köszi a választ. (2011.10.07. 10:59) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • royslade: @Zig Zag: meghalt a naplóíró gyereke (2011.10.07. 10:30) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Zig Zag: Mit gondoltok mit kell az alatt érteni, hogy "de mi fehér madarunk elhunyván, lassan-lassan felbomlott a barátság."? (2011.10.07. 09:03) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Történelem p: Kiváló blog, igazi gyöngyszem! (2011.10.06. 22:35) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Grabb: @Idet: Annak, hogy Margitka 15 éves korában meghalt, nyilvánvalóan semmi köze nincs az otthonszülésnek. Mint ahogy az akkori, nagyarányú csecsemő- és anyahalált sem önmagában véve az otthonszülés okozta, hanem az, hogy a mai értelemben vett higiénia nem létezett, veszély esetén sem lehetett kórházba menni, és nagyon sok egyszerűbb komplikáció elhárítására, betegségek gyógyítására sem voltak ismeretek. Ezért volt kisebb az átlagéletkor, ezért haltak meg sokan szülésben, gyerekkorban, fiatalkorban olyan betegségekben is, amiket ma már könnyedén gyógyítani tudnak. Nem a szülés, az egész élet volt veszélyesebb, mint ma. (2011.09.17. 00:01) Extra: Margitka születése (1894)
  • János József: @Inox Viktor: igen, élete utolsó éveiben végig betegeskedett. Sírjáról itt látható fénykép: magyarsvejk.blog.hu/2010/04/15/extra_1910_junius_5 (2011.09.16. 18:20) Extra: Margitka születése (1894)
  • Idet: @VRbagoly: Bizony, azok a régi, jó természetes módszerek... csak valahogy a halálozási arányról (csecsemők)meg a későbbi, kisgyermekkori halálozási okokról nem tétetik említés, ,meg, ugye, a gyermekágyban elhalálozott nőket, azaz anyákat is ritkán emlegetik. (2011.09.16. 13:52) Extra: Margitka születése (1894)
  • Inox Viktor: Jól látom a képen, hogy Margitka 1909. március 14-én meghalt? (2011.09.16. 11:12) Extra: Margitka születése (1894)
  • KenSentMe: @mutant: Csak úgy kevésbé biztonságos.. jó, a mai magyar kórházak is kezdenek visszasüllyedni az otthonszülés színvonalára, feltéve, ha nem jattolsz. (2011.09.16. 10:45) Extra: Margitka születése (1894)
  • mutant: Nocsak, orvosok és gazdagság nélkül is világra lehet hozni egy gyermeket... (2011.09.16. 09:42) Extra: Margitka születése (1894)
  • Rókakígyó: Ich melde gehorsam leadtam egy szavazatot a goldenblogon. Mást is biztatnék, ha lenne napi frissítés. :) (2011.08.08. 09:30) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kapitalista: @BKV reszelő: Ide figyelj kis barom.Ha valamit lebombaztak a WW II alatt, azt ujja kellett epiteni,nem gondolod? (2011.07.26. 19:03) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • La Pantera: Hangulatosnak hangulatos volt, kár volt lerombolni, vagy legalábbis 1-2 utcát meg lehetett volna hagyni mutatóba.Egyébként nem lehetett egy leányálom itt lakni, sötét, nedves lyukak lehettek a lakások. (2011.07.26. 11:56) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • juliusbond: Az Isonzó utcán sokat sétáltam...aztán letolták az egészet, és építettek egy sor 4emeletest. (Szoboszló) (2011.07.26. 09:30) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Styxx: Közművesítéssel hangulatossá lehetett volna varázsolni, mint Zágráb szívében a Tkalcicevát. Kár, hogy nem hozta le a Magyarság ezzel a felütéssel: "Buta álmom volt, mintha nyomban Mari után, annak szeme láttára közösültem volna Szappanosnéval." (2011.07.26. 09:12) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Idet: Ésszel, szeretettel lehetett (kellett) volna rehabilitálni ezt a városrészt. Nyilván az igazán rossz házakat le kellett volna bontani, meg aztán csatornázás stb., de meg lehetett volna menteni a Tabánt. Lásd Rothenburg ob der Taubert Németországban, a Rajna mellett. Színtiszta középkor, akkor is, ha azok az épületek jobb állapotban voltak a rendbehozatal idején. Nem ledúrták,hanem helyreállították. (2011.07.26. 09:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Mad Mind: Én is siratom a gyerekkorom helyeit, ahova óriási házakat építettek, meg a régi környéket. Ez a nosztalgia. (2011.07.26. 09:01) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Mad Mind: @Roy: Az is volt, de az író is a nosztalgia szemüvegén keresztül nézte. (2011.07.26. 08:57) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Roy: Ezért sírni? Eléggé egy nyomornegyed hatását keltette a régi Tabán. Nem kár érte. (2011.07.26. 08:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • hááááát: Azért azt valaki elmondhatná, miért kár egy nyomornegyedért? A mi szüleink arról beszélnek, milyen jó kis koncertek voltak ott. pfff Most akkor kinek van igaza? (2011.07.26. 07:54) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • BKV reszelő: @kapitalista: Az Erzsébet hídból ujjat csináltak?! Ez új nekem! (2011.07.26. 05:18) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kéne 1 nick: Ja, az emlegetett "otromba Bethlen-udvar" ma is áll (Attila u. 2., a páros oldalon egészen az alagútig az egyetlen épület), és kurva jól néz ki. :-) (Áll a Tabánban a szerb kereszt is.) (2011.07.26. 03:29) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kéne 1 nick: Hát elég lepukkant hely volt, meg az utca közepén folydogáló szennyvízről ítélve elég bűzös is lehetett. Nem kár érte. És még mindig jobb, hogy lebontották, mintha telekúrták volna modern sokemeletes házakkal a hegyoldalt. Ki meg nyomornegyedeket akar nézegetni, az megteheti pár külsőbb kerületben. (2011.07.26. 03:17) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kapitalista: En is a Taban korul nottem fel, a dobrentei teren laktunk eleg sokaig, persze ez mar a kommunista idoben volt, de az Erzsebet hid ujjaepitese elott.A regi Taban mar nem letezett,de az emlekeim alapjan kellemes idoket eltem at ,felhotlen gyermekkorom volt,szerettem a kornyeken lakni. (2011.07.26. 02:02) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • csillámpóni: Igazából a pellengér sose volt pellengér, ami nagy kár, viszont a Rácz-sikló meg soha nem lesz... még csak kész se, ami még nagyobb. Vagy egyszer mégis, hát gondolom úgy, ahogy "tanmedence" került az Oxygenbe. Szóval totális szopóág. De legalább a Banglioni végére kitennék a pontot. Ami szintén kizárt, hisz csak... hány milliárd is áll benne tök üresen egy éve? Adják az állat és növénykertnek, lehetne belőle majomház a majdani szőlőtőkék között. Plusz nem azért, de aki az oxygenben a kirakatba ül szaunázni, azt is beköltöztetém állatkertileg. (2011.07.26. 01:33) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • mezga-aladar: :( (2011.07.25. 23:05) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • aesculus: hát, nem tudom... elég gáz volt ez a hely. Nem csak mert nem volt közművesítve, azt simán meg lehet oldani, hanem az épületállomány is elég silány volt. Kicsit hasonlóan a lebontott belvároshoz (bár ott jobb épületek voltak). Szerintem mindkét helyen indokolt volt a beavatkozás: egy fejlődő világváros, mint akkor volt Budapest, egyszerűen nem engedhette meg magának, hogy a két belső kerületében ilyen állapotok legyenek. (2011.07.25. 23:03) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • KelekótyaP: vissza kéne építeni. (2011.07.25. 21:41) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • rudu (törölt): itt lakom :)) (2011.07.25. 21:05) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • borzash: A hazaérkezés utáni "reflexív" rész zseniális :) (2011.07.06. 07:53) Extra: Az utolsó koronázás Magyarországon (1916)
  • János József: @álamfő az álomáson: köszönöm, javítva! (mentségemre: itt még helyesen írtam, 3 évvel ezelőtt - www.epa.hu/00800/00861/00042/pdf/101-127.pdf) (2011.07.01. 19:09) Előtörténet IV. 1883-1886
  • álamfő az álomáson: Nem okoskodnék, de a tárcázó szerintem bárcázó (a bárca a vasúti fuvarjegy). (2011.07.01. 14:28) Előtörténet IV. 1883-1886
  • János József: @petimegmondja: igen, lehet, hogy igazad van, köszönöm! a "német film" leginkább valóban a német feliratra utalhat. (2011.06.26. 11:20) Extra: Mozi az 1930-as években
  • 68nyara: @áldorivendel: Hát igen, tőle kitelik egy ilyen. :-) (2011.06.26. 11:00) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: Kevésbé valószínű, hogy a "Tarzan" film a "Tarzan a majomember" lett volna. Az volt az első hangos tarzan mozi és tudomásom szerint csak 1933-ban mutatták be Magyarországon. Vélhetően "A hatalmas Tarzan" (Tarzan the Mighty) lehetett az. Akkoriban az amerikai filmek főleg német közvetítéssel jutottak el hozzánk, így a némafilmeken német feliratok voltak. Ezért is nevezheti "német filmnek". Tekintve, hogy a "Glória" a domonkosok tulajdonolta külvárosi mozi volt, nem éppen premier filmeket játszott... Ha ki akarod cserélni a képet, itt egy link: 1.2.3.9/bmi/www.impawards.com/1928/posters/tarzan_the_mighty.jpg (2011.06.26. 10:47) Extra: Mozi az 1930-as években
  • János József: @petimegmondja: igen, ez egy lehetséges olvasati megoldás ("rass[z]-zsidó") "útközben egy gömbölyded zsidó kéjleány fogott meg (Kéj 40)": magyarsvejk.blog.hu/2010/12/10/1889_12_10 (2011.06.26. 09:40) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: "a nők czigarettázva henyéltek az ostoba jazzband curmusik körül" Balaton Sound anno 1928... (2011.06.26. 09:34) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: "egy igazi racc [?] zsidó szépség" racc=rassz vagyis tiszta fajú, a feljebb említett "a nagy vérkeveredésben ez a faj is degenerálódott" ellenpéldája. Emberünknek volt egy kis beütése a zsidókkal, de főleg zsidó nőkkel kapcsolatban... (2011.06.26. 09:29) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: @gyvy: Lőwy Árpád, valódi nevén Dr. Réthy László régész. (2011.06.26. 09:29) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: "egy igazi racc [?] zsidó szépség" racc=rassz vagyis tiszta fajú, a feljebb említett "a nagy vérkeveredésben ez a faj is degenerálódott" ellenpéldája. Emberünknek volt egy kis beütése a zsidókkal, de főleg zsidó nőkkel kapcsolatban... (2011.06.26. 09:28) Extra: Siófok, 1928
  • Csokis: @gyvy: De ő nevében egyesíti A fajt, amelyre néz a Kárpát, Hiszen fajunknak fele Lőwy, A másik fele pedig Árpád. (2011.06.26. 09:20) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: @pontien: Neked semmi... (2011.06.26. 09:17) Extra: Siófok, 1928
  • pontien: Mi az érdekes ebben a modoroskodó írásban? (2011.06.26. 07:59) Extra: Siófok, 1928
  • Hurri Kán: A Balaton nem háborog, de hébereg... Ki írta? (2011.06.25. 22:38) Extra: Siófok, 1928
  • Jerky_Master: @kvadrillio: főleg, ha nem a te bráneredre kattannak.. (2011.06.25. 22:34) Extra: Siófok, 1928
  • áldorivendel: Ezt az egészet tényleg Esterházy Péter találta ki? (Lássuk be, zsidónak lenni mégiscsak érdekesebb, mint nem-zsidónak... Persze mindenki zsidó, csak legfeljebb nem tud róla... A zsidók olyan sokfélék... még zsidó is van köztük... Zsidó vagy?... Nem mindig...) (2011.06.25. 22:02) Extra: Siófok, 1928
  • Kicsit Karcos: Ma már inkább szamurájok lepik el Siófokot bibsik helyett. Százszor inkább az északi part a németekkel és a hollandokkal, mint ezek a vándornépek. (2011.06.25. 16:46) Extra: Siófok, 1928
  • PiszkosFreddy: Sztem meg szépek. Nem tudtam ,hogy ez az ami hiányzott már régóta...de nagyon jó volt! János bátyám,üdvözletem,alászolgája! (2011.06.25. 16:22) Extra: Siófok, 1928
  • kvadrillio: ...HÁT...IGEN...A ZSIDÓ NŐK....nem szépek.:) (2011.06.25. 16:14) Extra: Siófok, 1928
  • mrasid (törölt): "a nők czigarettázva henyéltek az ostoba jazzband curmusik körül" Szenzációs :-) (2011.06.25. 13:33) Extra: Siófok, 1928
  • Martian (törölt): @Warlimont: hát igen, a korrupció legalább olyan ősi mesterség, mint a prostítúció... :) (2011.06.25. 12:23) Extra: Siófok, 1928
  • zsanka: nagyon jó a poszt:)) (2011.06.25. 12:14) Extra: Siófok, 1928
  • speti10: Gyönyörű szép város Siófok, de a képeken látszik hogy akkor még szebb volt! (2011.06.25. 11:56) Extra: Siófok, 1928
  • Warlimont: "jegyzője - annak ellenére kiadta Balla Józsefnek a munkakönyvét, hogy a segédi vizsgán megbuktatta a bizottság. A hálás szülők siófoki panziójukban tejben-vajban fürösztötték hősünket," Korrupció, korrupció... :) Amúgy jó írás lett! (2011.06.25. 11:52) Extra: Siófok, 1928
  • zotya-DUB: hibatlan poszt, gratulalok. Jol ossze lett rakva! (2011.06.25. 11:40) Extra: Siófok, 1928
  • Studiosus: atavisticus... (2011.06.25. 11:28) Extra: Siófok, 1928
  • Styxx: "Legnagyobb passióm a fövényben tellett, amelybe nyakig ástam magam és dörzsöltem vale magamat; hm! nem valami avatisticus ösztön ez valamelyik keverődzött disznó ősünktől? szent Darwin a megmondhatója.":-))) Elég rég óta be-be kukkantok ide, eddig ez volt a legjobb! Azt lehet tudni, hogy néhai Lowetinszky bloggertársunkat hová temették? Alkalomadtán vinnék egy szál virágot a sírjára. (2011.06.25. 11:22) Extra: Siófok, 1928
  • magnesito: azért valljuk be, az író nem egy film expert. de a Mar el tejért visszatérő fordulat zseniális:D (2011.06.21. 14:18) Extra: Mozi az 1930-as években
  • Pripyat Zone': jópofa visszanézni ezekre (2011.06.21. 02:08) Extra: Mozi az 1930-as években
  • Chaoyang: az nem olyan biztos (2011.06.20. 23:12) Extra: Mozi az 1930-as években
  • spontan: Remek válogatás. A mostani filmes blogokat is valószínűleg így fogják olvasni a jövőben, és hasonlóan szórakoztatóak leszünk mi is az utódoknak. :) (2011.06.20. 21:59) Extra: Mozi az 1930-as években
  • marcikutya: "át Pestre... át Budára..." akkor még csak a Margit híd és a Lánchíd álltak ugye? sokan hajóztak is még ide-oda vagy az már nem volt annyira jellemző? hogy járt leginkább Lowetinszky? (2011.05.06. 17:45) 1890.05.06.
  • marcikutya: hát ez valóban mozgalmas május elseje volt! (2011.05.01. 09:39) 1890.05.01.
  • Mrs.Columbo: Olyan jó olvasni! (2011.04.01. 13:39) 1890.03.31.
  • János József: @szciklon: Sajnos nem tudom. (2011.03.28. 00:40) 1889.07.30.
  • szciklon: Mi lehetett az a spanyol bogár? (2011.03.27. 21:42) 1889.07.30.
  • Advanced Flight: Jellemző, hogy a "becsületsértés"-ért kiszabtak pénzbüntetést, a pofonért meg semmi; mert a bocsánatkérés nem büntetés. A bíró is marha jó fej, hogy egyfolytában azt kérdezgette az öregtől, hogy eláll-e a panaszától.... Úgy látszik, normális igazságszolgáltatás nem volt soha ebben az országban. (2011.03.17. 23:38) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • penelope garcia: Lám, az előítélet, a kivagyiság, az úrhatnámság mindig is miénk volt. (2011.03.17. 21:44) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • Taligamajom: ez kurva jo volt!!! (2011.03.17. 19:53) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • ZON: Boldog idők! Se gázpisztoly, se vipera! (2011.03.17. 19:08) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • phaszfej: Mennyi szarság tapad rá a nyelvünkre az idők során, és ahogy azok elmúlnak, lehullik a sok kosz is róla, nyelvünk őrzi monoteizmusát. (2011.03.17. 18:20) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • _Epikurosz_: bartvischol [seper], a bartvischt [a seprőt] : lásd partvis (széles fejű seprű) fenyegetődzeni [sic] kezdett: dz+n közé régies e kötőhang, mostanában inkább a d kopik le, lesz belőle "fenyegetőzni". A mássalhangzótorlódás böki a nyelvét. meg explikálta [kifejtette]: megmagyarázta (latin explico) (2011.03.17. 18:01) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • János József: @xxxxxxy: Üdv és remélem, tetszeni fog "magyarul" is! (2011.02.13. 01:05) Mi ez a blog? Előszó
  • xxxxxxy: A mai Magyar Nemzetben olvastam a Naplóról, mivel Svejk a gyerekkori kedvencem, nagy örömmel fedeztem fel hazai "változatát", (2011.02.12. 20:53) Mi ez a blog? Előszó
  • Kytia: @Husi_Laci: Mivel nem űzöm az "ipart" gyakorlatilag 100%-ban ráfizetős nekem a férfiak "barátsága".:)) És még cinkelnek is, hogy még főzni is tanuljak meg. Részemről minden elismerésem a dörzsölt üzletasszonyoknak.:) (2011.02.07. 09:11) 1890.02.05.
  • János József: @kyanzes: "Dunapart" = MÁV Dunaparti Teherpályaudvar (megszűnt pályaudvar a Boráros térnél), bővebben lásd pl. itt: varoskepp.blog.hu/2009/02/02/gabonavaros_a_dunaparton_i_resz_az_elevator "öreg" = egy vezető hivatalnok a pályaudvaron (2011.02.06. 17:28) 1890.02.05.
  • kyanzes (törölt): "ott az öreget a pénzleküldésnél láttam" Ez mi a retek lehet? Kocsma? Hídvám? Vagy mi? (2011.02.06. 12:59) 1890.02.05.
  • ZON: Pipa utca! Minő véletlen ! :) (2011.02.06. 12:13) 1890.02.05.
  • -Szűcs Gyula-: Ejj, be furcsa egy 111 éves naplóbejegyzést olvasgatni 1890. február 5-i keltezéssel... :) (2011.02.06. 12:01) 1890.02.05.
  • ingenium rusticus /nyomokban félázsiait tartalmaz!: Engem meg kizsebelt a ribi cidázás közben, de addig szorítottam a gígáját míg vissza nem adta. (2011.02.06. 11:24) 1890.02.05.
  • kalapácstollú: @Dövan: Egy naplót? (2011.02.06. 11:19) 1890.02.05.
  • Husi_Laci: @Kytia: tetszik mi? sokszor távoznak fizetés nélkül a vendégeid? :) (2011.02.06. 10:49) 1890.02.05.
  • Kytia: Ahh, azok a régi férfiak....akiket még úgy kellett becsalni...és nem akarván blamírozni magukat, duplán fizettek.:DDD És mindez 111 év távlatából... (2011.02.06. 09:55) 1890.02.05.
  • El Visco Stello (törölt): Hasonlóképpen már én is jártam; csak nékem húszezer forintokat nem akart kettéváltani. Mikor meg szigorkodtam, hívta az lovagját, aki nemcsak hogy ellátta a bajom, de még a hordozható távbeszélő állomásom is elszedte, meg a reskontó kártyámat, meg a kocsikulcsaimat. Így azután az utczai cassából se tudtam pénzt kikérni, ezért gyalogszerrel kellett Czeglédig menni. (2011.02.06. 07:43) 1890.02.05.
  • Kardics: olyan furcsa olvasni 111 év távlatából, egy naplót ami 121 éves:) (2011.02.06. 06:32) 1890.02.05.
  • nlght84: Király, hogy most már van net. Megölne az unalom 1890-ben... (2011.02.06. 04:50) 1890.02.05.
  • indapass90210: Azt írta már valaki, hogy furcsa ezt olvasni 111 év távlatából? (2011.02.06. 03:54) 1890.02.05.
  • www.konyvline.hu: Olyan furcsa olvasni 111 év távlatából. (2011.02.06. 00:37) 1890.02.05.
  • www.konyvline.hu: Furcsa olvasni egy olyan naplót, amit 111 éve vetettek papírra. (2011.02.06. 00:25) 1890.02.05.
  • János József: @WinG: Köszönöm! A könyvkiadás is folyamatban van - remélhetőleg idén megjelenik könyvként is a napló 1883 és 1889 között (többek között a morvaországi sorkatonai szolgálat során) írt része. (2011.01.30. 18:54) 1890.01.30.
  • WinG: Ez az egyik legértelmesebb blog, amit ismerek, kár, hogy nincs jobban reklámozva. Komolyan, érdemes lenne kiadni könyvben az egészet... (2011.01.30. 14:22) 1890.01.30.
  • János József: @Chaoyang: @efes: igen, itt kb. 'gőz hajtotta jármű' értelemben (vagyis szélvész gyorsan) (2011.01.19. 22:25) 1890.01.19.
  • efes: @Chaoyang: Mozdony? (2011.01.19. 12:03) 1890.01.19.
  • efes: @Chaoyang: Gőzgép hajtotta masina? (2011.01.19. 12:02) 1890.01.19.
  • Chaoyang: Mi az a "gőzmotor" ? (2011.01.19. 10:59) 1890.01.19.
  • najmanna: nekem volt az egyesült izzóban egy kollégám, ő kartotékrendszert vezetett a nőiről. egyszer lopva megnéztük, de nem tudtuk megfejteni a kódjait. messze nem volt olyan szórakoztató, mint a fenti szöveg. (2011.01.19. 10:19) 1890.01.19.
  • G.d.Magister: Milyen alaposan vezeti a statisztikát!... Kíváncsi vagyok, mit mondana erre egy pszichológus. (2011.01.19. 08:52) 1890.01.19.
  • Chaoyang: "egyszerre volt cseh/morva származású osztrák állampolgár (egészen 1902-ig), és önérzetes, élete során változó mértékben szocialista, illetve antiszemita, de mindvégig erősen - magyar érzelmű - nacionalista (olykor soviniszta is), aki szerette a kártyát, a bort és a nőt, és aki mindemellett vallásos is volt, de a papokat és az egyházat megvetette." Gerinces ember volt. Akkoriban ugy latszik nem volt szegyen nacionalistanak lenni. Igaz ez meg a judeo-kommunista-internacionalista agymosas elotti idoszakban volt. Ez a "Sejk" ha mar 100 eve antiszemita volt, mit gondolna vajon manapsag. Akkor legfeljebb csak irigykedtek a bankarokra es gyanusak voltak nekik. Mostansag viszont nyiltan lopjak az emberek vagyonat, milliardokat sikkasztanak es k... (2011.01.10. 12:47) Extra: 1926. január 8.
  • János József: @G.d.Magister: nem is, vagy legalábbis nem mindet (2011.01.06. 16:58) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @melk0r: Értem, nem rossz felvetés, köszönöm! A szövegbe úgyis gyakran "bele kell nyúlnom" kényelmi/olvashatósági szempontok miatt (pl. gyakran hiányoznak a vesszők - ez persze gyakran már egy szerkesztői értelmezést is magában hordoz). Nem igazán merült fel eddig, mert az 1900-as évek előtti naplóbejegyzések nem ilyen terjedelmesek, vagy ha igen, akkor pl. képekkel tagoltam. Jó disznóvágást! :) (2011.01.06. 16:52) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • melk0r: @János József: arra gondoltam, hogy legyenek bekezdések, mert nehezebb olvasni egy nagy tömbből álló szöveget. Mondjuk nem tudom, hogy illik-e belenyúlni így az eredeti szövegbe, egyszerűen csak kényelmesebb lenne. "A disznóölés eredménye 35 liter zsír – több is volt valamivel –, 2 ½ kilg háj, 8 hurka, 12 szál kolbász – ki kisebb, ki nagyobb –, egy disznósajt, egy főzet pofacsont, egy főzet kocsonyaféle, egy lapoczka, egy hátsósonka, és vagy 10-12 egyéb füstölnivaló hús, no meg 1 klg szalonnát füstöltettem..." Mi holnapután vágunk disznót, de a színhúsok nem a füstre, hanem a mélyhűtőbe mennek. A barátnőm nagyanyja mesélte, hogy régen nem volt olyan finom a karaj, comb, lapocka, mert a füstön teljesen száraz lett. Manapság csak elővessz... (2011.01.06. 14:26) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @melk0r: Sorkizárásra gondolsz? Mert azt azért még nem nevezném tördelésnek (fattyúsorok maradnak stb.). Igazi tördelésre itt nincs igazán mód, és a megjelenítés amúgy is részben böngészőfüggő. (2011.01.05. 20:49) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • melk0r: A szöveget tördeld légy szíves! (2011.01.05. 13:54) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • ingenium rusticus /nyomokban félázsiait tartalmaz!: De jó volt olvasni! Köszönöm! (2011.01.05. 12:42) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: jaj, megeszi a kommentjeimet a blogmotor. (2011.01.05. 12:34) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: "...amint ott várunk, bejön egy katonavonat katonákkal a Jiceni [Jičíni] 74-ik gyalogezred egy százada volt, csupa csehek, útbaigazítottam őket a vendéglőbe, ahol ez a zsivány Fleischer [a vendéglős] 24 fillért kért egy pohár sörért; elmondotta egyikük, hogy vannak köztük olyanok, akiket a készenlét fogott le, mert eltörték a fegyverüket, s megtagadták a szolgálatot, s most viszik őket le a harczba; hm, szép kis banda, úgy-e a finom „Sokol”-izmus mit eredményezett" A magyar Švejk találkozik a cseh Švejkekkel. Mellesleg itt megint eszébe jut az embernek Hašek durva magyarellenessége, éppen a budapesti résznél. (2011.01.05. 12:33) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: Elég nagy marha lehetett ez a Balogh, ha ma élne, biztos gárdista lenne. :) (2011.01.05. 12:28) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @Rókakígyó: Ez a titkos szeretők sorsa... azért heti 2-szer/3-szor találkoznak. (2010.12.08. 00:23) 1889.12.07.
  • Rókakígyó: Eszterrel már nem is találkozik. (2010.12.07. 16:55) 1889.12.07.
  • János József: @puntyuru: ó, igen, köszönöm! - az a nap valóban fergetegesebb volt (2010.11.18. 17:45) 1889.11.18.
  • puntyuru: nov. 10 (2010.11.18. 17:42) 1889.11.18.
  • János József: @Rókakígyó: azért lehetett venni egy zsömlét is anno! m.blog.hu/ma/magyarsvejkjegyzetek/image/1_kreuzer_1885_elol.JPG (2010.11.18. 17:06) 1889.11.18.
  • János József: @Rókakígyó: krajcár! (2010.11.18. 17:03) 1889.11.18.
  • Rókakígyó: Csak megnéztem: hu.wikipedia.org/wiki/Krajc%C3%A1r 1 Krajcárost találtam egyszer az otthoni temetőnkben. (2010.11.18. 17:03) 1889.11.18.
  • Rókakígyó: Mostanában teljesen megfeledkeztem hősünkről. Tél közeledtével mindig nagyobb az affinitásom. Kínzó kérdés: a kr az krajcár vagy korona? Tudom, hogy egy kattintás a guglin, de inkább hallanám itt a választ. HA ilyen közel volt a nyert és vesztett összeg, akkor senki sem csalt és az átlagnál talán egy picit jobb játékos volt a János. (2010.11.18. 16:59) 1889.11.18.
  • Külföldi Viktor: nyerni tudni kell... adakta.blog.hu/2010/10/21/kutyahaz_5 (2010.11.18. 12:54) 1889.11.18.
  • Zb74: Nagyon szívesen, de mint írtam, ez csak feltételezés; te látod a kéziratot. Ha ott is Körzirti áll, akkor talán szögletes zárójelben lehetne szerepeltetni a Kőszirti nevet mint valószínűleg helyes változatot. (2010.11.07. 12:29) Előtörténet I. 1866-1878
  • János József: @Zb74: nagyon köszönöm, javítva! (2010.11.07. 11:06) Előtörténet I. 1866-1878
  • Zb74: "anyám később házitanítót fogadott mellém, Steinberger Miksa nevezetűt, – kinek bátyja, jelenleg Körzirti Ignácz" Feltételezem, hogy elírás történt - alkalmasint az eredeti kéziratban -, mivel valószínű, hogy a Steinberger nevet az értelmetlen Körzirti helyett Kőszirtire magyarosította a magántanár bátyja (egyszerű tükörfordítás által). (2010.11.07. 10:39) Előtörténet I. 1866-1878
  • Zb74: Érdekes - a "csetresz" szót manapság csak nőktől szoktam hallani. (2010.11.07. 10:11) Extra: 1911. július 8.
  • Zb74: "Mari épp a lámpát törölgette, amikor kitört a proletárdiktatúra" - óriási mondat! (2010.11.05. 13:50) Extra: Interjúk a naplóíróval (1931)
  • KenSentMe: @MickthePick: Ez a Száni ez valami nő beceneve? Nagyon édesen cseng. (2010.10.28. 00:33) 1889.10.27.
  • János József: @Art Mooney: mr = magyar, n = német, cs = cseh, f = ?; K = kéjlány (Kovács Katica). Egyébként az 1886. július 19-i dátumhoz is egy ismeretlen lány köthető: "a vasúti hídon átmentem Budára. Útközben kaland kéjjel kínálkozott, mit rossz néven nem vettem" (magyarsvejk.blog.hu/2010/09/08/korai_naplok_1886_julius) (2010.10.27. 22:28) 1889.10.27.
  • Art Mooney: Milyen rövidítéseket használ a naplóíró a nemzetiségeknél a hódítások listájában? (2010.10.27. 17:09) 1889.10.27.
  • Anti Anyag (törölt): "Abban a melós állandóan azt szajkózta, hogy: Negyvenöt éves vagyok. tizenöttől hatvanig minden nő passzol hozzám! " Én liberálisabb vagyok. Minden nő passzol hozzám, aki elbír egy vödör vizet:) (2010.10.27. 16:47) 1889.10.27.
  • Hepciás: 18 és 50 év közöttiek a hölgyek. Lehet, hogy Spiró is olvasta a Mester naplóját, mielőtt megírta a Csirkefejet? Abban a melós állandóan azt szajkózta, hogy: Negyvenöt éves vagyok. tizenöttől hatvanig minden nő passzol hozzám! (2010.10.27. 13:40) 1889.10.27.
  • MickthePick: @VRbagoly: nohát, sose jutott volna eszembe ilyet írni. Kompenzálok én eleget, be kell vallani, de hogy ilyen száni módon tegyem, ez meg sem fordult :) (2010.10.27. 13:01) 1889.10.27.
  • szófogadatlan prókátor: @VRbagoly: "kúrónapló" ez jó! :) (2010.10.27. 12:56) 1889.10.27.
  • KenSentMe: Gratulálok a fiataloknak ehhez a parádés lepedőakrobatikához, csak az a kár, hogy nincs részletesebben leírva a naplóba.. úgy látszik, ez a kúrónapló ez nem valami 21. századi találmány, inkább az emberiség legtermészetesebb írásmunkái közé tartozik. (2010.10.27. 11:58) 1889.10.27.
  • blogreader77: Hol lehetne olvasni II. József fogságáról? Sajnos a neten nem találtam erre vonatkozó forrást. :-( (2010.09.27. 18:31) 1887.08.15.
  • János József: a svájci tornarendszert ismertető jegyzetért köszönet blogreader77 nevű olvasónknak! (2010.09.25. 12:32) 1886.12.02.
  • János József: @röntgenszeműlány: m.blog.hu/ma/magyarsvejk/image/1888_08_12.JPG m.blog.hu/ma/magyarsvejk/image/extra/aug_1_1.JPG @Giraffa: igen (2010.09.16. 20:40) Korai naplók: 1886. augusztus
  • Giraffa: Amikor leírja, hogy "kéj", akkor ugye megkufircolt valakit. Cool. :) (2010.09.16. 15:30) Korai naplók: 1886. augusztus
  • ibafaipap: Ez mekkora már! Tudott élni az öreg! (2010.09.16. 15:15) Korai naplók: 1886. augusztus
  • röntgenszeműlány: Húú, ez a napló biztos külsőleg is nagyon érdekes! Le tudnád fényképezni néhány oldalát, annyira érdekelne! (2010.09.16. 12:12) Korai naplók: 1886. augusztus
  • ziza133: "ingásokkal fűszerezett élczelések között haza, szép éj volt." B+ de igenytelen gusztustalan :\ (2010.09.16. 10:58) Korai naplók: 1886. augusztus
  • -Szűcs Gyula-: Tisztára mint valami Rejtő-regény! :D (2010.09.16. 09:41) Korai naplók: 1886. augusztus
  • János József: @PintérTamás: Köszönöm! (2010.09.07. 17:22) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • PintérTamás: Igényes megjelenés és közlésmód, szórakoztató tartalom. Gratulálok! (2010.09.07. 00:17) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Makk Ász: Egyre határozottabban hiszem, hogy ezt az anyagot, legalább szemelvények vagy lábjegyzetek formájában, meg kellene jeleníteni az iskolák történelem oktatási matériáiban. (2010.07.06. 19:04) Extra: Interjúk a naplóíróval (1931)
  • MTi: Köszönöm! (2010.06.10. 22:01) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • KentaurBen: zseniális ez a blog. gratulálok. (2010.06.10. 20:18) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Nyomtatva is meg fog jelenni, türelem! :) (2010.06.10. 20:09) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: @János József: Ha feldolgozás van, akkor türelmes vagyok:) Aztán rájöttem, h az évforduló miatt jött épp ez. Az vajon sértené a szerzői jogokat, ha egyben le lehetne tölteni az eddigi bejegyzéseket? (2010.06.10. 19:40) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • csernozjom: Libabőrös vagyok. Mégis vágyakozva olvasom ... (2010.06.10. 18:51) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Nem tudok arról, hogy az lett volna. (2010.06.10. 17:39) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Lesz folytatás, de most még egy darabig a "korai naplók" (a bevonulása előtti naplók) publikálása következik, illetve lesznek hasonlóan kiragadott naplóbejegyzések is. (2010.06.10. 17:35) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: Cukorbeteg volt? (2010.06.10. 17:30) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: De hogy jutottunk ilyen messzire az időben ilyen hamar? 1. VH, első Horthy évek? Lesz folytatás? (2010.06.10. 17:29) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @G.d.Magister: Valóban megrendítő sorok ezek... (2010.06.10. 17:20) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • G.d.Magister: Elég szomorú... voltaképpen furcsa, hogy az ő életéről ennyit tudunk. Néha különös szerepeket oszt az utókor (vagy a történeti kutatás forgandósága) a kisembereknek... (2010.06.10. 15:46) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • G.d.Magister: @János József: "amikor is lényegében kirúgtak" Freud-i elszólás... :) ennyire azonosulsz vele? :) (2010.05.07. 20:52) 1889.09.30.
  • János József: @G.d.Magister: Köszönöm! Nem kizárt, hogy én olvastam félre, majd ellenőrzöm. Amúgy Lowetinszky mindössze 12 éves koráig járt iskolába (amikor is lényegében kirúgtak), latint pedig nem is tanult. (2010.05.05. 20:38) 1889.09.30.
  • G.d.Magister: Latintudása nem volt kifogástalan Lowetinszky úrnak, vagy tán te olvastad félre? (nyilván nem): Circumdederunt me gemitus mortis - "körülvettek a halál sóhajai" Tehát circumdederunt a helyes alak. (2010.05.02. 22:30) 1889.09.30.
  • indexes pribék: jó hogy ez a Mindszenthy nem az a Mindszenty József, hu.wikipedia.org/wiki/Mindszenty_J%C3%B3zsef (2010.04.08. 12:43) Extra: 1905. január 26.
  • János József: @Rókakígyó: Ne bántsuk szegény Marit, szenvedett ő eleget a férje miatt (erről lesznek is bejegyzések)... Igen, a repülést csodálatos dolognak tartotta (erről is lesz "extra" bejegyzés). (2010.04.04. 14:20) Extra: 1922. június 1.
  • Rókakígyó: nem volt egy száguldozó élet. De ezt már mondtam:) Marit, nagyon helyesen, a hegyre sem vitte el. Lehet, h madárfan volt a hős? (2010.04.04. 12:09) Extra: 1922. június 1.
  • Fue: Hmmm, Mari nem is szavazott? :) Viszont kapott bodzavirágot. (2010.04.02. 14:34) Extra: 1922. június 1.
  • EsGé: Itt vannak a '22-es választás eredményei: www.vokscentrum.hu/valaszt/index.php?jny=hun&mszkod=111000&evvalaszt=1922 (2010.04.02. 13:15) Extra: 1922. június 1.
  • Aradebil: ózondús levegőt:) (2010.04.02. 11:40) Extra: 1922. június 1.
  • : Ez tényleg egy üde színfolt a sok 0 között! (2010.03.17. 04:29) Mi ez a blog? Előszó
  • zaq: eddigi tapasztalataim szerint minden Anna jó entitás. (2010.03.16. 23:54) 1889.09.27.
  • bioLarzen: Remek bejegyzés, nagyon bejött nekem :) Az újságcikkek - és amúgy, általában, a kor (újságírási) szóhasználatának pedig van egy leírhatatéan bukéja.... Ez a "mérsékelt kardlapozásban részesítés" pölö instant klasszik. (Én egy sporttudósításra emlékszem, a 20-as évekből, melyben volt egy "Busch végfinishét a közönség hatalmasan megtapsolta." mondat.) bio (2010.03.16. 00:08) Extra: 1898. március 15.
  • Karmadealer: "Eközben a szocziáldemokraták a dísztérnek a honvédparancsnokság előtt levő részében összetűztek néhány egyetemi hallgatóval s hamarosan takaros kis öklelődzés fejlődött ki közöttük, amely nem a az egyetemiekre végződött kellemetlenül, mert ezeknek akadt pártfogójuk elég. A rendőrök nem léphettek közbe, mert az emberáradattal nem fértek a dulakodókhoz. Az arczok, tenyerek csattogása, zászlók hasogatása, zászlórudak recsegése jó darabig eltartott, míg a szocziáldemokraták bele nem untak a nyájaskodásba s odébb nem mentek vagy száz lépéssel." Semmi sem változott. (2010.03.15. 21:31) Extra: 1898. március 15.
  • azértmertcsak: jujjdeszép lexebb: "A rendőrség mérsékelt kardlapozásban részesítette a más ablakainak épsége iránt érdeklődő párttagok némelyikét..." agyi orgazmus (2010.03.15. 21:14) Extra: 1898. március 15.
  • G.d.Magister: Hentzi szobra még állt 1898-ban? Azt csak 1918-ban döntötték le?? Gondolom, a monarchia alatt is kijutott a jóból a szobornak... Ugyanúgy kordonnal kellett védeni, mint most a szovjet emlékművet. Jut eszembe. (2010.03.15. 21:09) Extra: 1898. március 15.
  • nem nemsiker_s: Hmm... A szocik nem sokat változtak azóta. Az ablakot már nem zúzzák be, de a szemedet igen. (2010.03.15. 19:44) Extra: 1898. március 15.
  • Jobbik Balik: Remélem, egyikőtök sem lesz nyugger... Értitek... :-)) Amúgy meg majd jönnek a zsidók, és leshettek!! ööö...Akarom mondani a jobbikok, akik nem zsidók... áh... vona gabor még csak véletlenül sem... áh... :-)) (2010.03.15. 18:06) Extra: 1898. március 15.
  • Teuton01: A Monarchia alatt még tudták hogy kell az ilyesmit rendezni kéremszépen...:D (2010.03.15. 17:47) Extra: 1898. március 15.
  • -Szűcs Gyula-: Ja most olvasom, milyen alapossággal vezette a "hódítások" rovatot a naplójában, ahová holmi uczalyányok nem kerülhettek be. :) (2010.03.15. 15:46) Extra: 1898. március 15.
  • -Szűcs Gyula-: Na de ha otthon az asszonyka meg gyerek várta, akkor vajh' miért kurvázott a derék a rokon? :) (2010.03.15. 15:24) Extra: 1898. március 15.
  • oscar dirlewanger: lestek volna a szarházi atikát hallgató nyuggerek, ha jól megkardlapozzák őket a pilvaxnál))))))))) (2010.03.15. 14:34) Extra: 1898. március 15.
  • Posztoló Péter: A kiegyezés után már lehetett, főleg, hogy a koronát az osztrák viselte, de a kalapot már a magyar. Az viszont érdekes, hogy a "szociáldemokraták mekkorát fordultak röpke százegynéhány év alatt. Nem tán ők is randalírozó csőcselékként kezdték? (2010.03.15. 14:19) Extra: 1898. március 15.
  • Zig Zag: Az akadékoskodó nemzetközi szocziáldemokrata munkáspárt párttagjainak rendőrségi kardlapozása... hmm, milyen szépen hangzik, és még most is volna rá igény :) (2010.03.15. 14:16) Extra: 1898. március 15.
  • Pernahajder Campbell (The Scunner Cambell): a modszerek 'mitsem valtoztak :) (2010.03.15. 14:11) Extra: 1898. március 15.
  • riado: Most neztem eloszor a blogot!Nagyon tetszik! (2010.03.15. 13:56) Extra: 1898. március 15.
  • daiquiri: wow ilyen szabadon lehetett 48-at unnepelni a monarchia alatt? ez meglep (2010.03.15. 13:51) Extra: 1898. március 15.
  • János József: @EsGé: Valószínűleg ritkábbak lesznek most egy ideig a frissítések (pl. heti egy-két nap), hogy "utolérjük" a naptárat, és így majd pl. a napra pontosan 121 évvel ezelőtti bejegyzések kerülhetnének publikálásra, naponta. Lehet, hogy lesznek ugrások, összefoglalások stb. Egyébként tényleg nagyon fordulatos évek állnak előtte - munkahelyek és barátnők tekintetében is, sok-sok szenvedéssel (és némi örömmel is azért). A Schwab Kati-féle gyermek sorsa ismeretlen - amennyiben persze megszületett; azt persze nem tudjuk biztosan, hogy ki volt az apa. (2010.03.12. 15:59) 1889.09.15.
  • János József: @Makk Ász: Akkor ezt megbeszéltük: folytatódik! :) (2010.03.12. 15:52) 1889.09.15.
  • EsGé: Ha marad a napi 2 poszt, akkor kb. 2035-re fejeznénk be a naplót, pont hősünk halálának 100. évfordulójára. :D Azért jó lenne, ha majd lenne egy kis összefoglalás, olyasmi, mint az elején. Érdekelne, hogy mit csinált, hogyan élt, mert pillanatnyilag a kilátásai nem túl rózsásak. A világháborúban harcolt-e, 1918-20 között mit csinált ill. mi volt a véleménye az eseményekről? A Schwab Kati-féle gyerekével mi lett? (2010.03.12. 09:15) 1889.09.15.
  • Makk Ász: Most csak röviden: én szeretném ha folytatódna! (2010.03.12. 08:58) 1889.09.15.
  • János József: @Zig Zag: A teljes sztori 1935. június 7-ig tart. Veszni hagyjuk-e? - meglátjuk. (2010.03.12. 08:36) 1889.09.15.
  • János József: @arpiszan: Elnézést, természetesen! "A (éves nyári) hadgyakorlat utolsó napján. Ellenőrző százados: Micsoda? Silberstein, hát maga oda áll ki őrködni? Hát onnan egyáltalán nem is lehet látni az ellenséget! Gyalogos: Kérem, százados úr, nekem már igazán annyira elegem van az ellenségből, hogy nem is akarom látni őket." (2010.03.12. 08:22) 1889.09.14.
  • Kíváncsi Politikus: Jó ez az időutazás, teccik. :-) Gratula. (2010.03.11. 14:47) 1889.09.15.
  • arpiszan: A németül nem tudók számára le lehetne fordítani az illusztrációkon szereplő német feliratokat? Engem érdekelnének, de sajnos nix sprehhen dájcs.... (2010.03.11. 12:34) 1889.09.14.
  • Zig Zag: @János József: Nagyon helyes. Kár lenne veszni hagyni a sztori végét. (2010.03.11. 12:16) 1889.09.15.
  • János József: @Bazsa_a_filmkritikus: @csorsza: Folytatódik a naplófolyam a pesti kalandokkal (elég kalandos és drámai volt hősünk élete ifjúkorában), ha a tisztelt publikum is úgy óhajtja. De most még mindenképpen hazakísérjük Budapestre! (2010.03.11. 09:43) 1889.09.15.
  • csorsza: @Bazsa_a_filmkritikus: kezdjük elölről az olvasást, elég hosszú volt akkoriban a katonaidő :) De tényleg, most mi lesz? (2010.03.11. 09:34) 1889.09.15.
  • Bazsa_a_filmkritikus: János József leszerelt?? Most akkor mi lesz? (2010.03.11. 09:29) 1889.09.15.
  • konyvelomo: Egy ideje már követem a "magyar Švejk" történeteit, és bár karaktere számomra nem kifejezetten svejkes, nagyon jó időtöltés bepillantani egy K.u.k. baka (gyakran eseménytelen) mindennapjaiba... a kor hangulata szépen átjön a sorok között. Jó munkát és kitartást a folytatáshoz. (2010.03.07. 20:29) 1889.09.09.
  • Kopi Luwak (törölt): Végre egy értelmes és érdekes blog az index főoldalon! (2010.03.07. 19:31) 1889.09.09.
  • János József: @Zig Zag: Vielen Dank! (2010.03.03. 08:07) 1889.08.28.
  • Zig Zag: Kedves János József! Elért a Kreatív Blogger díj! Hogy ez mit jelent és mily' kitűnő meg10teltetés olvasd el a téged ajánló blogbejegyzést itt: nemfelejtjuk.blog.hu/2010/03/02/kreativ_blogger_dij_17 Üdvözlettel, Zig Zag (2010.03.02. 14:19) 1889.08.28.
  • Barman's Choice: Nagyon érdekes ,ötletes blog,követni fogom. A korszak és a környezet számomra a Tömörkény írások óta érdekesek. (2010.02.24. 12:08) Mi ez a blog? Előszó
  • -Szűcs Gyula-: Ivás, kúrás, hányás, puskatisztítás a kétfejű sas árnyékában! :) Remek blog, igazi partiarc volt a kedves rokon! :) (2010.02.24. 11:52) 1889.08.18.
  • János József: @EsGé: Igen, ez a valószínű, köszönöm! Tehát a tűzi készenlét, egyfajta készenlét (-i őrség és őrjárat) lehetett. Lásd különösen ezeknél a bejegyzéseknél: magyarsvejk.blog.hu/2009/05/17/1887_09_11 magyarsvejk.blog.hu/2009/07/31/1888_04_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/08/07/1888_05_20 magyarsvejk.blog.hu/2009/09/29/1888_09_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/10/18/1888_10_27 magyarsvejk.blog.hu/2010/01/07/1889_04_21 (2010.02.17. 23:52) 1889.08.01.
  • EsGé: Lehet, hogy a tűzi készenlét az, hogy fegyverrel,"tűzkészen" őrködik vagy alszik, a fecskendőszolgálat meg valami tűzoltással kapcsolatos őrszolgálat. (2010.02.17. 19:43) 1889.08.01.
  • János József: @EsGé: Sajnos nem tudom. Ötletek? Az biztos, hogy a statisztikáiban is külön tüntette fel - a "helyi őrség" mellett (H.Ő.) - a "fecskendő-szolgálat"-ot (F.sz.) és a "tűzi készenlét"-et (T.K.), tehát nem lehetett teljesen ugyanaz a kettő dolog. Lásd itt (1889, részlet, itt van egyébként a "mai" tűzi készenlét regisztrálása is): magyarsvejk.blog.hu/media/image/katonasag/szolg.JPG (2010.02.17. 18:01) 1889.08.01.
  • EsGé: A tűzi készenléti szolgálat miben különbözik a fecskendőszolgálattól? A neve alapján nekem mindkettő valamiféle tűzőrségnek tűnik. (2010.02.17. 10:29) 1889.08.01.
  • János József: @EsGé: Köszönöm, javítottam! (2010.02.11. 22:49) 1889.07.13.
  • EsGé: A Matl nevű katonatársára utaló link egy másik Matl-ra mutat, ő 1888 06. 25-én megölte magát, ekkor már nem élt. (2010.02.11. 20:07) 1889.07.13.
  • János József: @Trebb: Kedves Trebb, először is nagyon köszönöm - természetesen a megboldogult naplóíró nevében is - a figyelmes olvasást és az észrevételt. Remélem, hamarosan ellenőrizni tudom a kérdéses részt. Elképzelhető egyébként, hogy maga a fennmaradt kézirat is hiányos, ugyanis ezt a részt 1889 során másolta át, és a másolás során vétett kisebb hibákat, pl. figyelmetlenségében kétszer írt le egy sort, ráadásul nem is teljesen ugyanazokkal a szavakkal. Örülök, ha tetszik a naplóközlés; az olvasásához a napról-napra ugrálást, vagy az archívum címkék (év, hónap) szerinti szűkítést javaslom, bár ez utóbbinál "alulról felfelé" kell olvasni, ha kronológiai sorrendben haladunk (de remélem, tudok majd ezen változtatni). BJM (2010.02.09. 18:38) 1887.10.11.
  • Trebb: Kedves János József, egyetlen apróság: kimaradt egy szám a kép alatti második sorban az időpontból. Egyébként a blog tuti, lassacskán haladok előre benne, és nagyon tetszik. (2010.02.09. 10:55) 1887.10.11.
  • János József: @Magyari: Igen, ezen kifejezés alatt valóban kéz- és arcmosást érthetett. Egyébként naponta általában 2-3-szor is "tisztolkodott"; viszont ami az egész testre kiterjedő mosdást illet: nem mosakodott minden nap, többnyire csak kétnaponta, és feltehetőleg akkor sem folyóvízzel ("mosdás", "mosakodás"). lásd: magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=tisztolkod%C3%A1s&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s illetve magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=mosd%C3%A1s&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s és magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=mosakod&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s (2010.02.05. 18:05) 1889.06.26.
  • poa ogapo: Ez a tisztálkodás nem zuhanyzást jelent annál sokkal kevesebbet, kéz és arc mosást. (2010.02.04. 21:24) 1889.06.26.
  • János József: @Chosy: Igen, köszönöm az észrevételt, ugyanarról a személyről, a naplóíróról van szó. Az iratanyagot teljes egészében itt lehet olvasni: magyarsvejkjegyzetek.blog.hu/2009/01/11/kreicsy_maria_hagyateka (2010.02.04. 16:25) Mi ez a blog? Előszó
  • Cho.: Most kezdtem el olvasni a blogot. Lehet, hogy már volt szó róla, ha igen akkor bocs: Az önkormányzati adatbázisban találtam a név alatt egy ilyen örökhagyót: Lovetinszky (Lowetinszky) Jánosné özv. Kreicsy (Kreicsi) Mária Halálozás ideje: 1881.11.04. - Lakhely(telephely): Budapest II. Fő u. 43. Az örököse a halála után Lovetinszky (Lowetinszky) János - kiskorú- fia. Lehetséges, hogy ugyanarról a Jánosról van szó? (2010.02.04. 16:10) Mi ez a blog? Előszó
  • skovalsky: @VRbagoly: Szerintem jól érted. (2010.02.04. 14:02) 1889.06.26.
  • KenSentMe: Egyébként jól értem, hogy a zsidótemető mögött bezavarta a csajnak a lompost? Nagyon rendes katona volt, hogy tisztálkodott is utána, látszik, hogy már akkor is adtak a higiéniára. (2010.02.04. 13:01) 1889.06.26.
  • János József: @csorsza: Igaz, lásd például jelen esetben az "öngyilkosság" és a "dutyiban" kezdetű címkéket a képernyő jobb oldalán (mint ahogy a "laktanyafogságban", "vizsgálati_fogságban_(znaim)" címkéket is). Elég sokat volt fogdában a naplóíró, és rövid idő leforgása alatt sokan lettek öngyilkosok csak ennél a gyalogezrednél. (2010.02.04. 12:32) 1889.06.26.
  • János József: @skovalsky: Olvastak, veszekedtek és kártyáztak. :) (2010.02.04. 12:24) 1889.06.26.
  • csorsza: @skovalsky: a katonaélet alapjában véve rohadt unalmas. Mindig ugyanaz a rutin. Amikor meg nem, akkor szívás van a bakának... (2010.02.04. 12:24) 1889.06.26.
  • skovalsky: Mi a fenét csináltak ezek azon kívül, hogy ismerkedtek, faszoltak meg aludtak? :) (2010.02.04. 12:09) 1889.06.26.
  • nflblog: nagyon jó a blog, csak így tovább! (2010.02.04. 11:52) 1889.06.26.
  • agyvihar: Érdekes volt, a jegyzetek is tetszettek. Több ilyen blog kellene az Index címlapra a szakítós és a többi helyett. (2010.02.04. 11:20) 1889.06.26.
  • János József: @G.d.Magister: Akárhonnan is jött a dédnagypapa, magyarnak tartotta magát - még ha egyáltalán nem is voltak magyar felmenői. A cseheket, "tótokat" kissé lenézte. (2010.01.29. 20:30) 1889.06.09.
  • G.d.Magister: Áh, igaz, gondolhattam volna a lengyel hangzású nevéből. (2010.01.29. 19:54) 1889.06.09.
  • János József: @G.d.Magister: "tót atyafi"? Ezért feltehetőleg ütött volna, ő ugyanis még csak nem is morva, hanem lengyel származásúnak tartotta a családját - legalábbis férfiágon, nyolcadrészben; "A család az 1793-iki lengyel felkelés után Lithvániából származott át az osztrák területre, s ott tengette magát dédapám báró Dahlberg benső embereként, öregapám pedig erdésze volt neki". A vezetéknév mindenesetre már morva, Lovětín ugyanis egy falucska Iglautól 20 km-re (délkeletre). Egy este két nő - ez volt az első (de nem az utolsó) ilyen alkalom az életében. (2010.01.29. 17:41) 1889.06.09.
  • G.d.Magister: Ejnye, elemében volt aznap ez a tót atyafi! Egy este két nőt! (2010.01.29. 07:52) 1889.06.09.
  • János József: @arpiszan: Egyetértek, hasonlóan alapmű a "Kétévi vakáció" is. (Azért megjegyzem, hogy én 12 éves koromban olvastam a legtöbb Vernét, nem 22-23 évesen, mint ahogy a naplóíró - persze a 19. században egészen más volt a regények kontextusa.) (2010.01.19. 20:27) 1889.05.17.
  • arpiszan: "A rejtelmes sziget", hatalmas könyv, minden, kicsit is olvasott ember számára meghatározó élmény! (2010.01.18. 10:27) 1889.05.17.
  • G.d.Magister: Ajaj, a fiúkat viszik Boszniába? Na ott nem lesz ekkora lazulás! :) (2009.12.14. 14:09) 1889.03.10.
  • olvasom: Olvasom a mait. Tehát a bjela káva, azaz fehér kávé=tejeskávé ott akkor már ismert (szlávos?) kifejezés. 1967-ben Pozsonyban tanultam egy tejivóban. Utoljára idén (2009) Horvátországban hallottam. Viszont gradistyei-falusi horvát ismerősöm ott és akkor hallotta először. Az ő régies nyelvükben úgy látszik nem ismert. (2009.12.01. 10:55) 1889.02.09.
  • Fekete Dália: Láttam a halottaságyán készült fényképét , lehet , hogy abban a korban sokkal jobban és szebben készítették elő a halottat a temetésre , de ott úgy néz ki Rudolf a bekötözött fejével , mintha csak elszendergett volna. Ferencz József egyáltalán nem mutatott semmiféle érzést fia halálával kapcsolatban , már régóta figyeltette fiát , titkosrendőrök követték Rudolfot mindenhová , tudta , hogy a trónörökös egy új politikát akar és ez a monarchia végét jelentette volna. Arról is feljegyzések vannak , hogy egy vadászat során a trónörökös meglőtte apját (véletlenül), vajon ez a hír igaz-e..... Rudolf a nőügyei miatt figyelmeztetve lett , felesége elfordult tőle , mert tőle kapta meg azt a borzasztó kórt(szifiliszt) , amelynek meggyógyítása súly... (2009.11.26. 14:08) 1889.01.31.
  • Kutyuu: Csak érdekességként, ha jól rémlik, Nemere valamelyik Titkok könyvében járta körül a fenti témát, gyakorlatilag arra jutva, hogy Rudolf nem halt meg a mayerling(?)-i kastélyban, hanem apját, Ferenc Józsefet is túlélve Törökországban,egy kis faluban álnéven halt meg. Érdekes tanulmány mindenesetre... (2009.11.26. 10:19) 1889.01.31.
  • G.d.Magister: Na ez jó, hogy Cromwellt emlegeti, mindenesetre történelmi műveltségére vall. (2009.11.26. 10:11) 1889.01.31.
  • Nayime: Hú, most találtam erre a blogra, és nagyon jó ötletnek tartom!! Végre valami, ami értéket képvisel. Értem ezalatt azt, nemcsak jobban megismerhetjük a történelmet, az akkori gondolatokat, stb., de a megfogalmazás és a helyesírás is meglehetősen lenyűgöz engem :))) Sok sikert! (2009.11.26. 09:55) 1889.01.31.
  • János József: @arpiszan: Putyera Ferenc minden bizonnyal munkahelyi balesetben (pl. tolatásnál) veszítette életét (tehát pl. nem egy nyílt pályán bekövetkező vasúti szerencsétlenségben); vasúti alkalmazott, és mint ilyen hősünk volt budapesti kollegája lehetett tehát. A naplóíró ugyanis katonáskodását megelőzően háromszor is dolgozott rövidebb ideig a MÁV-nál: „[1884.] november 11-én bejutottam a m. kir. államvasutakhoz a dunaparti teherpályaudvarra kocsifelírónak, főnököm Preyer Ágost igen szigorú ember volt, de engem kedvelt, deczemberben szabadságot kértem egy napot, s miután nem adott, egyszerűen otthagytam az állásomat. 1885-ben kierőszakoltam fellebbezés útján az árvaszéknél [...], hogy nagykorúsítsanak, ennek persze a czélja az volt, hogy a m... (2009.11.18. 08:10) 1889.01.08.
  • arpiszan: Nyugodjék békében, de ki volt Putyera Ferenc? (2009.11.18. 00:33) 1889.01.08.
  • Rókakígyó: OK. Nem figyeltem:) (2009.11.08. 20:44) 1888.12.23.
  • János József: @Rókakígyó: Minden bizonnyal az utcán, a börtön ablakából. Akárcsak egy héttel korábban a fekete szemű leányt, akivel kacsintgatott. magyarsvejk.blog.hu/2009/11/07/1888_12_17 (2009.11.08. 19:28) 1888.12.23.
  • Rókakígyó: csinos darab nőstvény:) Ugyan hol látta? (2009.11.08. 18:51) 1888.12.23.
  • Rókakígyó: szerintem a bíróságon be is vallotta... (2009.11.05. 23:50) 1888.12.12.
  • János József: @Rókakígyó: Magam is erre hajlok. (2009.11.05. 19:17) 1888.12.12.
  • Rókakígyó: ő nyúlta le vajon a pénzt? Szerintem igen. Mindig pénzgondjai vannak. (2009.11.05. 17:56) 1888.12.12.
  • Rókakígyó: Nemhiába az Eszter rendes vele. (2009.11.04. 17:50) 1888.12.09.
  • János József: @Rókakígyó: Nem sokára - már csak egyet kell aludni - a krumpli miatt is zsörtölődik majd! (2009.11.03. 21:36) 1888.12.08.
  • Rókakígyó: Tegnapelőtt is krumpli volt:) (2009.11.03. 20:23) 1888.12.08.
  • János József: @Rókakígyó: Igen, még mindig vizsgálati fogságban Znaim város katonai fogházában (a címkéknél jelölöm ezt), "eme búnak a tanyájában", és továbbra is az ítéletre várva. De ezen a napon legalább krumplit kaptak. (2009.11.03. 19:08) 1888.12.08.
  • Rókakígyó: még mindig fogság? (2009.11.03. 17:14) 1888.12.08.
  • János József: @Rókakígyó: na még egyszer /automatikusan együtt nyitotta meg a )-jellel./ http://magyarsvejk.blog.hu/tags/postautalvány (2009.11.02. 08:36) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: @János József: Különben nem zavar, h nincs itt senki... sőt. (2009.11.01. 23:13) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: @János József: Sajna a postautalványos bejegyzést nem adja be... (2009.11.01. 23:13) 1888.12.02.
  • János József: @Rókakígyó: Valóban, általában félénkek itt az olvasók. :) Hősünk most vizsgálati fogságban van a postautalvány-ügy miatt (lásd: magyarsvejk.blog.hu/tags/postautalv%C3%A1ny), november 24-én derült ki számára, hogy csalással van vádolva. És addig mindenképpen itt is marad, míg döntés nem születik ügyében. Esztivel nem veszett össze, bár persze nincs minden rendben köztük (Eszti például teljes joggal lehet féltékeny). Most "nemrég" (1889. november 27-én) levél útján kért tőle valamit a naplóíró - pár nap múlva kiderül, sikerrel járt-e. (2009.11.01. 20:21) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: Azért szeretem ezt a blogot, mert könnyű elsőnek lenni:) A múlt héten elfoglaltságaim miatt nem volt időm követni a fejleményeket, de most végigolvastam a múlt hetet. Egyre többet ír ennek az Eszternek, akivel ki tudja miért veszett össze, érdekelnek az ezzel kapcsolatos fejlemények. Illetve látom, hogy eseménydúsabbak lettek a napok. Most úgy tűnik börtönbe került hősünk. Azt sejtem miért, de azt nem találtam meg, hogy mennyi időre. (2009.11.01. 19:11) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: vagy nem. (2009.10.25. 18:39) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: www.honvedelem.hu/images/9/900015857_1.jpg Ez már jó. Asszem a trónörökös Úr. (2009.10.25. 18:37) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: @János József: Megnyugodtam:) Az eredeti lapon csak "officers" szerepel, ami lehet egyéb tiszt is. (2009.10.25. 18:32) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: Utána néztem, bizonyosan díszegyenruhás k.u.k. tisztek szerepelnek a fenti képen. (2009.10.25. 18:26) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: www.platankonyvtar.hu/svejk1.jpg Ez biztos eredeti... de egy kicsit más a sapi. (2009.10.25. 17:55) 1888.11.13.
  • yves: (Itt nem jó "A kövekező bejegyzés link", mert ugyanerre az oldalra mutat, és nem a következőre, a 03.13-ra. Ezt a kommentet törölheted. :)) (2009.10.25. 17:43) 1887.03.12.
  • János József: @Rókakígyó: A kép mögé helyezett link szerint táncoló k.u.k-tisztek lennének, 1912-ből. (2009.10.25. 16:42) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: a képen nem katonák vannak. Rendőrök? (2009.10.25. 11:25) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: Feltehetőleg az unatkozó altisztek és tisztek is így gondolták, éltek is a kínálkozó szórakozási lehetőséggel (2009.10.25. 10:34) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: Végre valami esemény történt. (2009.10.25. 07:55) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: De, majd egyszer mindenképpen! Mondjuk neki viszonylag kiforrott és állandó írásképe volt; ami persze biztos változott azért az idő folyamán, de nem annyira feltűnő (leszámítva két hetet, amikor kórházban volt) - vagy csak én nem figyeltem erre. (2009.10.24. 20:11) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: Nem gondolkodtál azon, hogy egy mai grafológusnak megmutasd mondjuk az 1888-as írását? Arra biztos mást mondana a hozzáértő, miután 30-ra már erősen megváltozhatott az idő múlásával. Télleg: az írásképe változott az idő folyamán? Az én írásképem pl többféle a hangulatomtól függően. Még most sem állt be, pedig 40 körül vagyok. (2009.10.24. 18:15) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Persze, gyermeke ekkor még nem született meg. Viszont egyfajta "centi"-ként is funkcionált a napló, miután elkezdte átmásolni ("majd" 1889 januárjától) az addig leírtakat, hiszen ahhoz igazította a munkatempót, hogy mennyi van még hátra a leszerelésig. Alapvetően egy hatalmas adatbázis a napló - ezt próbálom ebben blogban, ebben a pilot-projektben kissé kezelhetőbbé tenni -, különösen attól kezdve, hogy 1889-től egyre bonyolultabb lesz a struktúrája. "sajnáltam, hogy a fontosabb eseményekről tárgymutatót nem vezettem" - ebben itt a címkézéssel kívánok segíteni a magam szubjektív módján (persze az övé is az lett volna) Igen, nagyon szívós, egyáltalán nem átlagos ember lehetett, nyilván alaposabban is lehetne pszichológiailag... (2009.10.24. 13:16) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: A magyar nyelv őrzése érthető cél, ez a módszer jó a felejtés megakadályozására. A gyermeknek való szándék:) a katonaság alatt még nem finomodott ki, mert tapasztalatokról nem számol be egyáltalán. A későbbiekben viszont bőbeszédűbb és visz érzelmeket a leírásba, szerencsére. Az hogy egész életében jegyzetelt igen nagy kitartásra vall. (2009.10.24. 09:03) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Igen, túl sok barátja nem volt a seregnél, elsősorban talán Klobetz Károly (aki "most" már hazament Pestre) és Csermák Laczi sorolható ide. A pesti barátai (Papp Sanyi, Muszil Feri) sem voltak igazi bizalmasai hősünknek, környezetére egész életében gyanakvással tekintett (hogy csak kihasználják), idősebb korára teljesen magába fordult, rokonaival is alig érintkezett. Vagyis a naplója lett a legfőbb kommunikációs "partnere" a felesége mellett. Érzelmei voltak, de azokat legtöbbször eltitkolta naplója elől - és ezáltal előlünk is. De azért szerintem sok mindent így is nagyon jól lehet /re/konstruálni. Tehát még ha nem is értjük teljesen mire volt ez jó neki, mi azért örülünk, hogy megalkotta mindezt. És következzen akkor ismét ... (2009.10.23. 20:00) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: Töltekezett lelkileg. :) Túl szoros baráti kapcsolatai sem voltak, igaz, hogy erre nem a hadsereg a legjobb helyszín... Bár egyesek másképp látják ezt. Azt leírja valahol korábban, hogy miért is írja a naplót? Emlékszem valamire, de nem nagyon értem, hogy egy tevékenységleltár mire volt jó neki. Vagy télleg nem voltak túl mély érzései. Svejknek sem volt macskája (kutyája igen:)), de egyetlen hozzátartozója sem jelenik meg a regényben. Itt meg a karthausi rokon nem szerepel a leírásban. (2009.10.23. 18:07) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Hősünk lényegében mindig minden cselekedetét rögzítette naplójában, de leginkább csak adatszerűen; a történéseket ritkán részletezte, gondolatairól és érzelmeiről is csak elszórtan emlékezik meg, akkor is általában nagyon tömören. Szerintem elsősorban a reménytelen helyzetére, a jövőjére, a hallgató pesti rokonokra és barátokra, no meg a leányokra gondolhatott elalvás előtt. (2009.10.23. 17:07) 1888.11.07.
  • Gugel: @Rókakígyó: Akkoriban még nem volt tévé :) (2009.10.23. 14:18) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: Van ez a merengés dolog. Ha mindig csinálja miért írja le mindig?:)Álmodozás? Hazavágyás? (2009.10.23. 11:03) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Valóban, többnyire reggel és délután 2-2 óra volt az aktív mozgás (kivonulás, gyakorlótéren, laktanyaudvaron), a köztes időben is volt azért tennivaló: fegyvertisztítás, szalmazsáktöltés, sikálás, szobarend stb. De ezeket is lehetett "markírozni" persze, illetve pénzért mással elvégeztetni. (A téli hónapoktól kezdve "iskola" is volt - de ezen nagyon unatkoztak). Igen, ezek éppen békés évtizedek volt. (2009.10.22. 20:07) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: A lógásra visszatérve. Itt napi 4 óra aktívkodás van. Az látszik, h hősünket a katonalét nemigen izgatja, így csak nagyon röviden ír a "szakmai" részekről, de tényleg napi 4 órát csinálták a hadsereget, a többi idő lébecolásnak tűnik. Akkoriban volt valami háborús részvétel a Monarchiában? Olaszországon már túl vagyunk, Königgratz jó pár évvel korábban volt. Szerintem ez békeidő volt. Igaz? (2009.10.22. 18:36) 1888.11.07.
  • A Hannibal Lektűr-attitűd: klassz+++++ (2009.10.14. 16:23) 1888.10.19.
  • WITCH: Fizessük ki neki! :) (2009.10.14. 11:21) 1888.10.19.
  • János József: @Rókakígyó: most ugye éppen pár napot fogdában tölt hősünk cimborái társaságában. Persze mindig lógtak, ha tehették (svindli, markírozás - 'színlelés', szimulálás az orvosnál). Egyébként a következőképpen nézett ki ekkoriban egy "katonaesztendő" (ált. október 1-től szeptember 15-ig, a sorozás a bevonulás előtti márciusban/áprilisban történt): a század kiképzése október 1- június 20; ebből okt. 1-től november végéig (2 hónap) az újoncok kiképzése; a zászlóalj jún. 20- júl. 20-ig gyakoroltatik; aug. 9-ig: ezredgyakorlatok; ezután: harcgyakorlatok, dandárban, hadosztályban, hadtestekben (1 hónap); szept. 15-től az újoncok bevonulásáig: „fegyverszünet” „Az első napokban nem eresztik ki az újonczot a laktanyából” tisztelgés, fordulás, m... (2009.10.11. 23:12) 1888.10.11.
  • Rókakígyó: Mikor volt kiképzés vagy bármi eltérés a mindennapi lógástól? Furcsa életnek tűnik ez nekem. Ettől még svejk is aktívabb volt:) (2009.10.11. 21:14) 1888.10.11.
  • János József: @Senderos: Először is nagyon köszönöm a kérdést! Tehát ebben az évben (1888-ban), valamikor márciusban lenyelt egy szőrszálat, ami megakadt a torkában a mandulájánál. Erről akkor nem ír, de később majd arról számol be, hogy húsvét előtt nyelte le ezt a szőrszálat. Erre mindenesetre először a következő bejegyzés utalhat: magyarsvejk.blog.hu/2009/07/22/1888_03_27 Itt pedig már konkrétan megemlékezik erről a problémájáról: magyarsvejk.blog.hu/2009/08/08/1888_05_23 A vonatkozó bejegyzéseket - visszamenőleg is, akárcsak a még nem publikált, nem éles, "várakozó" posztokat is - elláttam a "szőrszál_a_szájban" címkével, így majd könnyebben visszaolvasható lesz a történet, amikor ismét gondot - és elviselhetetlen szenvedést - fog okozni ez sz... (2009.10.04. 17:11) 1888.09.29.
  • Senderos: "azt hiszem, hogy ez a szőr elnyelésének a következménye" mit ért ez alatt? (2009.10.04. 12:57) 1888.09.29.
  • Gugel: @1953: Mint ahogy G.d.Magister kolléga is megjegyezte, szíveskedjék beszólása előtt megnézni, miről is szól ez a blog. Ha ezt megtette, rögtön megérti, hogy nem lesz benne se Győzike, se a zorbán, se egy celeb. Akik figyelemel kísérik hősünk sorsát, pont ezért (is) olvassák. Személy szerint én rendkívül érdekesnek találom. (2009.09.28. 14:57) 1888.09.12.
  • G.d.Magister: @1953: Kissé figyelmetlennek, vagy alulműveltnek tetszik lenni, akinek gondot okoz a szövegértés. Ez egy történeti forrás, nem tetszik látni? A "posztíró" réges-rég halott. A szövegen nem kell irodalmi igényt számonkérni, mert egy - nem kiadásra szánt (állapotban lévő) - naplóról van szó. Mindazonáltal igen becses írott emlék, amelyet a közreadó igen alapos és invenciózus módon publikál. (2009.09.28. 11:37) 1888.09.12.
  • 1953: Tisztelt posztíró! Nem áll szándékomban megsérteni,de ez az írás annyira felesleges és értelmetlen,hogy az is értelmesebb cselekedet lett volna,ha helyette kimegy a mellékhelyiségbe és közben elolvas egy jó újságot. (2009.09.28. 11:30) 1888.09.12.
  • G.d.Magister: Tiszta gimnáziumi kollégium! :) (2009.09.28. 09:42) 1888.09.12.
  • Check: Mindig jó. :-) (2009.09.24. 21:35) 1888.08.30.
  • G.d.Magister: Jó az illusztráció! :) (2009.09.21. 18:01) 1888.08.30.
  • G.d.Magister: Áh, csak most vettem észre a választ, köszi! (2009.09.17. 22:33) 1888.08.12.
  • János József: @G.d.Magister: Bécsből érkezett a megfejtés - minden bizonnyal németből fordított hősünk: a 'Wolf'-nak van olyan jelentése is hogy 'bőrfarkas', 'fekély', stb., vagyis kb. arról lehet itt szó, hogy a naplóíró sebesre dörzsölte lábát a megerőltető menetelésben. (2009.09.14. 20:05) 1888.08.12.
  • János József: Katonai - Mivel kell tisztítania fegyverét a katonának? - Szeretettel és gondoskodással! (2009.09.12. 20:37) 1888.07.14.
  • János József: @G.d.Magister: Nem tudom, pedig engem is érdekelne. (2009.09.12. 09:12) 1888.08.12.
  • G.d.Magister: Mi az, hogy "Tegnap farkast kaptam a menettől"? (2009.09.12. 08:50) 1888.08.12.
  • János József: @Gugel: Minden bizonnyal azért írja így itt, mert ő ekkor "fenn" volt északon, Morvaországban. (2009.09.10. 23:44) 1888.07.05.
  • János József: @Gugel: Sajnos, nem tudom, én nem ismerem ezt a jelentést, nem tudom, hogy létezhetett-e már ebben a korban. (2009.09.10. 23:39) 1888.08.06.
  • Gugel: A "körtézés" nem a (f)eldobott (mozgó) célpontra való lövészetet jelenti itt? Valahol hallottam/láttam ezt a kifejezést, de már nem tudom hol. (2009.09.10. 12:49) 1888.08.06.
  • János József: @G.d.Magister: zavarba jövök... igazán köszönöm! :) azért van még hova fejlődni bőven (itt, a blog.hu lehetőségein belül is) (2009.09.09. 00:07) 1888.08.03.
  • G.d.Magister: Továbbra is zseniális, kedvenceim között a helyed! Gyönyörű ez a rendszer, a jegyzetek, hivatkozások, filológusként csodálattal adózok előtte. A jövő kritikai kiadási gyakorlata? (2009.09.08. 23:38) 1888.08.03.
  • G.d.Magister: De sok dolguk volt a katonáknak! Na jó, ez esős nap volt. (2009.09.08. 00:29) 1888.08.02.
  • János József: @Gugel: azt jelenti, hogy mosakodott, tisztalkodott (2009.09.03. 02:47) 1888.06.16.
  • Gugel: Érdekes kérdés, milyen szabályok voltak rendszeresítve a k.u.k hadseregben a higiéniáról, a tisztálkodásról? Szinte minden nap írja hogy "tisztolkodás", ez mit jelent? (2009.09.01. 10:36) 1888.06.16.
  • János József: @Gugel: minden bizonnyal a lapostetvek ellen, vagy valamilyen nemibetegség kezelésére (2009.09.01. 08:51) 1888.06.16.
  • Gugel: Milyen érdekes kifejezés, ilyet se hallani manapság: "lenn Pesten" ! (2009.08.31. 10:29) 1888.07.05.
  • Gugel: Mire kellett az a karbolsav Schaffer őrvezető nemzőszervére???? (2009.08.31. 10:20) 1888.06.16.
  • János József: @Senderos: gondolom, hogy csak pàrnacsatàròl lehet szò ;) (2009.08.29. 09:51) 1888.07.16.
  • Senderos: "fekvés, hanczúrozás Mrnyával" ez a rész a mai fülnek eléggé kétértelműen hangzik:) (2009.08.29. 00:19) 1888.07.16.
  • János József: @Senderos: igen (minden bizonnyal haza szeretne menni, és most azon munkàlkodik) (2009.08.25. 10:38) 1888.07.07.
  • Senderos: "Tegnap pompás egy ideám jött, kíváncsi vagyok, ha kiviszem, mi lesz eredménye" ez mit akar jelenteni? egy ötlete támadt? (2009.08.24. 15:50) 1888.07.07.
  • Senderos: @János József: pedig az esztitől kapott 3 forintból lehetett volna törleszteni...főhősünk magának keresi a bajt. azért szorítok neki (2009.08.17. 02:17) 1888.06.17.
  • János József: @Senderos: Nem, és már nem is oda, hanem a Leopold utcába jár társaséletet élni délutánonként/esténként. (2009.08.17. 01:31) 1888.06.17.
  • Senderos: visszafizette már lisinek a járandóságát? (2009.08.16. 21:46) 1888.06.17.
  • János József: "Katonai vizsgán - Winkelmeier újonc, mire kell leginkább figyelnie a katonának, ha kifaszolta az egyenruháját? - A lányokra. - A tisztaságra kell figyelnie! - A lányokéra? - Az egyenruháéra, tökfilkó!" (2009.08.16. 02:14) 1888.06.19.
  • János József: Őrmester: Miféle érme van magának? Újonc: A csődörünk kapta a jószágkiállításon. (2009.08.13. 09:10) 1888.06.08.
  • János József: Örmester: Miféle érme van magának? Újonc: A csődörünk szerezte a jószágkiállításon. (2009.08.13. 09:08) 1888.06.08.
  • János József: @Senderos: Katonai vizsgán - Mikor kell a közlegénynek felkelnie? - Mihelyst ül, vagy fekszik. - Ostoba! Az ébresztőkor kell felkelnie a közlegénynek. - De ha már fenn van akkor? - Hallgasson! Lelépni! (2009.08.04. 20:29) 1888.04.30.
  • János József: @Senderos: Nagyobb súlya volt így a büntetésnek, hogy részletesebben és írásban rögzítették; afféle utolsó figyelmeztetés, ami után már nem volt tanácsos renitenskedni (mert például súlyosabb fokú büntetés fenyegethette); azok esetében folyamodtak ehhez, akik sorozatosan követték el "kihágásaikat" és a laktanyafogság és a dutyi (aminek a maximális időtartama korlátozva volt) réme sem rettentette el. Korábban Kuchovskyval is felvették az intelmi jegyzőkönyvet, és majd Csermák Laci sem fogja elkerülni. (2009.08.04. 20:24) 1888.04.25.
  • János József: @Senderos: Gondolom kuruttyoltak a békák a városszéli kaszárnya ablaka alatt. (2009.08.04. 20:07) 1888.04.13.
  • János József: Katonai vizsgán - Mikor kell a közlegénynek felkelnie? - Mihelyst ül, vagy fekszik. - Ostoba! Az ébresztőkor kell felkelnie a közlegénynek. - De ha már fenn van akkor? - Hallgasson! Lelépni! (2009.08.04. 19:57) 1888.04.30.
  • Senderos: le tudod fordítani a kép szövegét? (2009.08.04. 18:44) 1888.04.30.
  • Senderos: ez az intelmi jegyzőkönyv mi? mennyire súlyos? (2009.08.04. 18:43) 1888.04.25.
  • Senderos: mit jelent ez a békahangverseny? (2009.08.04. 18:28) 1888.04.13.
  • arpiszan: Vajon mi lehetett abban a levesben? ("Irtózatos szélrohamok..." :) ) (2009.07.31. 12:29) 1888.04.18.
  • Senderos: :) (2009.07.16. 14:51) 1888.03.07.
  • János József: "A közös pálinkásüveg Százados: Nem szégyelli magát, hogy kiitta a bajtársa pálinkáját? Közlegény [egyszerű németséggel]: Kérem szépen, százados úr, Vencelnek megengedtem, hogy az ő pálinkáját az én pálinkásüvegembe tegye, mert eltörte az ő üvegét, tehát az én pálinkám volt alul, a Vencelé meg fölül, tehát előbb le kellett innom az ő pálinkáját, hogy hozzájussak az én pálinkámhoz." (2009.07.15. 10:32) 1888.03.07.
  • arpiszan: Minő laza erkölcsök! (2009.07.11. 13:36) 1888.02.26.
  • arpiszan: @János József: Köszönöm a f elvilágosítást, és a linket! A cikória eszembe sem jutott, pedig régebben én is kóstoltam! Lehet, hogy ez a magyarázat? Kár, hogy tőle már nem kérdezhetjük meg! (2009.07.09. 21:16) 1888.02.22.
  • János József: @arpiszan: Bizony, jogos az észrevétel, köszönöm! Megnéztem, máskor is ivott/fog majd inni kávét lefekvés előtt, vacsoraképpen. Erős feketekávé már akkor is létezett (később majd a naplóban is felbukkan a fehér- vagyis tejeskávé), de cikória pótkávé is. Lásd pl. itt: www.bparchiv.hu/magyar/kiadvany/bpn/12_13/dros.html Nem tudom, mekkora lehetett a koffeintartalma akkoriban a kávénak, de gyanítom, hogy hasonló. Talán esténként azért gyengébbre főzte. (2009.07.09. 19:02) 1888.02.22.
  • arpiszan: Na de most nem volt őrszolgálat, mégis: "Kávét vacsorálva, s beszélgetve, 8-kor lefeküdtem, alvás." Vagy nagyon jól tudott aludni, ez gondolom attól függött mennyire volt fárasztó napja, esetleg az akkori kávéknak alacsonyabb volt a koffeintartalma? Akkoriban milyen kávé volt szokásban a Monarchiában? Ismerték már a presszókávét, vagy ez csak amolyan híg "blümchenkaffee" volt? Bocsánat az értetlenkedésért, de ez a mai zaklatott világ embere számára annyira szokatlan, hogy gondoltam rákérdezek. (2009.07.09. 13:49) 1888.02.22.
  • János József: @arpiszan: Hm, többnyire akkor kávézott esténként, amikor "napos" volt, vagy őrszolgálatos. Nem hiszem, hogy másnap reggelre főzte volna magának a "privát" kávét (amit ő vásárolt), mert a reggeli - "komisz", vagyis kincstári - kávét a szakács főzte, akit a napos keltett fel hajnalban. Ehhez az eddigiekből lásd pl. magyarsvejk.blog.hu/2009/05/28/1887_10_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/05/06/1887_08_19 (2009.07.08. 15:42) 1888.02.20.
  • János József: @Senderos: Hm, jogos! Tehát a mondat első fele: "Őrvezető, ne káromkodjon nekem itt magyarul, különben..." A második felére pedig várom a megfejtéseket; különösen a "Geschwader" nem stimmel itt nekem - nos, vagy a naplóíró írt el valamit, vagy én (és az elmúlt egy hónapban nem is volt módom ellenőrizni). A lényeg az lehet, hogy nem kell nekik az, hogy hősünk magyarul beszéljen. Ne feledjük ugyanis, hogy a közös hadseregben (k. u. k. - ide tartozott a 81. gyalogezred is) a német volt a hivatalos, a vezényleti nyelv, hősünk pedig éppen a legénységi iskolában tartott "órát". (2009.07.08. 15:33) 1888.02.16.
  • arpiszan: Nem értem, hogyan tudott hősünk aludni, ha mindig este főzött kávét? Lehet hogy este főzte, de csak reggel itta meg? (2009.07.08. 12:23) 1888.02.20.
  • Senderos: mit mondott chromek magyarul? (2009.07.08. 11:51) 1888.02.16.
  • Senderos: :) (2009.07.06. 13:30) 1888.02.15.
  • János József: "A legénységi iskolában - Schwarz, mondja csak, mi történik azzal a katonával, aki őrségen elalszik? - Hát... hát... - Gyerünk! Mire számíthat? - Hát... felébresztik." (2009.07.06. 10:08) 1888.02.15.
  • macorkis: Jani hát ez szuper, s eddig nem is tudtam róla (az hogy lehet egyébként?)! Eddig is nagy Lowetinszky-fan voltam, de most aztán pláne. Hát, van mit bepótolnom az olvasásban, úgy látom. (2009.07.04. 21:09) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @G.d.Magister: Igazán köszönöm! Igen, ez is az egyik célom, hogy a jegyzetek révén bárhol be lehessen kapcsolódni (legalábbis megérteni, hogy hol vagyunk, miért éppen ott stb.) - és ha érdekesnek találtatik a napló, akkor az archívum dátum-címkéin keresztül akár elölről is lehessen olvasni (persze - sajnos - alulról felfelé). bjm (2009.07.03. 09:05) 1888.02.05.
  • G.d.Magister: Továbbra is hatalmas gratula a blognak! Csodásak a jegyzetek, az egészet nagyon élvezetessé, érthetővé teszik, szinte bárhol be lehet kapcsolódni! Csak így tovább!! (2009.07.02. 13:06) 1888.02.05.
  • ElCapitan: "nőstvény" :D (2009.07.02. 11:58) 1888.02.05.
  • 336: Istenem, mennyivel érdekesebb, mint a sárdobálás a többi blogban...! (2009.06.29. 13:03) 1888.01.20.
  • arpiszan: Szegény Csaszka! RIP, főleg ha az egyház így kitolt veled! (2009.06.28. 11:20) 1888.01.20.
  • János József: @serteperte55: Ó, köszönöm, javítva! (2009.06.22. 13:01) 1887.12.14.
  • serteperte55 (törölt): bocs, de hibás a következőre mutató link (17 helyett 12 kell) (2009.06.22. 12:57) 1887.12.14.
  • János József: @uccaszoc: Hát, szerintem ilyesféle lehetett a sütemény Lisi teázójában. (2009.06.08. 22:54) 1887.11.21.
  • nemuccaszoc: Feltételezem a kaja nem ilyen volt, mint a képen. (2009.06.08. 11:37) 1887.11.21.
  • Senderos: nagy a mellékelt dalocska:) (2009.06.06. 18:37) 1887.11.14.
  • János József: @Fedup Sári: Kedves Sári! Köszönöm, megfontolom, de az átállást semmiképpen ígérhetem holnapra (nem csak a múltat, a jövő egy részét is "át kell írnom", nagyságrendileg - eddig - mintegy 3-4 ezer link "érintett"). Talán addig is (vagy helyette) segíthet, ha a link-et jelölő színt sötétebbre állítom? Szerintem amúgy is túl világos. (2009.05.14. 10:32) Mi ez a blog? Előszó
  • G.d.Magister: Gratulálok ehhez az egész szövegközléshez, nagyon jól ki van találva a jegyzetelés is, kereszthivatkozások is! Szuper és előremutató! (2009.05.14. 10:31) 1887.09.04.
  • Fedup Sári: Kedves József! Annyit szeretnék javasolni e kiváló blog még kiválóbbá tétele érdekében, hogy ha lehet, a szövegbeli linkek a teljes szóhoz kapcsolódjanak, ne csak a szótőhöz, mert igen megnehezíti az olvasást, az, hogy a szótövek világosbarnával, majd a hozzájuk tapadó toldalékok feketével vannak írva. (2009.05.14. 09:21) Mi ez a blog? Előszó
  • Peter Blau: Hihetetlen jó! Hajrá tovább! (2009.05.13. 15:52) 1887.09.03.
  • János József: @János József: útitárs természetesen, csak gond itt nálam a hosszú ú (2009.05.12. 20:13) 1887.01.12.
  • János József: @.Iván: Kedves .Iván! Köszönöm az észrevételt, minek következtében végre magam is megértettem a képet! Eddig ugyanis nem igen merengtem el rajta, csak azért tettem be ide - illusztrációként-, mert vasúton játszódik, katonákkal és mert a korból származik (és azt is belemagyarázhatom, hogy azért is, mert némi antiszemita éle is van, és hát a naplóíró is antiszemita volt) Miről is van itt szó? Két katona bemutatkozik egy tábornoknak (utitársuknak a vonaton), mindketten nemesek, az egyik neve von Bergenthal, a másiké von Seck(!)endorf. Csak hát a "von" szócska -ból/-ből-t is jelenthet, és mindkettő családnév helységnév is lehetne. A harmadik utitárs - jellegzetes "vicclapzsidó" - valószínűleg épp ezt érti félre, és készségesen (talán ki... (2009.05.12. 19:26) 1887.01.12.
  • János József: @nevem: nem elképzelhetetlen (2009.05.12. 18:32) 1887.08.31.
  • .Iván: Kedves blogíró! Nem lehetne az ilyen képeslapok szövegét érthetővé tenni? Ha valaki megbirkózik a gót betűkkel és tud annyira németül, akkor sem feltétlenül érti a kép mondanivalóját. Például itt miért érdekes az, hogy a két derék katona Bergenthal-ból és Sedendorf-ból jött, míg a karikatúrazsidó Tarnopol(?)-ból? Egyébként gratulálok az ötlethez, köszönöm a szöveg közreadásával kapcsolatos igényességet (magyarázatok). Gyönyörű korrajzot alkotsz. .Iván (2009.05.12. 12:36) 1887.01.12.
  • P.mester: jééjjjjjjj, éppen most svejkeltem 1-et, némely más kontextusban: cseh.blog.hu (2009.05.11. 19:48) 1887.08.31.
  • nevem: negligencben: nem innen jön a "neglizsében", vagyis hiányos öltözékben / hálóingben? (2009.05.11. 15:58) 1887.08.31.
  • János József: @Pascal: Belinkeltem "fegyver"-t, akit részletesebben érdekel a téma, az a jegyzet alapján (is) tovább tud menni - többek között az általad megadott linken. (2009.05.09. 20:15) 1886.12.12.
  • János József: @Ormótlan: köszönöm, javítom is! (2009.05.06. 19:00) 1887.08.18.
  • charlie: na, aztán még, hogy régebben erkölcsösebbek voltak az emberek :D (2009.05.06. 15:54) 1886.10.02.
  • ZON: -Hallja, de büdöset sz@rik kend! -Pedig teljesen friss! (Adomák Gömörből, a szerző nevét sajna elfelejtettem) (2009.05.06. 13:23) 1887.08.18.
  • nemuccaszoc: Ez a kép, öregem, ilyen össznép szarás :) (2009.05.06. 12:51) 1887.08.18.
  • blöki.hu: Egész korrekt kis wc :) (2009.05.06. 11:52) 1887.08.18.
  • Ormótlan: Hektoliter - rövid "o"! :-) (2009.05.06. 10:00) 1887.08.18.
  • János József: @charlie: hát, gondolom, hogy ez a blog.hu sajátossága. Nem örülök neki, mert azért van/lesz több olyan bejegyzés is, ami így nem fér ki. Azért rákérdezek a blog.hu-nál erre. (2009.05.05. 23:40) Mi ez a blog? Előszó
  • charlie: @János József: De kimennek,nem ez a gond, hanem csak bevezető szöveg jön ki. (pontosabban ami hosszabb, csak annak vágja el a szöveget, a rövidebbek mind kiférnek). lehet, hogy ez blog.hu sajátosság pl. ennél a bejegyzésnél csak eddig látom: (elejét nem másolom be) , és talán az is kiderül, hogy a történelem lehet másmilyen is, mint ahogy az általában a (tan)könyvekben szerepel. [...] Bővebben! (2009.05.05. 23:35) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @charlie: Nem mennének ki a bejegyzések? (2009.05.05. 21:36) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @Fedup Sári: Köszönöm, így van! "Szögletes zárójel - [...] - közé írom a saját kisebb korrekcióimat, illetve magyarázataimat; a nagyobb lélegzetű jegyzetet, terjedelmesebb bemutatást igénylő elemekhez viszont linkeket rendelek" (Előszó) (2009.05.04. 20:56) 1887.08.15.
  • Fedup Sári: @A nép fia: Nem kapcsos, hanem szögletes, és az azokat a betoldásokat szokta jelölni -- nyilván itt is erre szolgál --, amit a szerkesztő -- itt: blogger -- iktat be az eredeti szöveg hiányosságainak kiküszöbölésére. (2009.05.04. 15:24) 1887.08.15.
  • A nép fia: Csak azt nem értem, hogy a szövegben miért van egy rakat szó kapcsos zárójelbe téve. (2009.05.04. 14:52) 1887.08.15.
  • charlie: Nagyon jó lenne, ha RSS-ben nem csak a bevezető menne ki, így lehetne buszon, vonaton, telefonon is olvasni, net nélkül (2009.05.04. 13:33) Mi ez a blog? Előszó
  • rózsaszínlazac: Örülök a blognak, fogok mlég erre járni.. "Azon osztályban, hol a nők voltak, van a kínzókamra," Nem annyira közismert tény, hogy a nőkkel még ma is sokkal szigorúbban bánnak mint a férfiakkal, mind az itélkezői szakaszban, mind pedig a büntetési szakaszban. Általában velük szemben szigorúbb ítéleteket hoznak, (összehasonlítva hasonló, férfi által elkövetett bűncselekmény esetlében) és nem szoktak elengedni belőle időt, mint a férfiaknál, pl. jó magaviseletért satöbbi. A nőktől ugyanis inkább megkövetelik a jog- és normakövető magatartást, és kihágásért (áthágásért) is jobban bűntetik, mivel a nőket helyből deviánsnak, és társadalmon kívül állónak tekintik (ő a mindenkori MÁSIK, szemben az alannyal, aki a férfi), akiknek alárendelt hel... (2009.05.04. 12:45) 1887.08.15.
  • mangorlo: blog fasza blog olvasom ezentúl hasonló blogon gondolkodom, van több kiló régi újságom 10 es évektól 80 asig, az a koncepció hogy adott napon mit írt az akkori blikk pl (2009.05.04. 12:23) 1887.08.15.
  • Wahun: @indapasssucks: Remélem a bőröndöd már be van csomagolva, úgyhogy "el lehet menni innen" ... (2009.05.04. 11:55) 1887.08.15.
  • indapasssucks: volt a történelemben (és még lesz is) időszak, amikor a vadbarmok nem az utcán höbörögnek, hanem ilyen kis helyre helyet igazgatnak és üzemeltetnek, hogy a nép/bármi ellenségeit szórakozásból megkínozhassák. (2009.05.04. 10:41) 1887.08.15.
  • átlátó: Istenem, a cím olvastán csak az jut eszembe, "maga nótórius hülye". (2009.04.28. 11:38) 1887.07.30.
  • János József: @Senderos: az, hogy "szobarend"-je volt, az azt jelentette, hogy a laktanyai szobájuk rendjéért ő volt a felelős azon napon. (2009.04.26. 12:57) 1887.07.04.
  • János József: @Senderos: a lefőz jelentése általában "lepipál", "túlszárnyal"; a naplóíró inkább "jól megfelel", "fölényesen kioktat" értelemben használta (2009.04.22. 23:44) 1887.06.26.
  • Senderos: Mi a szobarend? (2009.04.22. 18:34) 1887.07.04.
  • Senderos: mit jelent a lefőzni? (2009.04.22. 18:25) 1887.06.26.
  • flimo13: A végtelen szerelmesei c. sorozat egyik része is foglalkozik ezzel a filmmel. Azt hiszem, hogy az utolsó. (2009.04.21. 15:21) 1887.07.07.
  • Kúrcsány Ferenc: Király wazzegh! Az 50es években Karel Zeman csinált hasonlóan metszetesen rajzolt díszletek között színészekkel animációs filmeket a Münchausen báróból meg Vernéből. (2009.04.21. 14:35) 1887.07.07.
  • János József: @Sean: Hmm, reméljük! @johevi: Tényleg érdekes egyébként, hogy ekkoriban a helyszínre "érkező önkéntes mentőtársulati szakasz" a súlyos sérülteket a lakásukra vitte többnyire, kórházba csak elvétve... A fenti újsághír keresése közben számtalan ilyen esetre bukkantam. @MTi: Az értő és lelkes olvasóknak jár a köszönet! (2009.04.20. 23:55) 1887.06.25.
  • MTi: Nagyon élvezem ezeket a bejegyzéseket! Köszönet érte a közreadónak! (2009.04.20. 09:49) 1887.06.25.
  • johevi: A legjobb, hogy nem orvoshoz vitték, hanem be a tűzőrségre, hamár eltörte a lábát, akkor legalább a telefonokat kezelje :-)))) (2009.04.20. 09:42) 1887.06.25.
  • Sean: Remélhetőleg azóta jobban van. (2009.04.20. 09:36) 1887.06.25.
  • Orbieu: na látom egész jól alakul ez a blog, hajrá-hajrá :) majd próbálkozom értelmes kommentekkel is, ha átolvastam az eddigieket. üdv! (2009.04.18. 23:04) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @bodis.lajos: Herzlich willkommen! :) Ha majd rászánom magam az igazi címkézésre, visszamenőleg is persze (most voltaképpen még csak az archívumot - a kronológia is egyfajta címke - csempésztem be ide havi bontásban), akkor az lendíthet még valamelyest az ügyön (áttekinthetőség/kutathatóság). Persze az lenne (és lesz is) az igazi, ha saját "alkalmazásokat" - pl. egyéni címkézéseket - (is) ráhúzhatnak a júzerek a "textusra". Ez persze összetettebb felületet/infrastruktúrát igényel; dolgozok mindenesetre a dolgon - a "bloggertársamra" ebben már nem számíthatok... számára lassan már itt vannak a nagy nyári hadgyakorlatok, "Chromek maczerál, a tiszthelyettes baszkodik, nincs egy vasam sem, és semmi hír Pestről..." ;) Jut eszembe: a naplóíró... (2009.04.14. 22:26) Mi ez a blog? Előszó
  • bodis.lajos: Üdv a bloggerpárosnak :) majdnem véletlenül keveredtem ide, és nagyon örülök. Hihetetlenül izgalmas a forrás is, a blog is, és bizonyára éppen ilyen szelektálásra és feldolgozásra várt, hogy eljusson a közönségéhez. Mostanában iskolai módszertani fejlesztésekről tanulok, és a még ritka ilyen magyarországi programokban érintett tanárokkal beszélgetek. Talán nem mondok hülyeséget, ha - sok más mellett - ilyesminek képzelem azt a hátteret, ami segíthet gimnazistáknak kutakodni egy összetett témában, szakszerű segítséggel, de sok önálló egyéni vagy csoportos munkával, ötlettel, élménnyel. És nagyon kevés még az ilyen hazai tartalomfejlesztés. Na, ez csak úgy eszembe jutott. Kívánok az oldalhoz kitartást, pénzt-paripát-fegyvert (ne annyit... (2009.04.14. 17:03) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @galagonya: megpróbálom! (kb.) Portómentes szerelem A) Deutschmeister-őrmester (4. cs. és k. gyalogezred): Ha átmegy a parlamentben a javaslat, hogy a katonák számára portó/bélyegmentesen lehet írni, és a lányoknak nem kell bélyeget vásárolni a szerelmeslevelekre, akkor, Istenemre, akkor én nyugdíjba megyek! B)Háziúrnő: Mit akarsz te azzal, Babuschka? Babuschka (cseh szakácsnő): Mindenki csókolhat (?) portó nélkül, miért ne küldhetnék egy borítékban knédli-üdvözletet az én Frantischekemnek? (2009.04.13. 16:01) 1887.02.11.
  • Senderos: köszi sok mindent tanul az ember a blog olvasása közben (2009.04.09. 10:39) 1887.05.01.
  • János József: A legénységi iskolában - Mondja csak, Schlauberger, mivel tartozik maga a századosának? - Én? Tartoznék? Tehát a százados pénzt is ad kölcsön? (2009.04.09. 09:59) 1887.05.12.
  • János József: @Senderos: katonai műszó, németül Defilierung, Defilee franciául défilé; lényegében díszlépésben való elvonulást, "díszmasírozást" jelent az elléptetés. Jelen esetben arról van szó, hogy a naplóíró egysége/százada testületileg ment a templomba, majd onnan díszlépésben távozott, ami - azon túl, hogy tiszteletadás volt az "úr napjának", vagyis a vasárnapnak - egyfajta látványosság is volt a téren sétáló városiaknak, különösen a hölgyeknek. Ezen a videón megnézhető, hogyan "léptet el" manapság az osztrák hadsereg: www.youtube.com/watch?v=Vkc6d6ViA4w (2009.04.08. 19:34) 1887.05.01.
  • Senderos: mit jelent az elléptetés? (2009.04.08. 16:16) 1887.05.01.
  • János József: "Babuschka kisasszonynak jelentem alássan, hogy a Franci nem tud jönni, mert influenzás. Én azonban, Babuschka kisasszony, én teljesen egészséges vagyok." (2009.04.07. 08:12) 1887.04.17.
  • János József: "Az iskolában Altiszt: Mit értünk őrség alatt? Újonc: Mérges az, aki kint áll, amikor a többiek bent vannak." (2009.04.02. 10:21) 1887.03.23.
  • galagonya: Nem lehetne ezeknek a képeknek a feliratát lefordítani? (2009.03.30. 12:03) 1887.02.11.
  • János József: @Senderos: Van - az eddig ismert legkorábbi fényképe 37 éves korában készült. Megnézem, mit tehetek az ügy érdekében, addig is tessék csak szorgalmasan olvasni, és elképzelni, hogy milyen lehetett a "czifferblattja" (a fizimiskája)! (2009.03.27. 01:15) 1887.01.10.
  • Senderos: van amúgy fénykép hősünkről? jó lenne megismerni az arcát (2009.03.26. 23:11) 1887.01.10.
  • János József: A konyhában - Hát nem tudod, asszony, hogy egyedül a knédlitől (zsemlegombóctól) nem leszek boldog? - Hm, József úr úgy véli, hogy egy kis szerelem is kell mellé... - Galuska, talkedli (csehpimasz), füstölt (füstölt hús) és káposzta kell mellé! (19. század végi bécsi nyelven) (2009.03.26. 19:23) 1887.01.10.
  • Art Mooney: a nemetul nem igazan perfekt olvasok neveben az illusztracio szovegerol egy hozzavetoleges atiratot kerem tisztelettel ;) (2009.03.26. 11:31) 1887.01.10.
  • Art Mooney: szimpatikus kezdemenyezes, alapossaggal, aranyerzekkel es a tema iranti alazattal parosulva - respect + sok sikert! (2009.03.26. 11:27) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: Utánanéztem a naplóban - legyen akkor egy kis spoiler -: 1887 novemberében minden bizonnyal már Mannlicher-rel gyakorlatoznak(pl. "előadás az új fegyverekről", "fegyver- s lőfogások az új fegyverrel" stb.). (2009.03.26. 11:17) 1886.12.12.
  • János József: Igen, Werndl-féle egylövetű volt! Köszönöm a laderaum-korrekciót is, javítom! A fegyvekről egyébként maga a naplóíró is ír később egy helyen hosszabban (igaz, nem a napi események között) - a napokban bemásolom és felteszem - amiből az derül ki, hogy tudott már a Mannlicherről, talán használta is, de 1886-ban valószínűleg még nem. Mégegyszer köszönöm az észrevételt! ez is hasznos a témához: www.bjkmf.hu/bszemle2003/techn120201.html (2009.03.26. 10:56) 1886.12.12.
  • Pascal: Meg is van, nem is volt nehéz, minden valószínűség szerint 11 mm-es, egylövetű, külső kakasos, fekete lőporos, hátultöltős, középgyújtású, réz hüvelyes Werndl Model 1873 gyalogsági karabély. Ott a képen a bajonett is, tokkal, amit újév napján elhagyott. www.sunblest.net/gun/Wern73.htm Ha már utánanéztem, az ismétlő Mannlicher első változata (még 11mm-es) 1885-ben jelent meg, valószínűtlen azonban, hogy sorkatonák ekkor már ezzel lettek volna felszerelve. (2009.03.26. 10:46) 1886.12.12.
  • Pascal: Jó lenne utánanézni, pontosan milyen fegyvert viselt. A jegyzetekben szereplő ötlövetű, "világháborús", "táras" '98 Mannlicher ugyanis még nem jöhet szóba. Kevés olvasható a Monarchia fegyvereiről, ebből az időszakból, de a korábbi francia-porosz háború fegyvereihez (Dreyse, Chassepot) hasonló egylövetű konstrukcióról lehetett szó. Kis guglit megér, ha meglesz beírom. "laderaum" töltényűr, egyébként (2009.03.26. 10:21) 1886.12.12.
  • Tungus: Jelentem kedvencek közé elmentve! Sok sikert! (2009.03.23. 11:05) Mi ez a blog? Előszó
  • Flashzee: Érdekes! (2009.03.23. 10:01) 1886.12.08.
  • Tél Miksa: grat, már faszoltam is a kedvencek közé (2009.03.21. 18:42) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: Köszönöm, a naplóíró nevében is! (2009.03.21. 01:21) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @liebentritt: Köszönöm az észrevételt! Igen, bennem is felmerült már, gyűjtésem is van hozzá, amit talán fel is használok, ha hősünk valahogy visszatér szülővárosába. (2009.03.21. 01:09) 1886.09.30.
  • János József: @Markgraf: köszönöm! (2009.03.21. 01:02) 1886.10.30.
  • János József: @vzoli13: Sajnos az első időszakra még ezek a rövid - egy-két soros - bejegyzések a jellemzők (és nem is minden nap), de éppen emiatt egy kicsit "megpörgetem" az elejét. Türelem! :) (2009.03.21. 01:00) 1886.10.01.
  • Markgraf: Érdekes kezdeményezés,sok szerencsét hozzá! Azt hiszem visszajáró vendég leszek.:) Sőt be fogom linkelni a militia.hu Blogolvasójába is (én vagyok az egyik szerkesztő :) ) (2009.03.20. 21:06) 1886.10.30.
  • liebentritt: Balogh Úr, ötlet gyanánt: korabeli pesti térképen lehetne ábrázolni, épp merre járt főhősünk. (2009.03.20. 17:01) 1886.09.30.
  • ziza133: Jo ez csak rovid :) (2009.03.20. 16:19) 1886.10.01.
  • Beyonder: Jó az ötlet, sok sikert hozzá! (2009.03.20. 15:30) Mi ez a blog? Előszó
  • efes: Hehe, pénzfaszolás kifejezés dédapám naplójában is szerepel..:) (2009.03.20. 13:12) 1886.10.04.
  • efes: Hasonlóképpen drukkolok és várom a folytatásokat. Nekem is volt egy dédapám, aki katonaként egy hadihajóra volt besorozva, amely az 1910-es években távol keleti portyára indult. Egy kínai, (asszem) shanghaji kikötőben, karanténban, tehát kvázi hadifogságban vészelték át az első világháborút, ha jól emlékszem. Eljutottak Japánba is. Na ő is naplót írt, gondolkoztam mit is lehetne vele kezdeni, ez egy jó példa. Szóval, hajrá! (2009.03.20. 13:10) Mi ez a blog? Előszó
  • arcfia: Nagyon tetszik az iromány, és az ötlet is, sok kitartást kívánok hozzá!! (2009.03.20. 12:27) Mi ez a blog? Előszó
  • Utolsó 20



A magyar Švejk


Egy naplóíró kisember mindennapjai a 19-20. századi Budapesten

János József

1917. április

április 1.: Virágvasárnap. Reggel 6-kor ébredtem fel, még heverésztem kissé, azután kölni vízzel megmasszíroztam Mari derekát és csuklyóit [csuklóit]; rendezkedés, borotválkozás, lámpatisztítás, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; átvettem magam és Puza fizetését, kifizettem Gürtlernek a liszt részletet, Solnay a kiosztást készítette; hazaballagtam a Rákóczy úton, kürtszóval vitték az ütött-kopott gúnyákba öltözött katonaságot gyónni, egy csepp harczias tartásuk sem volt, azután orosz foglyok hada ment a templomukba, fapapucsai rythmikusan csattogtak a kövezeten; otthon vetkőzés, átadtam Marinak a fizetést, beszélgetés, naplók rendezése, előkészítettem a húsvéti levelezést, azután olvasgattam; az alós testet és lábat lemostam, vártam az ebédet, melyet Mari készített. Nagymosdást is végeztem, vártunk ¼ 4-ig Vrkoc Pepire, aki azonban nem jött, és hozzáültünk az ebédhez, ebédelés, utána heverés és olvasgatás, szundítottam is egyet. Mari rendet csinált és olvasgatott. 6-kor lefeküdtünk (K), azután elbeszélgettünk és pihentünk (K újból. Mari kivette a részét. Felül volt, ilyenkor mindig kiélvezi magát) [morze jelekkel], még fenn voltam egy ideig, azután alvás. Az idő gyönyörű szép, tavaszias, napfényes, a szél is fújt délután. Reggel 8°+, d.u. 2-kor 15°+ volt.

április 2.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, kivittük Marival a szalmazsákokat, és kiporoltuk azokat; Jurákék is poroltak, az asszony arról panaszkodott, hogy a napszámos nagyságák 10 koronát követelnek egy napra a takarításért, nekem mint tisztviselőnek nincsen annyi egy napra. Breznayné is azt mondja, ott meg azzal állt elő a napszámosnő, hogy csak akkor jön el, ha a fizetséget lisztben adják ki neki, nagyszerű időket élünk; felöltözve, reggelizés, és villamoson be a hivatalba; dolgozgatás, Puza befastikulálta az 1915-ösöket ma egészen, hála Isten, ettől is megszabadultunk. Kiírtam, az elveszett darabokat kerestem. Visky csakugyan állta a szavát, bejelentette, hogy ő nem jön be többé, hanem nyugdíjba megy, és most kapkodnak a helyébe emberért, Székely Berti azt akarja, hogy Malakit tegyék meg berakónak, na, meglássuk, lesz-e belőle valami. Visky jókora csomó restanciát hagyott, azt most majd közös erővel intézhetjük majd el. Reggel ½ 9 lett, mire bekászálódtam, de ½ 3 lett, mire tisztolkodva, elmentem villamoson el, haza. Mari otthon ágyruhát húzott és szellőztetett, ablakot tisztított a nagyszobában; vetkőzés, leszedtük a függönytartókat, arra karikákat helyezett, a mosdót is elhúztuk, s kitakarítottuk a helyét, reáfért; azután ebédelés a tegnapiból, utána áthordtam a kisszobából a holmit, s Mari hozzálátott annak a rendbehozatalához, leporolgatva a falakat, és megtisztítva az ablakokat és fel is sikálta. Naplórendezés, lebonyolítottam a húsvéti levelezést, csak lapokat írtam, meguntam a levélírást, de ez is elég volt. Visszahordtam a holmit a kisszobába, amikor Mari elkészült, azután elmosogattunk. Torkos Pista beszélte tagnap, hogy a hivatalnokok januárban úgy segítettek pénzzavarukon, hogy a megyétől vettek 25-30 klg szalonnát, s abból csak 5-6 klgot vittek haza, a többit eladták a környékbeli henteseknek úgy, hogy azok el voltak vele árasztva, hm, majd eszükbe jut a nyáron, ha lesz 1 klg zsír ára 20 korona is. Mari belefáradt a munkába, estére abba is hagyta, én is lámpavilágnál fejeztem be a lapok megírását Elbeszélgettünk, ½ 9-kor fekvés, nemsokára alvás. Tiszta fehérben voltunk, a télen betegségem miatt nem került fehér ágyruha az ágyra, és most szinte jól esett. Az idő délelőtt szép derült, tavaszias, meleg, délután beborult, este az eső esett, napközben déli szél fújdogált. Reggel 8°+, d.u. 2-kor 16°+, esti 9-kor 11°+.

április 3.: Reggel 5-kor ébredtem fel, s nem tudtam azután elaludni, ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, segítettem elmosogatni, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; dolgozgatás, a fiúkkal berakattam, én magam kiszedtem a határidőseket, Puza berakta azokat, és kiírta a vitiveket [?], azután megindult a szerelés, felszereltem vagy 50 darabot amíg a szerelők csak 80 darabot szereltek fel, Puza kiírt, keresgélte a dubiózus darabokat, egyáltalán dolgozik még, az öreg szépen ha surogva jön [sic]. Székely Berti 10-kor jött be. ¼ 3 lett, mire tisztolkodva, elmentem villamoson haza; vetkőzés, Mari nagy sikálásban volt, felsikálta a nagy- és kisszobát, és a konyhát, segítettem neki, amit tudtam. ½ 5-kor ebédelés rövidesen, elmosogattunk, azután Mari nagy kedvvel felrakta a Vrkocék küldötte gyönyörű fehér függönyöket, a tetejükbe rakva a Pimperlnétől vett sötétzöld pluche [plüss] drapériákat, ami nagyszerűen festett, láttam, hogy Mari is igen örül a dolognak, régi vágya volt már neki ilyen fehér függöny, no, most végre beteljesült az. Naplórendezés, írtam Vrkoc Pepinek, hogy ne jöjjön csütörtökön, mert értesített, hogy vasárnap a visite későn volt, azért nem jött el, rossz kifogás; fel is adtam a levelet, s hazajövet, folytattam a munkám. Mari a konyhaszekrényt helyezte húsvéti díszbe; kezd már alakot ölteni a nagy tisztogatás után a lakás, sokat kínlódik vele Mari, de mondhatni, hogy igen barátságos és kellemes benyomást is tesz. Bucskóné volt itt, panaszolja, hogy férje mindenáron azt akarja, hogy vegye oda Kurcz Móricznak tolvaj fiát, még elrontja a többit is, az asszony nem is igen akarja. Elmenetele után theázás, Mari mosakodott. ½ 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő délelőtt szép derült, meleg, délután borult, este az eső esett, a szél is fújdogált, hol megállt, hol újból kezdette. Reggel 5-kor 4°+, d.u. 2-kor 13°+, esti 9-kor 10°+ volt.

április 4.: Reggel 6-kor keltem, rendezkedés, megmasszíroztam Mari karjait kölni vízzel, megérzi már nagyon szegény feje ezt a nem neki való, nehéz munkát; toilette, lámpatisztítás, testgyakorlatok, megbeszélve a programot, feketézés, villamoson be a hivatalba, Korb és Flesch is ¼ 9 után jöttek; dolgozgatás, meglazítottuk a nagyon is feszesen álló actákat, beírtam, berakattam a fiúkkal, én meg Puzával felszereltük a határidőseket. 11 lett, mire hozzájutottam a szereléshez, amely gyalázatosan rosszul ment. Puza kiírt, Flesch ajánlkozott, hogy hozni fog egy 19 éves fiatalembert, ki is neveztük nyomban Koraxnak – berakónak – a kis Korbot, aki örömmel kapott az alkalmon, hát talán jobb lesz így a dolog fiatalabb erőkkel, segíteni segítek, de állandóan szerelni hajlandó nem vagyok. Majd meglássuk, hogyan lesz. 1-kor tisztolkodás, és el, villamoson haza; Mari akkor főzőtt, nem tudom, hogy képes elpiszmogni az időt 6 órán át, nem volt egyéb dolga mint mosakodni, az útra előkészíteni és megfőzni a burgonyalevest és lekváros tésztá[t], nem szóltam, de bosszantott a dolog, mert az ebéd forró levén, ehetetlen volt. Megebédelve, elmosogattunk, Mari felöltözött, s hajrá, mentünk ki [a] Keleti pályaudvarra, kimentem a peronra, hát Mari csak nagy könyörgésre tudott felszállni a gyorsvonat 3-ad osztályába, annyira túl volt az zsúfolva, úgy ahogy lehetett, elhelyezkedett, én felugrottam Nagyékhoz kérni, hogy vegyenek még egy csomó gyertyát, beszélgetés, Nagy is otthon volt. Innen el, nagy várakozással villamoson ki mi fehér madarunkhoz az új temetőbe, a sír rendben van, a kőszegély cementtel kiöntve, látszik, hogy aki dolgozott rajta, értette a munkáját, mert a fekete és fehér rózsafákat a kőtől idébb ültette, kibontotta, szépen szakértelemmel megnyesegette, a föld fel levén amúgy is forgatva, nem volt vele dolgom, levágtam még, ami száraz ágat találtam, a taxusokat, meg levén amúgy is fagyva, alaposan megnyírbáltam, csak a zöldjét hagyva meg; egy imát mondva, el nagybátyámhoz, annak a sírját is rendbeszedtem, megkapálva azt, azután villamoson be a régi temetőbe, annyi volt az utas, hogy sem ki-, sem bemenet nem fizettem, anyám sírját is alaposan megtisztogattam, a liliomról leszedtem az avart, egy imát mondva el, atyámhoz, útközben füttyszóval konverzálva a vígan fütyülő rigókhoz; a fővárosnak, úgy látszik, fára van szüksége, mert az öreg nyírfákat mind vagdostatja. Atyám parcellája is a pusztulás képét mutatja, a nagy sírkeresztek és kövek egymásra dűlnek ki, pusztulás s rombolás mindenhol; elmondva egy imát, hozzáláttam a tavasz illatos gyermekeit – ibolyákat – szedni, találtam is egész csokorra valót, el is vittem haza; ugyancsak fáradt voltam, de látva, hogy van Königsbergnél kőolaj, visszamentem, s megvettem a 1½ litert; kedves tanácsunk falragaszon értesít bennünket, hogy még ebben a hónapban megkapjuk a liternyi quantumot, de azután szeptemberig czoki a petróleumtól, annál jobb, sötétben jól esik a csók, ergo csókolódzunk majd bőven. El, haza a zsákmánnyal, otthon vetkőzés, rendet csináltam a pénzzel is, elraktam a holmikat a helyükre, a virágot vízbe, ettem egy kis tésztát, azután hozzáláttam a naplók rendezéséhez, minek végeztével kiolvastam a lapot, azután bekentem egyes helyeket zink pastával, s 10-kor fekvés, nemsokára alvás; erre a napra sem mondhatom reá, hogy „diem perdidi” [’elvesztegettem egy napot’]. Az idő szeszélyes, reggel borult, esős, azután napfényes, meleg, később hűvös szél fújt,beborult, kiderült, a szél is elállt; reggel 8°+, d.u. 2-kor 11°+, esti 10-kor 6°+ volt.

április 5.: Zöld csütörtök. Reggel ¾ 6-kor fel, rendezkedés, beágyaztam, szellőztetés, előkészítettem a reggelihez, lámpatisztítás, toilette, testgyakorlatok, reggelizés, elmosogattam, rend levén, felöltözve, villamoson be a hivatalba; Flesch – aki meg egy másik fiatalembert is ígért mára hozni – maga sem jött be, Verővel üzentette, hogy ő beteg, na, meg is eszi a fene a hivatalokat a mai nemzedékkel, ha az azokra lesz bízva, egy hónapja van itt ez a zsidó kölyök és ő már beteg. Nem teketóriáztunk sokat, hanem hozzáláttunk a munkához. Solnay K. elnök a kiosztást végezte; mondom Vargának, hogy egy részt rakjon be, ímel-ámol, hogy csak akkor rakja be, ha a főnök parancsolja neki, berontottam Székelyhez, s megkérdeztem, hogy az iattári személyzettel ő rendelkezik-e vagy mi, azt mondja, hogy mi, beszólítom Vargát, és megmondattam neki, arra reáparancsoltam, hogy mit rakjon be, megtiltva neki a további beszédet. Korb, én és a Kovács-leány beraktunk, Puza meg itt hagyott bennünket, a legszorgalmasabb munkában is elment embert requirálni [munkatársat toborozni], visszajöttével, én a határidőseket szedtem ki, Puza, Korb és az öreg Sarus szereltek. Kónya 9-kor jött be, azután is oda volt egy órára. Dr. Sepridi volt benn, kihajtottam neki a Kürthy Emil ügyét, honorált is, azután én is szereltem ½ 3-ig. Puza ½ 2-kor ment el, miután kiírta a mai postát, rendet csináltam még, Korb pedig befejezte a tegnapi postát úgy, hogy nem maradt hátralék, de reszketett már minden idegem, ha ez 8 napig így megy, kidőlök; tisztolkodás, s ¼ 3-kor el, vettem azután háborús levelezőlapokat, azután czukorkát vásároltam, rémes, hogyan nyúzzák az ilyesmiért az embert, vettem még fog kéti kefét, bajuszkötőt és borotváló szappant, múltkori vételem óta 150%-kal drágul minden, de nem is veszek egyhamarjában semmit sem. Feltűnt nekem, hogy mostanában az 1865. és 1866. évben születetteket nem hívogatják a haza szolgálatába, Újfalussy ezt azzal indokolja, hogy a németeknek 1 millió emberét átvettük élelmezésre, mert azokat otthon élelmezni nem bírják, de Tisza Pista kikötötte volna, hogy ezért cserébe ez a két korosztály mentesíttessék a hadiszolgálat alól, auch gut [’jó is’], ha igaz. Villamoson hazafelé; bementem Holczingerhez, és ott hajat nyírattam és borotválkoztam, valóságos jótétemény volt, már akkora üstököm volt, hogy no. Innen el, haza, vetkőzés, elrakosgattam a hozott holmikat, megmelegítettem a tegnapról maradt ennivalót, előkészítettem a vasúthoz menetelre, megebédeltem, elmosogattam, azután naplók rendezése, amivel elkészülve, 7 után felöltöztem, és kimentem Marit megvárandó [a] Keleti pályaudvarra. Mari vonata 1½ órát késett, azalatt szemléltem ezt a fiók-népvándorlást, mint a barom, megrakódott katonák tömege, akik roskadoztak a teher alatt, cseh, német, magyar, bosnyák nagy összevisszaságban, hol ide, hol oda rohanva, batyukkal megrakódott asszonyok tolongtak a zsúfolásig megtelt vonatokon, az udvari váróterem eleje nemzeti színű, német és horvát zászlókkal feldíszítve, csererokkantakat vártak, az egész igen szegényes benyomást tett, sántító, biczegő, nyomorék katonák, de közöttük délczegen és ruganyosan feszítettek a többé-kevésbé fiatal és szép ápolónők, caleidoscop-szerűen pergett le ez a mozgékony élet fáradt szemeim előtt. Mari megjöttével, villamoson el, haza, otthon vetkőzés, Mari kicsomagolt és elrakódott, az élelmiszer requiratió meglehetősen sikerült, Erdei István egy libatojást talált, azt odaadta Marinak, megmértük, 23 deka volt, s 5 tyúktojás súlyával bírt, hatalmas példány volt. Mari hozott tejet, tejfelt, túrót, tojást, káposztát, bort, mákot, disznóhúst és halakat, így csak megélünk. Odalenna z áldott vidéken is nagy a drágaság, tejet 70 fill[érért], tejfelt 350 fill[érért] mérik, de az sincs, Retkesné 2 hete tömött 1 pár kacsáért 90 koronát kapott, ha még soká tart a dolog, milliomosokká válnak a parasztok. Kávézás, torkoskodtam, Mari felforralta a teje. 11-kor elszámova, fekvés, s nemsokára alvás. Az idő reggel deres, napközben derült, este azonban beborult, szél is fújdogált; reggel 3°+, d.u. 2-kor 14°+ volt.

április 6.: Nagy péntek. Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, 7-kor hozzáláttam a pornak letörülgetéséhez, előbb a nagyszobában, azután a konyhában, és végül a kisszobában; reggelizés. Farkas volt itt, megörült, hogy halat kap, Mari ki is vitte azt nekik, tej[jel], tejfel[lel] és túróval együtt. Én meg alaposan szétszedtem és letörülgettem mindent, ami csak volt. Mari hazajött, beágyazott, felmosta a szobát, felteregettük a szőnyegeket, s délre teljes ünnepi díszben állott lakás, a nagyszoba remek képet mutatott, a kisszoba is barátságosat; kikészítettem az ünneplőruháimat, ékszereimet, toilette, testgyakorlatok, már egészen kábult vagyok az e heti forcírozott munkától, fát és szenet hoztunk fel, azután rövid ebéd, 3 keménytojás és maradék tészta; felöltözve, villamoson be a városba, feladtam a lapokat, vettem Marinak meggypálinkát, s el a seminariumba, elmentem egész az oltárig, kíváncsi voltam, hogy is folyik a szertartás, tehát nem az összes kispapok énekelnek, hanem csak egy karuk. Panaszosan csendült fel a tenor lamentatiója, s végeztével dörgő bassus siratta a megváltót, azután a vegyes kar folytatta szívre hatóan; elmélkedtem a múlton és jelenen, elvégeztem áhítatomat, azután a zsoltárok lepergését nem várva be, elmentem az apáczák[hoz] nagytemplomba, a servitákhoz, és végül a barátokhoz [a ferencesekhez], ahol az öreg Somogyi és Serfőző álltak őrt a szent sírnál, köszöntöttek is. Elmondva egy-egy miatyánkot, mentem haza villamoson, Tóth Imre volt otthon, petróleumban dolgozik már, ismét 20 kapandó kilóról álmodozik, beszélgetés, de sem a pénzemről, sem dohányomról nem szólt semmit sem. Nagyné is beállított, hozott gyertyát és theát, a fia sorsán jajgat, heverés és beszélgetés. Elmenetelük után Mari diótörésbe fogott, én meg a naplók rendezésébe, minek végeztével kávéztam és olvasgattam, még a holnapi nap, és azután ünnepelhetünk, megérdemeljük a sok fáradtság után. A kőfaragó felesége volt itt délben, valami Makovszky-leány, elmondotta, hogy idősebb bátyja hogyan nullázta [semmizte] ki őket a vagyonból, mi fehér madarunknál még meg fogja aranyozni férje a betűket, nem akar elfogadni a munkáért semmit. Mari lisztet és burgonyát szándékozik neki adni, én meg adtam neki egy marék czigarettát, mert panaszkodott, hogy 4 órát várt, amíg 5 drb cigarettát tudott kapni. Tóth Imre azt mondotta, hogy a dohány árát a jövő hónapban újabb 100%-kal emelik, egy emg a fene, ha már ennyi mindenről leszoktam, erről is le fogok szokni, s nem dohányzom, de az államot nem gazdagítom. ½ 10-kor nagyfáradtan fekvés és nemsokára alvás. Az idő egész nap komor, borult, méltó a nap jelentőségéhez, este alaposan esett az eső, amire szükség is volt. Reggel 10°+, d.u. 2-kor 16°+, esti 9-kor 12°+ volt.

április 7.: Nagyszombat. Reggel 2 órakor nagy kahácsolásra ébredtem, nem tudom, hol hűlhettem meg; alvás, ½ 7-kor fel, rendezkedés, megmasszíroztam Mari karjait kölni vízzel, panaszkodott, hogy azok igen fájnak, ami nem is csoda ennyi munka után; toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután villamoson be a hivatalba. Korb és Dankó Mici utánam jöttek be, Stremplné nem jött be, elkéredzkedett a mai napra, Kónya iktatott helyette, Puza is későbben jött; dolgozgatás, kiszedtem az 1916[-os] és 1917-es határidőseket, a fiúk meg beraktak, Puza a dubiózus darabokat kergette, én meg Korbbal szereltem ¾ 12-ig. Dankó Mici és Kovács Juliska összeszedték a postát, melyet azután Korbbal elkészítettünk, a leányok meg a sorost. 1-re elkészültünk, tisztolkodás, és el, haza, villamoson. Mari ugyancsak sürgött-forgott a stüs[sel] és főzéssel; vetkőzés, ruhatisztítás, lámpák és czipő tisztítása, azután hosszú évek sora óta először hogy nagyszombaton rendes ebédet ettünk, de annyi élelem volt, hogy be kellett így osztani mára halpaprikás és túrós csuszás ebédet, amely nagyszerűen is ízlett; az Elemér utczai házmesternének leánya volt itt holmi tanácsért, mit meg is kapott, rövidesen [röviden] beszélgettem vele; előkészítettem holnapra minden holmimat, segítettem elmosogatni, körmök s szipkák tisztítása, nagyfáradtnak éreztem magamat, nehezen is ment a munka. Puza panaszkodott, hogy [1] klg bárányhús ára 9 korona, jól felvitte a háború a dolgát. Elkészülve, hozzáláttam a naplók rendezéséhez, ez is nagy nyűg már nekem. Elkészülve olvasgatás, Mari is elkészült és felöltözött, s ¾ 7-kor bementünk villamoson a servitákhoz, és ott igyekeztünk a kapuhoz jutni. 7 után megkondultak a haraqngok, de csak kettő szólalt, egy lélekharang és egy nagyobb, a többi valószínűleg ágyú alakjában hallatja valamely csatatéren a hangját, rosszul esett nekem. A körmenet kivonult, de nem az öreg guardián vezette, felharsant a postás zenekarának zenéje, mélyen hajolt meg a nép a szentségfelmutatásnál. A rendőrök nem engedtek be senkit a templomba míg a körmenet vissza nem jött, és a papok el nem helyezkedtek, akkor félig agyonnyomva bejutottunk, a szertartás sem volt a szokott fényű, sokkal rövidebben ment, felharsant a diadalmas „Resurexit”, azután a lágy „Tantum ergo” és vége is volt. Elvégezve ájtatosságunkat, el, villamoson haza. Otthon sem csináltunk nagy ceremóniát, künn ettünk a konyhában; tekintettel arra, hogy volt füstölt hús elég, és most is van hal meg disznóhús, friss, pazarlás lett volna sonkát főzni, s csak egy darab carmenadlit [karmenádlit] főztünk meg, tojás is jóval kevesebb volt, de elég. Megvacsoráltunk (füstölt hús, tojás, fehér kalács és villányi vörös bor volt), elkészülve, elmosogattunk, még olvasgattam kissé, s 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő délelőtt borult, délután változó, hideg szél fújt egész nap. Reggel 7°+, d.u. 2-kor 7°+, esti 10-kor 4°+.

április 8.: Húsvét vasárnap. Reggel ½ 8-kor ébredtem, tovább heverésztünk, megkínáltam Marit a pálinkával, aminek megörült, beszélgetés (K), azután fel, rendezkedés, Mari kiment a piarczra [piacra], és hozott 60 deka borjúhúst 6 koronáért; testgyakorlatok, elkészítettem a ruhámat. Mari hazajöttével borotválkozás, reggelizés, azután nagymosdás, lemostam szivaccsal az egész testet s a lábakat alaposan kiáztattam; felöltözve, 11 után villamoson át Borbáshoz, aki nem volt otthon; lementem a kapuczinusok templomába, s elvégeztem ájtatosságom, azután újból fel, az öreg otthon volt, átadtam neki az ajándékba hozott 10 drb finomabb szivart, megörült nekik, mutatta, hogy tegnap vett 50 drb rövid szivart, de képtelen azokat szívni, szidja a németeket mint a bokrot, azt mondja, ministeriumból eredő forrásból, hogy a nyáron a katonaság már a cséplésnél fogja requirálni a gabonát, 2-3 malmot engednek csak működni, a többit lezárják, s itt vén fronttehetetlen generálisok fognak kommandírozni, a 10.000 koronán felüli vagyon 25%-át elveszik azoktól, akiknek van, na, servus Herr Majer, akkor lesz ám csak még boldog a magyar. Adott 10 koronát, azzal villamoson el, haza, vettem villamosjegyeket; otthon már várt Vrkoc Pepi, vetkőzés, beszélgetés, megterítettem a kisszobában, s 3-kor hozzáültünk a hatalams ebédhez (volt petrezselyemleves, füstölt hús tojással, egyben sült ponty tejfeles lében, rántott borjúhús burgonyasalátával, mákos, diós patkó, fehér kalács, dessertnek czukorkák, különfélék, villányi vörös és kunszentmiklósi siller bor, végül feketekávé rummal), Pepinek még az erei is kidagadtak az evésben, kapott még 12 drb különféle czigarettát is, azután elbeszélgettünk. 5 tájt jött Király Róza, Pimperl Ernő[vel] és Micivel, a fiú mindig szebb és szebb lesz, a leányka pedig satnyul, beszélgetés, Mari megkínálta őket, sajátságos egy kisleány ez, egy falat édességet sem evett. Pepi elment, a gyermekek 7-ig voltak itt voltak itt, elmenetelük után elmosogattunk, kávézás, olvasgatás. 9 után fekvés (K), azután alvás. Az idő változó, nagyrészt derült, de hideg, szeles egész napon át. Reggel 8°+, d.u. 2-kor 11°+, esti 9-kor 6°+.

április 9.: Húsvét hétfő. Reggel ½ 7-kor ébredtem fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, megöntöztem Marit, reggelizés, azután el a felső építő-ipariskolába megtudandó, mikor kezdődnek az előadások, amit megtáviratoztam kértére Murtinnak, drága kis mulatság volt, a 10 szavas távirat 3 koronába került. Villamoson be a hivatalba, jelentkezett egy erdélyi menekült, 17 éves fiú, Katona[i] nevű, akit alkalmaztunk, s be is tanítottuk, beraktuk a postát, Korb és Katona még szereltek. 11 után beállított Lamor az ő ravasz pofájával, elbeszélgettünk, ¾ 12-kor elmentünk a Verbőczibe, s ott elkezdünk sörözni, bevettünk 3 óráig fejenként 10-10 pohár sört, az egészet Lamor fizette, azután átmentünk Budára a Márványmennyasszonyhoz, akinek gazdája Boros Gyula mint őrmester künn szolgál Solymáron, s szívesen látott bennünket, megittunk 1½ liter kitűnő bort, nehány czigarettát is adott, pénzt nem fogadott el, majdnem összegabalyodtunk egy horvát-szerb főhadnaggyal, aki társaságában ott borozott. Átjövet, láttuk, hogy seregestül tódulnak a hivatalnokok a vármegyeházára az Országos Tisztviselő Egyesület által odahirdetett nagygyűlésre, s lettek annyian, hogy szűk lett nekik a megyei […], a Vigadóba is elszakadt nagy részük. 6 után el, Lamor kiment a Hűvösvölgybe, s onnan gyalog megy Solymárra, én meg villamoson átjöttem, bementem Hantzmannhoz, ott találtam Mindszenthyt, Kertészt, Mattit és Körflit, megittam két fröccsöt, melyek[et] Mindszenthy fizetett ki. Kertész és Matti hamar távoztak el, 10 után átmentünk a Rákosiba, Körfi is velünk, de az is megitta a feketét és elment, mi meg még 1-1 groggot ittunk meg, amiben a nagylegénnyé felnőtt Kertész Géza is segített. ¾ 11-kor elballagtunk haza, semmi élvezet sem volt a dologban; otthon vetkőzés, fekvés, s nemsokára alvás. Az idő komor, borult, reggel esős, egész nap hideg, szeles; reggel 4°+ volt.

április 10.: Reggel ½ 7-kor fel, elraktam az ékszereimet, kitisztítottam a ruhám, ez a betyár Lamor ellopta az öngyújtómat, ahányszor együtt vagyunk, mindannyiszor elvisz valamimet. Toilette, testgyakorlatok, Mari kezdte olvasni a kukli prédikátiót [kezdett szemrehányásokat tenni], hiszen én magam is restellem a dolgot, de ezzel már most visszacsinálni a dolgot nem lehet. Felöltözve, reggelizés, megkíséreltem békíteni, de hasztalan. Villamoson be a hivatalba; beírva a postát, nyomban a szereléshez láttunk, Korb, én és Katona, az öreg Sarus is kiszedett vagy 30 darabot; déltájt Puza is segített, fel is szereltünk egy jókora csomót. Pál Jóska volt itt, most jobb bőrben van, elbeszélgettünk. A lányok sortálták a postát, Korb és Katona[i] összeszedték, én a sallangokat végeztem. Puza hűségesen elment ½ 2-kor, Stremplnét is viszontláttuk 4 nap után. ½ 3 lett, mire elmentem, tisztolkodva. Dinnyés, a szolgánk állt a kapuban gyűrött katonaruhában, lefogyva, azt mondja, azok a fiatal gyermekek, akiket behívtak a télen, mind sorra fagytak, leültek az öles hóban, és örökre elaludtak, szegények, talán jobb is nekik mint tovább szenvedni, úgy temették őket halomban, rakásszámra. Villamoson el, haza; vetkőzés, elraktam a ruhámat, lámpatisztítás, ebédelés hatalmasan, ki voltam koplalva, így hát ízlett, utána naplók rendezése, ami derekas munka volt. Mari rendet csinálva, szótlanul olvasgatott. 18 lapot írtam, boldog ünneplést kívánva, de nem igen válaszolgatnak. Retkesné írja, hogy Tóthfalussy Ferkó otthon van, szinte szemrehányólag teszi hozzá, hogy „Anti nincs”. Kertész Viktor volt itt azzal, hogy nem-e fellebbezhetne ő amiért az előléptetéseknél praeterálták [’mellőzték’], szegény bolond, már ez is nyugdíjba akar menni, meguntuk mi már valamennyien az élettel való küzdést, de hát korunk is hanyatló, immár vége a juventus ventus-nak. Kávézás, olvasgatás. ½ 10-kor fekvés, nemsokára alvás.Az idő reggel borult, ködös, dér is volt, déltájt kiderült, hideg szél fújt egész napon át, régen volt ilyen hűvös áprilisunk. Reggel 3°+, d.u. 2-kor 11°+, esti 9-kor 8°+ volt.

április 11.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; bár a többi hivatal tartotta a nemzeti ? ünnepet ?? [sic] én jónak láttam benntartani a híveket, előbb beraktunk, én kiszedtem a határidőseket, Puza kiírt és a dubiózus darabokat kereste, azután segítettem szerelni, ma postát nem kaptunk a kiadóból, s nem is készítettünk postát, hanem szereltünk ½ 2-ig, de le is apadt a restantia, pedig jókora tömeg volt. Elolvastam Weresmarthy Miklós fellebbezését Melczer Gyula kiskőrösi főszolgabíró ellen, aki a feleségét, Radi Jolánt éheztette, reászoktatta a dohányzásra és iszákosságra, végül nemi betegséggel megfertőzte, és a felesége szülőit [szüleit] zsarolta pénzért, beismerve egy levélben, hogy nemcsak magán-, de közpénzeket is sikkasztott, meg tömérdek egyéb dolog. Meg van azután áldva az a járás, amelyiknek ilyen tisztviselő a főszolgabírája, de a kisebb embert 18 évi kifogástalan szolgálat után egy botlásáért mortifikálni azt tudják, de egy ilyen gazember az szabadon grassálhat, s vagy 30.000 ember sorsa van a kezében, gratulálok az ilyen közigazgatási főtisztviselőhöz a nemes ? [sic] vármegyének. Abbahagytam a szerelést, reponáltattam a fiúkkal az iratjegyzékeket. Stremplné ½ 1-kor, Varga 1-kor, Dankó, Kovács és Ranici meg Puza ½ 2-kor mentek el, mi meg tisztolkodva 2 órakor, villamoson el, haza; otthon vetkőzés, Mari a burgonyát csírázta, végre megszólalt, hogy hol voltam, elmondottam neki. Lámpatisztítás, ebédelés, naplók rendezése; írtam Lamornak, küldje vissza a gyújtókészletemet, írtam Pimperlnek is nehány sort, munka végeztével heverés és olvasgatás. 6 után felöltöztünk, s Mari elment Bucskóékhoz, én meg a 46-ossal elmentem a Nyugati pályaudvarra várandó Murtin Jankót, az érsekújvári vonat be is jött, de Jankó nem jött be. Vissza a 46-ossal, rengeteg ütött-kopott gúnyájú és büdös baka is tolongott, úgy kértek a közönségtől kenyeret vagy kenyérjegyet. Mari is hazajött, beszélgetés, theázás, olvasgatás. 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő délelőtt borult, délután derült, egész nap szél fújt; reggel 6°+, d.u. 2-kor 9°+, esti 9-kor 6°+ volt.

április 12.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; hozzáláttunk a munkához, szereltünk öten, de ment is, óriási posta verődött össze, Puza is motyorászott, 2-ig folyton és folyton volt dolgom. Solnay Dénest felmentették, átvette Kampis ügyeit, Ráczét szétosztják, Kampis meg kapja Tarnay darabjait. Tisztolkodás, villamoson el, haza; otthon Murtin Jankó üdvözölt nagy örömmel, az egész éjjel utazott; vetkőzés, Vrkoc Pepi is beállított, ebédelés, után beállít Szabó Bandi mint hadi önkéntes őrmester, megöleltük egymást, azután megindult a kérdezősködés az ismerősökről, erről-arról, elég jó színben van, meg van a sorsával elégedve. 5-kor felkerekedtünk, s elmentünk Kertész Viktort megkeresni, de nem találtuk, Margitnál is érdeklődtem, de nem tudott választ adni. Beültünk Hantzmannhoz, borozgatás, beszélgetés, egy fiút küldtünk Kertészhez, tormás virslizés, azután mesélt élményeiből, szívesen hallgattam, mert dicséretére legyen mondva, ohne prahlerei [’dicsekvés nélkül’] beszélt, szakértelemmel, elég színesen s tárgyilagosan, élvezettel hallgattam, érzékenykedett is közben, egyszer csak azt mondja, ők a fronton most úgy vannak, hogy evés előtt, közben és utána pálinkát ittak, illetve isznak, sőt borozás közben minden 2-3 pohár bor után megittunk [sic, „megittak”] egy pohárka törkölyt, hm, ronda egy szokás, de hát […]esseltem. 8 tájt átugrottam Mariért, Körti is leült egy korsó sörre, azután elment, megvacsoráltunk 1-1 borjúszeletet, Mari jött és sörözött, beszélgetés. Kertész Géza állított be, azt odaültettük, közeledvén a 11 óra, ez az őrült pálinkázott, és a végén, oh miraculum, mindent kifizetett, na, ez az első eset, hogy Bandival nem kellemetlenség; elváltunk, ő Kertész Gézával ment valahová, mi meg haza. Otthon vetkőzés, fekvés, jó ideig nem bírtam elaludni, kábult voltam a sok szesztől. Az idő változó, szeles; reggel 10°+, d.u. 2-kor 15°+, esti 11-kor 9°+.

április 13.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, Mari csendesen korholt, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés, villamoson be a hivatalba; dolgozgatás, a posta, melyet felküldünk egyenesen, rengeteg volt, alig győztük beírni, a fiúk beraktak, a lányok a kiadóból jött postát rangírozták, ez a két gyámoltalan pedig szerelt, de úgy, hogy rossz volt nézni, én meg rakosgattam, a határidőseket szedtem ki, szóval akadt mindig valami dolgom. Székely Berti az elmaradt Flescht akarja visszahozni, bánja a fészkes fene, csak már legyen. Székely Berti tegnap Kónyával ½ 2-kor mentek el, Kónya ma egész nap tárgyalni volt, minden héten van egy tárgyalása. Székely 1-kor, Puza ½ 2-kor mentek el. 2-kor tisztolkodás, és villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, lámpatisztítás, ebédelés. Murtin Jankó hozott liptai túrót, hamisítatlant, jót, borovicskát, ezt 10 koronáért Marinak, árpát, búzát 2-2 litert, dohányt nem lehet náluk kapni; kis siestát tartottam, azután naplók rendezése, a wieni [bécsi] atyafiak is írtak, a 7-én feladott levelezőlapjaik csak ma érkeztek ide. Megvacsoráltunk jóízűen a liptói túróval, s azután olvasgattam, Murtin Jankó meg színházban volt. ½ 10-ig vártuk a kőfaragóékat, de nem jöttek; fekvés, bevettem két aspirint ostyával, el is aludtam nyomban. Az idő délelőtt derült, délután borult, egész napon át szeles. Reggel 10°+, d.u. 2-kor 17°+, esti 9-kor 10°+ volt.

április 14.: Reggel 1-kor ébredtem nagy kahácsolva, bevettem egy aspirint, azután továbbaludtam. ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés, villamoson be a hivatalba. Puza figyelmeztet, hogy Varga Székely Bertinél árulkodik, hogy ő így nem rak be, úgy nem rak be, Berti kijön, s engem kérdez, kereken kijelentettem, hogy e hó végéig, amíg az emberek beletanulnak az új beosztásba, be fog rakni, nem is mert szólni a „főnök” semmit, hanem dühében nekiment Kónya Lajcsinak, s azon nyargalt, velem egyszer történt meg, többé nem jön elő, hogy én veszekedjem vele, amint nem beszél tisztességes hangnemben – feljelentem. Flesch ismét visszajött, s beállt a dologba, Korb lenne a berakó, hanem ez a két ember nem bírja majd a szerelést, előbb berakattam, azután Dankó Mici tanította Korbot, Katonai és Flesch szereltek, de rossz volt nézni, én az [ügy]feleket intéztem el, s a határidőseket szedtem ki. Puza és Székely meg fenn voltak, és átírták Rácz darabjait; kiírtam a postát, Korb 12-kor bejött, s szereltek hárman ¼ 2-ig, azután a postát intézték el. Katonai j-kor jött be azzal, hogy a rendőrség letartóztatta a katonai szolgálat igazoltatása miatt, azt hiszem, hazudik az ipse, de nem törődöm vele, a postának készen kell lennie, lesz ahogy lesz. 2-kor elszeleltek, csak a három szerelő maradt. Dankó Mici elkészítette Újlaky Jenőné[nek] (Abony, vasúti vendéglő) a másolatot, megkapta a 10 koronát, és megörült neki nagyon, elküldtem express ajánlottan. 2-kor tisztolkodás, a bal fülem töve okoskodik, valami kelés támadott, a hűlés némileg enged, a bőr, úgy látszik, kezd helyreállni, pattanások és viszketések nem igen fordulnak elő, csak egyszer kiheverjem ezt az ocsmány bajt, óvakodni fogok. ¼ 3-kor villamoson el, haza; vetkőzés, beszélgetés; az éjjel valaki itt volt és csengetett, de mi nem ébredtünk fel, az illető elmondotta a házmesternének, hogy Szabó Bandi nagyobb czechet csinált Hantzmannál. és onnan azzal jött el, hogy elhoz engem és a feleségem, s többé nem tért vissza, szokásához híven a számla kiegyenlítetlen maradt, javíthatatlan egy firma, most csak arra vagyunk kíváncsiak, kik az áldozatok, még szép, hogy nem velem tette meg. Ruhatisztítás és előkészítés, czioők tisztítása, ebédelés, Mari délelőtt takarítást végzett, most rendet csinált és foltozgatott, én meg a naplókat rendeztem, aminek végeztével heverés és olvasgatás. Murtin Jankóval annak hazajöttével elszámoltam. Szabó Bandi azt mondja, hogy a messzehordó német ágyuk14 méter hosszúak, s hogy 42 cm-eres ágyúja a németeknek nem volna több mint hat darab, nekünk meg ugyanilyen kaliberű, Skoda-féle 7 darab volna, s egy-egy ágyú egész külön műhellyel, iparvasúttal, mérnökökkel van körülvéve s felszerelve, iszonyatos egy állat lehet az ilyen ágyú. Azt mondja még továbbá, hogy tisztek vasbottal vannak ellátva, és azzal verik a legénységet, ez az ami visszariaszt a siegreiche Armee [’győzedelmes hadsereg’] kátyúba jutott szekerét a legcsekélyebb módon való tolására, a kikötés ugyan meg van tiltva, de azt most ők úgy alkalmazzák, hogy a deliquenst eldugott helyen köttetik ki, finom kis társaság, s nagyszerű lelkesítő eszközök. Murtinék 1 klg liptai túrót, 2 klg búzát, 2 klg árpát küldtek, az utóbbiak pörkölve pótkávét képeznek; vacsorálás, olvasgatás, Mari meg szorgalmasan foltozott 10-ig; bevettem 2 aspirint ostyával, fekvés és nemsokára alvás. Az időjárás szeszélyes, változó, hol nap süt, hol beborul, hol az eső esik, hol a szél fúj; reggel 8°+, d.u. 2-kor 13°+, esti 10-kor 9°+.

április 15.: Vasárnap. Alaposan kialudtam magamat, ¾ 8-kor, rendezkedés, nyomban hozzáláttam a por letörülgetéséhez, Mari meg felöltözve, elment czukorért, résen kell ma lenni, hogy az ember beszerezhessen mindent, ami a czédulákon írva vagyon. Mari hazajöttével reggelizés, elmosogattam, Mari beágyazott, és elment lisztet venni Bucskóéknak, kapott ¾ klg nullás-, és ¼ klg kukoricza-lisztet, most ezzel táplálják a Kannanbeli [Kánaán-beli] magyarokat a németek nagyzási hóbortja miatt. Lámpatisztítás, azután naplók rendezése, borotválkozás, körmök és szipkatisztítás, szellőztetés, nagymosdás. Farkas Jenő volt benn, kérdeztük, nem tudja[-e], ki volt Szabó Bandi balekje, nem tudta. ½ 1-kor beállított Lamor, elhozta az öngyújtómat, invitáltuk ebédre, de nem maradt, rövid időzés után elment. ½ 2-kor ebédelés, Murtin is velünk, azután heverés; még be sem fejeztük, beállított Kertész Victor és Mindszenthy Jóska, láttam az arczukon, hogy ők a kárvallottak, minthogy később beigazolódott, hogy ők azok meg Körti. [Előző este] Szabó Bandi beállított Hantzmannhoz, szokott hányaveti modorával rendelt nyakra-főre, ezek a […] a potyának nekiültek, 10 előtt azzal a nesszel [kifogással], hogy engem is elhoz, szépen megugrott, s anyakukban [nyakukon] hagyott 24 koronányi számlát, melyet most hárman fizethetnek majd; nevettük őket Marival, hogy ők, akik annyira ismerik Szabó Bandit, ilyen gimpli [balek] mód felültek neki. Tegnap este itt volt a kőfaragóné, s Mari adott neki a mi fehér madarunk sírjának restaurálása fejében – mert pénzt nem akart elfogadni – 4 klg kukoricalisztet s adott neki 15 klg burgonyát is. Olvasgatás, Mari rendet csinált, és azután a járókelőket nézegette, én meg szundítottam egyet; felébredve, beszélgetés Künczcel, Murtin Jankó egy barátjával, akivel el is ment, de csakhamar vissza is jött, elbeszélgettünk vele, még most is igazi gyermek, persze ravasz ez a tót svihák. 9 után fekvés, nemsokára alvás. Az idő szeszélyes, változó, szeles, hol esik, hol kiderül; reggel 12°+, d.u. 2-kor 17°+, esti 9-kor 13°+ volt.

április 16.: Hétfő, az órákat 1 órával előbbre indítják. Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, Mari jajcai kávét készített, jónak jó, de nekünk drága; villamoson be a hivatalba; Varga, Flesch meg én késtünk 1 egész órát, szólni senkisme szólt, így hát nem jöttünk korábban; dolgozgatás, megegyeztünk Puzával, hogy én sortálom és besorozom a kiadóból lejött postát, a szerelők berakják, ő kiír, s együttesen adunk felvilágosítást és keressük az elveszett darabokat, hozzá is láttam a dologhoz. Puza és Székely Berti felmentek a Rácz-féle kiosztást szétosztani a referensek között, és így magam maradtam, de azért végeztem mindent, ami volt, a szerelőkre reábíztam, hogy rendezkedjenek tetszésük szerint, de kikötöttem, hogy a postának – a keddi napot kivéve – fel kell szerelve lennie, amibe bele is mentek. Katonai még nem kapott fizetést; azt mondja Székely, hogy Visky még nem adta be a nyugdíjazás iránti kérvényét, hanem egyszerűen csak az elnöknek írt, hogy nem jön többé be, gondolom azonban, ez a ravasz vén róka úgy intézte ezt a dolgot azért, hogy csak a júniusi közgyűlésen nyugdíjazzák, amivel 2 hónapot nyer, Puza azt mondta, hogy ma reggel látta őt a Vármegyeház utcában, de nem beszélt vele, és furcsa az, hogy bújik előlünk. Később jövén [érkezvén reggel] egy órával, tovább is maradtam 1 órával, tisztolkodás; egyáltalán naplómban nem alkalmazkodom ehhez a német hóborthoz, bár be kell tartanom, de írni a naplóban a régi időszámítás szerint írok mindent; s Fleschsel beszélgetve, el, villamoson haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, ebédelés jóízűen, naplórendezés, azután heverés és olvasgatás. Mari rendet csinálva, kötögetett, felhasználja az évek folyamán felgyűlt pamutját mindenféle kötögetésre. Szundítottam egyet, Murtin Jankó most a színházakat bújja. Délután hazajövet a Kossuth Lajos utczában ostromolt a nép egy cipőüzletet, t.i. háború előtti időből elrejtettek cipőket, amire a hatóság reájött, s most azokat olcsó áron adják el, a nép annyira összetorlódott, hogy lovas rendőrökkel kellett rendet csináltatni. Kertész tegnap híresztelte, hogy 40 napos fegyverszünet van az oroszokkal, hogy egy szabadságról hazatérő tisztet már nem dirigáltak a frontra, hanem a caderjához [?]. Felébredve, olvasgatás, befőttezés, amihez a puha zsemlye, melyet Mari ma sütött, nagyszerűen ízlett; elbeszélgettünk, s 8 után le is telepedtünk (K), azután alvás. Marit egy idó [óta] ismét a fogfájása kínozza. Az idő változó, esős, derült, jegyetlen hideg szél fújt egész nap; reggel 11°+, d.u. 2-kor 11°+, esti 8-kor 7°+ volt.

április 17.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, theázás, villamoson be a hivatalba. Korb ¼ 9[-kor], Felsch ½ 9[-kor], Stremplné ½ 10-kor jöttek be, utóbbi ½ 2-kor ment Puzával együtt. Ezek az emberek folyton marakodnak egymással, most az a rend, hogy én elkészítem, ők berakják a postát, rengeteg beírni való volt, azzal végezve, 2 napi határidőseket kellett felszerelnem, azután soroztam a postát és kiírtam az újakat. Puza egész délelőtt kiírt, s Rácz Gyurkával tárgyalt a pomologiáról [gyümölcstermesztésről]. Kónya Lajcsi panaszkodott Székely Bertire, pedig ő nyalta mindig legjobban a fenekét neki, hát most nyögje. ½ 3 lett, mire tisztolkodva, elmentem villamoson haza; amolyan furcsán érzem magam, fáradtnak, kedvetlennek, undorodom ettől a gödörásó munkától, de hát amíg a háború tart, ki kell tartanom, azután majd fordítok a sorsomon egyet. Otthon vetkőzés, ebédelés, beszélgetés. Mari rendet csinált és kötögetett, naplók rendezése, minek végeztével heverés és olvasgatás. A bal fülem mirigye kilobosodott és gennyedésbe ment át, tegnap azután Mari egy tűvel megnyitotta és kinyomkodta belőle a tartalmat, s most már hegedőben van, mennyi mindenféle ér egy idő óta, na, nem baj, csak helyreálljon ismét az egészségem. Mari elment Bucskónéhoz, vitt neki lisztet, hazajöttével a liptai túró szolgáltatta a vacsorát, olvasgatás. 9-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő változó, hideg, szeles, úgy, hogy a meleget igen jól lehetett állni, nehezen tavaszodik az idén, csak a cserjéken ütött ki a lomb, a fák még alig rügyeznek; reggel 5°+, d.u. 2-kor 11°+, esti 9-kor 7°+ volt.

április 18.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés, villamoson be a hivatalba; dolgozgatás, beraktam az 1916-os iratjegyzéket, beírtam, folytattam a berakást, elintéztem és soroztam a kiadói postát, azután kiírtam, Puza az egész napot elhanczúrozta az elveszett darabok keresésével, a fiatalemberek zúgolódnak, hogy majd’ minden második darab rosszul van kiírva, ez az ember egyáltalán itt teljesen munkaképtelen, szóltam is Székelynek, tegyen, amit akar, én ennyi dolgot nem vállalok magamra, most is kikerestem, amit nem találtak. Flesch odavolt egy órára, dolgoznak ezek eleget, de ha rosszul van kiírva, akkor a dolog nem mehet jól. ½ 3 lett, mire tisztolkodva, elmentem villamoson haza. Otthon vetkőzés, beszélgetés; ez a Vrkoc-féle dolog is bosszadalmas már nekünk, pláne ezekben a nehéz időkben, amikor az embernek magának sem igen akad. Naplórendezés, a szemeim már igen homályosan látnak szemüveg nélkül, nem csoda, ha az ember egy olyan börtönben dolgozik mint a mi hivatalunk; ebédelés, azután a történelmi eseményeket írtam le, már igen nagyon meguntam, igaz, hogy szép munka és hatalmas emléke a háborúnak, de roppant türelmet és lelkiismeretességet követel, és igen leköti az időmet, ha azt tudom, hogy a háború annyi ideig tart, bizony, nem kezdettem volna ebbe a munkába, de így ha kezdettem, be is akarom végezni. Végeztével, borotválkozás, Mari rendet csinált s kötögetett, én meg olvasgattam. Murtinék küldöttek tegnap vagy ½ klg füstölt birkahúst, kíváncsi vagyok az ízére, ha megfőzik. Mari meghozta a kávét és élesztőt, Murtin Jankó is bejött, együtt szidtuk a németeket, s olvasgattam fel neki szemelvényeket a naplóimból, amelyeken jókat nevetett az ő gyermekes, jóízű nevetésével. Theázgatás 9-fekvés (K), azután alvás. Az idő már igen kétségbeejtő, egész nap esett az eső többé-kevésbé, egész nap hideg szél tombolt; reggel 5°+, d.u. 2-kor 7°+, esti 9-kor 3°+ volt.

április 19.: Reggel ½ 6-kor fel; megdöbbenéssel látom, hogy bizony havazik, mennyi csapást bocsájt még a teremtő a népre? Rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés, villamoson be a hivatalba; nekiestem a munkának, segítettem a postát szétosztani, azután átraktuk az egyik oldal 1916-ost, valamennyien lazítottunk az 1917-eseken, beírtam, azután a kiadóbeli postát intéztem el, a 3 szerelő meg veszettül szerelt, felszereltem a határidősök egy részét, nem bírom magamat, s bele is fáradtam 2 órára, Puza meg csak úgy motyorászott. 2 után tisztolkodás, s villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés. Vrkoc Pepi jött, ebédelés, ő is velünk, egy kissé elbeszélgettünk, azután én lefeküdtem, és aludtam vagy egy órát. Bosszantotta, hogy a Városligetben vasárnap 1 K 40 f-t adott egy csészécske csokoládéért, én nem engedem meg magamnak ezt a haust, ő, a katona, megengedheti, én a sonka bőrét rossz fogaimmal megrágtam, ő meg otthagyta, ez a különbség emberek és emberek között. 4 után fel, naplók rendezése. Mari ma kenyeret sütött, van is kitűnő íze, s fogyott is. Pepi elmenetele után rendet csinált és varrogatott. Elvégezve a munkámat, olvasgattam. Theázás, jól esik ebben a hűvös időben, még olvasgattunk, s ½ 9-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő borzasztó, reggel szépen hullott a hó, de nyomban el is olvadt, egész nap esett az eső, beillett egész szépen egy november végi napnak; reggel 2°+, d.u. 2-kor 6°+, esti 8-kor 4°+ volt.

április 20.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés, villamoson be a hivatalba; Korb 8.20[-kor], Flesch 8.30-kor jöttek be, Dankó Micike szintén; hozzáláttam, és kiszedtem a határidősök egy részét, mert el vagyok maradva, azután a kiosztást spediáltuk el, folytattam a határidősök szerelését, azt befejezve, szétszedtem a kiadói postát, és utána ismét határidőseket szereltem. Puza nyargalt a szerelőkön, nem törődöm vele. Solnay 12-kor kiosztást végzett, a szerelők pedig nekidurálták magukat, és szereltek tovább erősen, 2 után is, én meg az én munkám végeztem, még holnap kell hozzálátnom, és azután nekem sem lesz hátralékom, talán könnyebb lesz a dolog; énekelgettem jókedvűen, úgy látszik, visszatér régi jókedvem. Torkos Pista volt itt, azt híreszteli, hogy ez eddigi 35%-os hadisegélyt májusban egy összegben megkapnánk, de azt csak a háború után vonnák le, na, ezzel ugyan nem sokat segítenek rajtunk. ¾ 3 lett, mire tisztolkodva, elmentem. Székely 12-kor, Stremplné ½ 1-kor ment el, persze Puza is. Villamoson el, haza; vetkőzés, beszélgetés, ebédelés, lámpatisztítás, naplók rendezése, utána heverés és olvasgatás. Mari rendet csinált, és Fodor Juliskának készített egy kosarat csillagokból, kell valamit már nekik adni, annyi jóval vannak irántunk. Murtin Jankó panaszkodik, hogy kukoricalisztből készült tésztát kapnak „izs azt züvi gyomra neem biirja” [„és azt az ő gyomra nem bírja”], hejnye a Svätopluk [Szvapotluk] -ivadék mindenit, de a húgyos körtét bírta az egyszeri tót gyomra? na, majd megeszi ez még a zabkenyeret is. Király Rózsi állított be, s elmondta, hogy összeveszett nagynénjével – Pimperlnével –, az őt összeringyózta, s kidobással fenyegette, amire ő maga elment, de Pimperlné utána szaladt, s kérlelte, a leány el van keseredve, valahol Gyarmathy hentesnél havi 300 koronát és teljes ellátást kínálnak neki, ott akarja hagyni Pimperlnét, megmondottam neki, ha valami baja van, forduljon bizalommal hozzánk, sajnálom ezt a szegény leányt, aki fiatalságát ezeknek a népeknek a szolgálatában tölti, anélkül, hogy tudná, miért, nem élvezve az életből semmit sem, meg is köszönte, s elment haza; a hentes-ipartestületben volt nénje helyett, disznóság, hogy így bánnak vele. Beszélgetés, vacsorálás, olvasgatás. 8-kor fekvés, takarékoskodni kell a petróleummal, mert május[ban], június[ban], július[ban] és augusztusban nem kapunk. Alvás; az idő gyalázatos, eső, hó váltakoznak, utóbbi elolvad, hideg szél fújdogál egész nap; reggel 2°+, d.u. 2-kor 6°+, esti 8-kor 5°+.

április 21.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, theázás, villamoson be a hivatalba; Katonai nem jött be, dolgozgatás, a kiadói postát a leányokkal végeztettem, kiszedtem a határidőseket, összeírtuk a czipőszükségletet, a tegnap benn járt Székely Lajos is megírta, hogy milyen kell neki; sikerrel kutattam egy darab után, de eltartott egy jó óráig, míg megtaláltam, azután iratjegyzékeltem és szereltem ½ 2-ig, rendet csináltam, 2-kor tisztolkodás, el Járitzhoz 9 nadrottírozott [?] papírért, azután villamoson el, haza. Mari nagy örömmel volt künn Keletin [a Keleti pályaudvaron] várni, akivel Retkesné egy 7 literes kanna tejet küldött, valóságos kincs ez most, na, ha ez a Kunszentmiklós nem lett volna, bizony ugyan megéreztük volna a háborút, na, majd csak keresztül lábolunk rajta valahogy. Vetkőzés, ruhatisztítás, előkészítettem a ruhámat, ruhatisztítás után czipőtisztítás, azután ebédelés, szombatonként rántotta van szalonnával, hja, c’est la guerre [’ez a háború’]; naplók rendezése, Bogyizs Zsuzsa volt benn sürgetni a dolgát, egy hónapja, és Fazekas most sem intézte el, majd megsürgetem a dolgát. Már igazán unom a hivatalbani helyzetet. Pimperl is írt, köszöni az érdeklődést. Pál kétségbeesetten jajgat a segélyért, a fene már megehetné ezt a háborút, ha még soká tart, kiveszik a nemzet. Fodorné jött leányával – Juliskával –, elbeszélgettünk velük, elmondották, hogy Retkesné miként viaskodik odalenn Erdei Istvánnal; hoztak nekünk tojást, tejfelt és túrót, éppen kapóra, Mari odaadta nekik a nekik szánt kosarat tele rakva éjjeli pusserlival [puszedlivel]; nemsokára elmentek, folytattam a munkám, Mari meg foltozgatott. Végezve a munkával, heverés és olvasgatás, bevettem egy jókora ibrik tejeskávét, szinte felüdített. Murtin Jankó solóban itthon töltötte az estét elbeszélgetve. Tóth Imre jött, szerzett Fodoréknak petróleumot, 20 kg-ot, amint ő mondja, oly módon, hogy az igazgatóknak dohány- és szivarkülönlegességeket szerez, és ezek hála fejében őt petróleummal látják el, egy szóval sem mondotta délután, mikor kannáért volt itt, hogy nekünk is ad belőle, de a sors másként határozott, a nagy kanna folyt, kértünk Soóséktól kannát kölcsön, odaadtuk a miénket, s 15 klg-ot vihettek le az atyafiak, a többit, nehogy kárba vesszen, kénytelen volt ideadni, így jutottunk mi circa 10 liter petróleumhoz. Arra kér az ipse, hogy szerezzek neki protektiót, hogy a jövedelemnyomozó pénzügyőrséghez osztanák be, megpróbálom. Elrakva a petróleumot, olvasgatás. 9-kor fekvés, Mari hetek óta vesződik a fogával, alvás. Az idő változó, délelőtt borult, esős, délután nagyrészt derült, de az eső hol esett, hol nem, hideg szál fújdogált; reggel 5°+, d.u. 2-kor 10°+, esti 9-kor 5°+ volt.

április 22.: Vasárnap. Reggel 7-kor fel, rendezkedés; hozzáláttam a pornak letörülgetéséhez, közben megreggelizve, letörülgettem mindenütt a port, lámpákat tisztogattam, Mari beágyazott, azután naplók rendezése, mit elvégezve, körmök és szipka tisztítása, borotválkozás, szellőztetés, nagymosdás, azután olvasgatva vártam az ebédet. 2-kor ebédelés hatalmasan, Murtin is velünk ebédelt, utána heverés, olvasgatás, aludtam egyet, vártam Lamort, de az nem jött. 5 után fel, Mari rendet csinált, és ő heveredett le, olvasgatás, kávézás, azután Mari lefeküdt, és én Murtin Jankóval beszélgettem a sötétben. ½ 9-kor fekvés, jó ideig tartott, míg el bírtam aludni. Az idő változó, délelőtt derült, sélután meg borult, a hideg szél hol többé, hol kevésbé dühöngött. Reggel 6°+, d.u. 2-kor 11°+, esti 8-kor 5°+.

április 23.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba. Katonai bejött, az elöljárósághoz volt idézve, azért nem jött be, finom kis firmák. Fleschre is reámordultam, mert igen járt neki a szája, azután segítettem Korbank a postakészítésnél, elugrottam Hauserhez betoldatni a történelmi események naplójába, mert már fogyatékán van, elbeszélgettünk; visszatérve, kiszedtem a határidőseket, azután nekiálltam a kiadóból leérkezett rengeteg postának és 2 óra is elmúlt, mire berakásra elkészítettem, lesz rajta a fiúknak nyögni valójuk holnap, a postával elkészültek ők is ¼ 3-ra, majd csak belejönnek valahogy a dologba; tisztolkova, ¼ 3-kor el Hauserhez, a könyv készen volt, beszélgetés, azután lásd Mon Amours [cirill betűkkel], mentem villamoson haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, Mari a délelőttöt átheverte, és jobban van, most a menstruatiokor mindig jobban meg van viselve, hja, hiába, a kor érezteti magát; ebédelés jóízűen, utána heverés, olvasgatás. Mari rendet csinált és foltozgatott; nem vettünk a háború előtt alsónadrágnak valót, és most annak métere, ami ezelőtt maximum 1 korona volt, most 6 korona, ennyit meg sajnál kiadni, és így inkább kínlódik a foltozással. 4 tájt felébredve, Murtin sietett a színházba, a Nemzetibe, ahol III. Richardot adták, na, ez bolondítja majd még meg az én tótomat; naplók rendezése, heverés, olvasgatás, estefelé kávézás, takarékoskodtunk a kőolajjal bár még van, mit tudni, mi jöhet még. ½ 9-ig elbeszélgettünk mindenféléről, azután fekvés, nemsokára alvás. Az idő délelőtt borultas, később kiderült, azután változó volt, de a szél az egész nap fújt. Reggel 4°+, d.u. 2-kor 9°+, esti 8-kor 5°+ volt.

április 24.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; kiszedtem a határidőseket, beírtuk a postát, azután hozzáláttam a rengeteg kiadói posta szétszedéséhez, 10 órától ½ 2-ig szakadatlanul dolgoztam rajta, s csak úgy sikerült elérnem, hogy készen állt a berakásra, nem egy embernek való ez a berakás, 2 ember is megtalálja mellette a dolgát; kiírtam még az újakat. 2-kor tisztolkodás, s egy kis papírossal terhelve, el, villamoson el, haza; elmentem denaturált szeszért Bándhoz, de nem kaptam, visszajövet. vetkőzés, beszélgetés. Mari a piarczon [piacon] volt, azt mondja, hogy a nép quevit [sorban] áll a disznóhúsért is, egy közepes kenyérszakajtóért 3 K 20 f-t kérnek, egy kézi kis czirokseprőért 3 k 20 f-t, na, nem tudom, hova fog ez még fejlődni. Ebédelés, utána kis siesta, azután naplók rendezése, amivel végezve, heverés és olvasgatás. Mari rendet csinált és motyorászott valamit. Mass Györggyel, az aszódi útmesterrel, volt hivatalszolgánkkal beszéltem ma, olyan mint […], igen nagy örömmel üdvözölt, és igen invitált, látogatnám meg már egyszer Aszódon, talán a nyáron kimegyek hozzá. Székely Berti is 11-kor jött a hivatalba. Murtin Jankó hazajöttével, segített Marinak a kenyérszakajtó megbővítésének nagy munkájában, ami sikerült is nekik, azután elbeszélgettünk, én kávéztam, Jankó meg theázott. ¾ 9-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő délelőtt derült, délután változó, borultas, a szél többé-kevésbé fújdogált, egyáltalán nehezen tavaszodik, a fákon rügy még alig fakad. Reggel 5°+, d.u. 2-kor 12°+, esti 9-kor 7°+.

április 25.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés; Bogyizs Zsuzska jött, hogy megkapta az utalványt, berendeltem; villamoson be a hivatalba; dolgozgatás, beírtam, előkészítettem a postát, a kiadóit, nem volt valami nagy, kiszedtem a határidőseket, 2 óráig volt folyton dolgom. Dankóné szerencséltetett 2 csomag 25 grammos dohánnyal, hát ha minden héten lesz, úgy valahogyan kiböjtölöm a dolgot. Sarus délelőtt 10-kor eltűnt, és nem jött vissza, Szecsődivel korcsmáztak a György nap tiszteletére. Unom már hallgatni a három gyámoltalan szerelő ügyefogyott orkályoskodását. 2-kor tisztolkodás, villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés. Mari kis mosást végzett, előkészítettem a cigarettakészítéshez, megnéztem a finomdohány-készletemet, hát van ott még vagy 1 klg dohány, s ma meg ne venném talán 150 koronáért sem. Naplórendezés, ebédelés, kis siesta után folytattam a történelmi események jegyzését, azt bevégezve, borotválkozás, azután hozzáláttunk Marival és Murtin Jankóval a cigarettakészítéshez, egy csomag 1911-ben hozatott bosnyák dohányt, amely az idő alatt gyönyörűen megérett, olyan volt mint a trebinjei dohány, bronzvörös, hatalmas jó szagú, megnemesítette a mi 200 gramm komiszul festő dohányunkat. Bucskóné volt itt szénért, sopánkodik, Sándor újabb 100 koronát küldött a harctérről nekik, de jó a módja ennek az ipsének. ½ 8 lett, mire végeztünk, elraktam a holmit, tisztolkodás, kávézás, Mari és Murtin theáztak. Olvasgatás, ¾ 9-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő délelőtt, illetve reggel borult, azután derült, délután változó, egész nap szeles; reggel 4°+, d.u. 2-kor 15°+, esti 9-kor 7°+.

április 26.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, zűrzavaros álmaim voltak, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; a villamos megállóhelyeket megváltoztatták, hosszabb időközökben állanak meg a kocsik, ami helyes is, a közönség már igen el volt kényeztetve; dolgozgatás, beírtunk, azután hoztam kávét Meinltől, visszajövet, hozzáláttam a rengeteg kiadói postához, ½ 1 is elmúlt, mire megbirkóztam vele. Puza marta Fleschet, aki igaz, hogy nagyon szájas, Varga meg hányiveti, elbizakodott. Székely Berti értesített bennünket, hogy a szabadság májustól lesz kezdendő, csináljuk meg a beosztást, megbeszéltük, hogy az ez évben jöttek nem kapnak szabadságot; a szerelők folyton marakodnak egymás között, utálat hallgatni, na, nem sokat ér a mai nemzedék, annyi igaz. 1-kor tisztolkodás, s villamoson el, haza; Vrkoc Pepi már ott volt, vetkőzés, beszélgetés; anyja ma utazik Theresiensteinbe élelmiszereket vásárolni, jól állhatnak ilyenformán a wieniek [bécsiek] is. Mari ma kenyeret sütött, sajátságos, hogy az itthon sütött czipó jobb, mint a péknél sütött kenyér; azt mondja, egy asszony a piarczon 1 koronáért árusított 1 klg burgonyát, s mikor letartóztatták, a nép zúgolódott, hogy nem drága, csak legyen. Taub Jónásné, egy piszkos pék zsidóasszony 20 koronát adott egy közepes tyúkért, na és mondja valaki, hogy nem boldog a magyar; tegnap Joanovics gazdasági felügyelőnél megrendeltem Retkesék részére 13 klg gálickövet, nem voltak felvéve a listába sem, klg-ja 4 K 60 f. Ebédelés, Mari megfőzte a Murtinék küldötte füstölt birkacombot, az első falatot sem bírtam lenyelni, kifordult a szájamból, oly rettenetes faggyú szaga volt, s nem is ettem, Pepi jóízűen evett belőle egy jókora darabot, nem irigyeltem érte, elnéztem, milyen hatalmas étvágya van ennek a fiúnak, amit megevett, abból vendéglőben 3 adagot portióztak volna. Én azután elbúcsúztam tőle, s lefeküdtem, aludtam egyet. 4-kor fel, naplók rendezése, minek végeztével olvasgatás. Pepi elszólja magát, úgy lassan kicsúszik belőle, hogy reggel 9-től 12-ig, s 2-től 6-ig dolgoznak valami földön, s ezért 4 korona napszámot kapnak, szóval van itt pénz és kereset bőven, csak éppen nekünk, a középosztálynak nincsen. Mari rendet csinált és varrogatott, este elbeszélgettünk és olvasgattam, Murtin Jankó is bekívánkozott; kávézás, Mari és a fiú theáztak, olvasgattam ¼ 10-ig, azután fekvés, nemsokára alvás. Az idő komor, borult, hideg; reggel 4°+, d.u. 2-kor 6°+, esti 9-kor 4°+ volt.

április 27.: Reggel 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; dolgozgatás, összeállítottam a szabadságolások listáját, Puza, én, Korb, Varga és Dankó kapnak, a többiek nem, beírtam, felszereltem A rengeteg határidőseket, azután nekiláttam a kiadói postának, amelynek fele határidős volt. Baky Imre ülnök jött le nagydühösen s reámordult a szerelőkre, mert múlt évi számokra […]ltak, amiben igaza van. Székely Berti praktikál, szeretett unokaöccsének szeretne juttatni 3 heti szabadságot, azt mondja, a főjegyzőnek nincsen ellen kifogása, de van nekünk. Szereltem a határidőseket, s el is készültem vele. A középületeken első ízben jelzik a lobogók, hogy az új királynénak nevenapja van. 2-kor tisztolkodás, és villamoson el, haza; otthon Fodorné volt, aki tejet hozott, aminek megörültünk; vetkőzés, beszélgetés. Bogyizs Zsuzsa is küldött tejet, így csak megélünk valahogy. Mari mondja, hogy Kohlvegné volt benn, és kérte, hogy ne haragudjon, hogy ő beteg, mi nem haragszunk, bár ők voltak, akik a házmesternével kezdtek praktizálni, és eltiltatták a háztulajdonosnével a csirketartást, ami pedig a mostani nehéz időkben valóságos jótétemény volt. Ebédelés, Fodorné és Murtin Jankó velünk, én 7 gombóczot ettem emg. Jankó 8 drbot vágott be, váljék egészségére. Ki van a fiú koplalva a mensa sovány és rossz ebédjén. Az asszonyok eltrécselek, Mari rendet csinált, én meg a kaplókat rendeztem, amit befejezve, heverés és olvasgatás. Kávézás. Tóth Imre kétszer is volt itt, hordja mint a güzü a rokonságának a különféle holmikat; beszélgetés, Mari előkészített az útra, toilettet végzett. 9-kor fekvés, Fodorné a pamlagon, el is aludtam nyomban, nem is hallottam, Mari mikor jött be. Az idő nagyrészt derült, hűvös, reggel ködös; reggel 5-kor 2°+, d.u. 2-kor 12°+, esti 9-kor 7°+ volt.

április 28.: Reggel 5-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, Mari rendet csinált, beágyazott, reggelit adott, s elmosogatta az edényt, felöltözve, reggelizés, azután betettem az ablakokat, Mari felöltözött, és összeszedve a leviendőket, mentünk ki [a] Keleti pályaudvarra, a Cirkomien kávéháznál Tóth Imre jött elébünk, Mari elment jegyet váltani, mi meg be egyenesen a peronra. Tóth kiment Mariért, és azt is behozta, elhelyezve az asszonyokat, beballagtam kényelmesen a hivatalba, szinte jót is tett a séta, az egész télen alig mentem valahová, de ki lesz pótolva a nyáron. Dolgozgatás, határidőseket szereltem, beírtam, azután a kiadói postát szedtem szét, rengeteg a határidős. Kónyára reáripakodtam, nem mutatózott be egy oldalt, mi meg órákig kutathatunk az ő hanyagsága miatt, azután Fleschre másztam reá, mert a nyelve hosszabb, mint kellene; segítettem itt-ott és mindenkinek. 2-kor tisztolkodás, el, villamoson haza; otthon vetkőzés, ruhatisztítás, elraktam a téli ruhát, s elővettem a nyárit, pedig hajh, nyoma sincsen a melegnek, de hát ez a szokás; kikészítettem a fehérneműt, lámpák, czipők tisztítása, levittem a pinczébe a petróleumos kannákat, előkészítettem a ruhát estére, azután ebédelés jóízűen, elmosogattam az edényt, kitisztítottam a tűzhelyet, naplók rendezése, aminek végeztével heverés, olvasgatás, uti figura docet [’amint az ábra mutatja’] eléggé be vagyok fogva. 6 után felöltöztem az öreg gúnyába, és kimentem [a] Keleti pályaudvarra Marit várandó. Székely Berti 9-kor jött be, tegnap 1-kor ment, famulusa, Stremplné őnagysága ? [sic] ¼ 2-kor, szóval azt tesznek, amit akarnak, de csak legyen vége a háborúnak, hogy ne lebegjen fejem felett a felmentés visszavonásának Damokles kardja, majd szét lesz itt ütve a banda között. Puza engem szeretne ugratni, de nem ülök fel neki. Murtin Jankó is kijött, ott el beszélgetve, végignéztük a sürgés-forgást, egy tót ragyabunkó ajándékozott meg bennünket becses bizalmával, hogy vennénk neki cigarettát, nem vállaltuk, hanem adtam neki 3 drbot, elmondotta, hogy Beszterczebányáról jönnek, s valami uradalomba vannak egy csomó asszonnyal és leánnyal elszegődve mezőgazdasági munkára, kapnak naponta és fejenként 4 hónapig 2 K 40 f-t, kenyeret amennyit akarnak, 2 klg szalonnát 1 hónapra, napi 3 deci pálinkát, s július-augusztusban napi 3 koronát, miféle politika ez, hogy a mi népünk odavan, és tótokkal dolgoznak, az persze olcsóbb, de elfelejtik, hogy nem olyan munkabíró mint a mi népünk, és így kiegyenlítődik a munkabér. Tóth Imre is elkísért, otthon vetkőzés, beszélgetés. Mari elmondotta a dolgokat, hogy Erdei odalenn miként komiszkodik Retkesnével, valami mélyrehatóbb okának kell lenni annak, hogy a cseléd ilyen módon mer fellépni a gazdájával szemben; hozott Mari élelmet quantum satis [’elegendő mennyiségben’] különösen tejet, tojást, tejfelt, húst, túrót – mind olyan dolgok, melyeket idefenn drága pénzért is alig kapni, s akkor is hamisítva. Kávézás, elszámoltunk. Mészárosné is felgravitál, elmondotta Marinak, hogy Kiss Géza azért agyarkodik reájuk, mert férje egyszer szóváltás közben mint őrmester felpofozta a részeg Kiss Géza tanítót, hát okának kellett annak lenni, ha Mészáros ennyire megfeledkezett magáról. Megvárva, míg a tej felforrott, fekvés, de a szaggatásoktól nem tudtam aludni. Mari nyomban elaludt, ki volt fáradva, ami nem is csoda. Az idő valóságos szeszélyes április, kiderül, beborul, eső esik, szél fúj, így váltakozik folyton egész napon át. Reggel 7°+, d.u. 2-kor 9°+, esti 10-kor 7°+ volt.

április 29.: Vasárnap. A szaggatásaim úgy 4 órakor szűntek [meg], azután alvás; reggel 7-kor fel, rendezkedés, azután nagyjából lecsaptam a port. Bogyizs Jankó, rossz bőrben van szegény feje, hozott be egy főzet káposztát, beszélgetés, reggelizés. Marinak annyi teje van, hogy adott a házmesternének 2 ltr-t, a suszternének is 1 ltr-t, legyen azoknak is, meg aztán félünk, hogy nem áll el már. A kőfaragó felesége volt itt, hozott neki Mari 1 klg disznóhúst Kunszentmiklósról, jelenti, hogy mi fehér madarunk sírja immáron rendben van, a betűket is megaranyozták, hála Istennek, ez a sírhant még az egyedüli, amit ezen a világon szeretek és féltek. Mari rendet csinált, és hozzálátott egy nagyszabású sütés-főzéshez, beillet volna lakodalomnak. Naplók rendezése, körmök s szipka tisztítása, borotválkozás, szellőztetés, nagymosdás, testgyakorlatok, segítettem Marinak, amit lehetett. Murtin Jankó is szidta a háborút, 8 fillérjébe került egy dobozka gyufa, na, én ezzel jól jártam, 8 évvel ezelőtt 100 dobozzal vettem 90 fillérért, ez theát 900%-os kamatot hozott, hej, ha én ezt tudom, elég lett volna gyufából venni a kisszobára valót, egy vagyon lett volna belőle. A nők riadoznak, a csirkék elbújnak, mert a repülők nagy zajjal kóvályognak erre mifelénk. Egy hatalmas német repülő kerengett a lóversenytér felett, azután még kettő, dobnak is le valamiféle papírokat, de nem foghattam belőle egyet sem. Hatalmasan megebédeltünk, Murtin Jankó is velünk, azután heverés, olvasgatás, segítettem elmosogatni, azután szundítottam egyet, Mari meg, rend levén, lement szappanozni, feljövetele után áthordtuk a mosóedényt és tüzelőt a mosókonyhába, feljövet, beszélgetés. Murtin megnézte a hadirepülő-kiállítást, és elmondotta, mit látott. Kávézás, olvasgatás. 8-kor fekvés (K), azután alvás. Marit elővette a fogfájása, nyögött bele nagyokat. Az idő délelőtt borult, délután derült, a szél egész nap fújt. Reggel 7°+, d.u. 2-kor 12°+, esti 8-kor 10°+ volt.

április 30.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, nyári ruhába felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; határidőst szereltem, beírtam, elintéztem a kiadói postát, a Kubinyecz-ügyet sürgettem, s szétnéztem kissé odafenn, határidőseket szedtem ki, Kathonai megadta a 6 Kor tartozását. 1-kor tisztolkodás, s el, találkoztam Újfalussyval, aki úgy néz ki mint valami vasorrú bába, a hegyes orra tele van ótvarral; a villamoson meg Markoviccsal találkoztam, aki nem valami kellemes alkoholillat légkötével közölte velem, hogy anyósuk, Metzné meghalt a Szt. János kórházban, s tegnapelőtt temették, panaszkodik, hogy Prokesch azt állítja, hogy nem maradt Metzné után több mint 20 korona, na, jó helyen van már az öregasszony pénze, ez a két folyton éhes família abból ugyan nem lát semmit, azt bebiztosította magának a ravasz Prokesch Lujzi. Otthon folyt a mosás, Herédiné 7-kor állított be, a villamost okolva, elugrottam rhumért, azután vetkőzés, beszélgetés, Herédiné megebédelt, utána mi is, segítettem elmosogatni, azután naplórendezés, elkészítettem a havi zárlatot is, Mari lement a mosókonyhába, rendbe szedtem még a múlt évi naplót is, azután írdogáltam a válaszokat a harcztérre a fiúknak. Pál ma egy katonát küldött, hogy valami ládát vegyek a pártfogásomba, amíg ő azzal rendelkezni fog, nem szeretem az ilyen megbízatásokat, mert bizonyosan nem kóser dolog az. Munka végeztével heverés, olvasgatás, elszámoltam Murtin Jankóval is, megküldötték ma a pénzét. Mari úgy ½ 8-ra vergődött fel a mosókonyhából Herédinével, aki megvacsorálva, elment. Kávézás, elmosogattam az edényt, Mari igen ki volt fáradva, le is feküdt 9-kor, én is letelepedtem, nemsokára alvás. Az idő gyönyörű szép, napsugaras, az első meleg nap az idén; reggel 7°+, d.u. 2-kor 19°+, esti 9-kor 13°+ volt.

Az 1917. május havi naplóbejegyzések: itt.


Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://magyarsvejk.blog.hu/api/trackback/id/tr7917934708

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása