HTML

A magyar Švejk

Egy budapesti kisember naplói a 19-20. századból: Lowetinszky János József laktanyai élete a messzi Morvaországban, avagy egy osztrák-magyar gyalogezred története (1886.09.30-tól) egy önérzetes magyar baka szemszögéből - valamint a folytatás: budapesti mindennapok, magánéleti küzdelmek, munkahelyi viszályok.
A blogról bővebben: Mi ez a blog? Előszó

e-mail: magyarsvejk at gmail.com

A naplót gondozza, közreadja és a honlapot szerkeszti: Balogh János Mátyás

© Balogh János Mátyás © FSzEK

Archívum és címkék

1866 1878 (1) 1878 1880 (1) 1880 1883 (1) 1883 1886 (1) 1886.09. (1) 1886.10. (7) 1886.11. (14) 1886.12. (31) 1887.01. (27) 1887.02. (28) 1887.03. (31) 1887.04. (30) 1887.05. (31) 1887.06. (30) 1887.07. (31) 1887.08. (31) 1887.09. (30) 1887.10. (31) 1887.11. (30) 1887.12. (31) 1888.01. (31) 1888.02. (29) 1888.03. (31) 1888.04. (30) 1888.05. (31) 1888.06. (30) 1888.07. (31) 1888.08. (31) 1888.09. (30) 1888.10. (31) 1888.11. (30) 1888.12. (31) 1889.01. (31) 1889.02. (28) 1889.03. (31) 1889.04. (30) 1889.05. (31) 1889.06. (30) 1889.07. (31) 1889.08. (31) 1889.09. (30) 1889.10. (31) 1889.11. (30) 1889.12. (31) 1890.01. (31) 1890.02. (28) 1890.03. (31) 1890.04. (30) 1890.05. (31) 1914.06. (3) 1914.07. (30) 1914.08.01. (1) álláskeresés (71) álom (57) altiszti vizsga (2) annácska (4) anna boskowitz (6) anna iglau (21) anna kraval (2) anna unokatestvér (6) antal bácsi öröksége (3) apróhirdetés (4) ásatás (3) a boltos segédje (11) a király születésnapja (3) a százados szobaleánya (9) baleset (1) bécsi rokonnál (3) bendl feri meglep (5) betegeskedés/gyengélkedés (159) bevarrt nadrág (14) borosné büntetése (3) brounek volt kedvese (5) budapesten (11) budin kedvese (1) cacaó (6) cipő (35) crispina (5) csinos tót (2) csók (15) dámajáték (1) dolezsalek húgycsőfolyása (2) dutyiban (i.) (6) dutyiban (ii.) (6) dutyiban (iii.) (8) dutyiban (iv.) (3) dutyiban (v.) (8) dutyiban (vi.) (15) dutyiban (vii.) (2) dutyiban (viii.) (1) dutyiban (viiii.) (11) dutyiban (x.) (10) dutyiban (xi. znaim) (14) dutyiban (xii.) (1) dutyiban (xiii.) (6) dutyiban (xiiii.) (1) ebergényi róza (4) ének (3) éneklés (36) esztitől kapott gyűrű (3) esztitől kapott óra (5) fanny (17) fanny hermantsch (8) felségkérvény (10) felügyelet alatt (11) feri felesége (6) feri lop (10) fizikai erőszak (10) fogadás (2) frendl kedvese (3) frey őrmester felesége (1) fürdőben pesten (2) garniszálló (5) hadgyakorlat 1887 (37) hadgyakorlat 1888 (31) hadgyakorlat 1889 (26) hódítás (10) hruby volt kedvese (3) kabát (20) kalap (1) kapucíner (1) kártyajáték bank (2) kártyajáték dartli (4) kártyajáték durák (68) kártyajáték ferbli (5) kártyajáték huszonegy (4) kártyajáték király (6) kártyajáték máriás (2) kártyajáték preferánsz (25) kártyajáték snapszer (5) kártyajáték tarokk (5) kártyajáték tartli (8) kati iglau (52) kati terhes (5) kéj (74) kertészleány (5) kirándulás (1) koldus (4) komisz komiszkenyér (4) könyvcím (98) korai naplók (1) kristof rézi (2) lakáskeresés (12) lakbér/albérlet nagyéknál (8) laktanyafogságban (47) leányvadászat (1) leányvadászaton (218) lefokozás (3) leopold utcai leány (2) leszerelés (1) leszerelés után (15) linhart mari (6) lisi féle adósság (12) margit (2) mari boroséknál (3) matuosek nemibetegsége (5) mészáros ilka (11) metykó katica (30) mgmls (23) minorich féle becsületsértési ügy (6) morphin (4) morvaországi rokonnál (37) mucha kedvese (2) munkahelyi lopás (24) nagy utazás 1910 (13) naplójáról (15) nemzeti múzeum (5) novák katica (3) numizmatika (7) odrus juliska (16) önft (74) öngyilkosság (9) öngyilkosság gondolata (2) ópium (5) orpheum (1) őrvezetői kinevezés (6) orvosnál (1) összetűzés (145) overmann bárónő (2) pavlik húgycsőfolyása (4) pénztárosnő (1) pók (2) pollák leány (7) postautalvány (14) prostituáltnál (20) részeg katonatárs (65) részeg mari néni (5) részeg naplóíró (14) rézi iglau (4) rézi ügye ferivel (7) rózácska (8) rudolf halála (10) sakk (7) sanyi ajánlott levele (4) sanyi revolvere (2) sanyi távirata szabadság végett (7) schäffer kedvese (8) schinkel mari (18) sérült kézzel felmentéssel (21) sotyil kedvese (1) sváb anna (1) szabadságon (30) szentes kérvénye (4) színházban (1) szocializmus (3) szőrszál a szájban (12) tejesasszony (10) temetőben (16) teréz (6) térkép (6) tombola (1) újságcím (13) új állás (1) ülep (6) úton (55) verekedés (5) vizsgálati fogságban (znaim) (23) vonatbaleset (3) weimanné (29) wessela fanny (1) zálog (21) zsófia iglau (11) zsófi budapest (9)

Utolsó kommentek

  • Cpt. Flint: "belekeverve a tractba [?] a politikát is": itt a "tract" a naplóíró beszédét/szónoklatát jelentheti (ld. "traktátus"). " nép extázisban van, vakal [?] ismét a szegény magyar, feledve búját,": "vakal"='vakol', elvakul, vak lesz, hagyja magát félrevezetni. "csak előre és tacies [?] miles, ez a legjobb, mindig a támadók az előnyben levők": "tacies miles" valszleg 'facies miles', azaz kb. legyünk harciasak, látsszunk katonának, vitéznek. "két katonai konyhán főzték a fikák [?] a mennyet [?], szóval puskaporos a levegő": "fikák"=bakák, frissen bevonult közkatonák, 'kopaszok', katonai szleng. "mennyet" talán 'mennyeit' akart lenni? "misera plebs contribusessel": itt kb. a "szánalmas adófizető népséggel" (2020.01.22. 12:43) 1914. július
  • Frikando: "s felkerestük a 162. parcella 4. sor 9. sír alatt Papp Jancsit,..." (január 15.) Ma én is felkerestem ezt a sírhelyet, és ott Papp Lajosné (1908-1986) síremlékét találtam. (2019.11.06. 23:17) 1915. január
  • bloody.rain: Csak most értesültem a szomorú eseményről, R.I.P. (2019.03.22. 17:30) Kossuth halála és temetése (1894)
  • patkányarcúáginéni: Ez a Hasek-féle Svejk egy különösen undorító iromány. A csetlő-botló pacifista kisember humoros kalandjai a Monarchia merev és ostoba katonai gépezetében...Mindez csak látszat és megtévesztés: valójában cseh nacionalista magyarellenes mű, mint sokak számára lassan kiderült. (Ld. Trianon.) Szóval róla elnevezni szegény magyar honfitársunkat enyhén szólva nem szerencsés, rá nézve kifejezetten sértő, ha nem is szándékos, hanem a blogoló tudatlanságából fakad. Remélem tájékozódik és változtat ezen a méltatlan elnevezésen. (2015.08.27. 00:33) Mi ez a blog? Előszó
  • NagyGa1_: Nagyjából borítékolható hogy a következő napokban arról lesz az értekezés, hogy eltűnt az élelmiszer a piacról. Sajnos ilyen a nép, ahelyett hogy a politikusait húzná karóba a háború miatt, az "uzsorásokra" haragszik. (2014.07.31. 01:32) 1914.07.30.
  • János József: @ekszvájzed: semmi gond! ezentúl berakom szögletes zárójelbe, ha nem Budapesten van! (2014.07.13. 19:36) Mi ez a blog? Előszó
  • : @János József: Apollógija Hát akkor a legmélyebb sajnálatom a vasvellával sebtiben behányt véleményemért. Még oldalt, a fejléc alá nézni is lusta vagyok / ill. azt hiszem, hogy az is csak a projekt része. Jól beégtem vele ... :( Tekintse tehát a közreadó visszavonottnak, sőt törölje is ki, azt se bánom, sőt. 1) Nem derült ki a napi anyagból, szememmel kapásból hirtelen átfutva azt, a kulcsmomentumot keresve, hogy szerzőnk topográfice ezidőtájt hol van, nekem úgy jött le, hogy Pesten ... 2) Úgy volt először ez a blog, a kezdeti beharangozásaikor néhány helyen sugalmazva, mintha nem is valódi napló volna, hanem egy általános irodalmi divatműfaj, amely már talán több is, mint 2-300 éve szedi áldozatait és híveit. Azt hittem, hogy a kulto... (2014.07.13. 16:31) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @ekszvájzed: Kunszentmiklóson volt a naplóíró június 28-án, azért csak későn ért el hozzá a merénylet híre. Nem fikció a blog, hanem egy valós napló közreadása. Az egyetlen fikció a blog címe. (2014.07.13. 15:04) Mi ez a blog? Előszó
  • : Bocs: "MERÉNYLET-NAPI" (2014.07.12. 16:54) Mi ez a blog? Előszó
  • : A Napló "merényletapi" bejegyzése kapcsán: Érdekes. A merénylet napján annak a déli órákra már be is teljesedett végzetű híre nagyjából mindenkihez eljutott, aki a tömegkommunikáció közegében (mondjuk egy VILÁGVÁROS) élt és mozgott. Katonai intézményekbe meg tán szinte még azon melegében. Hősünk azonban a pesti késő estén is úgy ír, mintha semmi érdekes nem lett volna egész nap a szokásos napi rutin utáni ide-oda lófráláson és hastömésen kívül, pedig estére már vsz. az egész ország erről beszélt ... Mellesleg nem értem, hogy a bejegyzés alatt ez miért nem kommentelhető. S világosítsanak fel, ha hülye volnék, de mivel a hírek akkoriban már elektromos úton terjedtek, mondjuk telegráfice, hát a hatóságok se sokat lacafacáztak, hogy ezt a h... (2014.07.12. 16:53) Mi ez a blog? Előszó
  • érték.blog: Élvezet olvasni ezeket a bejegyzéseket. Üdv érték.blog (2013.04.29. 23:01) 1889.08.18.
  • G.d.Magister: "nem bírtam elnyomni gyűlöletemet, mely egy Habsburgi ház megsemmisítését kérő imába tört ki." Svejk ilyet soha nem írt volna le... :) Persze Lowetinszky egy egyenes ember volt. (2012.07.10. 21:15) 1889.08.18.
  • McKinney: Na ezt olvassa el mindenki, aki szerint régen jobb volt, vagy hogy az emberek jobbak voltak :) Leginkább a pénzügyi levezetés tetszik, a kapott és adott ajándékok mérlegével hehehe (2012.03.14. 11:01) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) III.
  • frikazojd: Na, a "kortörténeti adatok" szerint akkor most itt minden a legnagyobb rendben van, hisz majd száz éve is szinte ugyanez volt, tehát a mostani csak a hagyomanyok folytatása. (2012.03.14. 10:25) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) III.
  • nettfüggő: Nagy kujon volt ez a Lowetinszky 50 éves nővel kezdte 16 évesen? Reggel, délben szeretett szeretkezni (kéj). Marit még akkor is kényeztette, ha vendégek voltak a másik szobában. Sőt még 65 évesen is reggeli előtt, mielőtt az Állatkertbe mentek volna. Nem számított az sem, ha földrengés volt aznap. Ez igen, tudott élni! Na megyek, hátha találok útközben valakit, aztán lesz itt (K) :) (2012.03.13. 20:26) 1889.10.27.
  • János József: @clt: "csak" a naplója maradt fenn - mintegy 20 ezer oldalon @Caldera75: nyugdíjas volt már, volt ideje @BDBY: azért ennek a dőzsölésnek ára volt - a harmadik részből kiderül, mibe került ez a vendéglátás (2012.03.13. 20:17) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @McKinney: a halotti anyakönyve szerint gyomorrák okozta a halálát magyarsvejk.blog.hu/2011/12/25/extra_az_utolso_naplobejegyzes_1935 (2012.03.13. 20:14) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • BDBY: Nagyon ott van :)) - ha ez igaz, már miért ne lenne az - semmi stressz, de semmi, pálinkázgatás, borfejtegetés , sörözés, kajálás, testedzés, nagyon király lehetett... (2012.03.13. 17:10) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • Rebelde: a blogot imádom egyébként:) (2012.03.13. 16:33) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • Rebelde: vízi betegségbe:) amúgy jól foghatott a színes ceruzája, a "mosogattunk" többesszámába nem tudom mennyire tartozott ő bele:) "borozgatás, feketézés, elmosogattunk, a hívek [a vendégek] letelepedtek, én meg olvasgattam a küszöbön, míg el nem nyomott az álom, és a konyha kövén kinyújtózkodva aludtam egyet." ez meg de szép eufemizmus a részegen elvágódtam a konyhakövön, oszt' ott pihengettemre:))) (2012.03.13. 16:33) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • McKinney: edzés minden nap és kielégítő némi élet... 63 évesen le a kalappal!! Mibe halt meg hat évre rá? (2012.03.13. 13:35) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • Caldera75: Egész jól tellnek a napjai :) Heverészés, evés ivás, cukrászda, sörözés, borozás. Dolgozni nem kellett akkor? (2012.03.13. 09:35) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • clt: Írt mást is, aki a naplót írta vagy csak ez maradt fenn? (2012.03.13. 08:29) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @Közbiztonság Szilárd: utóbbi magyarsvejk.blog.hu/2009/03/19/mi_ez_a_blog_eloszo (2012.03.13. 07:02) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • Közbiztonság Szilárd: Ezeket te találod ki, vagy tényleg valaki naplójának a bemásolása? (2012.03.13. 01:52) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @lupusinfabula: Valóban, a naplóíró tévedett. Talán a "félsasos" helyett írhatta a "farkasos"-t figyelmetlenségből. időközben - egy olvasói észrevételnek köszönhetően - javítva lett a "sajnos fölös számú zsidósággal suturálva [összebújva?]" rész a következőre: "sajnos fölös számú zsidósággal saturálva [itt: kb. keveredve]" (2012.03.05. 21:09) Extra: Szegeden (1917)
  • lupusinfabula (törölt): Szeged szabad királyi városnak nem volt farkasos címere; ez a naplóíró tévedése. (2012.03.04. 21:03) Extra: Szegeden (1917)
  • János József: @yerico1: köszönöm, javítva! (2012.02.27. 17:30) Extra: Szegeden (1917)
  • yerico1: sandotin helyett szandolin: "oly csónak, amelyben csak egy ember fér el, aki a középen ül s kettős evezővel kormányoz. Ez evező egy rúdból áll, amelynek mindegyik végén lapát van." Forrás: Pallas Nagylexikon (2012.02.27. 16:22) Extra: Szegeden (1917)
  • portis: Nagyon hangulatos... Szeged most is szép, az utóbbi években nagyon kikupálódott. szeged-hotels.blogspot.com/ (2012.02.27. 15:38) Extra: Szegeden (1917)
  • AzHofi: naaaa, kérjük a "[...]tam ezt a hólyagot" kifejtve :-) (2012.01.09. 13:22) Extra: A 60. születésnap (1926)
  • kapitalista: @Dr. Abál is: Teljesen egyetertek, a lebombazas alatt a robbantast ertettem ,sajnos a vegeredmeny ugyanaz a hid megsemmisult. (2012.01.09. 05:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Dr. Abál is: @kapitalista: Az Erzsébet hidat nem lebombázták, hanem a többi Duna hídhoz hasonlóan 1945. január 18-án felrobbantották a Budára vissavonuló németek. (2012.01.08. 12:41) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • TrueY: Ez zseniális! Mi az a tyúkszemvágás??? (2011.11.07. 20:27) Extra: A Széchenyi fürdőben (1916)
  • kela-bá: Ej, a régi szép idők , és hogy rohan az idő és változik minden. További szép napot ! (2011.10.10. 15:24) Extra: Színházban (1932)
  • Fumar Mata: Ez a blog továbbra is zseniális. (2011.10.10. 12:43) Extra: Színházban (1932)
  • János József: @royslade: igen, ifjúkorában elhunyt lányát, Lowetinszky Margitot (1894-1909) emlegeti mindig "fehér madarunknak" a naplóíró (2011.10.07. 17:58) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • János József: @Történelem p: én köszönöm! (2011.10.07. 17:54) Mi ez a blog? Előszó
  • Történelem p: A sok idióta blog mellett ez egy érdekes, olvasható és olykor vicces blog a Dualizmus kori mindennapi életről. Köszönöm! (2011.10.07. 16:28) Mi ez a blog? Előszó
  • Történelem p: Az a lényeg, hogy legalább Mihálkáné életben maradt! (2011.10.07. 16:22) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Zig Zag: @royslade: sejtettem, hogy valami rossz dolog áll a háttérben. köszi a választ. (2011.10.07. 10:59) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • royslade: @Zig Zag: meghalt a naplóíró gyereke (2011.10.07. 10:30) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Zig Zag: Mit gondoltok mit kell az alatt érteni, hogy "de mi fehér madarunk elhunyván, lassan-lassan felbomlott a barátság."? (2011.10.07. 09:03) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Történelem p: Kiváló blog, igazi gyöngyszem! (2011.10.06. 22:35) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Grabb: @Idet: Annak, hogy Margitka 15 éves korában meghalt, nyilvánvalóan semmi köze nincs az otthonszülésnek. Mint ahogy az akkori, nagyarányú csecsemő- és anyahalált sem önmagában véve az otthonszülés okozta, hanem az, hogy a mai értelemben vett higiénia nem létezett, veszély esetén sem lehetett kórházba menni, és nagyon sok egyszerűbb komplikáció elhárítására, betegségek gyógyítására sem voltak ismeretek. Ezért volt kisebb az átlagéletkor, ezért haltak meg sokan szülésben, gyerekkorban, fiatalkorban olyan betegségekben is, amiket ma már könnyedén gyógyítani tudnak. Nem a szülés, az egész élet volt veszélyesebb, mint ma. (2011.09.17. 00:01) Extra: Margitka születése (1894)
  • János József: @Inox Viktor: igen, élete utolsó éveiben végig betegeskedett. Sírjáról itt látható fénykép: magyarsvejk.blog.hu/2010/04/15/extra_1910_junius_5 (2011.09.16. 18:20) Extra: Margitka születése (1894)
  • Idet: @VRbagoly: Bizony, azok a régi, jó természetes módszerek... csak valahogy a halálozási arányról (csecsemők)meg a későbbi, kisgyermekkori halálozási okokról nem tétetik említés, ,meg, ugye, a gyermekágyban elhalálozott nőket, azaz anyákat is ritkán emlegetik. (2011.09.16. 13:52) Extra: Margitka születése (1894)
  • Inox Viktor: Jól látom a képen, hogy Margitka 1909. március 14-én meghalt? (2011.09.16. 11:12) Extra: Margitka születése (1894)
  • KenSentMe: @mutant: Csak úgy kevésbé biztonságos.. jó, a mai magyar kórházak is kezdenek visszasüllyedni az otthonszülés színvonalára, feltéve, ha nem jattolsz. (2011.09.16. 10:45) Extra: Margitka születése (1894)
  • mutant: Nocsak, orvosok és gazdagság nélkül is világra lehet hozni egy gyermeket... (2011.09.16. 09:42) Extra: Margitka születése (1894)
  • Rókakígyó: Ich melde gehorsam leadtam egy szavazatot a goldenblogon. Mást is biztatnék, ha lenne napi frissítés. :) (2011.08.08. 09:30) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kapitalista: @BKV reszelő: Ide figyelj kis barom.Ha valamit lebombaztak a WW II alatt, azt ujja kellett epiteni,nem gondolod? (2011.07.26. 19:03) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • La Pantera: Hangulatosnak hangulatos volt, kár volt lerombolni, vagy legalábbis 1-2 utcát meg lehetett volna hagyni mutatóba.Egyébként nem lehetett egy leányálom itt lakni, sötét, nedves lyukak lehettek a lakások. (2011.07.26. 11:56) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • juliusbond: Az Isonzó utcán sokat sétáltam...aztán letolták az egészet, és építettek egy sor 4emeletest. (Szoboszló) (2011.07.26. 09:30) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Styxx: Közművesítéssel hangulatossá lehetett volna varázsolni, mint Zágráb szívében a Tkalcicevát. Kár, hogy nem hozta le a Magyarság ezzel a felütéssel: "Buta álmom volt, mintha nyomban Mari után, annak szeme láttára közösültem volna Szappanosnéval." (2011.07.26. 09:12) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Idet: Ésszel, szeretettel lehetett (kellett) volna rehabilitálni ezt a városrészt. Nyilván az igazán rossz házakat le kellett volna bontani, meg aztán csatornázás stb., de meg lehetett volna menteni a Tabánt. Lásd Rothenburg ob der Taubert Németországban, a Rajna mellett. Színtiszta középkor, akkor is, ha azok az épületek jobb állapotban voltak a rendbehozatal idején. Nem ledúrták,hanem helyreállították. (2011.07.26. 09:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Mad Mind: Én is siratom a gyerekkorom helyeit, ahova óriási házakat építettek, meg a régi környéket. Ez a nosztalgia. (2011.07.26. 09:01) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Mad Mind: @Roy: Az is volt, de az író is a nosztalgia szemüvegén keresztül nézte. (2011.07.26. 08:57) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Roy: Ezért sírni? Eléggé egy nyomornegyed hatását keltette a régi Tabán. Nem kár érte. (2011.07.26. 08:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • hááááát: Azért azt valaki elmondhatná, miért kár egy nyomornegyedért? A mi szüleink arról beszélnek, milyen jó kis koncertek voltak ott. pfff Most akkor kinek van igaza? (2011.07.26. 07:54) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • BKV reszelő: @kapitalista: Az Erzsébet hídból ujjat csináltak?! Ez új nekem! (2011.07.26. 05:18) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kéne 1 nick: Ja, az emlegetett "otromba Bethlen-udvar" ma is áll (Attila u. 2., a páros oldalon egészen az alagútig az egyetlen épület), és kurva jól néz ki. :-) (Áll a Tabánban a szerb kereszt is.) (2011.07.26. 03:29) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kéne 1 nick: Hát elég lepukkant hely volt, meg az utca közepén folydogáló szennyvízről ítélve elég bűzös is lehetett. Nem kár érte. És még mindig jobb, hogy lebontották, mintha telekúrták volna modern sokemeletes házakkal a hegyoldalt. Ki meg nyomornegyedeket akar nézegetni, az megteheti pár külsőbb kerületben. (2011.07.26. 03:17) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kapitalista: En is a Taban korul nottem fel, a dobrentei teren laktunk eleg sokaig, persze ez mar a kommunista idoben volt, de az Erzsebet hid ujjaepitese elott.A regi Taban mar nem letezett,de az emlekeim alapjan kellemes idoket eltem at ,felhotlen gyermekkorom volt,szerettem a kornyeken lakni. (2011.07.26. 02:02) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • csillámpóni: Igazából a pellengér sose volt pellengér, ami nagy kár, viszont a Rácz-sikló meg soha nem lesz... még csak kész se, ami még nagyobb. Vagy egyszer mégis, hát gondolom úgy, ahogy "tanmedence" került az Oxygenbe. Szóval totális szopóág. De legalább a Banglioni végére kitennék a pontot. Ami szintén kizárt, hisz csak... hány milliárd is áll benne tök üresen egy éve? Adják az állat és növénykertnek, lehetne belőle majomház a majdani szőlőtőkék között. Plusz nem azért, de aki az oxygenben a kirakatba ül szaunázni, azt is beköltöztetém állatkertileg. (2011.07.26. 01:33) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • mezga-aladar: :( (2011.07.25. 23:05) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • aesculus: hát, nem tudom... elég gáz volt ez a hely. Nem csak mert nem volt közművesítve, azt simán meg lehet oldani, hanem az épületállomány is elég silány volt. Kicsit hasonlóan a lebontott belvároshoz (bár ott jobb épületek voltak). Szerintem mindkét helyen indokolt volt a beavatkozás: egy fejlődő világváros, mint akkor volt Budapest, egyszerűen nem engedhette meg magának, hogy a két belső kerületében ilyen állapotok legyenek. (2011.07.25. 23:03) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • KelekótyaP: vissza kéne építeni. (2011.07.25. 21:41) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • rudu (törölt): itt lakom :)) (2011.07.25. 21:05) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • borzash: A hazaérkezés utáni "reflexív" rész zseniális :) (2011.07.06. 07:53) Extra: Az utolsó koronázás Magyarországon (1916)
  • János József: @álamfő az álomáson: köszönöm, javítva! (mentségemre: itt még helyesen írtam, 3 évvel ezelőtt - www.epa.hu/00800/00861/00042/pdf/101-127.pdf) (2011.07.01. 19:09) Előtörténet IV. 1883-1886
  • álamfő az álomáson: Nem okoskodnék, de a tárcázó szerintem bárcázó (a bárca a vasúti fuvarjegy). (2011.07.01. 14:28) Előtörténet IV. 1883-1886
  • János József: @petimegmondja: igen, lehet, hogy igazad van, köszönöm! a "német film" leginkább valóban a német feliratra utalhat. (2011.06.26. 11:20) Extra: Mozi az 1930-as években
  • 68nyara: @áldorivendel: Hát igen, tőle kitelik egy ilyen. :-) (2011.06.26. 11:00) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: Kevésbé valószínű, hogy a "Tarzan" film a "Tarzan a majomember" lett volna. Az volt az első hangos tarzan mozi és tudomásom szerint csak 1933-ban mutatták be Magyarországon. Vélhetően "A hatalmas Tarzan" (Tarzan the Mighty) lehetett az. Akkoriban az amerikai filmek főleg német közvetítéssel jutottak el hozzánk, így a némafilmeken német feliratok voltak. Ezért is nevezheti "német filmnek". Tekintve, hogy a "Glória" a domonkosok tulajdonolta külvárosi mozi volt, nem éppen premier filmeket játszott... Ha ki akarod cserélni a képet, itt egy link: 1.2.3.9/bmi/www.impawards.com/1928/posters/tarzan_the_mighty.jpg (2011.06.26. 10:47) Extra: Mozi az 1930-as években
  • János József: @petimegmondja: igen, ez egy lehetséges olvasati megoldás ("rass[z]-zsidó") "útközben egy gömbölyded zsidó kéjleány fogott meg (Kéj 40)": magyarsvejk.blog.hu/2010/12/10/1889_12_10 (2011.06.26. 09:40) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: "a nők czigarettázva henyéltek az ostoba jazzband curmusik körül" Balaton Sound anno 1928... (2011.06.26. 09:34) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: "egy igazi racc [?] zsidó szépség" racc=rassz vagyis tiszta fajú, a feljebb említett "a nagy vérkeveredésben ez a faj is degenerálódott" ellenpéldája. Emberünknek volt egy kis beütése a zsidókkal, de főleg zsidó nőkkel kapcsolatban... (2011.06.26. 09:29) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: @gyvy: Lőwy Árpád, valódi nevén Dr. Réthy László régész. (2011.06.26. 09:29) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: "egy igazi racc [?] zsidó szépség" racc=rassz vagyis tiszta fajú, a feljebb említett "a nagy vérkeveredésben ez a faj is degenerálódott" ellenpéldája. Emberünknek volt egy kis beütése a zsidókkal, de főleg zsidó nőkkel kapcsolatban... (2011.06.26. 09:28) Extra: Siófok, 1928
  • Csokis: @gyvy: De ő nevében egyesíti A fajt, amelyre néz a Kárpát, Hiszen fajunknak fele Lőwy, A másik fele pedig Árpád. (2011.06.26. 09:20) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: @pontien: Neked semmi... (2011.06.26. 09:17) Extra: Siófok, 1928
  • pontien: Mi az érdekes ebben a modoroskodó írásban? (2011.06.26. 07:59) Extra: Siófok, 1928
  • Hurri Kán: A Balaton nem háborog, de hébereg... Ki írta? (2011.06.25. 22:38) Extra: Siófok, 1928
  • Jerky_Master: @kvadrillio: főleg, ha nem a te bráneredre kattannak.. (2011.06.25. 22:34) Extra: Siófok, 1928
  • áldorivendel: Ezt az egészet tényleg Esterházy Péter találta ki? (Lássuk be, zsidónak lenni mégiscsak érdekesebb, mint nem-zsidónak... Persze mindenki zsidó, csak legfeljebb nem tud róla... A zsidók olyan sokfélék... még zsidó is van köztük... Zsidó vagy?... Nem mindig...) (2011.06.25. 22:02) Extra: Siófok, 1928
  • Kicsit Karcos: Ma már inkább szamurájok lepik el Siófokot bibsik helyett. Százszor inkább az északi part a németekkel és a hollandokkal, mint ezek a vándornépek. (2011.06.25. 16:46) Extra: Siófok, 1928
  • PiszkosFreddy: Sztem meg szépek. Nem tudtam ,hogy ez az ami hiányzott már régóta...de nagyon jó volt! János bátyám,üdvözletem,alászolgája! (2011.06.25. 16:22) Extra: Siófok, 1928
  • kvadrillio: ...HÁT...IGEN...A ZSIDÓ NŐK....nem szépek.:) (2011.06.25. 16:14) Extra: Siófok, 1928
  • mrasid (törölt): "a nők czigarettázva henyéltek az ostoba jazzband curmusik körül" Szenzációs :-) (2011.06.25. 13:33) Extra: Siófok, 1928
  • Martian (törölt): @Warlimont: hát igen, a korrupció legalább olyan ősi mesterség, mint a prostítúció... :) (2011.06.25. 12:23) Extra: Siófok, 1928
  • zsanka: nagyon jó a poszt:)) (2011.06.25. 12:14) Extra: Siófok, 1928
  • speti10: Gyönyörű szép város Siófok, de a képeken látszik hogy akkor még szebb volt! (2011.06.25. 11:56) Extra: Siófok, 1928
  • Warlimont: "jegyzője - annak ellenére kiadta Balla Józsefnek a munkakönyvét, hogy a segédi vizsgán megbuktatta a bizottság. A hálás szülők siófoki panziójukban tejben-vajban fürösztötték hősünket," Korrupció, korrupció... :) Amúgy jó írás lett! (2011.06.25. 11:52) Extra: Siófok, 1928
  • zotya-DUB: hibatlan poszt, gratulalok. Jol ossze lett rakva! (2011.06.25. 11:40) Extra: Siófok, 1928
  • Studiosus: atavisticus... (2011.06.25. 11:28) Extra: Siófok, 1928
  • Styxx: "Legnagyobb passióm a fövényben tellett, amelybe nyakig ástam magam és dörzsöltem vale magamat; hm! nem valami avatisticus ösztön ez valamelyik keverődzött disznó ősünktől? szent Darwin a megmondhatója.":-))) Elég rég óta be-be kukkantok ide, eddig ez volt a legjobb! Azt lehet tudni, hogy néhai Lowetinszky bloggertársunkat hová temették? Alkalomadtán vinnék egy szál virágot a sírjára. (2011.06.25. 11:22) Extra: Siófok, 1928
  • magnesito: azért valljuk be, az író nem egy film expert. de a Mar el tejért visszatérő fordulat zseniális:D (2011.06.21. 14:18) Extra: Mozi az 1930-as években
  • Pripyat Zone': jópofa visszanézni ezekre (2011.06.21. 02:08) Extra: Mozi az 1930-as években
  • Chaoyang: az nem olyan biztos (2011.06.20. 23:12) Extra: Mozi az 1930-as években
  • spontan: Remek válogatás. A mostani filmes blogokat is valószínűleg így fogják olvasni a jövőben, és hasonlóan szórakoztatóak leszünk mi is az utódoknak. :) (2011.06.20. 21:59) Extra: Mozi az 1930-as években
  • marcikutya: "át Pestre... át Budára..." akkor még csak a Margit híd és a Lánchíd álltak ugye? sokan hajóztak is még ide-oda vagy az már nem volt annyira jellemző? hogy járt leginkább Lowetinszky? (2011.05.06. 17:45) 1890.05.06.
  • marcikutya: hát ez valóban mozgalmas május elseje volt! (2011.05.01. 09:39) 1890.05.01.
  • Mrs.Columbo: Olyan jó olvasni! (2011.04.01. 13:39) 1890.03.31.
  • János József: @szciklon: Sajnos nem tudom. (2011.03.28. 00:40) 1889.07.30.
  • szciklon: Mi lehetett az a spanyol bogár? (2011.03.27. 21:42) 1889.07.30.
  • Advanced Flight: Jellemző, hogy a "becsületsértés"-ért kiszabtak pénzbüntetést, a pofonért meg semmi; mert a bocsánatkérés nem büntetés. A bíró is marha jó fej, hogy egyfolytában azt kérdezgette az öregtől, hogy eláll-e a panaszától.... Úgy látszik, normális igazságszolgáltatás nem volt soha ebben az országban. (2011.03.17. 23:38) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • penelope garcia: Lám, az előítélet, a kivagyiság, az úrhatnámság mindig is miénk volt. (2011.03.17. 21:44) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • Taligamajom: ez kurva jo volt!!! (2011.03.17. 19:53) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • ZON: Boldog idők! Se gázpisztoly, se vipera! (2011.03.17. 19:08) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • phaszfej: Mennyi szarság tapad rá a nyelvünkre az idők során, és ahogy azok elmúlnak, lehullik a sok kosz is róla, nyelvünk őrzi monoteizmusát. (2011.03.17. 18:20) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • _Epikurosz_: bartvischol [seper], a bartvischt [a seprőt] : lásd partvis (széles fejű seprű) fenyegetődzeni [sic] kezdett: dz+n közé régies e kötőhang, mostanában inkább a d kopik le, lesz belőle "fenyegetőzni". A mássalhangzótorlódás böki a nyelvét. meg explikálta [kifejtette]: megmagyarázta (latin explico) (2011.03.17. 18:01) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • János József: @xxxxxxy: Üdv és remélem, tetszeni fog "magyarul" is! (2011.02.13. 01:05) Mi ez a blog? Előszó
  • xxxxxxy: A mai Magyar Nemzetben olvastam a Naplóról, mivel Svejk a gyerekkori kedvencem, nagy örömmel fedeztem fel hazai "változatát", (2011.02.12. 20:53) Mi ez a blog? Előszó
  • Kytia: @Husi_Laci: Mivel nem űzöm az "ipart" gyakorlatilag 100%-ban ráfizetős nekem a férfiak "barátsága".:)) És még cinkelnek is, hogy még főzni is tanuljak meg. Részemről minden elismerésem a dörzsölt üzletasszonyoknak.:) (2011.02.07. 09:11) 1890.02.05.
  • János József: @kyanzes: "Dunapart" = MÁV Dunaparti Teherpályaudvar (megszűnt pályaudvar a Boráros térnél), bővebben lásd pl. itt: varoskepp.blog.hu/2009/02/02/gabonavaros_a_dunaparton_i_resz_az_elevator "öreg" = egy vezető hivatalnok a pályaudvaron (2011.02.06. 17:28) 1890.02.05.
  • kyanzes (törölt): "ott az öreget a pénzleküldésnél láttam" Ez mi a retek lehet? Kocsma? Hídvám? Vagy mi? (2011.02.06. 12:59) 1890.02.05.
  • ZON: Pipa utca! Minő véletlen ! :) (2011.02.06. 12:13) 1890.02.05.
  • -Szűcs Gyula-: Ejj, be furcsa egy 111 éves naplóbejegyzést olvasgatni 1890. február 5-i keltezéssel... :) (2011.02.06. 12:01) 1890.02.05.
  • ingenium rusticus /nyomokban félázsiait tartalmaz!: Engem meg kizsebelt a ribi cidázás közben, de addig szorítottam a gígáját míg vissza nem adta. (2011.02.06. 11:24) 1890.02.05.
  • kalapácstollú: @Dövan: Egy naplót? (2011.02.06. 11:19) 1890.02.05.
  • Husi_Laci: @Kytia: tetszik mi? sokszor távoznak fizetés nélkül a vendégeid? :) (2011.02.06. 10:49) 1890.02.05.
  • Kytia: Ahh, azok a régi férfiak....akiket még úgy kellett becsalni...és nem akarván blamírozni magukat, duplán fizettek.:DDD És mindez 111 év távlatából... (2011.02.06. 09:55) 1890.02.05.
  • El Visco Stello (törölt): Hasonlóképpen már én is jártam; csak nékem húszezer forintokat nem akart kettéváltani. Mikor meg szigorkodtam, hívta az lovagját, aki nemcsak hogy ellátta a bajom, de még a hordozható távbeszélő állomásom is elszedte, meg a reskontó kártyámat, meg a kocsikulcsaimat. Így azután az utczai cassából se tudtam pénzt kikérni, ezért gyalogszerrel kellett Czeglédig menni. (2011.02.06. 07:43) 1890.02.05.
  • Kardics: olyan furcsa olvasni 111 év távlatából, egy naplót ami 121 éves:) (2011.02.06. 06:32) 1890.02.05.
  • nlght84: Király, hogy most már van net. Megölne az unalom 1890-ben... (2011.02.06. 04:50) 1890.02.05.
  • indapass90210: Azt írta már valaki, hogy furcsa ezt olvasni 111 év távlatából? (2011.02.06. 03:54) 1890.02.05.
  • www.konyvline.hu: Olyan furcsa olvasni 111 év távlatából. (2011.02.06. 00:37) 1890.02.05.
  • www.konyvline.hu: Furcsa olvasni egy olyan naplót, amit 111 éve vetettek papírra. (2011.02.06. 00:25) 1890.02.05.
  • János József: @WinG: Köszönöm! A könyvkiadás is folyamatban van - remélhetőleg idén megjelenik könyvként is a napló 1883 és 1889 között (többek között a morvaországi sorkatonai szolgálat során) írt része. (2011.01.30. 18:54) 1890.01.30.
  • WinG: Ez az egyik legértelmesebb blog, amit ismerek, kár, hogy nincs jobban reklámozva. Komolyan, érdemes lenne kiadni könyvben az egészet... (2011.01.30. 14:22) 1890.01.30.
  • János József: @Chaoyang: @efes: igen, itt kb. 'gőz hajtotta jármű' értelemben (vagyis szélvész gyorsan) (2011.01.19. 22:25) 1890.01.19.
  • efes: @Chaoyang: Mozdony? (2011.01.19. 12:03) 1890.01.19.
  • efes: @Chaoyang: Gőzgép hajtotta masina? (2011.01.19. 12:02) 1890.01.19.
  • Chaoyang: Mi az a "gőzmotor" ? (2011.01.19. 10:59) 1890.01.19.
  • najmanna: nekem volt az egyesült izzóban egy kollégám, ő kartotékrendszert vezetett a nőiről. egyszer lopva megnéztük, de nem tudtuk megfejteni a kódjait. messze nem volt olyan szórakoztató, mint a fenti szöveg. (2011.01.19. 10:19) 1890.01.19.
  • G.d.Magister: Milyen alaposan vezeti a statisztikát!... Kíváncsi vagyok, mit mondana erre egy pszichológus. (2011.01.19. 08:52) 1890.01.19.
  • Chaoyang: "egyszerre volt cseh/morva származású osztrák állampolgár (egészen 1902-ig), és önérzetes, élete során változó mértékben szocialista, illetve antiszemita, de mindvégig erősen - magyar érzelmű - nacionalista (olykor soviniszta is), aki szerette a kártyát, a bort és a nőt, és aki mindemellett vallásos is volt, de a papokat és az egyházat megvetette." Gerinces ember volt. Akkoriban ugy latszik nem volt szegyen nacionalistanak lenni. Igaz ez meg a judeo-kommunista-internacionalista agymosas elotti idoszakban volt. Ez a "Sejk" ha mar 100 eve antiszemita volt, mit gondolna vajon manapsag. Akkor legfeljebb csak irigykedtek a bankarokra es gyanusak voltak nekik. Mostansag viszont nyiltan lopjak az emberek vagyonat, milliardokat sikkasztanak es k... (2011.01.10. 12:47) Extra: 1926. január 8.
  • János József: @G.d.Magister: nem is, vagy legalábbis nem mindet (2011.01.06. 16:58) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @melk0r: Értem, nem rossz felvetés, köszönöm! A szövegbe úgyis gyakran "bele kell nyúlnom" kényelmi/olvashatósági szempontok miatt (pl. gyakran hiányoznak a vesszők - ez persze gyakran már egy szerkesztői értelmezést is magában hordoz). Nem igazán merült fel eddig, mert az 1900-as évek előtti naplóbejegyzések nem ilyen terjedelmesek, vagy ha igen, akkor pl. képekkel tagoltam. Jó disznóvágást! :) (2011.01.06. 16:52) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • melk0r: @János József: arra gondoltam, hogy legyenek bekezdések, mert nehezebb olvasni egy nagy tömbből álló szöveget. Mondjuk nem tudom, hogy illik-e belenyúlni így az eredeti szövegbe, egyszerűen csak kényelmesebb lenne. "A disznóölés eredménye 35 liter zsír – több is volt valamivel –, 2 ½ kilg háj, 8 hurka, 12 szál kolbász – ki kisebb, ki nagyobb –, egy disznósajt, egy főzet pofacsont, egy főzet kocsonyaféle, egy lapoczka, egy hátsósonka, és vagy 10-12 egyéb füstölnivaló hús, no meg 1 klg szalonnát füstöltettem..." Mi holnapután vágunk disznót, de a színhúsok nem a füstre, hanem a mélyhűtőbe mennek. A barátnőm nagyanyja mesélte, hogy régen nem volt olyan finom a karaj, comb, lapocka, mert a füstön teljesen száraz lett. Manapság csak elővessz... (2011.01.06. 14:26) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @melk0r: Sorkizárásra gondolsz? Mert azt azért még nem nevezném tördelésnek (fattyúsorok maradnak stb.). Igazi tördelésre itt nincs igazán mód, és a megjelenítés amúgy is részben böngészőfüggő. (2011.01.05. 20:49) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • melk0r: A szöveget tördeld légy szíves! (2011.01.05. 13:54) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • ingenium rusticus /nyomokban félázsiait tartalmaz!: De jó volt olvasni! Köszönöm! (2011.01.05. 12:42) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: jaj, megeszi a kommentjeimet a blogmotor. (2011.01.05. 12:34) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: "...amint ott várunk, bejön egy katonavonat katonákkal a Jiceni [Jičíni] 74-ik gyalogezred egy százada volt, csupa csehek, útbaigazítottam őket a vendéglőbe, ahol ez a zsivány Fleischer [a vendéglős] 24 fillért kért egy pohár sörért; elmondotta egyikük, hogy vannak köztük olyanok, akiket a készenlét fogott le, mert eltörték a fegyverüket, s megtagadták a szolgálatot, s most viszik őket le a harczba; hm, szép kis banda, úgy-e a finom „Sokol”-izmus mit eredményezett" A magyar Švejk találkozik a cseh Švejkekkel. Mellesleg itt megint eszébe jut az embernek Hašek durva magyarellenessége, éppen a budapesti résznél. (2011.01.05. 12:33) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: Elég nagy marha lehetett ez a Balogh, ha ma élne, biztos gárdista lenne. :) (2011.01.05. 12:28) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @Rókakígyó: Ez a titkos szeretők sorsa... azért heti 2-szer/3-szor találkoznak. (2010.12.08. 00:23) 1889.12.07.
  • Rókakígyó: Eszterrel már nem is találkozik. (2010.12.07. 16:55) 1889.12.07.
  • János József: @puntyuru: ó, igen, köszönöm! - az a nap valóban fergetegesebb volt (2010.11.18. 17:45) 1889.11.18.
  • puntyuru: nov. 10 (2010.11.18. 17:42) 1889.11.18.
  • János József: @Rókakígyó: azért lehetett venni egy zsömlét is anno! m.blog.hu/ma/magyarsvejkjegyzetek/image/1_kreuzer_1885_elol.JPG (2010.11.18. 17:06) 1889.11.18.
  • János József: @Rókakígyó: krajcár! (2010.11.18. 17:03) 1889.11.18.
  • Rókakígyó: Csak megnéztem: hu.wikipedia.org/wiki/Krajc%C3%A1r 1 Krajcárost találtam egyszer az otthoni temetőnkben. (2010.11.18. 17:03) 1889.11.18.
  • Rókakígyó: Mostanában teljesen megfeledkeztem hősünkről. Tél közeledtével mindig nagyobb az affinitásom. Kínzó kérdés: a kr az krajcár vagy korona? Tudom, hogy egy kattintás a guglin, de inkább hallanám itt a választ. HA ilyen közel volt a nyert és vesztett összeg, akkor senki sem csalt és az átlagnál talán egy picit jobb játékos volt a János. (2010.11.18. 16:59) 1889.11.18.
  • Külföldi Viktor: nyerni tudni kell... adakta.blog.hu/2010/10/21/kutyahaz_5 (2010.11.18. 12:54) 1889.11.18.
  • Zb74: Nagyon szívesen, de mint írtam, ez csak feltételezés; te látod a kéziratot. Ha ott is Körzirti áll, akkor talán szögletes zárójelben lehetne szerepeltetni a Kőszirti nevet mint valószínűleg helyes változatot. (2010.11.07. 12:29) Előtörténet I. 1866-1878
  • János József: @Zb74: nagyon köszönöm, javítva! (2010.11.07. 11:06) Előtörténet I. 1866-1878
  • Zb74: "anyám később házitanítót fogadott mellém, Steinberger Miksa nevezetűt, – kinek bátyja, jelenleg Körzirti Ignácz" Feltételezem, hogy elírás történt - alkalmasint az eredeti kéziratban -, mivel valószínű, hogy a Steinberger nevet az értelmetlen Körzirti helyett Kőszirtire magyarosította a magántanár bátyja (egyszerű tükörfordítás által). (2010.11.07. 10:39) Előtörténet I. 1866-1878
  • Zb74: Érdekes - a "csetresz" szót manapság csak nőktől szoktam hallani. (2010.11.07. 10:11) Extra: 1911. július 8.
  • Zb74: "Mari épp a lámpát törölgette, amikor kitört a proletárdiktatúra" - óriási mondat! (2010.11.05. 13:50) Extra: Interjúk a naplóíróval (1931)
  • KenSentMe: @MickthePick: Ez a Száni ez valami nő beceneve? Nagyon édesen cseng. (2010.10.28. 00:33) 1889.10.27.
  • János József: @Art Mooney: mr = magyar, n = német, cs = cseh, f = ?; K = kéjlány (Kovács Katica). Egyébként az 1886. július 19-i dátumhoz is egy ismeretlen lány köthető: "a vasúti hídon átmentem Budára. Útközben kaland kéjjel kínálkozott, mit rossz néven nem vettem" (magyarsvejk.blog.hu/2010/09/08/korai_naplok_1886_julius) (2010.10.27. 22:28) 1889.10.27.
  • Art Mooney: Milyen rövidítéseket használ a naplóíró a nemzetiségeknél a hódítások listájában? (2010.10.27. 17:09) 1889.10.27.
  • Anti Anyag (törölt): "Abban a melós állandóan azt szajkózta, hogy: Negyvenöt éves vagyok. tizenöttől hatvanig minden nő passzol hozzám! " Én liberálisabb vagyok. Minden nő passzol hozzám, aki elbír egy vödör vizet:) (2010.10.27. 16:47) 1889.10.27.
  • Hepciás: 18 és 50 év közöttiek a hölgyek. Lehet, hogy Spiró is olvasta a Mester naplóját, mielőtt megírta a Csirkefejet? Abban a melós állandóan azt szajkózta, hogy: Negyvenöt éves vagyok. tizenöttől hatvanig minden nő passzol hozzám! (2010.10.27. 13:40) 1889.10.27.
  • MickthePick: @VRbagoly: nohát, sose jutott volna eszembe ilyet írni. Kompenzálok én eleget, be kell vallani, de hogy ilyen száni módon tegyem, ez meg sem fordult :) (2010.10.27. 13:01) 1889.10.27.
  • szófogadatlan prókátor: @VRbagoly: "kúrónapló" ez jó! :) (2010.10.27. 12:56) 1889.10.27.
  • KenSentMe: Gratulálok a fiataloknak ehhez a parádés lepedőakrobatikához, csak az a kár, hogy nincs részletesebben leírva a naplóba.. úgy látszik, ez a kúrónapló ez nem valami 21. századi találmány, inkább az emberiség legtermészetesebb írásmunkái közé tartozik. (2010.10.27. 11:58) 1889.10.27.
  • blogreader77: Hol lehetne olvasni II. József fogságáról? Sajnos a neten nem találtam erre vonatkozó forrást. :-( (2010.09.27. 18:31) 1887.08.15.
  • János József: a svájci tornarendszert ismertető jegyzetért köszönet blogreader77 nevű olvasónknak! (2010.09.25. 12:32) 1886.12.02.
  • János József: @röntgenszeműlány: m.blog.hu/ma/magyarsvejk/image/1888_08_12.JPG m.blog.hu/ma/magyarsvejk/image/extra/aug_1_1.JPG @Giraffa: igen (2010.09.16. 20:40) Korai naplók: 1886. augusztus
  • Giraffa: Amikor leírja, hogy "kéj", akkor ugye megkufircolt valakit. Cool. :) (2010.09.16. 15:30) Korai naplók: 1886. augusztus
  • ibafaipap: Ez mekkora már! Tudott élni az öreg! (2010.09.16. 15:15) Korai naplók: 1886. augusztus
  • röntgenszeműlány: Húú, ez a napló biztos külsőleg is nagyon érdekes! Le tudnád fényképezni néhány oldalát, annyira érdekelne! (2010.09.16. 12:12) Korai naplók: 1886. augusztus
  • ziza133: "ingásokkal fűszerezett élczelések között haza, szép éj volt." B+ de igenytelen gusztustalan :\ (2010.09.16. 10:58) Korai naplók: 1886. augusztus
  • -Szűcs Gyula-: Tisztára mint valami Rejtő-regény! :D (2010.09.16. 09:41) Korai naplók: 1886. augusztus
  • János József: @PintérTamás: Köszönöm! (2010.09.07. 17:22) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • PintérTamás: Igényes megjelenés és közlésmód, szórakoztató tartalom. Gratulálok! (2010.09.07. 00:17) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Makk Ász: Egyre határozottabban hiszem, hogy ezt az anyagot, legalább szemelvények vagy lábjegyzetek formájában, meg kellene jeleníteni az iskolák történelem oktatási matériáiban. (2010.07.06. 19:04) Extra: Interjúk a naplóíróval (1931)
  • MTi: Köszönöm! (2010.06.10. 22:01) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • KentaurBen: zseniális ez a blog. gratulálok. (2010.06.10. 20:18) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Nyomtatva is meg fog jelenni, türelem! :) (2010.06.10. 20:09) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: @János József: Ha feldolgozás van, akkor türelmes vagyok:) Aztán rájöttem, h az évforduló miatt jött épp ez. Az vajon sértené a szerzői jogokat, ha egyben le lehetne tölteni az eddigi bejegyzéseket? (2010.06.10. 19:40) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • csernozjom: Libabőrös vagyok. Mégis vágyakozva olvasom ... (2010.06.10. 18:51) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Nem tudok arról, hogy az lett volna. (2010.06.10. 17:39) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Lesz folytatás, de most még egy darabig a "korai naplók" (a bevonulása előtti naplók) publikálása következik, illetve lesznek hasonlóan kiragadott naplóbejegyzések is. (2010.06.10. 17:35) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: Cukorbeteg volt? (2010.06.10. 17:30) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: De hogy jutottunk ilyen messzire az időben ilyen hamar? 1. VH, első Horthy évek? Lesz folytatás? (2010.06.10. 17:29) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @G.d.Magister: Valóban megrendítő sorok ezek... (2010.06.10. 17:20) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • G.d.Magister: Elég szomorú... voltaképpen furcsa, hogy az ő életéről ennyit tudunk. Néha különös szerepeket oszt az utókor (vagy a történeti kutatás forgandósága) a kisembereknek... (2010.06.10. 15:46) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • G.d.Magister: @János József: "amikor is lényegében kirúgtak" Freud-i elszólás... :) ennyire azonosulsz vele? :) (2010.05.07. 20:52) 1889.09.30.
  • János József: @G.d.Magister: Köszönöm! Nem kizárt, hogy én olvastam félre, majd ellenőrzöm. Amúgy Lowetinszky mindössze 12 éves koráig járt iskolába (amikor is lényegében kirúgtak), latint pedig nem is tanult. (2010.05.05. 20:38) 1889.09.30.
  • G.d.Magister: Latintudása nem volt kifogástalan Lowetinszky úrnak, vagy tán te olvastad félre? (nyilván nem): Circumdederunt me gemitus mortis - "körülvettek a halál sóhajai" Tehát circumdederunt a helyes alak. (2010.05.02. 22:30) 1889.09.30.
  • indexes pribék: jó hogy ez a Mindszenthy nem az a Mindszenty József, hu.wikipedia.org/wiki/Mindszenty_J%C3%B3zsef (2010.04.08. 12:43) Extra: 1905. január 26.
  • János József: @Rókakígyó: Ne bántsuk szegény Marit, szenvedett ő eleget a férje miatt (erről lesznek is bejegyzések)... Igen, a repülést csodálatos dolognak tartotta (erről is lesz "extra" bejegyzés). (2010.04.04. 14:20) Extra: 1922. június 1.
  • Rókakígyó: nem volt egy száguldozó élet. De ezt már mondtam:) Marit, nagyon helyesen, a hegyre sem vitte el. Lehet, h madárfan volt a hős? (2010.04.04. 12:09) Extra: 1922. június 1.
  • Fue: Hmmm, Mari nem is szavazott? :) Viszont kapott bodzavirágot. (2010.04.02. 14:34) Extra: 1922. június 1.
  • EsGé: Itt vannak a '22-es választás eredményei: www.vokscentrum.hu/valaszt/index.php?jny=hun&mszkod=111000&evvalaszt=1922 (2010.04.02. 13:15) Extra: 1922. június 1.
  • Aradebil: ózondús levegőt:) (2010.04.02. 11:40) Extra: 1922. június 1.
  • : Ez tényleg egy üde színfolt a sok 0 között! (2010.03.17. 04:29) Mi ez a blog? Előszó
  • zaq: eddigi tapasztalataim szerint minden Anna jó entitás. (2010.03.16. 23:54) 1889.09.27.
  • bioLarzen: Remek bejegyzés, nagyon bejött nekem :) Az újságcikkek - és amúgy, általában, a kor (újságírási) szóhasználatának pedig van egy leírhatatéan bukéja.... Ez a "mérsékelt kardlapozásban részesítés" pölö instant klasszik. (Én egy sporttudósításra emlékszem, a 20-as évekből, melyben volt egy "Busch végfinishét a közönség hatalmasan megtapsolta." mondat.) bio (2010.03.16. 00:08) Extra: 1898. március 15.
  • Karmadealer: "Eközben a szocziáldemokraták a dísztérnek a honvédparancsnokság előtt levő részében összetűztek néhány egyetemi hallgatóval s hamarosan takaros kis öklelődzés fejlődött ki közöttük, amely nem a az egyetemiekre végződött kellemetlenül, mert ezeknek akadt pártfogójuk elég. A rendőrök nem léphettek közbe, mert az emberáradattal nem fértek a dulakodókhoz. Az arczok, tenyerek csattogása, zászlók hasogatása, zászlórudak recsegése jó darabig eltartott, míg a szocziáldemokraták bele nem untak a nyájaskodásba s odébb nem mentek vagy száz lépéssel." Semmi sem változott. (2010.03.15. 21:31) Extra: 1898. március 15.
  • azértmertcsak: jujjdeszép lexebb: "A rendőrség mérsékelt kardlapozásban részesítette a más ablakainak épsége iránt érdeklődő párttagok némelyikét..." agyi orgazmus (2010.03.15. 21:14) Extra: 1898. március 15.
  • G.d.Magister: Hentzi szobra még állt 1898-ban? Azt csak 1918-ban döntötték le?? Gondolom, a monarchia alatt is kijutott a jóból a szobornak... Ugyanúgy kordonnal kellett védeni, mint most a szovjet emlékművet. Jut eszembe. (2010.03.15. 21:09) Extra: 1898. március 15.
  • nem nemsiker_s: Hmm... A szocik nem sokat változtak azóta. Az ablakot már nem zúzzák be, de a szemedet igen. (2010.03.15. 19:44) Extra: 1898. március 15.
  • Jobbik Balik: Remélem, egyikőtök sem lesz nyugger... Értitek... :-)) Amúgy meg majd jönnek a zsidók, és leshettek!! ööö...Akarom mondani a jobbikok, akik nem zsidók... áh... vona gabor még csak véletlenül sem... áh... :-)) (2010.03.15. 18:06) Extra: 1898. március 15.
  • Teuton01: A Monarchia alatt még tudták hogy kell az ilyesmit rendezni kéremszépen...:D (2010.03.15. 17:47) Extra: 1898. március 15.
  • -Szűcs Gyula-: Ja most olvasom, milyen alapossággal vezette a "hódítások" rovatot a naplójában, ahová holmi uczalyányok nem kerülhettek be. :) (2010.03.15. 15:46) Extra: 1898. március 15.
  • -Szűcs Gyula-: Na de ha otthon az asszonyka meg gyerek várta, akkor vajh' miért kurvázott a derék a rokon? :) (2010.03.15. 15:24) Extra: 1898. március 15.
  • oscar dirlewanger: lestek volna a szarházi atikát hallgató nyuggerek, ha jól megkardlapozzák őket a pilvaxnál))))))))) (2010.03.15. 14:34) Extra: 1898. március 15.
  • Posztoló Péter: A kiegyezés után már lehetett, főleg, hogy a koronát az osztrák viselte, de a kalapot már a magyar. Az viszont érdekes, hogy a "szociáldemokraták mekkorát fordultak röpke százegynéhány év alatt. Nem tán ők is randalírozó csőcselékként kezdték? (2010.03.15. 14:19) Extra: 1898. március 15.
  • Zig Zag: Az akadékoskodó nemzetközi szocziáldemokrata munkáspárt párttagjainak rendőrségi kardlapozása... hmm, milyen szépen hangzik, és még most is volna rá igény :) (2010.03.15. 14:16) Extra: 1898. március 15.
  • Pernahajder Campbell (The Scunner Cambell): a modszerek 'mitsem valtoztak :) (2010.03.15. 14:11) Extra: 1898. március 15.
  • riado: Most neztem eloszor a blogot!Nagyon tetszik! (2010.03.15. 13:56) Extra: 1898. március 15.
  • daiquiri: wow ilyen szabadon lehetett 48-at unnepelni a monarchia alatt? ez meglep (2010.03.15. 13:51) Extra: 1898. március 15.
  • János József: @EsGé: Valószínűleg ritkábbak lesznek most egy ideig a frissítések (pl. heti egy-két nap), hogy "utolérjük" a naptárat, és így majd pl. a napra pontosan 121 évvel ezelőtti bejegyzések kerülhetnének publikálásra, naponta. Lehet, hogy lesznek ugrások, összefoglalások stb. Egyébként tényleg nagyon fordulatos évek állnak előtte - munkahelyek és barátnők tekintetében is, sok-sok szenvedéssel (és némi örömmel is azért). A Schwab Kati-féle gyermek sorsa ismeretlen - amennyiben persze megszületett; azt persze nem tudjuk biztosan, hogy ki volt az apa. (2010.03.12. 15:59) 1889.09.15.
  • János József: @Makk Ász: Akkor ezt megbeszéltük: folytatódik! :) (2010.03.12. 15:52) 1889.09.15.
  • EsGé: Ha marad a napi 2 poszt, akkor kb. 2035-re fejeznénk be a naplót, pont hősünk halálának 100. évfordulójára. :D Azért jó lenne, ha majd lenne egy kis összefoglalás, olyasmi, mint az elején. Érdekelne, hogy mit csinált, hogyan élt, mert pillanatnyilag a kilátásai nem túl rózsásak. A világháborúban harcolt-e, 1918-20 között mit csinált ill. mi volt a véleménye az eseményekről? A Schwab Kati-féle gyerekével mi lett? (2010.03.12. 09:15) 1889.09.15.
  • Makk Ász: Most csak röviden: én szeretném ha folytatódna! (2010.03.12. 08:58) 1889.09.15.
  • János József: @Zig Zag: A teljes sztori 1935. június 7-ig tart. Veszni hagyjuk-e? - meglátjuk. (2010.03.12. 08:36) 1889.09.15.
  • János József: @arpiszan: Elnézést, természetesen! "A (éves nyári) hadgyakorlat utolsó napján. Ellenőrző százados: Micsoda? Silberstein, hát maga oda áll ki őrködni? Hát onnan egyáltalán nem is lehet látni az ellenséget! Gyalogos: Kérem, százados úr, nekem már igazán annyira elegem van az ellenségből, hogy nem is akarom látni őket." (2010.03.12. 08:22) 1889.09.14.
  • Kíváncsi Politikus: Jó ez az időutazás, teccik. :-) Gratula. (2010.03.11. 14:47) 1889.09.15.
  • arpiszan: A németül nem tudók számára le lehetne fordítani az illusztrációkon szereplő német feliratokat? Engem érdekelnének, de sajnos nix sprehhen dájcs.... (2010.03.11. 12:34) 1889.09.14.
  • Zig Zag: @János József: Nagyon helyes. Kár lenne veszni hagyni a sztori végét. (2010.03.11. 12:16) 1889.09.15.
  • János József: @Bazsa_a_filmkritikus: @csorsza: Folytatódik a naplófolyam a pesti kalandokkal (elég kalandos és drámai volt hősünk élete ifjúkorában), ha a tisztelt publikum is úgy óhajtja. De most még mindenképpen hazakísérjük Budapestre! (2010.03.11. 09:43) 1889.09.15.
  • csorsza: @Bazsa_a_filmkritikus: kezdjük elölről az olvasást, elég hosszú volt akkoriban a katonaidő :) De tényleg, most mi lesz? (2010.03.11. 09:34) 1889.09.15.
  • Bazsa_a_filmkritikus: János József leszerelt?? Most akkor mi lesz? (2010.03.11. 09:29) 1889.09.15.
  • konyvelomo: Egy ideje már követem a "magyar Švejk" történeteit, és bár karaktere számomra nem kifejezetten svejkes, nagyon jó időtöltés bepillantani egy K.u.k. baka (gyakran eseménytelen) mindennapjaiba... a kor hangulata szépen átjön a sorok között. Jó munkát és kitartást a folytatáshoz. (2010.03.07. 20:29) 1889.09.09.
  • Kopi Luwak (törölt): Végre egy értelmes és érdekes blog az index főoldalon! (2010.03.07. 19:31) 1889.09.09.
  • János József: @Zig Zag: Vielen Dank! (2010.03.03. 08:07) 1889.08.28.
  • Zig Zag: Kedves János József! Elért a Kreatív Blogger díj! Hogy ez mit jelent és mily' kitűnő meg10teltetés olvasd el a téged ajánló blogbejegyzést itt: nemfelejtjuk.blog.hu/2010/03/02/kreativ_blogger_dij_17 Üdvözlettel, Zig Zag (2010.03.02. 14:19) 1889.08.28.
  • Barman's Choice: Nagyon érdekes ,ötletes blog,követni fogom. A korszak és a környezet számomra a Tömörkény írások óta érdekesek. (2010.02.24. 12:08) Mi ez a blog? Előszó
  • -Szűcs Gyula-: Ivás, kúrás, hányás, puskatisztítás a kétfejű sas árnyékában! :) Remek blog, igazi partiarc volt a kedves rokon! :) (2010.02.24. 11:52) 1889.08.18.
  • János József: @EsGé: Igen, ez a valószínű, köszönöm! Tehát a tűzi készenlét, egyfajta készenlét (-i őrség és őrjárat) lehetett. Lásd különösen ezeknél a bejegyzéseknél: magyarsvejk.blog.hu/2009/05/17/1887_09_11 magyarsvejk.blog.hu/2009/07/31/1888_04_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/08/07/1888_05_20 magyarsvejk.blog.hu/2009/09/29/1888_09_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/10/18/1888_10_27 magyarsvejk.blog.hu/2010/01/07/1889_04_21 (2010.02.17. 23:52) 1889.08.01.
  • EsGé: Lehet, hogy a tűzi készenlét az, hogy fegyverrel,"tűzkészen" őrködik vagy alszik, a fecskendőszolgálat meg valami tűzoltással kapcsolatos őrszolgálat. (2010.02.17. 19:43) 1889.08.01.
  • János József: @EsGé: Sajnos nem tudom. Ötletek? Az biztos, hogy a statisztikáiban is külön tüntette fel - a "helyi őrség" mellett (H.Ő.) - a "fecskendő-szolgálat"-ot (F.sz.) és a "tűzi készenlét"-et (T.K.), tehát nem lehetett teljesen ugyanaz a kettő dolog. Lásd itt (1889, részlet, itt van egyébként a "mai" tűzi készenlét regisztrálása is): magyarsvejk.blog.hu/media/image/katonasag/szolg.JPG (2010.02.17. 18:01) 1889.08.01.
  • EsGé: A tűzi készenléti szolgálat miben különbözik a fecskendőszolgálattól? A neve alapján nekem mindkettő valamiféle tűzőrségnek tűnik. (2010.02.17. 10:29) 1889.08.01.
  • János József: @EsGé: Köszönöm, javítottam! (2010.02.11. 22:49) 1889.07.13.
  • EsGé: A Matl nevű katonatársára utaló link egy másik Matl-ra mutat, ő 1888 06. 25-én megölte magát, ekkor már nem élt. (2010.02.11. 20:07) 1889.07.13.
  • János József: @Trebb: Kedves Trebb, először is nagyon köszönöm - természetesen a megboldogult naplóíró nevében is - a figyelmes olvasást és az észrevételt. Remélem, hamarosan ellenőrizni tudom a kérdéses részt. Elképzelhető egyébként, hogy maga a fennmaradt kézirat is hiányos, ugyanis ezt a részt 1889 során másolta át, és a másolás során vétett kisebb hibákat, pl. figyelmetlenségében kétszer írt le egy sort, ráadásul nem is teljesen ugyanazokkal a szavakkal. Örülök, ha tetszik a naplóközlés; az olvasásához a napról-napra ugrálást, vagy az archívum címkék (év, hónap) szerinti szűkítést javaslom, bár ez utóbbinál "alulról felfelé" kell olvasni, ha kronológiai sorrendben haladunk (de remélem, tudok majd ezen változtatni). BJM (2010.02.09. 18:38) 1887.10.11.
  • Trebb: Kedves János József, egyetlen apróság: kimaradt egy szám a kép alatti második sorban az időpontból. Egyébként a blog tuti, lassacskán haladok előre benne, és nagyon tetszik. (2010.02.09. 10:55) 1887.10.11.
  • János József: @Magyari: Igen, ezen kifejezés alatt valóban kéz- és arcmosást érthetett. Egyébként naponta általában 2-3-szor is "tisztolkodott"; viszont ami az egész testre kiterjedő mosdást illet: nem mosakodott minden nap, többnyire csak kétnaponta, és feltehetőleg akkor sem folyóvízzel ("mosdás", "mosakodás"). lásd: magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=tisztolkod%C3%A1s&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s illetve magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=mosd%C3%A1s&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s és magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=mosakod&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s (2010.02.05. 18:05) 1889.06.26.
  • poa ogapo: Ez a tisztálkodás nem zuhanyzást jelent annál sokkal kevesebbet, kéz és arc mosást. (2010.02.04. 21:24) 1889.06.26.
  • János József: @Chosy: Igen, köszönöm az észrevételt, ugyanarról a személyről, a naplóíróról van szó. Az iratanyagot teljes egészében itt lehet olvasni: magyarsvejkjegyzetek.blog.hu/2009/01/11/kreicsy_maria_hagyateka (2010.02.04. 16:25) Mi ez a blog? Előszó
  • Cho.: Most kezdtem el olvasni a blogot. Lehet, hogy már volt szó róla, ha igen akkor bocs: Az önkormányzati adatbázisban találtam a név alatt egy ilyen örökhagyót: Lovetinszky (Lowetinszky) Jánosné özv. Kreicsy (Kreicsi) Mária Halálozás ideje: 1881.11.04. - Lakhely(telephely): Budapest II. Fő u. 43. Az örököse a halála után Lovetinszky (Lowetinszky) János - kiskorú- fia. Lehetséges, hogy ugyanarról a Jánosról van szó? (2010.02.04. 16:10) Mi ez a blog? Előszó
  • skovalsky: @VRbagoly: Szerintem jól érted. (2010.02.04. 14:02) 1889.06.26.
  • KenSentMe: Egyébként jól értem, hogy a zsidótemető mögött bezavarta a csajnak a lompost? Nagyon rendes katona volt, hogy tisztálkodott is utána, látszik, hogy már akkor is adtak a higiéniára. (2010.02.04. 13:01) 1889.06.26.
  • János József: @csorsza: Igaz, lásd például jelen esetben az "öngyilkosság" és a "dutyiban" kezdetű címkéket a képernyő jobb oldalán (mint ahogy a "laktanyafogságban", "vizsgálati_fogságban_(znaim)" címkéket is). Elég sokat volt fogdában a naplóíró, és rövid idő leforgása alatt sokan lettek öngyilkosok csak ennél a gyalogezrednél. (2010.02.04. 12:32) 1889.06.26.
  • János József: @skovalsky: Olvastak, veszekedtek és kártyáztak. :) (2010.02.04. 12:24) 1889.06.26.
  • csorsza: @skovalsky: a katonaélet alapjában véve rohadt unalmas. Mindig ugyanaz a rutin. Amikor meg nem, akkor szívás van a bakának... (2010.02.04. 12:24) 1889.06.26.
  • skovalsky: Mi a fenét csináltak ezek azon kívül, hogy ismerkedtek, faszoltak meg aludtak? :) (2010.02.04. 12:09) 1889.06.26.
  • nflblog: nagyon jó a blog, csak így tovább! (2010.02.04. 11:52) 1889.06.26.
  • agyvihar: Érdekes volt, a jegyzetek is tetszettek. Több ilyen blog kellene az Index címlapra a szakítós és a többi helyett. (2010.02.04. 11:20) 1889.06.26.
  • János József: @G.d.Magister: Akárhonnan is jött a dédnagypapa, magyarnak tartotta magát - még ha egyáltalán nem is voltak magyar felmenői. A cseheket, "tótokat" kissé lenézte. (2010.01.29. 20:30) 1889.06.09.
  • G.d.Magister: Áh, igaz, gondolhattam volna a lengyel hangzású nevéből. (2010.01.29. 19:54) 1889.06.09.
  • János József: @G.d.Magister: "tót atyafi"? Ezért feltehetőleg ütött volna, ő ugyanis még csak nem is morva, hanem lengyel származásúnak tartotta a családját - legalábbis férfiágon, nyolcadrészben; "A család az 1793-iki lengyel felkelés után Lithvániából származott át az osztrák területre, s ott tengette magát dédapám báró Dahlberg benső embereként, öregapám pedig erdésze volt neki". A vezetéknév mindenesetre már morva, Lovětín ugyanis egy falucska Iglautól 20 km-re (délkeletre). Egy este két nő - ez volt az első (de nem az utolsó) ilyen alkalom az életében. (2010.01.29. 17:41) 1889.06.09.
  • G.d.Magister: Ejnye, elemében volt aznap ez a tót atyafi! Egy este két nőt! (2010.01.29. 07:52) 1889.06.09.
  • János József: @arpiszan: Egyetértek, hasonlóan alapmű a "Kétévi vakáció" is. (Azért megjegyzem, hogy én 12 éves koromban olvastam a legtöbb Vernét, nem 22-23 évesen, mint ahogy a naplóíró - persze a 19. században egészen más volt a regények kontextusa.) (2010.01.19. 20:27) 1889.05.17.
  • arpiszan: "A rejtelmes sziget", hatalmas könyv, minden, kicsit is olvasott ember számára meghatározó élmény! (2010.01.18. 10:27) 1889.05.17.
  • G.d.Magister: Ajaj, a fiúkat viszik Boszniába? Na ott nem lesz ekkora lazulás! :) (2009.12.14. 14:09) 1889.03.10.
  • olvasom: Olvasom a mait. Tehát a bjela káva, azaz fehér kávé=tejeskávé ott akkor már ismert (szlávos?) kifejezés. 1967-ben Pozsonyban tanultam egy tejivóban. Utoljára idén (2009) Horvátországban hallottam. Viszont gradistyei-falusi horvát ismerősöm ott és akkor hallotta először. Az ő régies nyelvükben úgy látszik nem ismert. (2009.12.01. 10:55) 1889.02.09.
  • Fekete Dália: Láttam a halottaságyán készült fényképét , lehet , hogy abban a korban sokkal jobban és szebben készítették elő a halottat a temetésre , de ott úgy néz ki Rudolf a bekötözött fejével , mintha csak elszendergett volna. Ferencz József egyáltalán nem mutatott semmiféle érzést fia halálával kapcsolatban , már régóta figyeltette fiát , titkosrendőrök követték Rudolfot mindenhová , tudta , hogy a trónörökös egy új politikát akar és ez a monarchia végét jelentette volna. Arról is feljegyzések vannak , hogy egy vadászat során a trónörökös meglőtte apját (véletlenül), vajon ez a hír igaz-e..... Rudolf a nőügyei miatt figyelmeztetve lett , felesége elfordult tőle , mert tőle kapta meg azt a borzasztó kórt(szifiliszt) , amelynek meggyógyítása súly... (2009.11.26. 14:08) 1889.01.31.
  • Kutyuu: Csak érdekességként, ha jól rémlik, Nemere valamelyik Titkok könyvében járta körül a fenti témát, gyakorlatilag arra jutva, hogy Rudolf nem halt meg a mayerling(?)-i kastélyban, hanem apját, Ferenc Józsefet is túlélve Törökországban,egy kis faluban álnéven halt meg. Érdekes tanulmány mindenesetre... (2009.11.26. 10:19) 1889.01.31.
  • G.d.Magister: Na ez jó, hogy Cromwellt emlegeti, mindenesetre történelmi műveltségére vall. (2009.11.26. 10:11) 1889.01.31.
  • Nayime: Hú, most találtam erre a blogra, és nagyon jó ötletnek tartom!! Végre valami, ami értéket képvisel. Értem ezalatt azt, nemcsak jobban megismerhetjük a történelmet, az akkori gondolatokat, stb., de a megfogalmazás és a helyesírás is meglehetősen lenyűgöz engem :))) Sok sikert! (2009.11.26. 09:55) 1889.01.31.
  • János József: @arpiszan: Putyera Ferenc minden bizonnyal munkahelyi balesetben (pl. tolatásnál) veszítette életét (tehát pl. nem egy nyílt pályán bekövetkező vasúti szerencsétlenségben); vasúti alkalmazott, és mint ilyen hősünk volt budapesti kollegája lehetett tehát. A naplóíró ugyanis katonáskodását megelőzően háromszor is dolgozott rövidebb ideig a MÁV-nál: „[1884.] november 11-én bejutottam a m. kir. államvasutakhoz a dunaparti teherpályaudvarra kocsifelírónak, főnököm Preyer Ágost igen szigorú ember volt, de engem kedvelt, deczemberben szabadságot kértem egy napot, s miután nem adott, egyszerűen otthagytam az állásomat. 1885-ben kierőszakoltam fellebbezés útján az árvaszéknél [...], hogy nagykorúsítsanak, ennek persze a czélja az volt, hogy a m... (2009.11.18. 08:10) 1889.01.08.
  • arpiszan: Nyugodjék békében, de ki volt Putyera Ferenc? (2009.11.18. 00:33) 1889.01.08.
  • Rókakígyó: OK. Nem figyeltem:) (2009.11.08. 20:44) 1888.12.23.
  • János József: @Rókakígyó: Minden bizonnyal az utcán, a börtön ablakából. Akárcsak egy héttel korábban a fekete szemű leányt, akivel kacsintgatott. magyarsvejk.blog.hu/2009/11/07/1888_12_17 (2009.11.08. 19:28) 1888.12.23.
  • Rókakígyó: csinos darab nőstvény:) Ugyan hol látta? (2009.11.08. 18:51) 1888.12.23.
  • Rókakígyó: szerintem a bíróságon be is vallotta... (2009.11.05. 23:50) 1888.12.12.
  • János József: @Rókakígyó: Magam is erre hajlok. (2009.11.05. 19:17) 1888.12.12.
  • Rókakígyó: ő nyúlta le vajon a pénzt? Szerintem igen. Mindig pénzgondjai vannak. (2009.11.05. 17:56) 1888.12.12.
  • Rókakígyó: Nemhiába az Eszter rendes vele. (2009.11.04. 17:50) 1888.12.09.
  • János József: @Rókakígyó: Nem sokára - már csak egyet kell aludni - a krumpli miatt is zsörtölődik majd! (2009.11.03. 21:36) 1888.12.08.
  • Rókakígyó: Tegnapelőtt is krumpli volt:) (2009.11.03. 20:23) 1888.12.08.
  • János József: @Rókakígyó: Igen, még mindig vizsgálati fogságban Znaim város katonai fogházában (a címkéknél jelölöm ezt), "eme búnak a tanyájában", és továbbra is az ítéletre várva. De ezen a napon legalább krumplit kaptak. (2009.11.03. 19:08) 1888.12.08.
  • Rókakígyó: még mindig fogság? (2009.11.03. 17:14) 1888.12.08.
  • János József: @Rókakígyó: na még egyszer /automatikusan együtt nyitotta meg a )-jellel./ http://magyarsvejk.blog.hu/tags/postautalvány (2009.11.02. 08:36) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: @János József: Különben nem zavar, h nincs itt senki... sőt. (2009.11.01. 23:13) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: @János József: Sajna a postautalványos bejegyzést nem adja be... (2009.11.01. 23:13) 1888.12.02.
  • János József: @Rókakígyó: Valóban, általában félénkek itt az olvasók. :) Hősünk most vizsgálati fogságban van a postautalvány-ügy miatt (lásd: magyarsvejk.blog.hu/tags/postautalv%C3%A1ny), november 24-én derült ki számára, hogy csalással van vádolva. És addig mindenképpen itt is marad, míg döntés nem születik ügyében. Esztivel nem veszett össze, bár persze nincs minden rendben köztük (Eszti például teljes joggal lehet féltékeny). Most "nemrég" (1889. november 27-én) levél útján kért tőle valamit a naplóíró - pár nap múlva kiderül, sikerrel járt-e. (2009.11.01. 20:21) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: Azért szeretem ezt a blogot, mert könnyű elsőnek lenni:) A múlt héten elfoglaltságaim miatt nem volt időm követni a fejleményeket, de most végigolvastam a múlt hetet. Egyre többet ír ennek az Eszternek, akivel ki tudja miért veszett össze, érdekelnek az ezzel kapcsolatos fejlemények. Illetve látom, hogy eseménydúsabbak lettek a napok. Most úgy tűnik börtönbe került hősünk. Azt sejtem miért, de azt nem találtam meg, hogy mennyi időre. (2009.11.01. 19:11) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: vagy nem. (2009.10.25. 18:39) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: www.honvedelem.hu/images/9/900015857_1.jpg Ez már jó. Asszem a trónörökös Úr. (2009.10.25. 18:37) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: @János József: Megnyugodtam:) Az eredeti lapon csak "officers" szerepel, ami lehet egyéb tiszt is. (2009.10.25. 18:32) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: Utána néztem, bizonyosan díszegyenruhás k.u.k. tisztek szerepelnek a fenti képen. (2009.10.25. 18:26) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: www.platankonyvtar.hu/svejk1.jpg Ez biztos eredeti... de egy kicsit más a sapi. (2009.10.25. 17:55) 1888.11.13.
  • yves: (Itt nem jó "A kövekező bejegyzés link", mert ugyanerre az oldalra mutat, és nem a következőre, a 03.13-ra. Ezt a kommentet törölheted. :)) (2009.10.25. 17:43) 1887.03.12.
  • János József: @Rókakígyó: A kép mögé helyezett link szerint táncoló k.u.k-tisztek lennének, 1912-ből. (2009.10.25. 16:42) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: a képen nem katonák vannak. Rendőrök? (2009.10.25. 11:25) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: Feltehetőleg az unatkozó altisztek és tisztek is így gondolták, éltek is a kínálkozó szórakozási lehetőséggel (2009.10.25. 10:34) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: Végre valami esemény történt. (2009.10.25. 07:55) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: De, majd egyszer mindenképpen! Mondjuk neki viszonylag kiforrott és állandó írásképe volt; ami persze biztos változott azért az idő folyamán, de nem annyira feltűnő (leszámítva két hetet, amikor kórházban volt) - vagy csak én nem figyeltem erre. (2009.10.24. 20:11) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: Nem gondolkodtál azon, hogy egy mai grafológusnak megmutasd mondjuk az 1888-as írását? Arra biztos mást mondana a hozzáértő, miután 30-ra már erősen megváltozhatott az idő múlásával. Télleg: az írásképe változott az idő folyamán? Az én írásképem pl többféle a hangulatomtól függően. Még most sem állt be, pedig 40 körül vagyok. (2009.10.24. 18:15) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Persze, gyermeke ekkor még nem született meg. Viszont egyfajta "centi"-ként is funkcionált a napló, miután elkezdte átmásolni ("majd" 1889 januárjától) az addig leírtakat, hiszen ahhoz igazította a munkatempót, hogy mennyi van még hátra a leszerelésig. Alapvetően egy hatalmas adatbázis a napló - ezt próbálom ebben blogban, ebben a pilot-projektben kissé kezelhetőbbé tenni -, különösen attól kezdve, hogy 1889-től egyre bonyolultabb lesz a struktúrája. "sajnáltam, hogy a fontosabb eseményekről tárgymutatót nem vezettem" - ebben itt a címkézéssel kívánok segíteni a magam szubjektív módján (persze az övé is az lett volna) Igen, nagyon szívós, egyáltalán nem átlagos ember lehetett, nyilván alaposabban is lehetne pszichológiailag... (2009.10.24. 13:16) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: A magyar nyelv őrzése érthető cél, ez a módszer jó a felejtés megakadályozására. A gyermeknek való szándék:) a katonaság alatt még nem finomodott ki, mert tapasztalatokról nem számol be egyáltalán. A későbbiekben viszont bőbeszédűbb és visz érzelmeket a leírásba, szerencsére. Az hogy egész életében jegyzetelt igen nagy kitartásra vall. (2009.10.24. 09:03) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Igen, túl sok barátja nem volt a seregnél, elsősorban talán Klobetz Károly (aki "most" már hazament Pestre) és Csermák Laczi sorolható ide. A pesti barátai (Papp Sanyi, Muszil Feri) sem voltak igazi bizalmasai hősünknek, környezetére egész életében gyanakvással tekintett (hogy csak kihasználják), idősebb korára teljesen magába fordult, rokonaival is alig érintkezett. Vagyis a naplója lett a legfőbb kommunikációs "partnere" a felesége mellett. Érzelmei voltak, de azokat legtöbbször eltitkolta naplója elől - és ezáltal előlünk is. De azért szerintem sok mindent így is nagyon jól lehet /re/konstruálni. Tehát még ha nem is értjük teljesen mire volt ez jó neki, mi azért örülünk, hogy megalkotta mindezt. És következzen akkor ismét ... (2009.10.23. 20:00) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: Töltekezett lelkileg. :) Túl szoros baráti kapcsolatai sem voltak, igaz, hogy erre nem a hadsereg a legjobb helyszín... Bár egyesek másképp látják ezt. Azt leírja valahol korábban, hogy miért is írja a naplót? Emlékszem valamire, de nem nagyon értem, hogy egy tevékenységleltár mire volt jó neki. Vagy télleg nem voltak túl mély érzései. Svejknek sem volt macskája (kutyája igen:)), de egyetlen hozzátartozója sem jelenik meg a regényben. Itt meg a karthausi rokon nem szerepel a leírásban. (2009.10.23. 18:07) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Hősünk lényegében mindig minden cselekedetét rögzítette naplójában, de leginkább csak adatszerűen; a történéseket ritkán részletezte, gondolatairól és érzelmeiről is csak elszórtan emlékezik meg, akkor is általában nagyon tömören. Szerintem elsősorban a reménytelen helyzetére, a jövőjére, a hallgató pesti rokonokra és barátokra, no meg a leányokra gondolhatott elalvás előtt. (2009.10.23. 17:07) 1888.11.07.
  • Gugel: @Rókakígyó: Akkoriban még nem volt tévé :) (2009.10.23. 14:18) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: Van ez a merengés dolog. Ha mindig csinálja miért írja le mindig?:)Álmodozás? Hazavágyás? (2009.10.23. 11:03) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Valóban, többnyire reggel és délután 2-2 óra volt az aktív mozgás (kivonulás, gyakorlótéren, laktanyaudvaron), a köztes időben is volt azért tennivaló: fegyvertisztítás, szalmazsáktöltés, sikálás, szobarend stb. De ezeket is lehetett "markírozni" persze, illetve pénzért mással elvégeztetni. (A téli hónapoktól kezdve "iskola" is volt - de ezen nagyon unatkoztak). Igen, ezek éppen békés évtizedek volt. (2009.10.22. 20:07) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: A lógásra visszatérve. Itt napi 4 óra aktívkodás van. Az látszik, h hősünket a katonalét nemigen izgatja, így csak nagyon röviden ír a "szakmai" részekről, de tényleg napi 4 órát csinálták a hadsereget, a többi idő lébecolásnak tűnik. Akkoriban volt valami háborús részvétel a Monarchiában? Olaszországon már túl vagyunk, Königgratz jó pár évvel korábban volt. Szerintem ez békeidő volt. Igaz? (2009.10.22. 18:36) 1888.11.07.
  • A Hannibal Lektűr-attitűd: klassz+++++ (2009.10.14. 16:23) 1888.10.19.
  • WITCH: Fizessük ki neki! :) (2009.10.14. 11:21) 1888.10.19.
  • János József: @Rókakígyó: most ugye éppen pár napot fogdában tölt hősünk cimborái társaságában. Persze mindig lógtak, ha tehették (svindli, markírozás - 'színlelés', szimulálás az orvosnál). Egyébként a következőképpen nézett ki ekkoriban egy "katonaesztendő" (ált. október 1-től szeptember 15-ig, a sorozás a bevonulás előtti márciusban/áprilisban történt): a század kiképzése október 1- június 20; ebből okt. 1-től november végéig (2 hónap) az újoncok kiképzése; a zászlóalj jún. 20- júl. 20-ig gyakoroltatik; aug. 9-ig: ezredgyakorlatok; ezután: harcgyakorlatok, dandárban, hadosztályban, hadtestekben (1 hónap); szept. 15-től az újoncok bevonulásáig: „fegyverszünet” „Az első napokban nem eresztik ki az újonczot a laktanyából” tisztelgés, fordulás, m... (2009.10.11. 23:12) 1888.10.11.
  • Rókakígyó: Mikor volt kiképzés vagy bármi eltérés a mindennapi lógástól? Furcsa életnek tűnik ez nekem. Ettől még svejk is aktívabb volt:) (2009.10.11. 21:14) 1888.10.11.
  • János József: @Senderos: Először is nagyon köszönöm a kérdést! Tehát ebben az évben (1888-ban), valamikor márciusban lenyelt egy szőrszálat, ami megakadt a torkában a mandulájánál. Erről akkor nem ír, de később majd arról számol be, hogy húsvét előtt nyelte le ezt a szőrszálat. Erre mindenesetre először a következő bejegyzés utalhat: magyarsvejk.blog.hu/2009/07/22/1888_03_27 Itt pedig már konkrétan megemlékezik erről a problémájáról: magyarsvejk.blog.hu/2009/08/08/1888_05_23 A vonatkozó bejegyzéseket - visszamenőleg is, akárcsak a még nem publikált, nem éles, "várakozó" posztokat is - elláttam a "szőrszál_a_szájban" címkével, így majd könnyebben visszaolvasható lesz a történet, amikor ismét gondot - és elviselhetetlen szenvedést - fog okozni ez sz... (2009.10.04. 17:11) 1888.09.29.
  • Senderos: "azt hiszem, hogy ez a szőr elnyelésének a következménye" mit ért ez alatt? (2009.10.04. 12:57) 1888.09.29.
  • Gugel: @1953: Mint ahogy G.d.Magister kolléga is megjegyezte, szíveskedjék beszólása előtt megnézni, miről is szól ez a blog. Ha ezt megtette, rögtön megérti, hogy nem lesz benne se Győzike, se a zorbán, se egy celeb. Akik figyelemel kísérik hősünk sorsát, pont ezért (is) olvassák. Személy szerint én rendkívül érdekesnek találom. (2009.09.28. 14:57) 1888.09.12.
  • G.d.Magister: @1953: Kissé figyelmetlennek, vagy alulműveltnek tetszik lenni, akinek gondot okoz a szövegértés. Ez egy történeti forrás, nem tetszik látni? A "posztíró" réges-rég halott. A szövegen nem kell irodalmi igényt számonkérni, mert egy - nem kiadásra szánt (állapotban lévő) - naplóról van szó. Mindazonáltal igen becses írott emlék, amelyet a közreadó igen alapos és invenciózus módon publikál. (2009.09.28. 11:37) 1888.09.12.
  • 1953: Tisztelt posztíró! Nem áll szándékomban megsérteni,de ez az írás annyira felesleges és értelmetlen,hogy az is értelmesebb cselekedet lett volna,ha helyette kimegy a mellékhelyiségbe és közben elolvas egy jó újságot. (2009.09.28. 11:30) 1888.09.12.
  • G.d.Magister: Tiszta gimnáziumi kollégium! :) (2009.09.28. 09:42) 1888.09.12.
  • Check: Mindig jó. :-) (2009.09.24. 21:35) 1888.08.30.
  • G.d.Magister: Jó az illusztráció! :) (2009.09.21. 18:01) 1888.08.30.
  • G.d.Magister: Áh, csak most vettem észre a választ, köszi! (2009.09.17. 22:33) 1888.08.12.
  • János József: @G.d.Magister: Bécsből érkezett a megfejtés - minden bizonnyal németből fordított hősünk: a 'Wolf'-nak van olyan jelentése is hogy 'bőrfarkas', 'fekély', stb., vagyis kb. arról lehet itt szó, hogy a naplóíró sebesre dörzsölte lábát a megerőltető menetelésben. (2009.09.14. 20:05) 1888.08.12.
  • János József: Katonai - Mivel kell tisztítania fegyverét a katonának? - Szeretettel és gondoskodással! (2009.09.12. 20:37) 1888.07.14.
  • János József: @G.d.Magister: Nem tudom, pedig engem is érdekelne. (2009.09.12. 09:12) 1888.08.12.
  • G.d.Magister: Mi az, hogy "Tegnap farkast kaptam a menettől"? (2009.09.12. 08:50) 1888.08.12.
  • János József: @Gugel: Minden bizonnyal azért írja így itt, mert ő ekkor "fenn" volt északon, Morvaországban. (2009.09.10. 23:44) 1888.07.05.
  • János József: @Gugel: Sajnos, nem tudom, én nem ismerem ezt a jelentést, nem tudom, hogy létezhetett-e már ebben a korban. (2009.09.10. 23:39) 1888.08.06.
  • Gugel: A "körtézés" nem a (f)eldobott (mozgó) célpontra való lövészetet jelenti itt? Valahol hallottam/láttam ezt a kifejezést, de már nem tudom hol. (2009.09.10. 12:49) 1888.08.06.
  • János József: @G.d.Magister: zavarba jövök... igazán köszönöm! :) azért van még hova fejlődni bőven (itt, a blog.hu lehetőségein belül is) (2009.09.09. 00:07) 1888.08.03.
  • G.d.Magister: Továbbra is zseniális, kedvenceim között a helyed! Gyönyörű ez a rendszer, a jegyzetek, hivatkozások, filológusként csodálattal adózok előtte. A jövő kritikai kiadási gyakorlata? (2009.09.08. 23:38) 1888.08.03.
  • G.d.Magister: De sok dolguk volt a katonáknak! Na jó, ez esős nap volt. (2009.09.08. 00:29) 1888.08.02.
  • János József: @Gugel: azt jelenti, hogy mosakodott, tisztalkodott (2009.09.03. 02:47) 1888.06.16.
  • Gugel: Érdekes kérdés, milyen szabályok voltak rendszeresítve a k.u.k hadseregben a higiéniáról, a tisztálkodásról? Szinte minden nap írja hogy "tisztolkodás", ez mit jelent? (2009.09.01. 10:36) 1888.06.16.
  • János József: @Gugel: minden bizonnyal a lapostetvek ellen, vagy valamilyen nemibetegség kezelésére (2009.09.01. 08:51) 1888.06.16.
  • Gugel: Milyen érdekes kifejezés, ilyet se hallani manapság: "lenn Pesten" ! (2009.08.31. 10:29) 1888.07.05.
  • Gugel: Mire kellett az a karbolsav Schaffer őrvezető nemzőszervére???? (2009.08.31. 10:20) 1888.06.16.
  • János József: @Senderos: gondolom, hogy csak pàrnacsatàròl lehet szò ;) (2009.08.29. 09:51) 1888.07.16.
  • Senderos: "fekvés, hanczúrozás Mrnyával" ez a rész a mai fülnek eléggé kétértelműen hangzik:) (2009.08.29. 00:19) 1888.07.16.
  • János József: @Senderos: igen (minden bizonnyal haza szeretne menni, és most azon munkàlkodik) (2009.08.25. 10:38) 1888.07.07.
  • Senderos: "Tegnap pompás egy ideám jött, kíváncsi vagyok, ha kiviszem, mi lesz eredménye" ez mit akar jelenteni? egy ötlete támadt? (2009.08.24. 15:50) 1888.07.07.
  • Senderos: @János József: pedig az esztitől kapott 3 forintból lehetett volna törleszteni...főhősünk magának keresi a bajt. azért szorítok neki (2009.08.17. 02:17) 1888.06.17.
  • János József: @Senderos: Nem, és már nem is oda, hanem a Leopold utcába jár társaséletet élni délutánonként/esténként. (2009.08.17. 01:31) 1888.06.17.
  • Senderos: visszafizette már lisinek a járandóságát? (2009.08.16. 21:46) 1888.06.17.
  • János József: "Katonai vizsgán - Winkelmeier újonc, mire kell leginkább figyelnie a katonának, ha kifaszolta az egyenruháját? - A lányokra. - A tisztaságra kell figyelnie! - A lányokéra? - Az egyenruháéra, tökfilkó!" (2009.08.16. 02:14) 1888.06.19.
  • János József: Őrmester: Miféle érme van magának? Újonc: A csődörünk kapta a jószágkiállításon. (2009.08.13. 09:10) 1888.06.08.
  • János József: Örmester: Miféle érme van magának? Újonc: A csődörünk szerezte a jószágkiállításon. (2009.08.13. 09:08) 1888.06.08.
  • János József: @Senderos: Katonai vizsgán - Mikor kell a közlegénynek felkelnie? - Mihelyst ül, vagy fekszik. - Ostoba! Az ébresztőkor kell felkelnie a közlegénynek. - De ha már fenn van akkor? - Hallgasson! Lelépni! (2009.08.04. 20:29) 1888.04.30.
  • János József: @Senderos: Nagyobb súlya volt így a büntetésnek, hogy részletesebben és írásban rögzítették; afféle utolsó figyelmeztetés, ami után már nem volt tanácsos renitenskedni (mert például súlyosabb fokú büntetés fenyegethette); azok esetében folyamodtak ehhez, akik sorozatosan követték el "kihágásaikat" és a laktanyafogság és a dutyi (aminek a maximális időtartama korlátozva volt) réme sem rettentette el. Korábban Kuchovskyval is felvették az intelmi jegyzőkönyvet, és majd Csermák Laci sem fogja elkerülni. (2009.08.04. 20:24) 1888.04.25.
  • János József: @Senderos: Gondolom kuruttyoltak a békák a városszéli kaszárnya ablaka alatt. (2009.08.04. 20:07) 1888.04.13.
  • János József: Katonai vizsgán - Mikor kell a közlegénynek felkelnie? - Mihelyst ül, vagy fekszik. - Ostoba! Az ébresztőkor kell felkelnie a közlegénynek. - De ha már fenn van akkor? - Hallgasson! Lelépni! (2009.08.04. 19:57) 1888.04.30.
  • Senderos: le tudod fordítani a kép szövegét? (2009.08.04. 18:44) 1888.04.30.
  • Senderos: ez az intelmi jegyzőkönyv mi? mennyire súlyos? (2009.08.04. 18:43) 1888.04.25.
  • Senderos: mit jelent ez a békahangverseny? (2009.08.04. 18:28) 1888.04.13.
  • arpiszan: Vajon mi lehetett abban a levesben? ("Irtózatos szélrohamok..." :) ) (2009.07.31. 12:29) 1888.04.18.
  • Senderos: :) (2009.07.16. 14:51) 1888.03.07.
  • János József: "A közös pálinkásüveg Százados: Nem szégyelli magát, hogy kiitta a bajtársa pálinkáját? Közlegény [egyszerű németséggel]: Kérem szépen, százados úr, Vencelnek megengedtem, hogy az ő pálinkáját az én pálinkásüvegembe tegye, mert eltörte az ő üvegét, tehát az én pálinkám volt alul, a Vencelé meg fölül, tehát előbb le kellett innom az ő pálinkáját, hogy hozzájussak az én pálinkámhoz." (2009.07.15. 10:32) 1888.03.07.
  • arpiszan: Minő laza erkölcsök! (2009.07.11. 13:36) 1888.02.26.
  • arpiszan: @János József: Köszönöm a f elvilágosítást, és a linket! A cikória eszembe sem jutott, pedig régebben én is kóstoltam! Lehet, hogy ez a magyarázat? Kár, hogy tőle már nem kérdezhetjük meg! (2009.07.09. 21:16) 1888.02.22.
  • János József: @arpiszan: Bizony, jogos az észrevétel, köszönöm! Megnéztem, máskor is ivott/fog majd inni kávét lefekvés előtt, vacsoraképpen. Erős feketekávé már akkor is létezett (később majd a naplóban is felbukkan a fehér- vagyis tejeskávé), de cikória pótkávé is. Lásd pl. itt: www.bparchiv.hu/magyar/kiadvany/bpn/12_13/dros.html Nem tudom, mekkora lehetett a koffeintartalma akkoriban a kávénak, de gyanítom, hogy hasonló. Talán esténként azért gyengébbre főzte. (2009.07.09. 19:02) 1888.02.22.
  • arpiszan: Na de most nem volt őrszolgálat, mégis: "Kávét vacsorálva, s beszélgetve, 8-kor lefeküdtem, alvás." Vagy nagyon jól tudott aludni, ez gondolom attól függött mennyire volt fárasztó napja, esetleg az akkori kávéknak alacsonyabb volt a koffeintartalma? Akkoriban milyen kávé volt szokásban a Monarchiában? Ismerték már a presszókávét, vagy ez csak amolyan híg "blümchenkaffee" volt? Bocsánat az értetlenkedésért, de ez a mai zaklatott világ embere számára annyira szokatlan, hogy gondoltam rákérdezek. (2009.07.09. 13:49) 1888.02.22.
  • János József: @arpiszan: Hm, többnyire akkor kávézott esténként, amikor "napos" volt, vagy őrszolgálatos. Nem hiszem, hogy másnap reggelre főzte volna magának a "privát" kávét (amit ő vásárolt), mert a reggeli - "komisz", vagyis kincstári - kávét a szakács főzte, akit a napos keltett fel hajnalban. Ehhez az eddigiekből lásd pl. magyarsvejk.blog.hu/2009/05/28/1887_10_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/05/06/1887_08_19 (2009.07.08. 15:42) 1888.02.20.
  • János József: @Senderos: Hm, jogos! Tehát a mondat első fele: "Őrvezető, ne káromkodjon nekem itt magyarul, különben..." A második felére pedig várom a megfejtéseket; különösen a "Geschwader" nem stimmel itt nekem - nos, vagy a naplóíró írt el valamit, vagy én (és az elmúlt egy hónapban nem is volt módom ellenőrizni). A lényeg az lehet, hogy nem kell nekik az, hogy hősünk magyarul beszéljen. Ne feledjük ugyanis, hogy a közös hadseregben (k. u. k. - ide tartozott a 81. gyalogezred is) a német volt a hivatalos, a vezényleti nyelv, hősünk pedig éppen a legénységi iskolában tartott "órát". (2009.07.08. 15:33) 1888.02.16.
  • arpiszan: Nem értem, hogyan tudott hősünk aludni, ha mindig este főzött kávét? Lehet hogy este főzte, de csak reggel itta meg? (2009.07.08. 12:23) 1888.02.20.
  • Senderos: mit mondott chromek magyarul? (2009.07.08. 11:51) 1888.02.16.
  • Senderos: :) (2009.07.06. 13:30) 1888.02.15.
  • János József: "A legénységi iskolában - Schwarz, mondja csak, mi történik azzal a katonával, aki őrségen elalszik? - Hát... hát... - Gyerünk! Mire számíthat? - Hát... felébresztik." (2009.07.06. 10:08) 1888.02.15.
  • macorkis: Jani hát ez szuper, s eddig nem is tudtam róla (az hogy lehet egyébként?)! Eddig is nagy Lowetinszky-fan voltam, de most aztán pláne. Hát, van mit bepótolnom az olvasásban, úgy látom. (2009.07.04. 21:09) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @G.d.Magister: Igazán köszönöm! Igen, ez is az egyik célom, hogy a jegyzetek révén bárhol be lehessen kapcsolódni (legalábbis megérteni, hogy hol vagyunk, miért éppen ott stb.) - és ha érdekesnek találtatik a napló, akkor az archívum dátum-címkéin keresztül akár elölről is lehessen olvasni (persze - sajnos - alulról felfelé). bjm (2009.07.03. 09:05) 1888.02.05.
  • G.d.Magister: Továbbra is hatalmas gratula a blognak! Csodásak a jegyzetek, az egészet nagyon élvezetessé, érthetővé teszik, szinte bárhol be lehet kapcsolódni! Csak így tovább!! (2009.07.02. 13:06) 1888.02.05.
  • ElCapitan: "nőstvény" :D (2009.07.02. 11:58) 1888.02.05.
  • 336: Istenem, mennyivel érdekesebb, mint a sárdobálás a többi blogban...! (2009.06.29. 13:03) 1888.01.20.
  • arpiszan: Szegény Csaszka! RIP, főleg ha az egyház így kitolt veled! (2009.06.28. 11:20) 1888.01.20.
  • János József: @serteperte55: Ó, köszönöm, javítva! (2009.06.22. 13:01) 1887.12.14.
  • serteperte55 (törölt): bocs, de hibás a következőre mutató link (17 helyett 12 kell) (2009.06.22. 12:57) 1887.12.14.
  • János József: @uccaszoc: Hát, szerintem ilyesféle lehetett a sütemény Lisi teázójában. (2009.06.08. 22:54) 1887.11.21.
  • nemuccaszoc: Feltételezem a kaja nem ilyen volt, mint a képen. (2009.06.08. 11:37) 1887.11.21.
  • Senderos: nagy a mellékelt dalocska:) (2009.06.06. 18:37) 1887.11.14.
  • János József: @Fedup Sári: Kedves Sári! Köszönöm, megfontolom, de az átállást semmiképpen ígérhetem holnapra (nem csak a múltat, a jövő egy részét is "át kell írnom", nagyságrendileg - eddig - mintegy 3-4 ezer link "érintett"). Talán addig is (vagy helyette) segíthet, ha a link-et jelölő színt sötétebbre állítom? Szerintem amúgy is túl világos. (2009.05.14. 10:32) Mi ez a blog? Előszó
  • G.d.Magister: Gratulálok ehhez az egész szövegközléshez, nagyon jól ki van találva a jegyzetelés is, kereszthivatkozások is! Szuper és előremutató! (2009.05.14. 10:31) 1887.09.04.
  • Fedup Sári: Kedves József! Annyit szeretnék javasolni e kiváló blog még kiválóbbá tétele érdekében, hogy ha lehet, a szövegbeli linkek a teljes szóhoz kapcsolódjanak, ne csak a szótőhöz, mert igen megnehezíti az olvasást, az, hogy a szótövek világosbarnával, majd a hozzájuk tapadó toldalékok feketével vannak írva. (2009.05.14. 09:21) Mi ez a blog? Előszó
  • Peter Blau: Hihetetlen jó! Hajrá tovább! (2009.05.13. 15:52) 1887.09.03.
  • János József: @János József: útitárs természetesen, csak gond itt nálam a hosszú ú (2009.05.12. 20:13) 1887.01.12.
  • János József: @.Iván: Kedves .Iván! Köszönöm az észrevételt, minek következtében végre magam is megértettem a képet! Eddig ugyanis nem igen merengtem el rajta, csak azért tettem be ide - illusztrációként-, mert vasúton játszódik, katonákkal és mert a korból származik (és azt is belemagyarázhatom, hogy azért is, mert némi antiszemita éle is van, és hát a naplóíró is antiszemita volt) Miről is van itt szó? Két katona bemutatkozik egy tábornoknak (utitársuknak a vonaton), mindketten nemesek, az egyik neve von Bergenthal, a másiké von Seck(!)endorf. Csak hát a "von" szócska -ból/-ből-t is jelenthet, és mindkettő családnév helységnév is lehetne. A harmadik utitárs - jellegzetes "vicclapzsidó" - valószínűleg épp ezt érti félre, és készségesen (talán ki... (2009.05.12. 19:26) 1887.01.12.
  • János József: @nevem: nem elképzelhetetlen (2009.05.12. 18:32) 1887.08.31.
  • .Iván: Kedves blogíró! Nem lehetne az ilyen képeslapok szövegét érthetővé tenni? Ha valaki megbirkózik a gót betűkkel és tud annyira németül, akkor sem feltétlenül érti a kép mondanivalóját. Például itt miért érdekes az, hogy a két derék katona Bergenthal-ból és Sedendorf-ból jött, míg a karikatúrazsidó Tarnopol(?)-ból? Egyébként gratulálok az ötlethez, köszönöm a szöveg közreadásával kapcsolatos igényességet (magyarázatok). Gyönyörű korrajzot alkotsz. .Iván (2009.05.12. 12:36) 1887.01.12.
  • P.mester: jééjjjjjjj, éppen most svejkeltem 1-et, némely más kontextusban: cseh.blog.hu (2009.05.11. 19:48) 1887.08.31.
  • nevem: negligencben: nem innen jön a "neglizsében", vagyis hiányos öltözékben / hálóingben? (2009.05.11. 15:58) 1887.08.31.
  • János József: @Pascal: Belinkeltem "fegyver"-t, akit részletesebben érdekel a téma, az a jegyzet alapján (is) tovább tud menni - többek között az általad megadott linken. (2009.05.09. 20:15) 1886.12.12.
  • János József: @Ormótlan: köszönöm, javítom is! (2009.05.06. 19:00) 1887.08.18.
  • charlie: na, aztán még, hogy régebben erkölcsösebbek voltak az emberek :D (2009.05.06. 15:54) 1886.10.02.
  • ZON: -Hallja, de büdöset sz@rik kend! -Pedig teljesen friss! (Adomák Gömörből, a szerző nevét sajna elfelejtettem) (2009.05.06. 13:23) 1887.08.18.
  • nemuccaszoc: Ez a kép, öregem, ilyen össznép szarás :) (2009.05.06. 12:51) 1887.08.18.
  • blöki.hu: Egész korrekt kis wc :) (2009.05.06. 11:52) 1887.08.18.
  • Ormótlan: Hektoliter - rövid "o"! :-) (2009.05.06. 10:00) 1887.08.18.
  • János József: @charlie: hát, gondolom, hogy ez a blog.hu sajátossága. Nem örülök neki, mert azért van/lesz több olyan bejegyzés is, ami így nem fér ki. Azért rákérdezek a blog.hu-nál erre. (2009.05.05. 23:40) Mi ez a blog? Előszó
  • charlie: @János József: De kimennek,nem ez a gond, hanem csak bevezető szöveg jön ki. (pontosabban ami hosszabb, csak annak vágja el a szöveget, a rövidebbek mind kiférnek). lehet, hogy ez blog.hu sajátosság pl. ennél a bejegyzésnél csak eddig látom: (elejét nem másolom be) , és talán az is kiderül, hogy a történelem lehet másmilyen is, mint ahogy az általában a (tan)könyvekben szerepel. [...] Bővebben! (2009.05.05. 23:35) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @charlie: Nem mennének ki a bejegyzések? (2009.05.05. 21:36) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @Fedup Sári: Köszönöm, így van! "Szögletes zárójel - [...] - közé írom a saját kisebb korrekcióimat, illetve magyarázataimat; a nagyobb lélegzetű jegyzetet, terjedelmesebb bemutatást igénylő elemekhez viszont linkeket rendelek" (Előszó) (2009.05.04. 20:56) 1887.08.15.
  • Fedup Sári: @A nép fia: Nem kapcsos, hanem szögletes, és az azokat a betoldásokat szokta jelölni -- nyilván itt is erre szolgál --, amit a szerkesztő -- itt: blogger -- iktat be az eredeti szöveg hiányosságainak kiküszöbölésére. (2009.05.04. 15:24) 1887.08.15.
  • A nép fia: Csak azt nem értem, hogy a szövegben miért van egy rakat szó kapcsos zárójelbe téve. (2009.05.04. 14:52) 1887.08.15.
  • charlie: Nagyon jó lenne, ha RSS-ben nem csak a bevezető menne ki, így lehetne buszon, vonaton, telefonon is olvasni, net nélkül (2009.05.04. 13:33) Mi ez a blog? Előszó
  • rózsaszínlazac: Örülök a blognak, fogok mlég erre járni.. "Azon osztályban, hol a nők voltak, van a kínzókamra," Nem annyira közismert tény, hogy a nőkkel még ma is sokkal szigorúbban bánnak mint a férfiakkal, mind az itélkezői szakaszban, mind pedig a büntetési szakaszban. Általában velük szemben szigorúbb ítéleteket hoznak, (összehasonlítva hasonló, férfi által elkövetett bűncselekmény esetlében) és nem szoktak elengedni belőle időt, mint a férfiaknál, pl. jó magaviseletért satöbbi. A nőktől ugyanis inkább megkövetelik a jog- és normakövető magatartást, és kihágásért (áthágásért) is jobban bűntetik, mivel a nőket helyből deviánsnak, és társadalmon kívül állónak tekintik (ő a mindenkori MÁSIK, szemben az alannyal, aki a férfi), akiknek alárendelt hel... (2009.05.04. 12:45) 1887.08.15.
  • mangorlo: blog fasza blog olvasom ezentúl hasonló blogon gondolkodom, van több kiló régi újságom 10 es évektól 80 asig, az a koncepció hogy adott napon mit írt az akkori blikk pl (2009.05.04. 12:23) 1887.08.15.
  • Wahun: @indapasssucks: Remélem a bőröndöd már be van csomagolva, úgyhogy "el lehet menni innen" ... (2009.05.04. 11:55) 1887.08.15.
  • indapasssucks: volt a történelemben (és még lesz is) időszak, amikor a vadbarmok nem az utcán höbörögnek, hanem ilyen kis helyre helyet igazgatnak és üzemeltetnek, hogy a nép/bármi ellenségeit szórakozásból megkínozhassák. (2009.05.04. 10:41) 1887.08.15.
  • átlátó: Istenem, a cím olvastán csak az jut eszembe, "maga nótórius hülye". (2009.04.28. 11:38) 1887.07.30.
  • János József: @Senderos: az, hogy "szobarend"-je volt, az azt jelentette, hogy a laktanyai szobájuk rendjéért ő volt a felelős azon napon. (2009.04.26. 12:57) 1887.07.04.
  • János József: @Senderos: a lefőz jelentése általában "lepipál", "túlszárnyal"; a naplóíró inkább "jól megfelel", "fölényesen kioktat" értelemben használta (2009.04.22. 23:44) 1887.06.26.
  • Senderos: Mi a szobarend? (2009.04.22. 18:34) 1887.07.04.
  • Senderos: mit jelent a lefőzni? (2009.04.22. 18:25) 1887.06.26.
  • flimo13: A végtelen szerelmesei c. sorozat egyik része is foglalkozik ezzel a filmmel. Azt hiszem, hogy az utolsó. (2009.04.21. 15:21) 1887.07.07.
  • Kúrcsány Ferenc: Király wazzegh! Az 50es években Karel Zeman csinált hasonlóan metszetesen rajzolt díszletek között színészekkel animációs filmeket a Münchausen báróból meg Vernéből. (2009.04.21. 14:35) 1887.07.07.
  • János József: @Sean: Hmm, reméljük! @johevi: Tényleg érdekes egyébként, hogy ekkoriban a helyszínre "érkező önkéntes mentőtársulati szakasz" a súlyos sérülteket a lakásukra vitte többnyire, kórházba csak elvétve... A fenti újsághír keresése közben számtalan ilyen esetre bukkantam. @MTi: Az értő és lelkes olvasóknak jár a köszönet! (2009.04.20. 23:55) 1887.06.25.
  • MTi: Nagyon élvezem ezeket a bejegyzéseket! Köszönet érte a közreadónak! (2009.04.20. 09:49) 1887.06.25.
  • johevi: A legjobb, hogy nem orvoshoz vitték, hanem be a tűzőrségre, hamár eltörte a lábát, akkor legalább a telefonokat kezelje :-)))) (2009.04.20. 09:42) 1887.06.25.
  • Sean: Remélhetőleg azóta jobban van. (2009.04.20. 09:36) 1887.06.25.
  • Orbieu: na látom egész jól alakul ez a blog, hajrá-hajrá :) majd próbálkozom értelmes kommentekkel is, ha átolvastam az eddigieket. üdv! (2009.04.18. 23:04) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @bodis.lajos: Herzlich willkommen! :) Ha majd rászánom magam az igazi címkézésre, visszamenőleg is persze (most voltaképpen még csak az archívumot - a kronológia is egyfajta címke - csempésztem be ide havi bontásban), akkor az lendíthet még valamelyest az ügyön (áttekinthetőség/kutathatóság). Persze az lenne (és lesz is) az igazi, ha saját "alkalmazásokat" - pl. egyéni címkézéseket - (is) ráhúzhatnak a júzerek a "textusra". Ez persze összetettebb felületet/infrastruktúrát igényel; dolgozok mindenesetre a dolgon - a "bloggertársamra" ebben már nem számíthatok... számára lassan már itt vannak a nagy nyári hadgyakorlatok, "Chromek maczerál, a tiszthelyettes baszkodik, nincs egy vasam sem, és semmi hír Pestről..." ;) Jut eszembe: a naplóíró... (2009.04.14. 22:26) Mi ez a blog? Előszó
  • bodis.lajos: Üdv a bloggerpárosnak :) majdnem véletlenül keveredtem ide, és nagyon örülök. Hihetetlenül izgalmas a forrás is, a blog is, és bizonyára éppen ilyen szelektálásra és feldolgozásra várt, hogy eljusson a közönségéhez. Mostanában iskolai módszertani fejlesztésekről tanulok, és a még ritka ilyen magyarországi programokban érintett tanárokkal beszélgetek. Talán nem mondok hülyeséget, ha - sok más mellett - ilyesminek képzelem azt a hátteret, ami segíthet gimnazistáknak kutakodni egy összetett témában, szakszerű segítséggel, de sok önálló egyéni vagy csoportos munkával, ötlettel, élménnyel. És nagyon kevés még az ilyen hazai tartalomfejlesztés. Na, ez csak úgy eszembe jutott. Kívánok az oldalhoz kitartást, pénzt-paripát-fegyvert (ne annyit... (2009.04.14. 17:03) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @galagonya: megpróbálom! (kb.) Portómentes szerelem A) Deutschmeister-őrmester (4. cs. és k. gyalogezred): Ha átmegy a parlamentben a javaslat, hogy a katonák számára portó/bélyegmentesen lehet írni, és a lányoknak nem kell bélyeget vásárolni a szerelmeslevelekre, akkor, Istenemre, akkor én nyugdíjba megyek! B)Háziúrnő: Mit akarsz te azzal, Babuschka? Babuschka (cseh szakácsnő): Mindenki csókolhat (?) portó nélkül, miért ne küldhetnék egy borítékban knédli-üdvözletet az én Frantischekemnek? (2009.04.13. 16:01) 1887.02.11.
  • Senderos: köszi sok mindent tanul az ember a blog olvasása közben (2009.04.09. 10:39) 1887.05.01.
  • János József: A legénységi iskolában - Mondja csak, Schlauberger, mivel tartozik maga a századosának? - Én? Tartoznék? Tehát a százados pénzt is ad kölcsön? (2009.04.09. 09:59) 1887.05.12.
  • János József: @Senderos: katonai műszó, németül Defilierung, Defilee franciául défilé; lényegében díszlépésben való elvonulást, "díszmasírozást" jelent az elléptetés. Jelen esetben arról van szó, hogy a naplóíró egysége/százada testületileg ment a templomba, majd onnan díszlépésben távozott, ami - azon túl, hogy tiszteletadás volt az "úr napjának", vagyis a vasárnapnak - egyfajta látványosság is volt a téren sétáló városiaknak, különösen a hölgyeknek. Ezen a videón megnézhető, hogyan "léptet el" manapság az osztrák hadsereg: www.youtube.com/watch?v=Vkc6d6ViA4w (2009.04.08. 19:34) 1887.05.01.
  • Senderos: mit jelent az elléptetés? (2009.04.08. 16:16) 1887.05.01.
  • János József: "Babuschka kisasszonynak jelentem alássan, hogy a Franci nem tud jönni, mert influenzás. Én azonban, Babuschka kisasszony, én teljesen egészséges vagyok." (2009.04.07. 08:12) 1887.04.17.
  • János József: "Az iskolában Altiszt: Mit értünk őrség alatt? Újonc: Mérges az, aki kint áll, amikor a többiek bent vannak." (2009.04.02. 10:21) 1887.03.23.
  • galagonya: Nem lehetne ezeknek a képeknek a feliratát lefordítani? (2009.03.30. 12:03) 1887.02.11.
  • János József: @Senderos: Van - az eddig ismert legkorábbi fényképe 37 éves korában készült. Megnézem, mit tehetek az ügy érdekében, addig is tessék csak szorgalmasan olvasni, és elképzelni, hogy milyen lehetett a "czifferblattja" (a fizimiskája)! (2009.03.27. 01:15) 1887.01.10.
  • Senderos: van amúgy fénykép hősünkről? jó lenne megismerni az arcát (2009.03.26. 23:11) 1887.01.10.
  • János József: A konyhában - Hát nem tudod, asszony, hogy egyedül a knédlitől (zsemlegombóctól) nem leszek boldog? - Hm, József úr úgy véli, hogy egy kis szerelem is kell mellé... - Galuska, talkedli (csehpimasz), füstölt (füstölt hús) és káposzta kell mellé! (19. század végi bécsi nyelven) (2009.03.26. 19:23) 1887.01.10.
  • Art Mooney: a nemetul nem igazan perfekt olvasok neveben az illusztracio szovegerol egy hozzavetoleges atiratot kerem tisztelettel ;) (2009.03.26. 11:31) 1887.01.10.
  • Art Mooney: szimpatikus kezdemenyezes, alapossaggal, aranyerzekkel es a tema iranti alazattal parosulva - respect + sok sikert! (2009.03.26. 11:27) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: Utánanéztem a naplóban - legyen akkor egy kis spoiler -: 1887 novemberében minden bizonnyal már Mannlicher-rel gyakorlatoznak(pl. "előadás az új fegyverekről", "fegyver- s lőfogások az új fegyverrel" stb.). (2009.03.26. 11:17) 1886.12.12.
  • János József: Igen, Werndl-féle egylövetű volt! Köszönöm a laderaum-korrekciót is, javítom! A fegyvekről egyébként maga a naplóíró is ír később egy helyen hosszabban (igaz, nem a napi események között) - a napokban bemásolom és felteszem - amiből az derül ki, hogy tudott már a Mannlicherről, talán használta is, de 1886-ban valószínűleg még nem. Mégegyszer köszönöm az észrevételt! ez is hasznos a témához: www.bjkmf.hu/bszemle2003/techn120201.html (2009.03.26. 10:56) 1886.12.12.
  • Pascal: Meg is van, nem is volt nehéz, minden valószínűség szerint 11 mm-es, egylövetű, külső kakasos, fekete lőporos, hátultöltős, középgyújtású, réz hüvelyes Werndl Model 1873 gyalogsági karabély. Ott a képen a bajonett is, tokkal, amit újév napján elhagyott. www.sunblest.net/gun/Wern73.htm Ha már utánanéztem, az ismétlő Mannlicher első változata (még 11mm-es) 1885-ben jelent meg, valószínűtlen azonban, hogy sorkatonák ekkor már ezzel lettek volna felszerelve. (2009.03.26. 10:46) 1886.12.12.
  • Pascal: Jó lenne utánanézni, pontosan milyen fegyvert viselt. A jegyzetekben szereplő ötlövetű, "világháborús", "táras" '98 Mannlicher ugyanis még nem jöhet szóba. Kevés olvasható a Monarchia fegyvereiről, ebből az időszakból, de a korábbi francia-porosz háború fegyvereihez (Dreyse, Chassepot) hasonló egylövetű konstrukcióról lehetett szó. Kis guglit megér, ha meglesz beírom. "laderaum" töltényűr, egyébként (2009.03.26. 10:21) 1886.12.12.
  • Tungus: Jelentem kedvencek közé elmentve! Sok sikert! (2009.03.23. 11:05) Mi ez a blog? Előszó
  • Flashzee: Érdekes! (2009.03.23. 10:01) 1886.12.08.
  • Tél Miksa: grat, már faszoltam is a kedvencek közé (2009.03.21. 18:42) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: Köszönöm, a naplóíró nevében is! (2009.03.21. 01:21) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @liebentritt: Köszönöm az észrevételt! Igen, bennem is felmerült már, gyűjtésem is van hozzá, amit talán fel is használok, ha hősünk valahogy visszatér szülővárosába. (2009.03.21. 01:09) 1886.09.30.
  • János József: @Markgraf: köszönöm! (2009.03.21. 01:02) 1886.10.30.
  • János József: @vzoli13: Sajnos az első időszakra még ezek a rövid - egy-két soros - bejegyzések a jellemzők (és nem is minden nap), de éppen emiatt egy kicsit "megpörgetem" az elejét. Türelem! :) (2009.03.21. 01:00) 1886.10.01.
  • Markgraf: Érdekes kezdeményezés,sok szerencsét hozzá! Azt hiszem visszajáró vendég leszek.:) Sőt be fogom linkelni a militia.hu Blogolvasójába is (én vagyok az egyik szerkesztő :) ) (2009.03.20. 21:06) 1886.10.30.
  • liebentritt: Balogh Úr, ötlet gyanánt: korabeli pesti térképen lehetne ábrázolni, épp merre járt főhősünk. (2009.03.20. 17:01) 1886.09.30.
  • ziza133: Jo ez csak rovid :) (2009.03.20. 16:19) 1886.10.01.
  • Beyonder: Jó az ötlet, sok sikert hozzá! (2009.03.20. 15:30) Mi ez a blog? Előszó
  • efes: Hehe, pénzfaszolás kifejezés dédapám naplójában is szerepel..:) (2009.03.20. 13:12) 1886.10.04.
  • efes: Hasonlóképpen drukkolok és várom a folytatásokat. Nekem is volt egy dédapám, aki katonaként egy hadihajóra volt besorozva, amely az 1910-es években távol keleti portyára indult. Egy kínai, (asszem) shanghaji kikötőben, karanténban, tehát kvázi hadifogságban vészelték át az első világháborút, ha jól emlékszem. Eljutottak Japánba is. Na ő is naplót írt, gondolkoztam mit is lehetne vele kezdeni, ez egy jó példa. Szóval, hajrá! (2009.03.20. 13:10) Mi ez a blog? Előszó
  • arcfia: Nagyon tetszik az iromány, és az ötlet is, sok kitartást kívánok hozzá!! (2009.03.20. 12:27) Mi ez a blog? Előszó
  • Utolsó 20



A magyar Švejk


Egy naplóíró kisember mindennapjai a 19-20. századi Budapesten

János József

1917. május

május 1.: Kedd. Reggel ½ 6-kor fel, Kubinyeczné állított be; rendezkedés, beszélgetés, hozott 7 liter tejet, de sajnos az megsavanyodott, lesz belőle túró és tejfel, hozott még tejfelt, tojást s kenyeret. Toilette, testgyakorlatok, azután jókedvűen ballagtam be a hivatalba; a városra ünnepi csend borult, az üzletek zárva, a socialisták, úgy látszik, kivívták ex offo [’hivatalból’] ünnepeltetését napjuknak, csak mi, hivatalos páriák nem élvezhettük ezt a szép, napfényes napot, na de mindegy, reánk is virrad valaha. Beírva, átvettem a fizetésem, határidőseket szedtem ki, beírtam, kifizettem a lisztrészletet, azután az időközben bejött Kubinyecznét kalauzoltam, fel kellett mennem Újfalussyhoz, akivel megbeszéltem a dolgát, azután a kiadói postát szedtem szét, minek bevégeztével a szerelőknek segítettem a nehezebb darabjaik megtalálásában, dolgoztak azok ma meglehetősen, majd belejönnek lassacskán. Holló Lajos képviselő volt itt, akivel elbeszélgettem. 1-kor tisztolkodás, és el, villamoson haza; az alispán ment előttem, be akart nyitni egy virágosboltba, de bizony az zárva volt, megtanulhatta, hogy van nagyobb potentát is mint egy alispánocska. Nevettem a kalmárjaink élelmességét, már nemcsak azt írja ki „kávémérés”, hanem „Kaffeeschank”, „Kavarna”, és akadt egy ipse, aki török falit betűkkel íratta ki a kirakat ablakára valószínűleg „Kaffana”-t, hja, élni a háború daczára csak kell. Otthon a mosás még nem volt befejezve, kifizettem a házmesternének 185 koronát házbér és az ő járandósága fejében; vetkőzés, elhordtuk Herédinével az edényt, azután ebédelés, Herédiné és Murtin Jankó is velünk, utóbbi azután sietett eltűnni. Herédiné elmenetele után elszámoltunk Marival. Kubinyeczné jött vissza a kórházból, Mari ebédet adott neki, beszélgetés, segítettem elmosogatni, lehordtuk a mosóedényt a pinczébe, Mari még felment a padlásra, s lejövet toilettet végzett. Én meg a naplókat rendeztem. Nagyné állított be, s elsírta panaszait a fiáról, már kezdem unni a dolgot. Farkas Jenő is bejött egyet traccsolni, azt mondja, hogy Kertész Victor 3 napja züllik már, előre iszik a medve bőrére. Farkas ½ 8 után ment el, kávézás, még elbeszélgettünk Marival kis ideig, azután 9-kor fekvés és nemsokára alvás. Az idő gyönyörű szép, derült, napfényes; reggel 9°+, d.u. 2-kor 18°+, esti 9-kor 14°+ volt.

május 2.: Reggel ¼ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, beballagtam a hivatalba, szétnézve az üzleteknél, pipereczikkeket kell még vásárolni és toilette-készletet, illetve borotváló készletemet kiegészíteni fenőkő[-vel] és –szíjjal. Beérve, határidőseket szereltem, beírtam, azután 2 csomag dohányt szereztem, utólag fizetve ki az árát Dankónénak; szétszedtem a rengeteg kiadói postát, tele volt csomóval, hajtottam Kubinyecz ügyét, aláíratva Solnay helyettes elnökkel a határozatokat és Péterffy Elemér tiszteletbeli ügyésszel a határozatot, hogy nem fellebbez; ma jó kedvem és [jó] napom is volt, s kiszedtem a mai határidőseket is, így végre utolértem magam, a leányok meg, követve példámat, berakták azt. Székely Berti ma kezdette meg a szabadságát. 1-kor tisztolkodás, és el, villamoson haza; beszéltem Kovács István ügyvéd[del], Borbás Gáspár volt barátjával, aki arra a hírre, hogy az öreg Schwarcz Károly meghalt, annyit mondott: „így hát nincs akadálya a törvényes egybekelésnek”, ez vonatkozott Borbás Gáspár ny. tiszti ügyész viszonyára a hírhedt Schwarcz Laurához, az egykor hírhedt bordélyosnéhoz, szép kis társaság. Otthon vetkőzés, beszélgetés. Mari panaszolja, hogy Mindszenthy részegen megfogta, adna neki cigarettát, Kertésszel züllöttek. Naplórendezés, ebédelés, siesta amíg Mari rendet csinált, lehoztuk a ruhát a padlásról, azután rendet csináltunk a pinczében és helyet a szalonnának, zsírnak és sonkának, amiket le is vittünk, idefenn már meleg van neki. Feljövet, tisztolkodás, kávézás, olvasgatás. ½ 9-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő gyönyörű szép, meleg, napfényes, kissé szeles; reggel 11°+, d.u. 2-kor 18°+, esti 9-kor 14°+ volt.

május 3.: Reggel ¼ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, levittük a különböző zsírokat, a libazsír már kissé avasodni kezdett, a disznózsír meg már olvadt, de szaga az nem volt, csak baja ne legyen, mert ez most kincset ér. Reggelizés, azután beballagtam a hivatalba; beírtam, a kiadói posta kicsiny volt, több volt a határidős benne mint a berakandó. Kubinyeczné volt itt, átadtam neki a határozatot s elláttam tanáccsal; hoztam Meinltől kávét, azután elintéztem a postát, felszereltem a határidőseket, és kikerestem a szerelők által meg nem talált darabokat. Puzának, úgy látom, nem tetszett, hogy nem írtam ki, de azzal nem törődöm egy cseppet sem. 1-kor tisztolkodás, el villamoson a Rottenbiller utczáig, ott egy illatszer utczában vettem gyöngyvirág- és ibolyaillatot 1-1 dekát, előbbi dekája 2 K 60 f, az utóbbié 3 K 20 f volt, vettem még egy pengeszíjat is, hogy a borotvákat lehessen vele fenni, talán tovább borotválkozhatom majd velük; azután ballagtam haza; a Keletei pályaudvari [dohány]tőzsdénél 300 ember várt dohányra, majdnem mind katona, egy szerencsétlen polgárt meg, valószínűleg jogos méltatlankodásáért, Mihaszna András [’rendőr’] tuszkolt a kapitányságra, na, ez az igazság. Otthon vetkőzés, beszélgetés, Vrkoc Pepi jött, beszélgetés, azt mondja, hogy egy collégáját értesítette a felesége, hogy Postejoviciben (Morvaország) élelmiszerzavargás volt, s az ott levő magyar bakákkal lövettek a népre, melynek 150 halottja, közötte több iskolásgyermek is volt, na, majd revanchierozzák magukat [revansot vesznek] nálunk a cseh bakák, ez a Habichtsburgok [a Habsburgok] életfenntartó és bevált politikája, egymásra uszítani a népeket, és akkor inter duos litigantes tertius gaudet [’két veszekedő között a harmadik örül’], disznó kis politika, ezt méh jó Macchiavelli sem tudta. Ebédelés, mindketten hatalmasan ettünk, panaszkodik a fiú, hogy hazulról nem írnak neki. Ebéd után felmentünk a padlásra, s lehoztuk a virágcserepeket földdel, Mari felhozta a 10 drb muskátlit, nagyszerűen átteleltek, a földbe 1/3 rész csirketrágyát kevertünk, persze é[…]lett, beleültettük a virágokat, megöntözve azokat, elhelyeztem a kisszoba ablakába, mert ott éri majd a reggeli nap; tisztolkodás, Pepi elment, Mari rendet csinált, s leheveredett, délelőtt behajtogatta a ruhát. Naplók rendezése, azután behajtogattuk a nagy darabokat, s lementünk mángolni, bizony, hatalmas kosár ruha volt, de elvégeztük 1½ óra alatt a mángolást, Mari rakta a ruhát, én meg mángoltam. Feljövet, tisztolkodás, kávézás, azután elbeszélgettünk, amiben Murtin Jankó is részt vett, jóízűeket nevetve, ha tréfás dologról beszéltem. ½ 9-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő szép derült, meleg, szél is fújdogált; reggel 11°+, d.u. 2-kor 19°+, esti 9-kor 11°+ volt.

május 4.: Reggel ¼ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután beballagtam a hivatalba, szinte jót tesznek ezek a reggeli séták; vettem egy fenőkövet és egy pengetartót, hogy végre teljes legyen a borotváló készletem, egész csomó pénzt vertem már bele, de meg van most, hála Istennek, minden, ami kell, meglátom, hogyan fog menni a dolog. Dolgozgatás, széthánytam a kiadói postát, beírtam. Puza tegnap beszélt az elnökkel, azt kérdezte tőle [az elnök Puzától], hogy pontosan járok-e be, mert azt hallotta, hogy nem járok be rendesen; nem rossz, miért nem kérdez meg engem, majd megfelelek neki; az az impressziója [Puzának], hogy Székely Berti befeketített az elnökkel [elnöknél], na, majd lesz alkalom, hogy én is eláztassam, nem szoktam, de megteszem. L[…] jött be, megkapta a kellő felvilágosítást, meg is volt vigasztalódva; kiszedtem a határidőseket, kikerestem a szerelőknek a dubiózus darabokat, összeállítottam a berakandókat, buzdítottam a szerelőket, ímmel-ámmal dolgozik ez a mai fiatalság. Poskowitz volt benn, azt is megnyaggattam, ma elég jó napom volt. 1-kor tisztolkodás, és el villamoson el, Bucskóékhoz., ott Bulgarievic Kázmér dolgozott nagyban, beteg volt és 14 nap szabadsága van, s dolgozik a mesterségében, azt mondja, ha bujdosni kell is, akkor sem megy vissza a frontra. Bucskóné azt mondja, hogy jövő hónaptól kezdve a fát és szenet is jegyre fogják adni, ez lesz ám csak a czifra komédia; adott borvaschint, és kértem s kaptam faszenet, megbeszéltük a szén és fa dolgát, azután ballagtam haza; otthon Kubinyeczné nyavajgott, nem néztem reá valami nyájasan, a dolga el van intézve, mit alkalmatlankodik nekem. Vetkőzés, beszélgetés, ebédelés, Mari adott Kubinyecznének is ebédet. Tomka Béla értesít eljegyzéséről, írtam neki. Megöntöztem a virágaimat; jó kis kórház lehet ez a Vrkoc Pepié is, az ezredorvosuk 14 napja szabadságon van, az őt helyettesítő polgári orvos 8 napja beteg, és őket ezalatt az idő alatt az ördög sem vizsgálja s ellenőrzi, talán úgy járnak mint az egyszeri katonapost [katonai őr], itt felejtik őket mint örökös betegeket. Naplók rendezése, utána heverés, olvasgatás, szundítottam egyet. Greiszinger az udvarába kertet csináltat, ez is későn kezdi. Kubinyeczné odakünn untatta egy ideig Marit, aki rendet csinálva, a ruhát vasalta, ezután elment templomba, onnan visszatérve, elbúcsúzott, s elment haza, valamivel szelídebben néztem reája. Este pár falat szalonnát vacsoráltunk és elbeszélgettünk. 9-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő szép derült; reggel 10°+, d.u. 2-kor 16°+, esti 9-kor 12°+ volt.

május 5.: Reggel ¼ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketekávézás, azután beballagtam a hivatalba, cölni [kölni] vizet véve; de most már igazán vége lehetne a sok vevésnek, vesztemre járok be gyalog, mindig találok valami venni valót. A hivatalban dolgozgatás, szétszedtem a kiadói postát, beírtam, azután soroztam a darabokat, felszereltem a határidőseket, kiírtam még, Puza a maga dolgát végezve, szorítottam a fiataloakt, hogy rendbe szedjék az iratjegyzékeket, azután a berakást szétosztottam négyük között. Katonai lusta fráter és amellett impertinens, bennem is felforrt a méreg azon a hangon, amelyen Korbbal beszélt; egészen más képe lett az irattárnak, hogy rendben voltak az iratjegyzékek. Katonai kért s kapott 8 koronát, azt mondja, lakást kell fizetnie. 1-kor tisztolkodás, és el, villamoson haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, ruha, czipő, lámpák tisztítása, előkészítettem a ruhámat, kimostam a nyakkendőmet, Mari 3-ra befejezte az egész ruha bevasalását, hát ennél gyorsabban nem lehet dolgozni mint 1 hét alatt 10 heti ruhát betakarítani. Ebédelés, megöntöztem az újjáéledő virágokat, heverés, olvasgatás, szundítottam egyet, felébredve, naplók rendezése. Mari rendet csinált, estefelé elrakta, berakva Murtin Jankóét is, akinek meglehetős nagy számlája lett, úgy, hogy pénze sem amradt, persze elszínházozta és –mozizta a múlt hónapban, most majd ki kell húznia. Elbeszélgettünk, Mari elment a mákot megőrletni, s túladott egy csomó tojáson, egész kereskedő lesz belőle, ha még soká tart; amíg odajárt, addig Murtin Jankónak tartottam praelectiót [’előadást’] különféle dolgokról. ½ 10-kor fekvés (K), azután nemsokára alvás. Az idő reggel ködös, napközben szép derült, de hűvöses szél fújdogált, amolyan régi időbeli „mailüfterl” [’májusi szellő’]; reggel 8°+, d.u. 2-kor 18°+, esti 9-kor 12°+ volt.

május 6.: Vasárnap. Reggel 6-kor fel, rendezkedés; megmassiroztam kissé Mari fáradt, dolgos kezeit; lámpatisztítás, letörülgettem a poharakat, reggelizés; elnéztük, amint Fakóné hurcolkodott, egy postás özvegye, aki lenn lakott a pinczében, de volt olyan rézbútora, hogy magamfajtájúnak nem igen soknak akad. Naplók rendezése, körmök s szipka tisztítása, megköszörültem a borotvapengét, fel levén most szerelve mindenféle hozzávaló szerszámmal. Szellőztetés, nagymosdás, testgyakorlatok; a bőrbaj, úgy látszik, múlik, talán ez is elősegíti a gyógyulást, hogy e héten többet voltam a szabad levegőn, az egész télen át alig mozdultunk ki a házból, ami szintén nem jó. A kézen a képződmények lassankint minden gyógyszer nélkül eloszlanak, úgy látom, hogy a természet maga a legjobb orvos. Mari rendet csinált, és hozzálátott a főzéshez. Elkészülve, heverés és olvasgatás, ez egy némileg nyugodt nap volt, mármint vasárnap máskor mindig több a dolgom. Kürcz volt itt keresve Martitn, később meg Pimperlné jött slamposan, piszkosan, rongyosan, így néz ki egy háziúrnak a felesége, panaszkodik, hogy húst IV/5-e óta nem kap, üzlet nincs, az üzlet nem jövedelmez, a takarékpénztár csak 2%-ot fizet a tőke után, ez is belebolondul a háborúba; valami hatósági közeg volt itt náluk, hogy Pimperlt a harctérről front mögötti szolgálatra helyezik át, és a személyi adatokat tudakolta. Amint ebédelünk, és Murtin Jankó velünk, beállít Lamor Pista, no, ez éppen jókor jött, meg is kínáltuk nyomban ebéddel, és evett is jóízűen, 4 koronát adott borra, s Mari hozott is 1 liter vinkót 4 K 40 f-ért, elbeszélgettünk amíg el nem ment a XVI-os helyőrségi kórházba muszkái iránt érdeklődni; segítettem elmosogatni, azután heverés és olvasgatás; bosszant, hogy a vett késlehúzó használata után a penge olyan lett mint a bot [?], egy új pengét kellett vennem, hogy megborotválkozhassam. Mari elkészülve, leheveredett, én meg az anekdota-kincset faltam, Tóth Béláét, igen sok régi ismerősömre találtam benne. ½ 9-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő borultas, déltájt kissé kiderült, d.u. 5 tájt heves zápor rövid ideig, este csendes eső. Reggel 11°+, d.u. 2-kor 20°+, esti 9-kor 12°+.

május 7.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok; viseletes ruhát vettem fel, mert esett az eső, felöltözve, feketézés, azután villamoson be a hivatalba; Korb ½ 10-kor, Flesch ¼ 10-kor jött be, utóbbi azt hazudta, hogy a fogát huzatta ki, előbbi szombaton jelentette, hogy ma későbben jön; óriási kiadóbeli posta volt, nem is teketóriáztam, hanem hozzáláttam a szétszedéséhez, beírtam. Kreisz Amatio volt itt, kiböngésztem az ügyeit, meg is találtam, amit keresett, háladatos is volt érte. 12-re elkészültem a dolgommal, segítettem a gyámolatlan szerelőknek az elveszettnek mondott darabok megkeresésében. 1-kor tisztolkodás, bevettem a magammal hozott ebédet, azután elballagtunk Kónyával a Kálvin térig, én onnan a Mester utcába a köztisztviselők fogyasztási szövetkezetébe érdeklődni a fa iránt, megkapva a felvilágosítást, villamoson el Winterhez, ott meg a szén iránt érdeklődtem, csak holnap beszélhetek, délelőtt, Winterrel; innen átcsavarogtam Budára, átmentem a nem nagyon restaurált alagúton, megbámultam a pongyola pitypangtól sárguló Vérmezőt, és felballagtam a Jezsuita-lépcsőn a Várba; a Halászbástyán elgyönyörködtem a velem egyidejűleg nagyra nőtt fiatal óriáson, szép szülővárosomon, oly gyönyörű volt amint végtelen házsorai Phoebos aranyos küllőjének fényében sütkéreztek, a fák és bokrok üde zöldje jótékony kontrastust [kontrasztot] nyújtott; eltűnődtem az elmúlt évtizedeken, milyen volt ez a város 40 évvel ezelőtt, és mily szép most; nem szeretem az életem, de 100 év múlva szeretném látni, vagy legalább 50 év múlva, hogy milyen lesz, de hát ez gyönyörnek sok volna, mikor már most is unom a megélhetésérti tülekedést. Leballagtam a Köztisztviselők Országos Egyesületéhez, amely azt hirdette, hogy a XI. és X. rangosztálybeliek utalványt kapnak a maguk és családtagjaik részére olcsóbb czipőre, össze is gyűltünk ott vagy 200-an, egyszerre kijelentik, hogy csak az kap utalványt, aki tagja az egyesületnek, meg azután aki számot kapott; felfortyantam, s megkérdeztem, hogy protectió nem kell? ne hozzam ide Tisza Pistát?, s nagy bosszúsan elmentem; vettem képes levelezőlapot: a király és királyné sokszorosított koronázási levelezőlapját, Augusta főherczegnőnek a királynéhez intézett, valóban remek beszédét és a királyi párt a trónörökössel koronázási ornátusban; betértem egy ital vízre a vármegyéhez, azután mentem villamoson a „Debreczen” szállóig, melynek tövében a volt Gerenday telken már ott pompázik az új „Imperiál” szálloda; ballagtam haza, bevéve egy „kracherli”-t [szénsavas limonádét], amely 100%-kal drágább és 200%-kal rosszabb, alig volt édes, tiszta ecetes sodavíz [szódavíz], s elkérnek egy üvegért 40 fillért; málérnkások [sic] csalogatják az éhes, lezüllött, lerongyolódott katonákat, akik az ilyen kofaasszonyt formálisan körülrajzanak. Martinovics kunszentmiklósi főszolgabíróval váltottam pár szót, rossz bőrben van, úgy néz ki mint valami tönkrement zsidó. Otthon vetkőzés, rendet csináltam a monetákkal [az érmékkel] is. Mari délelőtt takarított, délután elment a fürdőbe, amire szüksége is van. Naplók rendezése, azután olvasgattam, míg Mari haza nem jött. Elmondotta, hogy milyen jót fürdött, megvacsoráltunk, olvasgatás. 9-kor fekvés (K), azután alvás nagyfáradtan. Az idő reggel borult, hűvös, d.u. szép derült, szeles; reggel 6°+, d.u. 2-kor 13°+, esti 9-kor 8°+.

május 8.: Reggel ¼ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok; amint öltözök, jön Gángol nénénk ugyancsak szorongatva 1 kannácska tejet, igen megörültünk neki; beszélgetés, elszaladtam rhumért, visszajövet, reggelizés, azután ballagtam be a hivatalba; dolgozgatás, Felsch és Korb jóval később jöttek, utóbbi meg a tetejébe ismét elment, mert a feleségének „tüdővésze van a lábában”, ezt sem hallottam még. Szétszedtem a kiadói postát s sorba is szedtem, kiosztás ma nem volt. 10 után elugrottam Winterhez, ott antichambríroznom [’az előszobában várakoznom’] kellett a szénbáró előszobájában, mikor bejutottam hozzá, csak nehezen akart reáállni, hogy a megállapított 500 klg szén helyett 1.000 klg-ot adjon; innen vissza villamoson, fel Weiszhez, aláírattam vele az utalványokat. Cserényi azt híreszteli, hogy a belügyminisztériumból nyert értesülés szerint a tisztviselők 800, a díjnokok 500, a szolgák 400 korona rendkívüli segélyt kapnának, és a 35%-os drágasági segély XI/1-től beszámítódnék a ny. nyugdíjba és fizetési jellege lenne, hej, de jó volna. Kiszedtem a határidőseket, kerestem a dubiózus darabokat. 1-kor tisztolkodás, és villamoson el, haza; otthon még Mészárosné is volt, beszélgetés; amint ott tréfálkozunk, Mari azt mondja, mehetsz, de add vissza a 20 koronámat, most jutott csak eszembe, hogy tegnap adott 20 koronát, azt beletettem a tárczába, keresem, és a 20 korona nincsen, hiába kutatom, hiába keresem, vagy elhánytam, vagy ellopták; nagyon bántott a dolog, minden fillért megforgatunk mielőtt kiadjuk, sehova nem megyünk, csak robotolunk, és 20 koronának egyszerűen vége, igen bosszant a dolog, nem is ettem jóízűet, a hívek velünk ebédeltek, és újabb szokás szerint hoztak magukkal húst meg kenyeret is a jó magyarok, belátván, hogy nincs vendégeskedő idő; beszélgetés. ¼ 4-re Mari rendet csinált, és elmentek tovább vásárolni, én meg elmentem az Ernő utca 2. sz. alá meglátogatni öreg Visky Áront, aki nem volt otthon, bemutatkoztam a feleségének, és elbeszélgettünk, nemsokára előkerült az öreg is, igen megörült jöttömnek – pedig nem érdemli meg tőlem –, elbeszélgettünk, hoztam neki 2 szivart is, a főorvos künn volt nála, s 2 hónapi szabadságot engedélyezett neki; felesége panaszkodik túlságos lelkiismeretessége miatt, hát ebben van valami, meg hogy ideges, no, ebben a túlságos munka is játssza a szerepet, vigasztaltam, nem akar nyugdíjba menni, bevárja a háború végét; elmenetkor bemutatta az 5 gyermekét, a két legkisebbik ikrek, egy fiúcska és 1 leányka, adtam nekik czukorra; innen el a tisztviselők fogy. szövetkezetébe, ott lefizettem 16 métermázsa aprított, házhoz szállítandó fáért 120 koronát, a kisasszony azzal biztatott, hogy 2-3 hónap múlva kapom meg, jó dolog, na, majd megtudom, hogyan megy; innen el, a régi Ferenczvároson megnéztem a belombosodott Ferencz teret, a Bokréta utcai házat [22.s.], amelyben az Esztivel idyll játszódott, minden a régiben van, a ferenczvárosi spiszek conservativek ott támogatja földszintes házuk az V emeletes modern bérpalotát. Bementem Bíróhoz, s vettem 300 drb hüvelyt, most már 1000 darabnak az ára 6 korona,a múlt évben 2 K 50 f volt. Innen villamoson el, haza, a hívek nem voltak itthon, olvasgatás, hazajöttükkel, összecsomagoltak, s kikísértem őket a pályaudvarra, onnna haza, otthon vetkőzés, beszélgetés. Retkesné 5 liter tejet küldött, egy kis vagyon mostanában; meghánytuk-vetettük a dolgainkat, bele fog kerülni az idén 25 m/m [métermázsa] fa 300 koronánkba, boldog Isten, hová vezet ez? Gángolné azt mondja, hogy reggel dér volt, ez rettenetes lesz, ha rossz termés lesz az idén. Naplók rendezése, ami eltartott ½ 10-ig, akkor negyfáradtan fekvés, s nemsokára alvás. Az idő reggel ködös, vidéki hírek szerint deres, napközben délelőtt derült, délután borult, hűvösecske. Reggel 6°+, d.u. 2-kor 14°+, esti 10-kor 12°+ volt.

május 9.: Reggel ¾ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután ballagtam be a hivatalba; Senkeyvel találkoztam, eltrécseltünk egy ideig; dolgozgatás, szétszedtem a postát, beírtam, átugrottam dohányért, csak 1 csomagot kaptam. Korb 9-kor elment a főorvossal haza, s 12-kor tért vissza; volt elég dolgom, hogy elkészüljek; tegnap néztem, két őrjárattal is találkoztam, katonaival, mindkettő kötelekkel összekötözött katonákat, valószínűleg szökevényeket kísért. 1-kor tisztolkodás, és villamoson el, haza; az ebédre várni kellett, addig olvasgattam; ebédelés, Murtin is velünk ebédelt, nem levén ma előadás a királyné születésnapja miatt. Heverés, olvasgatás, Mari rendet csinált, s 3-kor felöltözve, ki az újtemetőbe mi fehér madarunkhoz, gyomlálgatta, megnyesegettem a rózsafákat, melyek alig rügyeznek, megsínylették az erős telet, rendbe szedtem a sírt, az aranyozás nem egészen sikerült; innen el nagybátyámhoz, ott is rendbe szedtük a sírt, azután el, villamoson haza. Vörössel találkoztunk, egész közönséges dögész = sanitäts [szanitéc]-káplárrá vedlett át. Délelőtt benn volt Boros, elvitte Lamor öngyújtóját, elmondotta, hogy tegnap Hidegkúton jól mulattak, künn volt az államépítészeti hivatal kezelője, Bartha s, be is rúgtak, utol is érte őket éjjel a zápor, s szét is választotta. Otthon vetkőzés, naplók rendezése, azt befejezve, kávézás és olvasgatás. Bucskóné hétfőn este is itt volt szénért, nyaggat, elvitte a téli gúnyámat rendbe szedetni és kivasalni, kihúzok vele még egy telet. Kávézás, olvasgatás, 9-koir fekvés, nemsokára alvás. Az idő nagyrészt borult, délután 6 tájt az eső is szemetelt [szemerkélt]; reggel 11°+, d.u. 2-kor 15°+, esti 9-kor 10°+ volt.

május 10.: Reggel ¼ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután beballagtam a hivatalba; megvettem Gárdonyi 3 drb Göre Gábor-féle könyvét, az is legyen. Hozzáláttam a kiadói postának, beírtam, ½ 11-kor elmentem villamoson oda és vissza Winterhez, de nem lehetett befizetni, csak 1-től kezdve, a szénre, egy meg a fene. Visszatérve, folytattam a munkám, rengeteg posták vannak, s annak a fele határidős, alig győzöm kiszedni. A szerelőkre reámordultam, mert elhanyagolják az actákat és iratjegyzékeket. Solnay 12-kor csinált a kiosztást, a fogalmazói kar nem vett szabadságot, hanem felváltva 2-3 napig elmarad a hivatalból, na, ez még rosszabb, mint az egyhuzamban töltött szabadság. 1-kor tisztolkodás, és villamoson el, hazavíve egy csokor jószagú orgonát, melyet valaki a villamoson hagyott. Vrkoc Pepi írt, hogy megkapta a maláriáját, s nem jöhet, hát finom kis betegség ez is, úgy nézem, kihúzza vele a háborút; tetszik nekünk az anyja, II/10-e óta nem tart bennünket érdemesnek arra, hogy írjon, még húsvétra sem írt. Vetkőzés, beszélgetés, ebédelés, kis siesta, naplók rendezése, minek végeztével újból megkísérelettem [sic] a borotvafenést, de bizony most sem sikerült, irtóztató módon húzott a penge, kidobtam egy csomó pénzt semmire. Másik pengét véve, borotválkozás, azután heverészve olvasgattam. Mari rendet csinálva, a szoknyáját fejtegette, a zöldet. Kávézás, este elbeszélgettünk a küszöbre ülve Murtin Jankóval. 9-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő délelőtt derült, délután borult, az eső is szemzett [szemerkélt]. Reggel 12°+, d.u. 2-kor 19°+, esti 9-kor 19°+.

május 11.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; dolgozgatás, beírtam a határidőseket, szereltem, azután elintéztem a kiadói postát; beszélgettem Torkossal, szinte jól esett nem hallani ezt a folytonos czivódást, melyet a szerelők véghez vittek; kiszedtem a határidőseket is, 11-re elkészültem, segítettem keresni és csatolni; elvégezve, ami még volt, 1-kor tisztolkodás, s villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés. Vrkoc Anna megemberelte magát és írt, panaszkodik, hogy férje nem bírja eltartani, volt Theresienhofban, ott megvannak [a rokonok] mivel 1000 koronát is megtakarított a fiatalabb Lowetinszky Ferencz felesége; a vaj ára 12 korona per klg. De Hermantschban nyomorúság van, Anastázia férje könnyelmű fráter, adósságokat csinál, nincs semmije, s most már ott a második gyermek, még meg sem tudták vendégelni valamivel. Anna maga ismét a kenyérfuvarozáshoz lát, panaszkodik, hogy Wienben [Bécsben] nem kapni semmit, mindent a gazdagok visznek el, a szegény nép alig kap valamit, hja, nálunk sem sokkal különb a helyzet. Lowetinszky Ferencz gyermekei szépek és egészségesek. Ebédelés, naplók rendezése, Mari rendet csinált, felhoztuk a pinczéből a füstölt húst és zsírt, mert tanácsolták, ne hagyjuk a pinczében, mert dohos lesz. Mari azután az irodai kabátomat igazította helyre, én meg olvasgattam; ma zsemlyét is sütöttek, nagyszerűen ízlett. A zsírt Mari mégis lent hagyta; kávézás, olvasgatás. 9-kor fekvés, jó ideig tartott, míg el bírtam aludni. Az idő szép, derült, nyáriasan meleg; reggel 12°+, d.u. 2-kor 20°+, esti 9-kor 15°+ volt.

május 12.: Reggel ¼ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, theázás, azután ballagtam be a hivatalba, magammal víve az irodai kabátomat, végigkilincselve minden fehérneműs boltot a Rákóczy úton lapos csontgombért, de amilyen kellett volna, azt nem kaptam, és darabját 12 fillérért adták annak, amelyikből béke idején 1 drb 1 fillér volt. Dolgozgatás, beírtam, reáripakodtam Flesch[re] és Kathonaira, hogy Korbot respectálják, azután kényelmesen szétszedtem a kiadói postát; fenn voltam Kemény főjegyzőnél a súrolás miatt, 4.000 koronát kér a vállalkozó, évi átalányt a hivatalok évente kétszeri súrolásáért. Segítettem keresni, kikerestem Soósné gondnoksága alá helyezésének ügyét, kiszedtem a határidőseket. 1-kor tisztolkodás, és el villamoson, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, ruha, czipők, lámpák tisztítása, előkészítettem a ruhát is, ebédelés, utána heverés, olvasgatás, szundítottam egyet. Mari reggel kirakta a virágokat a ko[…] tetejére a napra; rendet csinálva, motyorászott a ruháján, naplók rendezése, azután letörülgettem a port mindenütt, olvasgatás, vacsorálás, Mari mondja, hogy egy zsup szalma ára 1 K 30 fillér. Én meg fizettem azért a cigarettapapírért, amely a béke idejében 4 fillér volt, most 20 fillér az ára; na, végre Buzásék is kipusztultak a vármegyétől, hogy az öreg udvari kapitány az utolsó kapitánya a vármegyének, simonfalvi Székely Kázmér meghalt, még fél évig laktak itt, nem tudom, mi czímen, most hurczolkodnak, persze Buzásné a nővére Székely főügyésznek, ez a nyitja a dolognak. Vacsorára befőttet ettünk, Mari letelepedett, én meg olvasgattam ½ 10-ig, azután fekvés, nemsokára alvás. Az idő délelőtt derült, meleg, délután borult, úgy 4 óra tájt mennydörgés kíséretében hatalmas jótékony záporeső esett, felüdítve a növényzetet, a fákon a lombsátor a nehány meleg nap alatt teljesen kifejlődött, csak az akácfák lombosodnak nehezen, jókora szélvihar is tombolt. Reggel 12°+, d.u. 2-kor 19°+, esti ½ 10-kor 13°+ volt.

május 13.: Vasárnap. Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, lámpatisztítás, kimosogattam az üvegeket, rendet csináltam a kamrában, körmök tisztítása, Mari rendet csinált; vártuk 8-ig Bogyizs Jankót, aki tejet ígért behozni, de nem jött, feketézés, naplók rendezése, szipkatisztítás, borotválkozás, szellőztetés, nagymosdás, testgyakorlatok; Mari hozzálátott a főzéshez. Olvasgatva, vártam az ebédet. 2-kor ebédelés, Murtin Jankó is velünk, kis siesta, segítettem elmosogatni, s míg Mari felöltözött, addig olvasgattam. 4-re felöltözve, átmentünk villamoson nénémhez, kit szokása szerint az ágyban találtunk, kutya baja, s bár panaszkodik, hogy megsiketült, mindent igen jól hall, az élelmezéssel sehogy sincsen megbékülve, megörült a sonkának és süteménynek, adott 5 koronát, tovább voltunk nála 1 óránál, azután el, villamoson, és ki Zuglóba Pimperlékhez. Pimperlné éppen a malaczot etette, Róza és Mici nagy örömmel fogadtak, beszélgetés, előbb künn a Pimperlné által személyesen felásott és elültetett telkükön, azután benn pedig a parádés szobában, vacsorát is kaptunk, sajtot és sört, jóízűen belaktunk. Pimperlné és Róza között harag van, mindketten, illetve Micivel hárman, gyalázatosan néznek ki ruhabelileg, elhagyatottan és piszkosan. 10-kor elballagtunk, Pimperlné meg 70 gramm dohányt is adott, amelyet Samu hozott Jászapátiról; villamoson el, haza; a Hantzman fiúk azt mondják, hogy Kertész a Ludovikában van felülvizsgálaton, s az orvosi vélemény kedvező reája nézve, t.i. hogy itthon maradhasson. Otthon vetkőzés, fekvés, nemsokára alvás. Az idő délelőtt s délután 5-ig borult, azután derült; reggel 12°+, d.u. 2-kor 17°+, esti 11-kor 12°+.

május 14.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés, azután beballagtam a hivatalba; dolgozgatás, igen erős kiadói posta volt és rengeteg tértivevény; beállít egy tiszt, nézem, hát lovag Urocskovszky György volt volt a feleségével, egészen megfiatalodott szegény feje, a háború óta be van vonulva, visszanyerte a tiszti rangját, most törvényesíti a gyermekeit, és azt sürgette nálunk, kért, hogyan szerezhetne magyar honosságot, elmagyaráztam, az asszony anyja is meghalt végre, igen invitált, látogatnám meg, de sok mindenféle existentiát dob fel és le ez a háború, ez az ember is már a nyomor legalsó fokán volt, és most tiszt és Grazba van vezényelve a hadtest-parancsnoksághoz, eltűnődtem rajta, milyen regényes életfordulatok vannak az emberi életben. Kemény főjegyző megnézte az irattárunkat, valamilyen helyiséget kapunk. 1-kor tisztolkodás, és villamoson el, haza. Mari varrogatta a kabátomat, vetkőzés, beszélgetés, ebédelés a tegnapi maradékából, heverés, olvasgatás, szundítottam egyet. Mari tegnap meghűlt, és délelőtt feküdt. ½ 5-kor fel, naplórendezés, azután hozzáláttunk a burgonyacsírázáshoz, én hordtam fel és vissza a pinczébe, Mari pedig fenn csírázta, megöntöztem a virágaimat is, amelyek most már napon és levegőn szépen fejlődnek. Elvégezve a munkát, olvasgatás. Felhoztuk a zsírt is a pinczéből. Vacsorára egy falat húst ettem és egy bögre theát ittunk. 8-kor fekvés, nemsokára alvás. Murtin a színházban volt. Az idő; szép derült, de hűvös, szeles; reggel 12°+, d.u. 2-kor 16°+, esti 8-kor 10°+ volt.

május 15.: Reggel ¼ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, feketekávéztam, azután beballagtam a hivatalba nézelődve, a „Fehér hattyú” szállodába vígan tolt be vagy 6 katona iga hiányában egy szekér szénát, úgy látszik, Kun László igájára kezdünk jutni. Dolgozgatás, szétszedtem a kiadói postát, kiosztás délelőtt volt, kiszedtem a határidőseket, beírtam az ad numerumokat, osztozkodtunk a késői hozta [sic] gyönyörű és jószagú orgonán, segítettem keresni a meg nem talált darabokat Puzának. 1-kor tisztolkodás, és villamoson el, haza; vetkőzés, beszélgetés; Soós 50 gramm montenegrói dohányt adott ajándékba, igen könnyű, s nincs valami nagy zamata. Vártuk Vrkoc Pepit egy ideig, de nem jött. Mari elmondotta, hogy benn járt a városban, 1 méter szövetet akart venni a zöld szoknyájához, hasonlót talált is, és azért 50 koronát kértek méteréért, na, nem tudom, hogy ha még soká tart ez a háború, miben fogunk járni, vagy miképp fogjuk megfizetni, járunk majd mi még saját szövésű vásznainkban is. Ebédelés, utána heverés, olvasgatás, szundítottam egyet, 4 után fel, naplók rendezése, amivel végezve, felöltöztünk, és elmentünk Bucskóékhoz. Ma benn volt az öreg Ecker főjegyző Pilisvörösvárról, sopánkodik, hogy a bányászok strájkolni akarnak, a főszolgabíró statáriumot és nép közé lövetést emleget, elmondotta, hogy az Esztergom melletti bányákban már 8 napja a mezőn sátorok alatt strájkol a bányásznép, erről a mi lapjainknak persze nem szabad írni, de angol és amerikai bányász-strájkokról per longum et latum [’hosszan és bőven’] írhatnak. Nem mentünk el Bucskóékhoz, mert az asszony maga jött el; beszélgetés, elmondotta, hogy Kurtz Moritz még most sem tért vissza a katonasághoz, s hogy min szökevényt el ne fogják, hát két mankón jár, finom kis gyümölcske. Bulgievicznek múlt pénteken kellett volna bevonulnia, s máig sem vonult be, a szabadságlevelét akarja hamisítani és engem kérdeztet ezzel a majommal, nem-e tudom aztz a szert, mely a tintát eltünteti, megmondottam Bucskónénak, hogy én okirathamisítással nem foglalkozom, s hivatalomnál fogva még tudnom sem szabad róla, ami lehűtötte ezt az igen rugaszkodó dámát; vacsorára befőtt volt, elmenetele után olvasgatás. ¼ 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő szép derült, de hűvös, szeles; reggel 9°+, d.u. 2-kor 16°+, este 11°+.

május 16.: Reggel ¼ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, Mari kapott Soósnétól fél liter tejet, így hát kávéztunk, azután ballagtam be a hivatalba. Székely Berti bevonult szabadságáról, beírtam, azután rövidesen szétszedtem a kiadói postát, kiszedtem a határidőseket. Dankóné csak 1 csomag dohányt adott ezen a héten is, meg kell majd szorítanom magamat, már látom; azután a szerelőknek segítettem, előkeresve az elveszettnek mondott darabokkal és iratjegyzékelve. 1-kor tisztolkodás, és el villamoson, haza; otthon vetkőzés, ma kenyérsütés is volt. Retkesné írt, kiveszett a búzája, alighanem az öreg Erdei el sem vetette, s azért van a földön csak gaz. Ebédelés, utána heverés, olvasgatás, szundítottam egyet. Mari a burgonyafőzeléket odaadta egy 12 éves ablakos tót fiúnak, aki nemes „Nyitransky Slolicá”-ból valónak vallotta magát, és megtetézte egy kisebb kissé megsült czipóval, kétszer is megköszönte magyarul „Isten áldja meg”-gel. 5 után felöltözve, kimentünk az Ernő utcába a lisztbizottságunkhoz, és elhoztunk egy nekünk járó czukorjegyet, azután ballagtunk haza beszélgetve. Otthon vetkőzés, olvasgatás, vacsorára nehány aszalt szilvát ettünk, melyet Mari megfőzött volt, millió vacsorája egy magyar köztisztviselői párnak öreg napjaiban. Olvasgatás, ¼ 10-kor fekvés, reáfújtam a lámpára, annak üvegje elrepedt (K), azután alvás. Az idő reggel ködös, napközben derült, meleg; reggel 8°+, d.u. 2-kor 18°+, esti 9-kor 14°+ volt.

május 17.: Áldozó csütörtök. Reggel 6-kor fel, rendezkedés, megöntöztem a virágokat, borotválkozás, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés, azután ballagtam be a hivatalba. Tóth Imrével találkoztam, azzal beszélgettünk mindenféléről, beírtam, azután hozzáláttam, s szétszedtem a kiadói postát, ½ 11-re elkészültem, tisztolkodás, benéztem Urocskovszkyhoz, meglehetősen van, most valahol Grázban van a vezényeltetése, innen el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, Mari toilettet végzett, ebédelés, vasárnapi hús és tészta hamis gulyással, Murtin Jankó is velünk ebédelt, azután heverés, olvasgatás, aludtam kissé, de a bal czombombani szaggatás kínzott. 4 után fel, naplók rendezése. Mari rendet csinálva, szintén delelt, leheveredve, a bal arcza meg van dagadva. Valami van a levegőben, a munkások izgatottak, egy munkáskülsejű ember azt beszéli, hogy a Ganz gyárban és más gyárakban a munkások sztrájkolnak, szóval nem tiszta a levegő. Vrkoc Pepi is beállított, Mari adott neki, amit adhatott, már igen unalmas és hosszadalmas ez a dolog, rövid időzés után elment. 5-kor felöltöztünk, s bár keservesen kínzott a szaggatás, kimentünk a Kerepesi temetőbe, az orgonafákon teméntelen virág volt, mindegyik fa olyan volt mint egy óriási csokor, és az egész környéke egy édes illat. Anyámnál a liliomok még nem nyíltak ki, pedig ezekben gyönyörködni jöttem ki. Innen el atyámhoz, megtisztítottam a sírt a felburjánzott büröktől, azután ballagtunk hazafelé, víve magunkkal nehány kiváló szép és jó szagú orgonát. Találkoztam Bogdán Gyulával, aki cadett aspiranti [kadett-jelölti] jelvény mellett káplári csillagokkal ékeskedett, elmondotta, hogy letette a tiszti vizsgát, s a jövő héten megy a front mögé. Otthon vetkőzés, theázás, olvasgatás. Mari is rosszul érezte magát, és le is feküdt nyomban, meg van hűlve alaposan, és azt ki kell heverni, annak csak az az orvossága. ½ 10-kor fekvés, jó ideig tartott míg elaludtam. Az idő szép derült, meleg; reggel 11°+, d.u. 2-kor 19°+, esti 9-kor 14°+ volt.

május 18.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok; Mari, szegény feje, nehezen tápászkodottfel, s öntötte be a fekete levest [kávét], azután nyomban lefeküdt, arca meg van dagadva, mindene fáj. Felöltözve, reggelizés, elmosogattam az edényt, azután villamoson be a hivatalba. Flesch és Kathonai vállalták, hogy ők ketten szerelnek, így hát Korbot reászabadítottam a berakás nemes tisztségére, segítettem neki lazítani, azután szotytam-motytam, ami volt. Stremplné ½ 8-kor ment, ½ 12-kor jött, s ½ 1-kor újból ment. Kónya tegnap nem volt benn, Székely a szokásos pénteki elmenetelt 12-kor tartotta be, Puza a mindennapos ½ 1[-es] elmenetelt, kár ezt regisztrálni, mert napirenden van, azonkívül félórai tízóraizás kapott lábra, s ezzel éppen egy ember napi munkája veszik kárba, de hát ne szólj szájam, nem fáj fejem. Kutatgattam az elveszett darabokat, reászóltam Vargára, hogy ne rendelkezzen, egészen megszokta, hogy mindenbe beleszól, majd leszoktatjuk. Korb még 1 órára sem készült el a sorozásával a postának, igaz, hogy az nagy is volt, rengeteg határidőssel. 1-kor tisztolkodás, Kónya Lilike hozott egy nagy csokor orgonát Mari részére, el villamoson haza; otthon vetkőzés. Mari igen rosszul érezte magát, nagy keservesen tudta az ebédet megfőzni, s le is feküdt nyomban, délelőtt is nyomta az ágyat. Ebédelés, elmosogattam és rendet csináltam, azután heverés, olvasgatás, aludtam egyet. 4 után fel, bevártam míg Murtin elmegy, akkor nekiálltam és megforgattam a lisztet, lehet még 90-100 klg, tanácsos lesz vele gazdálkodni, ki tudja, milyen ínséges esztendő vár reánk, megtisztogattam a helyét is, elraktam. Murtin ismét színházba ment, ezen a héten másodszor, miből telik neki, mikor […]pénzt alig kap? Tisztolkodva, naplók rendezése; a virágok bódító illatot árasztottak, munka végeztével szalonnázás, olvasgatás, Mari is csipegetett egy kis befőttet, azután lefeküdt, valamivel jobban van, szegény feje. ½ 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő szép derült; reggel 13°+, d.u. 2-kor 19°+, esti 9-kor 14°+ volt.

május 19.: Reggel ¼ 6-kor fel, rendezkedés, megöntöztem a virágaimat, melyek szépen fejlődnek; toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés, azután 27 percz alatt beloholtam a hivatalba; ott egymás között a szerelők marakodtak, sokalják a szerelést, azt kívánják, hogy Korb ismét szereljen; berakattam velük, s reájuk hagytam, tegyenek, amit akarnak, disznó egy nép, hibát hibára követnek el, jár a szájuk folyton, de a munka az büdös nekik, bánja a fene, akárhogyan lesz, csak kihúzom valahogyan. Kiszedtem a határidőseket, amelyek száma rengeteg volt, nagy nehezen bevégeztem, összeszedtem a szintén nagyszámú iratjegyzékeket, kiírtam a postának a végét is. 1-kor tisztolkodás, és villamoson el, haza; Mari szegény fenn volt, rendbe szedte a lakást, és borjúbecsináltat főzött; vetkőzés, ruhatisztítás, kikészítettem a ruhámat, lámpák tisztítása, czipőtisztítás, ebédelés, utána kis siesta míg Mari rendet csinált, azután fel, letörülgettem a port a nagyszobában, körmök és szipka tisztítása, olvasgatás. Verbőczi, a korcsmáros azon kérdésemre, mikor lesz vége a háborúnak, azt felelte, hogy századosa, aki Tisza Pista sógora, azt mondja, hogy a háború eltart 1920-ig, nem eszi meg a fene. Mari elment a Máv fogyasztási szövetkezetbe keserű vízért, nincsen széklete bele [?]. Mari mondja, hogy Soós ki van küldve a posta részéről ezüst pénzt szállítani a pénzverdébe, ahol az az új király képére lesz átverve, képzelem, hogy mennyi réz fog most belekerülni. Egy másik postaszolgáné azt mondja, hogy Diósgyőrön a munkások strájkoltak, magyar és bosnyák katonák nem akartak reájuk lőni, erre német katonákat vezényeltek ellenük, és azok lőttek is rájuk, na ja, warum denn nicht auf diese ungarische Hunde [’miért is ne ezekre a magyar kutyákra’]. És ezeknek a kölykeit akarják akarják ide telepíteni üdülésre ezek a talpnyaló barmok?, nincs nekünk elegendő csenevész gyermekünk, aki üdülésre szorul?, veszne ki a faja a sok büdös németjének, ez a moloch ette meg Lengyelországot, miután Frigyes korában képtelen volt megemészteni, egyelőre osztozkodott, most, hogy Posent megemésztette, a másik részt igyekszik elfoglalni, s hatalmába keríteni, s azután majd tőkéjével, iparával agyonnyom majd bennünket, s tönkre tesz minket is, ha 30 millió lengyellel megbirkózott, 10 millió magyarral is meg fog majd birkózni, nem értem, hogy vezetőink ilyen rövidlátóak, a nyugatiaknak igazuk van, Németországot csakugyan szét kell zúzni, s zsebkendő-fejedelemségekre osztani, serenissimus uralmakkal kormányoztatni, mert a pangerman uralom rosszabb még a panslav uralomnál is, mindkettő kárhozatos a népek fejlődésére. Vacsorálás, 3 falat liptói túró, olvasgatás 10-ig, azután fekvés, nemsokára alvás. Az idő szép derült, kissé szeles; reggel 13°+, d.u. 2-kor 21°+, esti 10-kor 16°+ volt.

május 20.: Mari reggel 6-kor kelt és kiment a piarczra, én is felkeltem, rendezkedés, rendet csináltam a kamarában [kamrában], szellőztetve azt, lámpatisztítás, olvasgatás. Mari hazajött a piarczról, sopánkodik, 1 klg borjúhús ára 16 korona, disznó- és lóhús nincsen, a nép tömegekben ostromolja az elárusítóhelyeket, a kávéért tömegrohamok vannak, mert az hírlik, hogy ez az utolsó, amelyet még kapnak, ezentúl csak kávépótló lesz, mér [?] még reánk az Úristen? Reggelizés, elmosogattam az edényt, naplók rendezése, Mari rendet csinált, s főzéshez látott; körmöket tegnap tisztítottam; szipkatisztítás, borotválkozás, szellőztetés, nagymosdás, lemostam az egész testet szappanos szivaccsal, testgyakorlatok, segítettem Marinak, amit csak lehetett. Murtinnal leszámoltattunk, hogy tudja, miképpen áll, 2 kemény fillér az egész vagyona, és ma már adósságra eszik, hát azért szó ide, szó oda, 90 korona kevés a mai viszonyok mellett egy ilyen fiatal fiú fenntartására is. Olvasgatás, azután a sötétben elbeszélgettünk, 9-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő reggel borult, később derült, szeles. Reggel 15°+, d.u. 2-kor 22°+, esti 9-kor 18°+.

május 21.: Reggel t-kor fel, rendezkedés, megöntöztem a virágokat, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés. Murtin igen csendes, Mari tegnap megmosta a fejét, mert a kölcsönt quasi követeli s nem kéri. Beballagtam a hivatalba. Tóth Tivadarral beszéltem, az egykori sneidig huszárhadnagy poczakos spiessburgerrá [nyárspolgárrá] változott át, jó dolga van a városi villamosnál. A hivatalban dolgozgatás, Puza exercíroztatta Flescht, aki egy utálatos, lusta zsidó firma. Beírtam, ½ 10-kor elmentem Meinl kávéboltja elé, hosszú sorban áll már ott a nép, én is beálltam, lassan-lassan haladunk, félórai várakozás után kijelentik, hogy már nincsen kávé, s addig is csak 10-10 dekaként adták, alaposan lemarháztam őket; vissza a hivatalba, szétszedtem a kiadói postát, Flesch 11 drbbal áll elő, hogy ő azokat nem találja, kapom magam, utánanézek, hát 8 drb a helyén vagy a határidősben van, 3 drb tényleg keresésre szorult, megmondottam neki, hogy tartsa bolonddá azt a marha rabinust [rabbit], aki a circum cisiót [körülmetélést] végezte rajta, behívtam Székely Bertihez, az is reátámadt, azután, ha lehet, kicseréljük, Puza fel akarja jelenteni az elnöknek [elnöknél]. Kiszedtem a határidőseket, ¼ 2 elmúlt, mire tisztolkodtam, s elmentem villamoson haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, ebédelés rövidesen, naplók rendezése, megírtam az elküldendő leveleket, Mari varrogatott, én meg olvasgattam. 6 után felöltöztem, és elmentem Bucskóékhoz, beszélgetés. Bulgiewic egész nyugodtan berendezkedett a kisszobában, fütyülve fegyelemre és katonai meg egyéb hatóságokra, ünnepek után akar bevonulni, már a rendőrőrszem is kereste a lakásán, aki elől megugrott, és Bucskóné sem gondol arra, hogy őt megbüntethetik, ha reájönnek, hogy bejelentés nélkül tűr meg valakit a lakásában, plane tudva azt, hogy az illető bujdosik. A ruhám elkészítését sürgettem, innen el, kódorogtam egyet, nézve a prostitutió mocsáréletét, amely egyenesen undorító, azután ballagtam haza. Otthon vetkőzés, beszélgetés, s 9 után fekvés, nemsokára alvás. Az idő reggel borult, később derült, délután hideg szél fújdogált, csak baj ne legyen belőle. Reggel 14°+, d.u. 2-kor 15°+, esti 9-kor 10°+ volt.

május 22.: Reggel ¾ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, Mari is felkelt, s elment czukorért, és sikerült neki még 10 deka kávét is venni, nagy örömmel jött haza, a boltosné elszámolta magát. Felöltözve, feketézés, azután beballagtam a hivatalba; Meinl kávésboltja előtt már hosszú sorokban állt a nép, várva a kávéra, mely már alig van, na most majd kisegít bennünket az összegyűjtött készlet vagy 1 évig, jó volt összekuporgatni. Dolgozgatás, beírtunk, szétszedtem a kiadói postát, Fleschnek az összes darabokat előteremtettem; megmutattam Solnay h. [helyettes] elnöknek Flesch szerelését, nem szólt semmit, ez a legkényelmesebb módja a hivataloskodásnak, czímeket, hasznokat igen, de kötelességeket nem vállalunk, s ha igen, nem teljesítik. Székely Berti, a süketfajd, meg nagy élvezettel farigcsálja félóráig a csülkeit, s nem törődik semmivel sem. Kiszedve a határidőseket, Farnady zsámbéki jegyzőt maceráltam tejért, szeptemberre ígéri, az jó is lesz. Flesch ½ 9 után jött be, Puza is oda volt délelőtt vásárolni. 1-kor tisztolkodás, és villamoson el, haza; Mari nagyban dolgozik egy ruháka átalakításán, sürög-forog vele szegény feje. Vetkőzés, lámpák tisztítása, azután kiszedtem circa 36 klg-nyi czukrot rejtekhelyéből, és elraktam azt a kamarában [kamrában]; várnom kellett, míg Mari végzett a szövetének vasalásával, azután ebédelés, szalonnás rántotta salátával és vasárnapi maradék tészta, utána kis siesta, oly hűvös volt, hogy jónak láttam a virágaimat behozni, elhelyeztem őket az ablakban. Lékóné elhurczolkodtt a házból, nem fér meg az anyósával. Naplók rendezése, Mari elmosogatva, rendet csinált, s a ruhaösszeállításon dolgozott. Elvégezve a munkát, heverés és olvasgatás. Megírtam Bucskóné nyugtáit is. Bucskóné elküldötte a kijavított és kivasalt téli ruhát, egy telet még ki fog húzni, ami azután csakugyan rekord lesz, mert 4 télen át szolgált, s többet nem lehet egy ruhából követelni, plane még azután itthon is fog szolgálni. Vacsorára befőtt, szilva, Mari a fogával nyavalyog. Murtin Jankó a fejmosás után szótalan [szótlan], alig köszön, annyi baj legyen. 9 után fekvés, nemsokára alvás, igen fáradt voltam. Az idő szép derült, de hideg, szeles; reggel 6°+, d.u. 2-kor 14°+, esti 9-kor 11°+ volt.

május 23.: Reggel ¼ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, theázás, azután beballagtam a hivatalba; a vármegye udvara tele volt lengyel emberek[kel], asszonyok[ka] és gyermekekkel, akiket földművelési munkára hoztak Magyarországba, majd leszorítják a mi munkásaink túlkövetelését, szegények bizony félig kiéhezetten néznek ki. Dolgozgatás, a kiadói posta kicsiny volt, így kényelmesen végezhettem aztat, tréfálva a leányokkal és elbeszélgetve Torkos Pistával. Puza 11-kor eltűnt, segítettem az elveszett darabokat keresni, meg is találtam őket mind. 1-kor tisztolkodás, hazavittem az agyagot villamoson. Mari a fogával kínlódott, panaszkodott, hogy a hideg rázza; vetkőzés, ebédelés, Mari rendet csinált és lefeküdt; heverés, szundítottam egyet, elraktam a ruhámat, naplók rendezése, borotválkozás, összedrótoztam a búcsúzni készülő papucsomat, vacsorálás, egy kis liptai túrót, azután olvasgatás. Amint a példa mutatja, van itt minden napra munka és munka. A lapok közlik a Tisza-kormány lemondását, hát vagy jóval előbb, vagy jóval utóbb kellett volna, bevezette ez az ember a nemzetet a világháború véres pocsolyájába, és most szépen félreáll a reorganisatio óriási feladata elől, ez sem igazság ám, ez az ember csak rombolni tud, de építeni nem, s az ilyen marha közveszélyes, s ennek következtében börtönbe vagy tébolydába való. Meglátjuk, mi fejlődik ki majd ezután, s ki lesz az, aki helytáll, de úgy le mint felfelé. Mindszenthy Jóska állított be, elpanaszolta, hogy Bogdán beugratta őt vacsora és sörök fizetésébe, hiszen ismerte, minek ugrott be neki, kezd az öreg is lassan zülleni, mind kopottabb és kopottabb lesz, és gyanús eladásokról beszél. Kertész Victort szigorú orvosi vizsgálat alatt tartják a Ludovicumban. Mari valamivel jobban lett, de estére ismét a hideg rázta, úgy, hogy nem győztem takargatni, amint lefeküdt. Olvasgatás, vacsora nem volt. 9 után fekvés, nemsokára alvás. Az idő szép derült, de különösen reggel hideg, dér is volt. Reggel 5°+, d.u. 2-kor 17°+, esti 9-kor 13°+ volt.

május 24.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés; Mari szegény jól aludt, ami felüdítette; beballagtam a hivatalba; dolgozgatás, beírtam, szétszedtem a kiadói postát, azután elmentem Hauserhez, beszélgetés, azt mondja, a fogorvosok adnak egy 20 koronás aranyért 52 koronát, nem bírnak megfelelő aranyhoz jutni; eltrécselve, innen el a hadifogolytudósítóba Mészárosné ügyében Müller János főhadnagyot kerestetni, aki az olasz fogságból írt Mészárosnénak, hogy férje jegygyűrűje nála van, de azóta nem írt többet. Innen vissza a hivatalba, folytattam a munkámat. 12 órára elkészültem, a szerelők is hamarosan elkészültek, tréfálkozás. 1-kor tisztolkodás. Torkos Pista nagy titokzatossággal közölte, hogy 800 korona segélyt fogunk kapni, csak már a kezemben volna. Villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, Mari jobban van, reggel Király Róza volt itt bemondani, hogy Pimperlné mikor utazik el. Vártuk Vrkoc Pepit, akit már invitáltunk, de úgy látszik, felhúzta az orrát vagy más baja lehet, de nem jött el, ebédelés, na, ezután már nem invitálom, mert nem én alkalmazkodom ő hozzá, hanem ő alkalmazkodjon mi hozzánk. Kis siesta, naplók rendezése, azután felvittem a padlásra a felviendőket és a pinczébe az agyagot, azután heverés és olvasgatás. Mari rendet csinált, s pepecselt a varrásán; estefelé megöntöztem a vígan zöldülő virágaimat. Kávézás, Mari kapott 1 liter Bogyizs Zsuzskától; olvasgatás, Mari meg varrogatott. 9 után fekvés, nemsokára alvás. Az öreg Brenner, a suszter azt meséli, hogy egy asszony jött Gyöngyösről, és azt beszéli, hogy a tűzvész Gyöngyösön nem magától gyulladt ki, hanem egy állítólagos ellenséges repülő gyújtotta volna fel. Az idő szép derült, szeles. Reggel 10°+, d.u. 2-kor 19°+, esti 9-kor 14°+ volt.

május 25.: Reggel ¼ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután ballagtam be a hivatalba; az úton nézem, hát egy kávémérés kirakatában nagyszerűen festett a paprikás és füstölt szalonna, Torkos Pista hangoztatja, hogy 800 korona rendkívüli segélyt kapunk, az ideiglenes személyzet semmit sem, a családosok minden egy[es] gyermek után 200-200 koronát, na, ez éppen kirántana bennünket ebben a felfordult világban. Dolgozgatás, beírtam, azután szétszedtem a kiadói postát, felmentem kissé szétnézni, a lencsét hordták nagyban, kedvem szottyant tributálni egyet, bementem a főügyészséghez, hogy Nagy díjnokot tánczoltassam, az nem volt ott, hanem kijött a főügyész, le van alaposan soványodva és megöregedett, hogy miért lármázunk, erre sarkamra álltam, s felhánytam, hogy az árvaszéki irattárt semmiről sem értesítik, mintha az el volna temetve, holott kötelességük volna körrendeletben értesíteni a hivatalokat, a főügyész alábbhagyta, azt mondja, menjünk az alispánhoz, mondom neki, könnyebben mondhatja meg főügyész úr mint mi, s egyebekben innen kezelik ezt a dolgot, s legjobb lenne, ha egy központi beszerzési hivatalt állítanának fel, s abba minden hivatal 1 emberét delegálná, azt mondja, hát majd úgy lesz, erre elmentem; le Weiszhez, megkérdeztem, mikor lesz talpbőr, azt mondja, a jövő héten; folytattam a munkámat, rengeteg volt a határidős, alig bírtam kiszedni. 1 óra lett, mire elkészültem; villamoson el, haza, miután tisztolkodtam; otthonról elmentem lámpaüveget venni, vettem Gángolné kisunokájának is egy posztólabdát, majd megörül neki a kis kun fiúcska. Hazaérve, vetkőzés, beszélgetés. Mari künn járt Pimperlnénél ecetért, de majd csak délután fog kapni, 1 litert hozott, de az kitűnő volt. Pimperlné ma reggel utazott el Ernőért Egerbe, reájöttek, hogy Micike koronákat lopkod, azon képeket vesz, és az iskolában elosztogatja. Na, elég jól be van assekurálva [’biztosítva’] ez a szegény üzlet, Pimperlné lop, Rózsi lop, Ernő lop, most már Micike is lop, képzelhető, mit izzasztanak ki a közönség köréből, hogy ez fussa. Ebédelés a maradékokból, utána kis pihenés, azután naplók rendezése, Mari rendet csinált és varrogatott, elkészülve, előkészítettem az útra, a fehérruhát kikészítettem, körmök, czipők, lámpa tisztítása, szipkát is tisztítottam. Elvégezve ezt a munkát, olvasgatás, elbeszélgettünk a sötétben, ¾ 9-kor fekvés, megelőzőleg vacsorára befőttezés; (K) azután alvás. Az idő szép derült, de meleg szeles; reggel 11°+, d.u. 2-kor 22°+, esti 9-kor 18°+ volt.

május 26.: Reggel ¼ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés, azután ballagtam be a hivatalba; beírtam, azután szétszedtem a kiadói postát, kiszedtem a határidőseket. Puza elment 12-kor, Stremplné is nagy örömben van, hazajött a férje sioux színű indiánra sülve Albániából. A fiúk is meghúzták a munkát, s délre készen voltak, elengedtem őket, azután a leányokat tuszkoltam ki, rend levén, elbúcsúztam Korbtól, aki megkezdi ma a szabadságát; villamoson el, haza; otthon találtam Retkes Antit mint I. oszt. számvivői őrmesteri rangjelzéssel, a mellén a Károly kereszttel, nagyszerű színben van, kutya baja. Vetkőzés, beszélgetés, ruhatisztítás, Murtin Jankónak 9 koronát adtunk, hogy legyen neki az ünnepre, hálásan nézett reám. Ebédelés, Anti velünk, ő azután leheveredett a kisszobában, én segítettem elmosogatni; naplók rendezése, előkészítvén mindent az útra, borotválkozás, nagymosdás. Mari rendet csinálva, toilettet végzett, és készült az útra. 5-re elkészültünk, Anti is felkelt, és ballagtunk ki [a] Keleti pályaudvarhoz. Anti a katonai indóházhoz ment, mi meg a jegyet megváltva, a II. oszt. várótermen át besurrantunk, s vártuk a vonat betolását, amint betolták, Marit felugrattam reá, s beültünk, s ez volt a szerencsénk, mert ahogyan a tömeget eresztették be, még verekedtek is az utasok, és a fele lemaradt; a vonat rendesen indult, s döczögtünk hol elálldogálva, hol itt, hol ott; 9 óra lett, mire beértünk Kunszentmiklósra, azt hittem, Anti nem jöhetett el, de eljött; az öreg Erdei savanyúan mosolygott reá, leérve, üdvözlések, Antit a kapunál szállítottuk le; mondom Retkesnének, mit ad, ha valami igen jót hoztam, kértem az egyik tehenét, ide is ígérte, mondom azután, lehoztam vendégül Murtint, el is hitte, megyünk a vélt Murtin elé, hát akkor ismerte meg a szegény feje a fiát, akivel összeölelkeztek. Azután beszélgetés, kávézás, vacsorálás, borozgatás, utóbbi nagyszerűen ízlett. Az idő szép derült, de hideg szél fújdogált; reggel 14°+, d.u. 2-kor 18°+ volt.

május 27.: Pünkösd vasárnap. Éjfél után feküdtünk le, alvás jóízűen. ½ 7-kor fel, rendezkedés, reggelizés, beszélgetés, Anti előre ment, toilette, felöltözve, bementem az öreg Anzendorferékhez, igen nagy örömmel fogadtak, kipanaszkodták szegények magukat, az öregnek 1 csomag katonadohányt adtam, aminek megörült; el a főszolgabírói hivatalba, ahol Anti várt reám Baky Kálmán számvevővel, aki szívélyesen fogadott s eladomázgatott, azt mondja, valahányszor Kiskőrösre megy, mindannyiszor oda néz az öreg Szondy Dénes sírjára; nagyot nézett, amikor elmondottam, hogy főispánunk, gróf Ráday Gedeon bevonult a katonasághoz, amit én Béky István hajdújától hallottam tegnap [a] Keleti pályaudvaro, aki azt állította, hogy a behívási parancsot ő adta át neki ½ 5-kor tegnap délután. Innen át Fleischerhez, megittunk 2 üveg sört, elbeszélgetve a magyarokkal, hallgatva zamatos kifejezéseiket; délben el, Pomozyval találkoztunk, megvan a 92 éves öreg, arcbőre olyan mint a kordován, bajusza fehér, testtartása egyenes, igen örült látásomnak. Monori is itthon van, beteg, bejárta Albániát, Romániát és Szerbiát, maláriája van; ballagtunk haza; otthon kényelembe helyezkedve, ebédelés, hatalmasan ettem-ittam, quaterkázás közben beszélgettünk. Anti elmondotta, hogy a király legutóbb az olasz fronton volt, a lövészárkokban csak a legénységet találta, a tisztek valahol a városban dorbézoltak, végzett egy nagy fejmosást. Triestet az olaszok alaposan lövik, ő a Feistritz folyó melletti Stein városkában van. Eljött Láng mázolómester, akit hadimunkára fogtak, elmondotta, hogy mekkora lendületet vett a Weisz Manfréd gyára, 32.000 ember dolgozik benne, ott, ahol 12 kéménnyel kezdették, most 70 kémény okádja a füstöt; panaszkodik, hogy hetenként csak 40-42 koronát keres, ami a saját személyének fenntartására kevés. Ez elment, jött Mészárosné a két kis leánykájával, puccosan persze szegény feje, ő is, meg a gyermekek is; beszélgetés, leheveredtem egyet szundítani; azután jött Mészárosné cselédje, hogy itt a sógora; mitán megelőzőleg zápor volt, Anti befogatott, s hazavitte őket. Nikolaj Ostyapenkó is jól érzi magát, vigyorgott, amikor a megbukott cárizmusról beszéltem neki. Kávézás, azután quaterkázás, ¼ 11-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő változó, szeles, délután ½ óráig tartó kiadós záporeső, amely felüdítette a tikkadt levegőt és növényzetet; reggel 16°+, d.u. 2-kor 17°+, esti 10-kor 12°+.

május 28.: Pünkösd hétfő. Igen rossz álmaim voltak; reggel 6-kor fel, Kelemen szomszéd jött át, s hozott vagy 4 klg halat, kilóját 2 koronáért, ami ma ajándékszámba megy, különösen ha ilyen szép mint ezek voltak; beszélgetés, reggelizés. Mari elment húsért, de azt nem kapott. Anti és Retkesné elmentek a vásárba, előbbi vett egy kaszát 9 és hozzávaló nyelet 7 koronáért, ennyire felszökött az ára. Gángolné is eljött unokájával, a kis Imrével, akinek vettek egy nem is mézeskalácsból való lovacskát vásárfiának, amelyet azelőtt 4 fillérrel fizettünk, most 50 fillér az ára, odaadtam a bámuló kisfiúnak a labdát. Miután Anti nem jött, elmentem búzavirágot szedni, ebédelés, jóízűen ettem halat, reáeresztve a kitűnő bort, azután leheveredtem, s sütkéreztem a napon; az asszonyok csomagoltak. 3-kor megköszönve a vendéglátást, kocsira ültünk, és kihajtattunk az állomásra, a vonatra várni kellett, ezalatt az idő alatt mosdattuk az öreg Erdei Istvánt, daczára annak, hogy 19 bíbicztojást szedett nekünk; a vonat késéssel bejön, bejövetele előtt pár perccel azzal vigasztaltak a vasútiak, hogy egy ujjnyi hely sincsen rajta, csakugyan, a nép a tetején ült, a lépcsőkön álldogált, ki hogy tudott, egy II. osztályú kocsiból kiszáll két ember, nosza oda, hát lecsukják, az ablak félig le volt húzva, egy atyafi kampósbotjával igyekeztem azt lehúzni, jön az állomásfőnök, s elkezd lármázni, én meg reátámadtam, hogy miért nem érdeklődik, Szabadkánál mennyi az utas, miért [sic] Szabadszálláson, s csatoltatott volna inkább kocsikat a vonathoz, amikor tudta, hogy vásárosok is vannak; dictum factum, nem szállhattunk fel a vonatra megyünk kifelé, megkérdezem a vasutasokat, érvényesítik-e a jegyeket, azt mondja, beírják a menetlevélbe holnap; a nép fele itt maradt; akarok menni, reám támad a főnök per „hallja maga, maga nem megy”, nekem sem kellett több, s megmondottam alaposan, hogy milyen hangon beszéljen, a majom a csendőrért kiabált, be kellett menni az irodába, a főnök fenntartotta a sapkáját, én a kalapomat, míg le nem tette a sapkáját; kérdi, ki vagyok, mondom neki, „azt Önnek nem mondom meg, de csendőrőrmester előtt igazolom magamat”, igazoltam is, a főnök kipkedett-kapkodott, az őrmester csitított, hogy majd elsimítja a dolgot, így nyugodtabban beszéltem, a főnök jegyzőkönyvet vett fel, amúgy félvállról mondottam be a […]t, át akarja adni az igazolványt, mondom az őrmesternek, „vegye Ön át, Önnek adtam”, az egész idő alatt visszatartották a dunavecsei vonatot, mert az őrmester Dunavecséről való volt. Azután mehettem, a vasutasok, sőt a dunavecsei Tóth nevű csendőrőrmester azt mondották, igazam van, egy Koczka Lajos nevű nyugalmazott hivatalszolga gratulált az erélyes fellépéshez. Kocsira ültünk, és visszahajtattunk, ahol nagy hallóh-val fogadtak, ott volt Mészárosné és Kiss Gézáné is. Nevettem velük, elmentünk megnézni a kertben a rozsot, amely sokat ígérő, megnéztük a szintén szép répát, hallgattuk az öreg Bálint panaszait. Azután vacsorálás, megittunk még egy kis bort, s ¼ 10-kor fekvés, de ébren aludtam, nem akarva elaludni. Az idő délelőtt derült, hűvös, szeles, délután borult, este derült; reggel 16°+, d.u. 2-kor 19°+, esti 9-kor 14°+ volt.

május 29.: Reggel ½ 2-kor fel, rövidesen toilette, az asszonyok becsomagoltak, 2 után kocsira ültünk, elbúcsúzva Retkesnétől, Anti aludt, Fodorné is jött velünk, az állomáson a tegnapról ott rekedt nép egyszeriben ellepte a csekély számú kocsikat, s megindultunk. Mari szerencsésen helyet kapott, Fodornét leültettem a II. oszt. kocsi folyosóján levő helyre. Dömsödnél és Laczházánál annyian szálltak fel, hogy a kocsik zsúfolásig megteltek, s a katonák a lépcsőkön álltak, s a vonat tetején heverésztek, a többi állomáson a Máv nagyobb dicsőségére a nép lemaradt [nem fért fel], formális ostromok volt[ak] az amúgy is túlzsúfolt kocsik ellen, de hát hasztalan. ½ 6-ra szerencsésen beértünk, Fodorné elment Tóth Imréhez, mi meg villamoson haza a teherrel; otthon vetkőzés, ruha- és czipőtisztítás, megöntöztem a virágokat, toilette, elraktam a holmimat, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; dolgozgatás, a kiadói postát készítettem el. Megtudtam, hogy az állomásfőnök neve Spiriticky János, azé a két zsidóé, aki a kocsiról leszálltak helyére akart beszállni, az egyik Kohn Mór Dunavecséről, a másik Eisler Benő Tassról, az utóbbinak sikerült előbbi szerint tegnap egy tehervonat kalauzkocsijában mégis felmenni Budapestre. Miután az a szándékom, hogy ezt a Spiritickyt feljelentem, mert az irodában azt mondotta rólam, hogy „anarchista” vagyok, kerestem az 1914. évi Belügyi Közlönyt és törvényeket a főlevéltárban, de bizony a híres levéltárban nem volt nyomuk, felmentem a főügyészséghez, a főügyész amint hangomat meghallotta, rögtön kijött, s kérdezte, nem-e tudom, hol van az a kimutatás az ő kincstári követeléseiről, mondom, nem tudom, a fene tartsa számon az ő követeléseit. A vége az lett, hogy itt sem volt. Belügyi Közlöny valami Tóth nevű dr. az 1914. évi 41.tc-re hívta fel a figyelmemet. Vissza a hivatalba, elvégeztem a munkámat. Stremplné ma kezdette meg a szabadságát. 1-kor tisztolkodás, és villamoson el, haza; ott volt Fodorné, pár szót váltottam vele, s lefeküdtem, aludtam 1 jó órát míg Mari fel nem költött, ő is aludt délelőtt; ebédelés, felöltöztem, s átmentem villamoson Óbudára nénémhez, vittem neki halpaprikást, rántott halat, s alaposan zsírozott burgonyát, meg is örült neki, pénzt akart adni, nem fogadtam el, hanem Mari részére felesleges ruhát kértem, amit készséggel megígért. Vrkoc Pepi múlt héten kedden volt benn, és bejelentette, hogy pünkösdre hazamegy, bennünket nem tartott arra érdemesnek. Innen el, villamoson haza. Fodorné már elment, Mari heverészett; vetkőzés, beszélgetés, naplórendezés, be is esteledett, mire elvégeztem, kávézás, fekvés (K), azután alvás nagyfáradtan. Az idő derült, reggel hűvös, napközben erős szél fújt. Reggel 12°+, d.u. 2-kor 20°+, esti 9-kor 18°+ volt.

május 30.: Reggel ¼ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, beballagtam a hivatalba; beírtam, szétszedtem a kiadói postát, rendeztem az iratokat, kiszedtem a határidős darabokat, kikerestem a meg nem találtakat; a számvevőség 10 óra tájt kapta meg a háborús segélyre vonatkozó utalványrendeletet, így hamarosan hozzája jutunk. Puza ½ 12-kor elment, én meg motyorásztam, ami volt. 1-kor tisztolkodás, és el villamoson, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, ebédelés hatalmasan, utána heverés, olvasgatás, alvás. Álmomból Vrkoc Pepi zavart fel, aki elmondotta, hogy múlt szerdán szabadásgot kapott, s tegnap jött meg Wienből [Bécsből], nagy a nyomor, a húsért a nép már esti 8-kor odaáll az árusítóbódéhoz, s reggel 4-ig várja, míg kinyitnak; bodzalevelet, [ló]herelevelet, vad sóskát esznek, kenyeret alig kapnak, félig ki vannak éhezve, sztrájkok sztrákra folynak, a minapában [sic] a sztrájkolók a királyt kocsijában megállították, és több élelmet és nagyobb fizetést követeltek. Pilsenben a Skoda-gyárban robbanás volt, amelynél 1200 halott maradt, a wieniek [bécsiek] a város környékén szorgalmasan ültetik a burgonyát, fejenként 1/8-ad liter tejet kapnak naponta, és amellett szidják persze a magyarokat, és Tisza bukásától várják az oktalanok sorsuk javulását, a határon a katonáktól is elszedik a felesleges dohánykészleteket; a rokonság megvan úgy ahogy, azt mondja, várja az elhelyezését a kórházból, mert oda vakok jönnek. Mari becsomagolt neki palacsintát és halat, azután elment; borotválkozás, utána naplók rendezése alkonyatig, kávézás. Bucskóné volt itt, s a szokott hányaveti modorban beszélt, amiért egyszer-kétszer reászóltunk, nem igen kívánja haza a férjét, hm, talán pótlása van a menyecskének; a sógora azt mondja, hogy a németek Marosvásárhelyen ahol disznót látnak, egyszerűen leszúrják, s a gazda szemét pár koronával szúrják ki, a mi mafla bakáink pedig éheznek, és nézik a garázdálkodást, talán ezt unta meg a mi királyunk? Azt hiszem, drága lesz nekünk a német barátság. Mindszenthy Jóska állított be, beszélgetés, valami 60 drb 1 koronás okmánybélyeget és 15 drb 10 filléreset hozott, hogy azt értékesíteném, furcsa dolgokat művelhet ez is öreg napjaira, ez egyszer elvállatam a dolgot, de másszor nem. Elmenetele után megöntöztem a virágokat, félretéve azokat, amelyeket kiviszünk mi szotyinánkhoz [gyermekükhöz, annak sírjához]. Kávézás, azután Murtinnál végigszaladtam az újságokon, úgyhogy ezzel rendben vagyok. 9 után fekvés (K), azután jó ideig tartott, míg elaludtam. Az idő szép derült, és nyáriasan meleg; reggel 14°+, d.u. 2-kor 22°+, esti 9-kor 18°+ volt.

május 31.: Reggel ¼ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután beballagtam a hivatalba; Puza is jött velem, elbeszélgettünk, dolgozgatás, szétszedtem a kiadói postát, azután elmentem Meinlhez, ott sokan álltak, elugrottam Deisingerhez, ott hamarosan sorra kerülve, megkaptam a keserve 15 deka kávét; vissza a hivatalba, fenn voltam Bauernél, aki a bélyegeket holnap hajlandó átvenni, elbeszélgettünk; azután egy darabot kerestem az előadóknál, ezzel végezve, folytattam a munkámat, kiszedve a határidőseket; a főjegyzővel beszéltem, érdeklődött, Varga Anti mióta szolgál. 1-kor tisztolkodás, villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés. Mari künn volt a temetőben, kivitt 4 cserép pelargóniát [muskátlit], a rózsafáknak megárthatott a fagy, nem bírják magukat összeszedni, befizette 4 hónapra az öntözést; ebédelés rövidesen, utána heverés, olvasgatás, alvás. 3-kor fel, rendbe szedve magamat, [a] 46-os kocsival el Winterékhez, ott a régi ismerős kis dámát körülczirógattam, megígérte, hogy VI/2-án befizethetem a szenet, métermázsáját 9 K 30 fillérért, 1 hónap alatt 30 fillérrel drágult per métermázsa; innen villamoson vissza, bementem Bucskóékhoz, ahol a katonaszökevény Bulgivic vígan dolgozott, beinkassáltam a szénre a pénzt, és mentem haza. Otthon vetkőzés, naplók rendezése, csak ma bírtam vele teljesen rendbe jönni. A városban ideges mozgalom tapasztalható, a munkásság nagyban gestikulálva tárgyal, kakastollas csendőröket szállítanak keresztül kasul katonai autómobilok, vagy készülődik valami, vagy titokban már el is nyomták. Ma délelőtt benn volt Pál József, valami transportot hozott, igen rosszul van, a segélyért, s hajszolta azt a főjegyzőnél, elvitte a ládáját; ha szabadságra jön, ígért hozni czipőt és talpakat, na, majd meglássuk, mi lesz belőle igaz. Farkas Jenő jött be, beszélgetés, azt mondja, hogy a Ganz-gyárakban meg a Máv-nál a munkások sabotageot [szabotázst] űznek, Puza is azt mondotta, hogy Rákoskeresztúrról katonaság fogta el a munkából elmaradt munkásokat, szóval forrong már a munkásság. Kávézás, megöntöztem a virágokat, olvasgatás. Farkas elvitte a Mindszenthy részéről itt hagyott 4 drb 1 koronás és 5 drb 10 filléres okmánybélyeget. Megkínáltuk foszlós kaláccsal, amit jóízűen megevett, és egy czigarettát kért, én ugyan életemben nem kértem tőle. Kávézás, olvasgatás. ¼ 11-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő szép derült, nyárias, meleg, pedig eső kellene, a fák már sárgult leveleket hullatnak a szárazságtól, ha még 14 napig nem esik, végünk van. Reggel 14°+, d.u. 2-kor 22°+, esti 10-kor 18°+ volt.

Az 1917. június havi naplóbejegyzések: itt.


Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://magyarsvejk.blog.hu/api/trackback/id/tr9817934704

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása