HTML

A magyar Švejk

Egy budapesti kisember naplói a 19-20. századból: Lowetinszky János József laktanyai élete a messzi Morvaországban, avagy egy osztrák-magyar gyalogezred története (1886.09.30-tól) egy önérzetes magyar baka szemszögéből - valamint a folytatás: budapesti mindennapok, magánéleti küzdelmek, munkahelyi viszályok.
A blogról bővebben: Mi ez a blog? Előszó

e-mail: magyarsvejk at gmail.com

A naplót gondozza, közreadja és a honlapot szerkeszti: Balogh János Mátyás

© Balogh János Mátyás © FSzEK

Archívum és címkék

1866 1878 (1) 1878 1880 (1) 1880 1883 (1) 1883 1886 (1) 1886.09. (1) 1886.10. (7) 1886.11. (14) 1886.12. (31) 1887.01. (27) 1887.02. (28) 1887.03. (31) 1887.04. (30) 1887.05. (31) 1887.06. (30) 1887.07. (31) 1887.08. (31) 1887.09. (30) 1887.10. (31) 1887.11. (30) 1887.12. (31) 1888.01. (31) 1888.02. (29) 1888.03. (31) 1888.04. (30) 1888.05. (31) 1888.06. (30) 1888.07. (31) 1888.08. (31) 1888.09. (30) 1888.10. (31) 1888.11. (30) 1888.12. (31) 1889.01. (31) 1889.02. (28) 1889.03. (31) 1889.04. (30) 1889.05. (31) 1889.06. (30) 1889.07. (31) 1889.08. (31) 1889.09. (30) 1889.10. (31) 1889.11. (30) 1889.12. (31) 1890.01. (31) 1890.02. (28) 1890.03. (31) 1890.04. (30) 1890.05. (31) 1914.06. (3) 1914.07. (30) 1914.08.01. (1) álláskeresés (71) álom (57) altiszti vizsga (2) annácska (4) anna boskowitz (6) anna iglau (21) anna kraval (2) anna unokatestvér (6) antal bácsi öröksége (3) apróhirdetés (4) ásatás (3) a boltos segédje (11) a király születésnapja (3) a százados szobaleánya (9) baleset (1) bécsi rokonnál (3) bendl feri meglep (5) betegeskedés/gyengélkedés (159) bevarrt nadrág (14) borosné büntetése (3) brounek volt kedvese (5) budapesten (11) budin kedvese (1) cacaó (6) cipő (35) crispina (5) csinos tót (2) csók (15) dámajáték (1) dolezsalek húgycsőfolyása (2) dutyiban (i.) (6) dutyiban (ii.) (6) dutyiban (iii.) (8) dutyiban (iv.) (3) dutyiban (v.) (8) dutyiban (vi.) (15) dutyiban (vii.) (2) dutyiban (viii.) (1) dutyiban (viiii.) (11) dutyiban (x.) (10) dutyiban (xi. znaim) (14) dutyiban (xii.) (1) dutyiban (xiii.) (6) dutyiban (xiiii.) (1) ebergényi róza (4) ének (3) éneklés (36) esztitől kapott gyűrű (3) esztitől kapott óra (5) fanny (17) fanny hermantsch (8) felségkérvény (10) felügyelet alatt (11) feri felesége (6) feri lop (10) fizikai erőszak (10) fogadás (2) frendl kedvese (3) frey őrmester felesége (1) fürdőben pesten (2) garniszálló (5) hadgyakorlat 1887 (37) hadgyakorlat 1888 (31) hadgyakorlat 1889 (26) hódítás (10) hruby volt kedvese (3) kabát (20) kalap (1) kapucíner (1) kártyajáték bank (2) kártyajáték dartli (4) kártyajáték durák (68) kártyajáték ferbli (5) kártyajáték huszonegy (4) kártyajáték király (6) kártyajáték máriás (2) kártyajáték preferánsz (25) kártyajáték snapszer (5) kártyajáték tarokk (5) kártyajáték tartli (8) kati iglau (52) kati terhes (5) kéj (74) kertészleány (5) kirándulás (1) koldus (4) komisz komiszkenyér (4) könyvcím (98) korai naplók (1) kristof rézi (2) lakáskeresés (12) lakbér/albérlet nagyéknál (8) laktanyafogságban (47) leányvadászat (1) leányvadászaton (218) lefokozás (3) leopold utcai leány (2) leszerelés (1) leszerelés után (15) linhart mari (6) lisi féle adósság (12) margit (2) mari boroséknál (3) matuosek nemibetegsége (5) mészáros ilka (11) metykó katica (30) mgmls (23) minorich féle becsületsértési ügy (6) morphin (4) morvaországi rokonnál (37) mucha kedvese (2) munkahelyi lopás (24) nagy utazás 1910 (13) naplójáról (15) nemzeti múzeum (5) novák katica (3) numizmatika (7) odrus juliska (16) önft (74) öngyilkosság (9) öngyilkosság gondolata (2) ópium (5) orpheum (1) őrvezetői kinevezés (6) orvosnál (1) összetűzés (145) overmann bárónő (2) pavlik húgycsőfolyása (4) pénztárosnő (1) pók (2) pollák leány (7) postautalvány (14) prostituáltnál (20) részeg katonatárs (65) részeg mari néni (5) részeg naplóíró (14) rézi iglau (4) rézi ügye ferivel (7) rózácska (8) rudolf halála (10) sakk (7) sanyi ajánlott levele (4) sanyi revolvere (2) sanyi távirata szabadság végett (7) schäffer kedvese (8) schinkel mari (18) sérült kézzel felmentéssel (21) sotyil kedvese (1) sváb anna (1) szabadságon (30) szentes kérvénye (4) színházban (1) szocializmus (3) szőrszál a szájban (12) tejesasszony (10) temetőben (16) teréz (6) térkép (6) tombola (1) újságcím (13) új állás (1) ülep (6) úton (55) verekedés (5) vizsgálati fogságban (znaim) (23) vonatbaleset (3) weimanné (29) wessela fanny (1) zálog (21) zsófia iglau (11) zsófi budapest (9)

Utolsó kommentek

  • Cpt. Flint: "belekeverve a tractba [?] a politikát is": itt a "tract" a naplóíró beszédét/szónoklatát jelentheti (ld. "traktátus"). " nép extázisban van, vakal [?] ismét a szegény magyar, feledve búját,": "vakal"='vakol', elvakul, vak lesz, hagyja magát félrevezetni. "csak előre és tacies [?] miles, ez a legjobb, mindig a támadók az előnyben levők": "tacies miles" valszleg 'facies miles', azaz kb. legyünk harciasak, látsszunk katonának, vitéznek. "két katonai konyhán főzték a fikák [?] a mennyet [?], szóval puskaporos a levegő": "fikák"=bakák, frissen bevonult közkatonák, 'kopaszok', katonai szleng. "mennyet" talán 'mennyeit' akart lenni? "misera plebs contribusessel": itt kb. a "szánalmas adófizető népséggel" (2020.01.22. 12:43) 1914. július
  • Frikando: "s felkerestük a 162. parcella 4. sor 9. sír alatt Papp Jancsit,..." (január 15.) Ma én is felkerestem ezt a sírhelyet, és ott Papp Lajosné (1908-1986) síremlékét találtam. (2019.11.06. 23:17) 1915. január
  • bloody.rain: Csak most értesültem a szomorú eseményről, R.I.P. (2019.03.22. 17:30) Kossuth halála és temetése (1894)
  • patkányarcúáginéni: Ez a Hasek-féle Svejk egy különösen undorító iromány. A csetlő-botló pacifista kisember humoros kalandjai a Monarchia merev és ostoba katonai gépezetében...Mindez csak látszat és megtévesztés: valójában cseh nacionalista magyarellenes mű, mint sokak számára lassan kiderült. (Ld. Trianon.) Szóval róla elnevezni szegény magyar honfitársunkat enyhén szólva nem szerencsés, rá nézve kifejezetten sértő, ha nem is szándékos, hanem a blogoló tudatlanságából fakad. Remélem tájékozódik és változtat ezen a méltatlan elnevezésen. (2015.08.27. 00:33) Mi ez a blog? Előszó
  • NagyGa1_: Nagyjából borítékolható hogy a következő napokban arról lesz az értekezés, hogy eltűnt az élelmiszer a piacról. Sajnos ilyen a nép, ahelyett hogy a politikusait húzná karóba a háború miatt, az "uzsorásokra" haragszik. (2014.07.31. 01:32) 1914.07.30.
  • János József: @ekszvájzed: semmi gond! ezentúl berakom szögletes zárójelbe, ha nem Budapesten van! (2014.07.13. 19:36) Mi ez a blog? Előszó
  • : @János József: Apollógija Hát akkor a legmélyebb sajnálatom a vasvellával sebtiben behányt véleményemért. Még oldalt, a fejléc alá nézni is lusta vagyok / ill. azt hiszem, hogy az is csak a projekt része. Jól beégtem vele ... :( Tekintse tehát a közreadó visszavonottnak, sőt törölje is ki, azt se bánom, sőt. 1) Nem derült ki a napi anyagból, szememmel kapásból hirtelen átfutva azt, a kulcsmomentumot keresve, hogy szerzőnk topográfice ezidőtájt hol van, nekem úgy jött le, hogy Pesten ... 2) Úgy volt először ez a blog, a kezdeti beharangozásaikor néhány helyen sugalmazva, mintha nem is valódi napló volna, hanem egy általános irodalmi divatműfaj, amely már talán több is, mint 2-300 éve szedi áldozatait és híveit. Azt hittem, hogy a kulto... (2014.07.13. 16:31) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @ekszvájzed: Kunszentmiklóson volt a naplóíró június 28-án, azért csak későn ért el hozzá a merénylet híre. Nem fikció a blog, hanem egy valós napló közreadása. Az egyetlen fikció a blog címe. (2014.07.13. 15:04) Mi ez a blog? Előszó
  • : Bocs: "MERÉNYLET-NAPI" (2014.07.12. 16:54) Mi ez a blog? Előszó
  • : A Napló "merényletapi" bejegyzése kapcsán: Érdekes. A merénylet napján annak a déli órákra már be is teljesedett végzetű híre nagyjából mindenkihez eljutott, aki a tömegkommunikáció közegében (mondjuk egy VILÁGVÁROS) élt és mozgott. Katonai intézményekbe meg tán szinte még azon melegében. Hősünk azonban a pesti késő estén is úgy ír, mintha semmi érdekes nem lett volna egész nap a szokásos napi rutin utáni ide-oda lófráláson és hastömésen kívül, pedig estére már vsz. az egész ország erről beszélt ... Mellesleg nem értem, hogy a bejegyzés alatt ez miért nem kommentelhető. S világosítsanak fel, ha hülye volnék, de mivel a hírek akkoriban már elektromos úton terjedtek, mondjuk telegráfice, hát a hatóságok se sokat lacafacáztak, hogy ezt a h... (2014.07.12. 16:53) Mi ez a blog? Előszó
  • érték.blog: Élvezet olvasni ezeket a bejegyzéseket. Üdv érték.blog (2013.04.29. 23:01) 1889.08.18.
  • G.d.Magister: "nem bírtam elnyomni gyűlöletemet, mely egy Habsburgi ház megsemmisítését kérő imába tört ki." Svejk ilyet soha nem írt volna le... :) Persze Lowetinszky egy egyenes ember volt. (2012.07.10. 21:15) 1889.08.18.
  • McKinney: Na ezt olvassa el mindenki, aki szerint régen jobb volt, vagy hogy az emberek jobbak voltak :) Leginkább a pénzügyi levezetés tetszik, a kapott és adott ajándékok mérlegével hehehe (2012.03.14. 11:01) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) III.
  • frikazojd: Na, a "kortörténeti adatok" szerint akkor most itt minden a legnagyobb rendben van, hisz majd száz éve is szinte ugyanez volt, tehát a mostani csak a hagyomanyok folytatása. (2012.03.14. 10:25) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) III.
  • nettfüggő: Nagy kujon volt ez a Lowetinszky 50 éves nővel kezdte 16 évesen? Reggel, délben szeretett szeretkezni (kéj). Marit még akkor is kényeztette, ha vendégek voltak a másik szobában. Sőt még 65 évesen is reggeli előtt, mielőtt az Állatkertbe mentek volna. Nem számított az sem, ha földrengés volt aznap. Ez igen, tudott élni! Na megyek, hátha találok útközben valakit, aztán lesz itt (K) :) (2012.03.13. 20:26) 1889.10.27.
  • János József: @clt: "csak" a naplója maradt fenn - mintegy 20 ezer oldalon @Caldera75: nyugdíjas volt már, volt ideje @BDBY: azért ennek a dőzsölésnek ára volt - a harmadik részből kiderül, mibe került ez a vendéglátás (2012.03.13. 20:17) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @McKinney: a halotti anyakönyve szerint gyomorrák okozta a halálát magyarsvejk.blog.hu/2011/12/25/extra_az_utolso_naplobejegyzes_1935 (2012.03.13. 20:14) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • BDBY: Nagyon ott van :)) - ha ez igaz, már miért ne lenne az - semmi stressz, de semmi, pálinkázgatás, borfejtegetés , sörözés, kajálás, testedzés, nagyon király lehetett... (2012.03.13. 17:10) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • Rebelde: a blogot imádom egyébként:) (2012.03.13. 16:33) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • Rebelde: vízi betegségbe:) amúgy jól foghatott a színes ceruzája, a "mosogattunk" többesszámába nem tudom mennyire tartozott ő bele:) "borozgatás, feketézés, elmosogattunk, a hívek [a vendégek] letelepedtek, én meg olvasgattam a küszöbön, míg el nem nyomott az álom, és a konyha kövén kinyújtózkodva aludtam egyet." ez meg de szép eufemizmus a részegen elvágódtam a konyhakövön, oszt' ott pihengettemre:))) (2012.03.13. 16:33) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • McKinney: edzés minden nap és kielégítő némi élet... 63 évesen le a kalappal!! Mibe halt meg hat évre rá? (2012.03.13. 13:35) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • Caldera75: Egész jól tellnek a napjai :) Heverészés, evés ivás, cukrászda, sörözés, borozás. Dolgozni nem kellett akkor? (2012.03.13. 09:35) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • clt: Írt mást is, aki a naplót írta vagy csak ez maradt fenn? (2012.03.13. 08:29) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @Közbiztonság Szilárd: utóbbi magyarsvejk.blog.hu/2009/03/19/mi_ez_a_blog_eloszo (2012.03.13. 07:02) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • Közbiztonság Szilárd: Ezeket te találod ki, vagy tényleg valaki naplójának a bemásolása? (2012.03.13. 01:52) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @lupusinfabula: Valóban, a naplóíró tévedett. Talán a "félsasos" helyett írhatta a "farkasos"-t figyelmetlenségből. időközben - egy olvasói észrevételnek köszönhetően - javítva lett a "sajnos fölös számú zsidósággal suturálva [összebújva?]" rész a következőre: "sajnos fölös számú zsidósággal saturálva [itt: kb. keveredve]" (2012.03.05. 21:09) Extra: Szegeden (1917)
  • lupusinfabula (törölt): Szeged szabad királyi városnak nem volt farkasos címere; ez a naplóíró tévedése. (2012.03.04. 21:03) Extra: Szegeden (1917)
  • János József: @yerico1: köszönöm, javítva! (2012.02.27. 17:30) Extra: Szegeden (1917)
  • yerico1: sandotin helyett szandolin: "oly csónak, amelyben csak egy ember fér el, aki a középen ül s kettős evezővel kormányoz. Ez evező egy rúdból áll, amelynek mindegyik végén lapát van." Forrás: Pallas Nagylexikon (2012.02.27. 16:22) Extra: Szegeden (1917)
  • portis: Nagyon hangulatos... Szeged most is szép, az utóbbi években nagyon kikupálódott. szeged-hotels.blogspot.com/ (2012.02.27. 15:38) Extra: Szegeden (1917)
  • AzHofi: naaaa, kérjük a "[...]tam ezt a hólyagot" kifejtve :-) (2012.01.09. 13:22) Extra: A 60. születésnap (1926)
  • kapitalista: @Dr. Abál is: Teljesen egyetertek, a lebombazas alatt a robbantast ertettem ,sajnos a vegeredmeny ugyanaz a hid megsemmisult. (2012.01.09. 05:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Dr. Abál is: @kapitalista: Az Erzsébet hidat nem lebombázták, hanem a többi Duna hídhoz hasonlóan 1945. január 18-án felrobbantották a Budára vissavonuló németek. (2012.01.08. 12:41) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • TrueY: Ez zseniális! Mi az a tyúkszemvágás??? (2011.11.07. 20:27) Extra: A Széchenyi fürdőben (1916)
  • kela-bá: Ej, a régi szép idők , és hogy rohan az idő és változik minden. További szép napot ! (2011.10.10. 15:24) Extra: Színházban (1932)
  • Fumar Mata: Ez a blog továbbra is zseniális. (2011.10.10. 12:43) Extra: Színházban (1932)
  • János József: @royslade: igen, ifjúkorában elhunyt lányát, Lowetinszky Margitot (1894-1909) emlegeti mindig "fehér madarunknak" a naplóíró (2011.10.07. 17:58) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • János József: @Történelem p: én köszönöm! (2011.10.07. 17:54) Mi ez a blog? Előszó
  • Történelem p: A sok idióta blog mellett ez egy érdekes, olvasható és olykor vicces blog a Dualizmus kori mindennapi életről. Köszönöm! (2011.10.07. 16:28) Mi ez a blog? Előszó
  • Történelem p: Az a lényeg, hogy legalább Mihálkáné életben maradt! (2011.10.07. 16:22) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Zig Zag: @royslade: sejtettem, hogy valami rossz dolog áll a háttérben. köszi a választ. (2011.10.07. 10:59) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • royslade: @Zig Zag: meghalt a naplóíró gyereke (2011.10.07. 10:30) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Zig Zag: Mit gondoltok mit kell az alatt érteni, hogy "de mi fehér madarunk elhunyván, lassan-lassan felbomlott a barátság."? (2011.10.07. 09:03) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Történelem p: Kiváló blog, igazi gyöngyszem! (2011.10.06. 22:35) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Grabb: @Idet: Annak, hogy Margitka 15 éves korában meghalt, nyilvánvalóan semmi köze nincs az otthonszülésnek. Mint ahogy az akkori, nagyarányú csecsemő- és anyahalált sem önmagában véve az otthonszülés okozta, hanem az, hogy a mai értelemben vett higiénia nem létezett, veszély esetén sem lehetett kórházba menni, és nagyon sok egyszerűbb komplikáció elhárítására, betegségek gyógyítására sem voltak ismeretek. Ezért volt kisebb az átlagéletkor, ezért haltak meg sokan szülésben, gyerekkorban, fiatalkorban olyan betegségekben is, amiket ma már könnyedén gyógyítani tudnak. Nem a szülés, az egész élet volt veszélyesebb, mint ma. (2011.09.17. 00:01) Extra: Margitka születése (1894)
  • János József: @Inox Viktor: igen, élete utolsó éveiben végig betegeskedett. Sírjáról itt látható fénykép: magyarsvejk.blog.hu/2010/04/15/extra_1910_junius_5 (2011.09.16. 18:20) Extra: Margitka születése (1894)
  • Idet: @VRbagoly: Bizony, azok a régi, jó természetes módszerek... csak valahogy a halálozási arányról (csecsemők)meg a későbbi, kisgyermekkori halálozási okokról nem tétetik említés, ,meg, ugye, a gyermekágyban elhalálozott nőket, azaz anyákat is ritkán emlegetik. (2011.09.16. 13:52) Extra: Margitka születése (1894)
  • Inox Viktor: Jól látom a képen, hogy Margitka 1909. március 14-én meghalt? (2011.09.16. 11:12) Extra: Margitka születése (1894)
  • KenSentMe: @mutant: Csak úgy kevésbé biztonságos.. jó, a mai magyar kórházak is kezdenek visszasüllyedni az otthonszülés színvonalára, feltéve, ha nem jattolsz. (2011.09.16. 10:45) Extra: Margitka születése (1894)
  • mutant: Nocsak, orvosok és gazdagság nélkül is világra lehet hozni egy gyermeket... (2011.09.16. 09:42) Extra: Margitka születése (1894)
  • Rókakígyó: Ich melde gehorsam leadtam egy szavazatot a goldenblogon. Mást is biztatnék, ha lenne napi frissítés. :) (2011.08.08. 09:30) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kapitalista: @BKV reszelő: Ide figyelj kis barom.Ha valamit lebombaztak a WW II alatt, azt ujja kellett epiteni,nem gondolod? (2011.07.26. 19:03) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • La Pantera: Hangulatosnak hangulatos volt, kár volt lerombolni, vagy legalábbis 1-2 utcát meg lehetett volna hagyni mutatóba.Egyébként nem lehetett egy leányálom itt lakni, sötét, nedves lyukak lehettek a lakások. (2011.07.26. 11:56) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • juliusbond: Az Isonzó utcán sokat sétáltam...aztán letolták az egészet, és építettek egy sor 4emeletest. (Szoboszló) (2011.07.26. 09:30) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Styxx: Közművesítéssel hangulatossá lehetett volna varázsolni, mint Zágráb szívében a Tkalcicevát. Kár, hogy nem hozta le a Magyarság ezzel a felütéssel: "Buta álmom volt, mintha nyomban Mari után, annak szeme láttára közösültem volna Szappanosnéval." (2011.07.26. 09:12) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Idet: Ésszel, szeretettel lehetett (kellett) volna rehabilitálni ezt a városrészt. Nyilván az igazán rossz házakat le kellett volna bontani, meg aztán csatornázás stb., de meg lehetett volna menteni a Tabánt. Lásd Rothenburg ob der Taubert Németországban, a Rajna mellett. Színtiszta középkor, akkor is, ha azok az épületek jobb állapotban voltak a rendbehozatal idején. Nem ledúrták,hanem helyreállították. (2011.07.26. 09:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Mad Mind: Én is siratom a gyerekkorom helyeit, ahova óriási házakat építettek, meg a régi környéket. Ez a nosztalgia. (2011.07.26. 09:01) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Mad Mind: @Roy: Az is volt, de az író is a nosztalgia szemüvegén keresztül nézte. (2011.07.26. 08:57) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Roy: Ezért sírni? Eléggé egy nyomornegyed hatását keltette a régi Tabán. Nem kár érte. (2011.07.26. 08:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • hááááát: Azért azt valaki elmondhatná, miért kár egy nyomornegyedért? A mi szüleink arról beszélnek, milyen jó kis koncertek voltak ott. pfff Most akkor kinek van igaza? (2011.07.26. 07:54) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • BKV reszelő: @kapitalista: Az Erzsébet hídból ujjat csináltak?! Ez új nekem! (2011.07.26. 05:18) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kéne 1 nick: Ja, az emlegetett "otromba Bethlen-udvar" ma is áll (Attila u. 2., a páros oldalon egészen az alagútig az egyetlen épület), és kurva jól néz ki. :-) (Áll a Tabánban a szerb kereszt is.) (2011.07.26. 03:29) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kéne 1 nick: Hát elég lepukkant hely volt, meg az utca közepén folydogáló szennyvízről ítélve elég bűzös is lehetett. Nem kár érte. És még mindig jobb, hogy lebontották, mintha telekúrták volna modern sokemeletes házakkal a hegyoldalt. Ki meg nyomornegyedeket akar nézegetni, az megteheti pár külsőbb kerületben. (2011.07.26. 03:17) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kapitalista: En is a Taban korul nottem fel, a dobrentei teren laktunk eleg sokaig, persze ez mar a kommunista idoben volt, de az Erzsebet hid ujjaepitese elott.A regi Taban mar nem letezett,de az emlekeim alapjan kellemes idoket eltem at ,felhotlen gyermekkorom volt,szerettem a kornyeken lakni. (2011.07.26. 02:02) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • csillámpóni: Igazából a pellengér sose volt pellengér, ami nagy kár, viszont a Rácz-sikló meg soha nem lesz... még csak kész se, ami még nagyobb. Vagy egyszer mégis, hát gondolom úgy, ahogy "tanmedence" került az Oxygenbe. Szóval totális szopóág. De legalább a Banglioni végére kitennék a pontot. Ami szintén kizárt, hisz csak... hány milliárd is áll benne tök üresen egy éve? Adják az állat és növénykertnek, lehetne belőle majomház a majdani szőlőtőkék között. Plusz nem azért, de aki az oxygenben a kirakatba ül szaunázni, azt is beköltöztetém állatkertileg. (2011.07.26. 01:33) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • mezga-aladar: :( (2011.07.25. 23:05) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • aesculus: hát, nem tudom... elég gáz volt ez a hely. Nem csak mert nem volt közművesítve, azt simán meg lehet oldani, hanem az épületállomány is elég silány volt. Kicsit hasonlóan a lebontott belvároshoz (bár ott jobb épületek voltak). Szerintem mindkét helyen indokolt volt a beavatkozás: egy fejlődő világváros, mint akkor volt Budapest, egyszerűen nem engedhette meg magának, hogy a két belső kerületében ilyen állapotok legyenek. (2011.07.25. 23:03) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • KelekótyaP: vissza kéne építeni. (2011.07.25. 21:41) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • rudu (törölt): itt lakom :)) (2011.07.25. 21:05) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • borzash: A hazaérkezés utáni "reflexív" rész zseniális :) (2011.07.06. 07:53) Extra: Az utolsó koronázás Magyarországon (1916)
  • János József: @álamfő az álomáson: köszönöm, javítva! (mentségemre: itt még helyesen írtam, 3 évvel ezelőtt - www.epa.hu/00800/00861/00042/pdf/101-127.pdf) (2011.07.01. 19:09) Előtörténet IV. 1883-1886
  • álamfő az álomáson: Nem okoskodnék, de a tárcázó szerintem bárcázó (a bárca a vasúti fuvarjegy). (2011.07.01. 14:28) Előtörténet IV. 1883-1886
  • János József: @petimegmondja: igen, lehet, hogy igazad van, köszönöm! a "német film" leginkább valóban a német feliratra utalhat. (2011.06.26. 11:20) Extra: Mozi az 1930-as években
  • 68nyara: @áldorivendel: Hát igen, tőle kitelik egy ilyen. :-) (2011.06.26. 11:00) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: Kevésbé valószínű, hogy a "Tarzan" film a "Tarzan a majomember" lett volna. Az volt az első hangos tarzan mozi és tudomásom szerint csak 1933-ban mutatták be Magyarországon. Vélhetően "A hatalmas Tarzan" (Tarzan the Mighty) lehetett az. Akkoriban az amerikai filmek főleg német közvetítéssel jutottak el hozzánk, így a némafilmeken német feliratok voltak. Ezért is nevezheti "német filmnek". Tekintve, hogy a "Glória" a domonkosok tulajdonolta külvárosi mozi volt, nem éppen premier filmeket játszott... Ha ki akarod cserélni a képet, itt egy link: 1.2.3.9/bmi/www.impawards.com/1928/posters/tarzan_the_mighty.jpg (2011.06.26. 10:47) Extra: Mozi az 1930-as években
  • János József: @petimegmondja: igen, ez egy lehetséges olvasati megoldás ("rass[z]-zsidó") "útközben egy gömbölyded zsidó kéjleány fogott meg (Kéj 40)": magyarsvejk.blog.hu/2010/12/10/1889_12_10 (2011.06.26. 09:40) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: "a nők czigarettázva henyéltek az ostoba jazzband curmusik körül" Balaton Sound anno 1928... (2011.06.26. 09:34) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: "egy igazi racc [?] zsidó szépség" racc=rassz vagyis tiszta fajú, a feljebb említett "a nagy vérkeveredésben ez a faj is degenerálódott" ellenpéldája. Emberünknek volt egy kis beütése a zsidókkal, de főleg zsidó nőkkel kapcsolatban... (2011.06.26. 09:29) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: @gyvy: Lőwy Árpád, valódi nevén Dr. Réthy László régész. (2011.06.26. 09:29) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: "egy igazi racc [?] zsidó szépség" racc=rassz vagyis tiszta fajú, a feljebb említett "a nagy vérkeveredésben ez a faj is degenerálódott" ellenpéldája. Emberünknek volt egy kis beütése a zsidókkal, de főleg zsidó nőkkel kapcsolatban... (2011.06.26. 09:28) Extra: Siófok, 1928
  • Csokis: @gyvy: De ő nevében egyesíti A fajt, amelyre néz a Kárpát, Hiszen fajunknak fele Lőwy, A másik fele pedig Árpád. (2011.06.26. 09:20) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: @pontien: Neked semmi... (2011.06.26. 09:17) Extra: Siófok, 1928
  • pontien: Mi az érdekes ebben a modoroskodó írásban? (2011.06.26. 07:59) Extra: Siófok, 1928
  • Hurri Kán: A Balaton nem háborog, de hébereg... Ki írta? (2011.06.25. 22:38) Extra: Siófok, 1928
  • Jerky_Master: @kvadrillio: főleg, ha nem a te bráneredre kattannak.. (2011.06.25. 22:34) Extra: Siófok, 1928
  • áldorivendel: Ezt az egészet tényleg Esterházy Péter találta ki? (Lássuk be, zsidónak lenni mégiscsak érdekesebb, mint nem-zsidónak... Persze mindenki zsidó, csak legfeljebb nem tud róla... A zsidók olyan sokfélék... még zsidó is van köztük... Zsidó vagy?... Nem mindig...) (2011.06.25. 22:02) Extra: Siófok, 1928
  • Kicsit Karcos: Ma már inkább szamurájok lepik el Siófokot bibsik helyett. Százszor inkább az északi part a németekkel és a hollandokkal, mint ezek a vándornépek. (2011.06.25. 16:46) Extra: Siófok, 1928
  • PiszkosFreddy: Sztem meg szépek. Nem tudtam ,hogy ez az ami hiányzott már régóta...de nagyon jó volt! János bátyám,üdvözletem,alászolgája! (2011.06.25. 16:22) Extra: Siófok, 1928
  • kvadrillio: ...HÁT...IGEN...A ZSIDÓ NŐK....nem szépek.:) (2011.06.25. 16:14) Extra: Siófok, 1928
  • mrasid (törölt): "a nők czigarettázva henyéltek az ostoba jazzband curmusik körül" Szenzációs :-) (2011.06.25. 13:33) Extra: Siófok, 1928
  • Martian (törölt): @Warlimont: hát igen, a korrupció legalább olyan ősi mesterség, mint a prostítúció... :) (2011.06.25. 12:23) Extra: Siófok, 1928
  • zsanka: nagyon jó a poszt:)) (2011.06.25. 12:14) Extra: Siófok, 1928
  • speti10: Gyönyörű szép város Siófok, de a képeken látszik hogy akkor még szebb volt! (2011.06.25. 11:56) Extra: Siófok, 1928
  • Warlimont: "jegyzője - annak ellenére kiadta Balla Józsefnek a munkakönyvét, hogy a segédi vizsgán megbuktatta a bizottság. A hálás szülők siófoki panziójukban tejben-vajban fürösztötték hősünket," Korrupció, korrupció... :) Amúgy jó írás lett! (2011.06.25. 11:52) Extra: Siófok, 1928
  • zotya-DUB: hibatlan poszt, gratulalok. Jol ossze lett rakva! (2011.06.25. 11:40) Extra: Siófok, 1928
  • Studiosus: atavisticus... (2011.06.25. 11:28) Extra: Siófok, 1928
  • Styxx: "Legnagyobb passióm a fövényben tellett, amelybe nyakig ástam magam és dörzsöltem vale magamat; hm! nem valami avatisticus ösztön ez valamelyik keverődzött disznó ősünktől? szent Darwin a megmondhatója.":-))) Elég rég óta be-be kukkantok ide, eddig ez volt a legjobb! Azt lehet tudni, hogy néhai Lowetinszky bloggertársunkat hová temették? Alkalomadtán vinnék egy szál virágot a sírjára. (2011.06.25. 11:22) Extra: Siófok, 1928
  • magnesito: azért valljuk be, az író nem egy film expert. de a Mar el tejért visszatérő fordulat zseniális:D (2011.06.21. 14:18) Extra: Mozi az 1930-as években
  • Pripyat Zone': jópofa visszanézni ezekre (2011.06.21. 02:08) Extra: Mozi az 1930-as években
  • Chaoyang: az nem olyan biztos (2011.06.20. 23:12) Extra: Mozi az 1930-as években
  • spontan: Remek válogatás. A mostani filmes blogokat is valószínűleg így fogják olvasni a jövőben, és hasonlóan szórakoztatóak leszünk mi is az utódoknak. :) (2011.06.20. 21:59) Extra: Mozi az 1930-as években
  • marcikutya: "át Pestre... át Budára..." akkor még csak a Margit híd és a Lánchíd álltak ugye? sokan hajóztak is még ide-oda vagy az már nem volt annyira jellemző? hogy járt leginkább Lowetinszky? (2011.05.06. 17:45) 1890.05.06.
  • marcikutya: hát ez valóban mozgalmas május elseje volt! (2011.05.01. 09:39) 1890.05.01.
  • Mrs.Columbo: Olyan jó olvasni! (2011.04.01. 13:39) 1890.03.31.
  • János József: @szciklon: Sajnos nem tudom. (2011.03.28. 00:40) 1889.07.30.
  • szciklon: Mi lehetett az a spanyol bogár? (2011.03.27. 21:42) 1889.07.30.
  • Advanced Flight: Jellemző, hogy a "becsületsértés"-ért kiszabtak pénzbüntetést, a pofonért meg semmi; mert a bocsánatkérés nem büntetés. A bíró is marha jó fej, hogy egyfolytában azt kérdezgette az öregtől, hogy eláll-e a panaszától.... Úgy látszik, normális igazságszolgáltatás nem volt soha ebben az országban. (2011.03.17. 23:38) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • penelope garcia: Lám, az előítélet, a kivagyiság, az úrhatnámság mindig is miénk volt. (2011.03.17. 21:44) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • Taligamajom: ez kurva jo volt!!! (2011.03.17. 19:53) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • ZON: Boldog idők! Se gázpisztoly, se vipera! (2011.03.17. 19:08) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • phaszfej: Mennyi szarság tapad rá a nyelvünkre az idők során, és ahogy azok elmúlnak, lehullik a sok kosz is róla, nyelvünk őrzi monoteizmusát. (2011.03.17. 18:20) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • _Epikurosz_: bartvischol [seper], a bartvischt [a seprőt] : lásd partvis (széles fejű seprű) fenyegetődzeni [sic] kezdett: dz+n közé régies e kötőhang, mostanában inkább a d kopik le, lesz belőle "fenyegetőzni". A mássalhangzótorlódás böki a nyelvét. meg explikálta [kifejtette]: megmagyarázta (latin explico) (2011.03.17. 18:01) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • János József: @xxxxxxy: Üdv és remélem, tetszeni fog "magyarul" is! (2011.02.13. 01:05) Mi ez a blog? Előszó
  • xxxxxxy: A mai Magyar Nemzetben olvastam a Naplóról, mivel Svejk a gyerekkori kedvencem, nagy örömmel fedeztem fel hazai "változatát", (2011.02.12. 20:53) Mi ez a blog? Előszó
  • Kytia: @Husi_Laci: Mivel nem űzöm az "ipart" gyakorlatilag 100%-ban ráfizetős nekem a férfiak "barátsága".:)) És még cinkelnek is, hogy még főzni is tanuljak meg. Részemről minden elismerésem a dörzsölt üzletasszonyoknak.:) (2011.02.07. 09:11) 1890.02.05.
  • János József: @kyanzes: "Dunapart" = MÁV Dunaparti Teherpályaudvar (megszűnt pályaudvar a Boráros térnél), bővebben lásd pl. itt: varoskepp.blog.hu/2009/02/02/gabonavaros_a_dunaparton_i_resz_az_elevator "öreg" = egy vezető hivatalnok a pályaudvaron (2011.02.06. 17:28) 1890.02.05.
  • kyanzes (törölt): "ott az öreget a pénzleküldésnél láttam" Ez mi a retek lehet? Kocsma? Hídvám? Vagy mi? (2011.02.06. 12:59) 1890.02.05.
  • ZON: Pipa utca! Minő véletlen ! :) (2011.02.06. 12:13) 1890.02.05.
  • -Szűcs Gyula-: Ejj, be furcsa egy 111 éves naplóbejegyzést olvasgatni 1890. február 5-i keltezéssel... :) (2011.02.06. 12:01) 1890.02.05.
  • ingenium rusticus /nyomokban félázsiait tartalmaz!: Engem meg kizsebelt a ribi cidázás közben, de addig szorítottam a gígáját míg vissza nem adta. (2011.02.06. 11:24) 1890.02.05.
  • kalapácstollú: @Dövan: Egy naplót? (2011.02.06. 11:19) 1890.02.05.
  • Husi_Laci: @Kytia: tetszik mi? sokszor távoznak fizetés nélkül a vendégeid? :) (2011.02.06. 10:49) 1890.02.05.
  • Kytia: Ahh, azok a régi férfiak....akiket még úgy kellett becsalni...és nem akarván blamírozni magukat, duplán fizettek.:DDD És mindez 111 év távlatából... (2011.02.06. 09:55) 1890.02.05.
  • El Visco Stello (törölt): Hasonlóképpen már én is jártam; csak nékem húszezer forintokat nem akart kettéváltani. Mikor meg szigorkodtam, hívta az lovagját, aki nemcsak hogy ellátta a bajom, de még a hordozható távbeszélő állomásom is elszedte, meg a reskontó kártyámat, meg a kocsikulcsaimat. Így azután az utczai cassából se tudtam pénzt kikérni, ezért gyalogszerrel kellett Czeglédig menni. (2011.02.06. 07:43) 1890.02.05.
  • Kardics: olyan furcsa olvasni 111 év távlatából, egy naplót ami 121 éves:) (2011.02.06. 06:32) 1890.02.05.
  • nlght84: Király, hogy most már van net. Megölne az unalom 1890-ben... (2011.02.06. 04:50) 1890.02.05.
  • indapass90210: Azt írta már valaki, hogy furcsa ezt olvasni 111 év távlatából? (2011.02.06. 03:54) 1890.02.05.
  • www.konyvline.hu: Olyan furcsa olvasni 111 év távlatából. (2011.02.06. 00:37) 1890.02.05.
  • www.konyvline.hu: Furcsa olvasni egy olyan naplót, amit 111 éve vetettek papírra. (2011.02.06. 00:25) 1890.02.05.
  • János József: @WinG: Köszönöm! A könyvkiadás is folyamatban van - remélhetőleg idén megjelenik könyvként is a napló 1883 és 1889 között (többek között a morvaországi sorkatonai szolgálat során) írt része. (2011.01.30. 18:54) 1890.01.30.
  • WinG: Ez az egyik legértelmesebb blog, amit ismerek, kár, hogy nincs jobban reklámozva. Komolyan, érdemes lenne kiadni könyvben az egészet... (2011.01.30. 14:22) 1890.01.30.
  • János József: @Chaoyang: @efes: igen, itt kb. 'gőz hajtotta jármű' értelemben (vagyis szélvész gyorsan) (2011.01.19. 22:25) 1890.01.19.
  • efes: @Chaoyang: Mozdony? (2011.01.19. 12:03) 1890.01.19.
  • efes: @Chaoyang: Gőzgép hajtotta masina? (2011.01.19. 12:02) 1890.01.19.
  • Chaoyang: Mi az a "gőzmotor" ? (2011.01.19. 10:59) 1890.01.19.
  • najmanna: nekem volt az egyesült izzóban egy kollégám, ő kartotékrendszert vezetett a nőiről. egyszer lopva megnéztük, de nem tudtuk megfejteni a kódjait. messze nem volt olyan szórakoztató, mint a fenti szöveg. (2011.01.19. 10:19) 1890.01.19.
  • G.d.Magister: Milyen alaposan vezeti a statisztikát!... Kíváncsi vagyok, mit mondana erre egy pszichológus. (2011.01.19. 08:52) 1890.01.19.
  • Chaoyang: "egyszerre volt cseh/morva származású osztrák állampolgár (egészen 1902-ig), és önérzetes, élete során változó mértékben szocialista, illetve antiszemita, de mindvégig erősen - magyar érzelmű - nacionalista (olykor soviniszta is), aki szerette a kártyát, a bort és a nőt, és aki mindemellett vallásos is volt, de a papokat és az egyházat megvetette." Gerinces ember volt. Akkoriban ugy latszik nem volt szegyen nacionalistanak lenni. Igaz ez meg a judeo-kommunista-internacionalista agymosas elotti idoszakban volt. Ez a "Sejk" ha mar 100 eve antiszemita volt, mit gondolna vajon manapsag. Akkor legfeljebb csak irigykedtek a bankarokra es gyanusak voltak nekik. Mostansag viszont nyiltan lopjak az emberek vagyonat, milliardokat sikkasztanak es k... (2011.01.10. 12:47) Extra: 1926. január 8.
  • János József: @G.d.Magister: nem is, vagy legalábbis nem mindet (2011.01.06. 16:58) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @melk0r: Értem, nem rossz felvetés, köszönöm! A szövegbe úgyis gyakran "bele kell nyúlnom" kényelmi/olvashatósági szempontok miatt (pl. gyakran hiányoznak a vesszők - ez persze gyakran már egy szerkesztői értelmezést is magában hordoz). Nem igazán merült fel eddig, mert az 1900-as évek előtti naplóbejegyzések nem ilyen terjedelmesek, vagy ha igen, akkor pl. képekkel tagoltam. Jó disznóvágást! :) (2011.01.06. 16:52) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • melk0r: @János József: arra gondoltam, hogy legyenek bekezdések, mert nehezebb olvasni egy nagy tömbből álló szöveget. Mondjuk nem tudom, hogy illik-e belenyúlni így az eredeti szövegbe, egyszerűen csak kényelmesebb lenne. "A disznóölés eredménye 35 liter zsír – több is volt valamivel –, 2 ½ kilg háj, 8 hurka, 12 szál kolbász – ki kisebb, ki nagyobb –, egy disznósajt, egy főzet pofacsont, egy főzet kocsonyaféle, egy lapoczka, egy hátsósonka, és vagy 10-12 egyéb füstölnivaló hús, no meg 1 klg szalonnát füstöltettem..." Mi holnapután vágunk disznót, de a színhúsok nem a füstre, hanem a mélyhűtőbe mennek. A barátnőm nagyanyja mesélte, hogy régen nem volt olyan finom a karaj, comb, lapocka, mert a füstön teljesen száraz lett. Manapság csak elővessz... (2011.01.06. 14:26) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @melk0r: Sorkizárásra gondolsz? Mert azt azért még nem nevezném tördelésnek (fattyúsorok maradnak stb.). Igazi tördelésre itt nincs igazán mód, és a megjelenítés amúgy is részben böngészőfüggő. (2011.01.05. 20:49) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • melk0r: A szöveget tördeld légy szíves! (2011.01.05. 13:54) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • ingenium rusticus /nyomokban félázsiait tartalmaz!: De jó volt olvasni! Köszönöm! (2011.01.05. 12:42) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: jaj, megeszi a kommentjeimet a blogmotor. (2011.01.05. 12:34) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: "...amint ott várunk, bejön egy katonavonat katonákkal a Jiceni [Jičíni] 74-ik gyalogezred egy százada volt, csupa csehek, útbaigazítottam őket a vendéglőbe, ahol ez a zsivány Fleischer [a vendéglős] 24 fillért kért egy pohár sörért; elmondotta egyikük, hogy vannak köztük olyanok, akiket a készenlét fogott le, mert eltörték a fegyverüket, s megtagadták a szolgálatot, s most viszik őket le a harczba; hm, szép kis banda, úgy-e a finom „Sokol”-izmus mit eredményezett" A magyar Švejk találkozik a cseh Švejkekkel. Mellesleg itt megint eszébe jut az embernek Hašek durva magyarellenessége, éppen a budapesti résznél. (2011.01.05. 12:33) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: Elég nagy marha lehetett ez a Balogh, ha ma élne, biztos gárdista lenne. :) (2011.01.05. 12:28) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @Rókakígyó: Ez a titkos szeretők sorsa... azért heti 2-szer/3-szor találkoznak. (2010.12.08. 00:23) 1889.12.07.
  • Rókakígyó: Eszterrel már nem is találkozik. (2010.12.07. 16:55) 1889.12.07.
  • János József: @puntyuru: ó, igen, köszönöm! - az a nap valóban fergetegesebb volt (2010.11.18. 17:45) 1889.11.18.
  • puntyuru: nov. 10 (2010.11.18. 17:42) 1889.11.18.
  • János József: @Rókakígyó: azért lehetett venni egy zsömlét is anno! m.blog.hu/ma/magyarsvejkjegyzetek/image/1_kreuzer_1885_elol.JPG (2010.11.18. 17:06) 1889.11.18.
  • János József: @Rókakígyó: krajcár! (2010.11.18. 17:03) 1889.11.18.
  • Rókakígyó: Csak megnéztem: hu.wikipedia.org/wiki/Krajc%C3%A1r 1 Krajcárost találtam egyszer az otthoni temetőnkben. (2010.11.18. 17:03) 1889.11.18.
  • Rókakígyó: Mostanában teljesen megfeledkeztem hősünkről. Tél közeledtével mindig nagyobb az affinitásom. Kínzó kérdés: a kr az krajcár vagy korona? Tudom, hogy egy kattintás a guglin, de inkább hallanám itt a választ. HA ilyen közel volt a nyert és vesztett összeg, akkor senki sem csalt és az átlagnál talán egy picit jobb játékos volt a János. (2010.11.18. 16:59) 1889.11.18.
  • Külföldi Viktor: nyerni tudni kell... adakta.blog.hu/2010/10/21/kutyahaz_5 (2010.11.18. 12:54) 1889.11.18.
  • Zb74: Nagyon szívesen, de mint írtam, ez csak feltételezés; te látod a kéziratot. Ha ott is Körzirti áll, akkor talán szögletes zárójelben lehetne szerepeltetni a Kőszirti nevet mint valószínűleg helyes változatot. (2010.11.07. 12:29) Előtörténet I. 1866-1878
  • János József: @Zb74: nagyon köszönöm, javítva! (2010.11.07. 11:06) Előtörténet I. 1866-1878
  • Zb74: "anyám később házitanítót fogadott mellém, Steinberger Miksa nevezetűt, – kinek bátyja, jelenleg Körzirti Ignácz" Feltételezem, hogy elírás történt - alkalmasint az eredeti kéziratban -, mivel valószínű, hogy a Steinberger nevet az értelmetlen Körzirti helyett Kőszirtire magyarosította a magántanár bátyja (egyszerű tükörfordítás által). (2010.11.07. 10:39) Előtörténet I. 1866-1878
  • Zb74: Érdekes - a "csetresz" szót manapság csak nőktől szoktam hallani. (2010.11.07. 10:11) Extra: 1911. július 8.
  • Zb74: "Mari épp a lámpát törölgette, amikor kitört a proletárdiktatúra" - óriási mondat! (2010.11.05. 13:50) Extra: Interjúk a naplóíróval (1931)
  • KenSentMe: @MickthePick: Ez a Száni ez valami nő beceneve? Nagyon édesen cseng. (2010.10.28. 00:33) 1889.10.27.
  • János József: @Art Mooney: mr = magyar, n = német, cs = cseh, f = ?; K = kéjlány (Kovács Katica). Egyébként az 1886. július 19-i dátumhoz is egy ismeretlen lány köthető: "a vasúti hídon átmentem Budára. Útközben kaland kéjjel kínálkozott, mit rossz néven nem vettem" (magyarsvejk.blog.hu/2010/09/08/korai_naplok_1886_julius) (2010.10.27. 22:28) 1889.10.27.
  • Art Mooney: Milyen rövidítéseket használ a naplóíró a nemzetiségeknél a hódítások listájában? (2010.10.27. 17:09) 1889.10.27.
  • Anti Anyag (törölt): "Abban a melós állandóan azt szajkózta, hogy: Negyvenöt éves vagyok. tizenöttől hatvanig minden nő passzol hozzám! " Én liberálisabb vagyok. Minden nő passzol hozzám, aki elbír egy vödör vizet:) (2010.10.27. 16:47) 1889.10.27.
  • Hepciás: 18 és 50 év közöttiek a hölgyek. Lehet, hogy Spiró is olvasta a Mester naplóját, mielőtt megírta a Csirkefejet? Abban a melós állandóan azt szajkózta, hogy: Negyvenöt éves vagyok. tizenöttől hatvanig minden nő passzol hozzám! (2010.10.27. 13:40) 1889.10.27.
  • MickthePick: @VRbagoly: nohát, sose jutott volna eszembe ilyet írni. Kompenzálok én eleget, be kell vallani, de hogy ilyen száni módon tegyem, ez meg sem fordult :) (2010.10.27. 13:01) 1889.10.27.
  • szófogadatlan prókátor: @VRbagoly: "kúrónapló" ez jó! :) (2010.10.27. 12:56) 1889.10.27.
  • KenSentMe: Gratulálok a fiataloknak ehhez a parádés lepedőakrobatikához, csak az a kár, hogy nincs részletesebben leírva a naplóba.. úgy látszik, ez a kúrónapló ez nem valami 21. századi találmány, inkább az emberiség legtermészetesebb írásmunkái közé tartozik. (2010.10.27. 11:58) 1889.10.27.
  • blogreader77: Hol lehetne olvasni II. József fogságáról? Sajnos a neten nem találtam erre vonatkozó forrást. :-( (2010.09.27. 18:31) 1887.08.15.
  • János József: a svájci tornarendszert ismertető jegyzetért köszönet blogreader77 nevű olvasónknak! (2010.09.25. 12:32) 1886.12.02.
  • János József: @röntgenszeműlány: m.blog.hu/ma/magyarsvejk/image/1888_08_12.JPG m.blog.hu/ma/magyarsvejk/image/extra/aug_1_1.JPG @Giraffa: igen (2010.09.16. 20:40) Korai naplók: 1886. augusztus
  • Giraffa: Amikor leírja, hogy "kéj", akkor ugye megkufircolt valakit. Cool. :) (2010.09.16. 15:30) Korai naplók: 1886. augusztus
  • ibafaipap: Ez mekkora már! Tudott élni az öreg! (2010.09.16. 15:15) Korai naplók: 1886. augusztus
  • röntgenszeműlány: Húú, ez a napló biztos külsőleg is nagyon érdekes! Le tudnád fényképezni néhány oldalát, annyira érdekelne! (2010.09.16. 12:12) Korai naplók: 1886. augusztus
  • ziza133: "ingásokkal fűszerezett élczelések között haza, szép éj volt." B+ de igenytelen gusztustalan :\ (2010.09.16. 10:58) Korai naplók: 1886. augusztus
  • -Szűcs Gyula-: Tisztára mint valami Rejtő-regény! :D (2010.09.16. 09:41) Korai naplók: 1886. augusztus
  • János József: @PintérTamás: Köszönöm! (2010.09.07. 17:22) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • PintérTamás: Igényes megjelenés és közlésmód, szórakoztató tartalom. Gratulálok! (2010.09.07. 00:17) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Makk Ász: Egyre határozottabban hiszem, hogy ezt az anyagot, legalább szemelvények vagy lábjegyzetek formájában, meg kellene jeleníteni az iskolák történelem oktatási matériáiban. (2010.07.06. 19:04) Extra: Interjúk a naplóíróval (1931)
  • MTi: Köszönöm! (2010.06.10. 22:01) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • KentaurBen: zseniális ez a blog. gratulálok. (2010.06.10. 20:18) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Nyomtatva is meg fog jelenni, türelem! :) (2010.06.10. 20:09) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: @János József: Ha feldolgozás van, akkor türelmes vagyok:) Aztán rájöttem, h az évforduló miatt jött épp ez. Az vajon sértené a szerzői jogokat, ha egyben le lehetne tölteni az eddigi bejegyzéseket? (2010.06.10. 19:40) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • csernozjom: Libabőrös vagyok. Mégis vágyakozva olvasom ... (2010.06.10. 18:51) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Nem tudok arról, hogy az lett volna. (2010.06.10. 17:39) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Lesz folytatás, de most még egy darabig a "korai naplók" (a bevonulása előtti naplók) publikálása következik, illetve lesznek hasonlóan kiragadott naplóbejegyzések is. (2010.06.10. 17:35) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: Cukorbeteg volt? (2010.06.10. 17:30) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: De hogy jutottunk ilyen messzire az időben ilyen hamar? 1. VH, első Horthy évek? Lesz folytatás? (2010.06.10. 17:29) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @G.d.Magister: Valóban megrendítő sorok ezek... (2010.06.10. 17:20) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • G.d.Magister: Elég szomorú... voltaképpen furcsa, hogy az ő életéről ennyit tudunk. Néha különös szerepeket oszt az utókor (vagy a történeti kutatás forgandósága) a kisembereknek... (2010.06.10. 15:46) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • G.d.Magister: @János József: "amikor is lényegében kirúgtak" Freud-i elszólás... :) ennyire azonosulsz vele? :) (2010.05.07. 20:52) 1889.09.30.
  • János József: @G.d.Magister: Köszönöm! Nem kizárt, hogy én olvastam félre, majd ellenőrzöm. Amúgy Lowetinszky mindössze 12 éves koráig járt iskolába (amikor is lényegében kirúgtak), latint pedig nem is tanult. (2010.05.05. 20:38) 1889.09.30.
  • G.d.Magister: Latintudása nem volt kifogástalan Lowetinszky úrnak, vagy tán te olvastad félre? (nyilván nem): Circumdederunt me gemitus mortis - "körülvettek a halál sóhajai" Tehát circumdederunt a helyes alak. (2010.05.02. 22:30) 1889.09.30.
  • indexes pribék: jó hogy ez a Mindszenthy nem az a Mindszenty József, hu.wikipedia.org/wiki/Mindszenty_J%C3%B3zsef (2010.04.08. 12:43) Extra: 1905. január 26.
  • János József: @Rókakígyó: Ne bántsuk szegény Marit, szenvedett ő eleget a férje miatt (erről lesznek is bejegyzések)... Igen, a repülést csodálatos dolognak tartotta (erről is lesz "extra" bejegyzés). (2010.04.04. 14:20) Extra: 1922. június 1.
  • Rókakígyó: nem volt egy száguldozó élet. De ezt már mondtam:) Marit, nagyon helyesen, a hegyre sem vitte el. Lehet, h madárfan volt a hős? (2010.04.04. 12:09) Extra: 1922. június 1.
  • Fue: Hmmm, Mari nem is szavazott? :) Viszont kapott bodzavirágot. (2010.04.02. 14:34) Extra: 1922. június 1.
  • EsGé: Itt vannak a '22-es választás eredményei: www.vokscentrum.hu/valaszt/index.php?jny=hun&mszkod=111000&evvalaszt=1922 (2010.04.02. 13:15) Extra: 1922. június 1.
  • Aradebil: ózondús levegőt:) (2010.04.02. 11:40) Extra: 1922. június 1.
  • : Ez tényleg egy üde színfolt a sok 0 között! (2010.03.17. 04:29) Mi ez a blog? Előszó
  • zaq: eddigi tapasztalataim szerint minden Anna jó entitás. (2010.03.16. 23:54) 1889.09.27.
  • bioLarzen: Remek bejegyzés, nagyon bejött nekem :) Az újságcikkek - és amúgy, általában, a kor (újságírási) szóhasználatának pedig van egy leírhatatéan bukéja.... Ez a "mérsékelt kardlapozásban részesítés" pölö instant klasszik. (Én egy sporttudósításra emlékszem, a 20-as évekből, melyben volt egy "Busch végfinishét a közönség hatalmasan megtapsolta." mondat.) bio (2010.03.16. 00:08) Extra: 1898. március 15.
  • Karmadealer: "Eközben a szocziáldemokraták a dísztérnek a honvédparancsnokság előtt levő részében összetűztek néhány egyetemi hallgatóval s hamarosan takaros kis öklelődzés fejlődött ki közöttük, amely nem a az egyetemiekre végződött kellemetlenül, mert ezeknek akadt pártfogójuk elég. A rendőrök nem léphettek közbe, mert az emberáradattal nem fértek a dulakodókhoz. Az arczok, tenyerek csattogása, zászlók hasogatása, zászlórudak recsegése jó darabig eltartott, míg a szocziáldemokraták bele nem untak a nyájaskodásba s odébb nem mentek vagy száz lépéssel." Semmi sem változott. (2010.03.15. 21:31) Extra: 1898. március 15.
  • azértmertcsak: jujjdeszép lexebb: "A rendőrség mérsékelt kardlapozásban részesítette a más ablakainak épsége iránt érdeklődő párttagok némelyikét..." agyi orgazmus (2010.03.15. 21:14) Extra: 1898. március 15.
  • G.d.Magister: Hentzi szobra még állt 1898-ban? Azt csak 1918-ban döntötték le?? Gondolom, a monarchia alatt is kijutott a jóból a szobornak... Ugyanúgy kordonnal kellett védeni, mint most a szovjet emlékművet. Jut eszembe. (2010.03.15. 21:09) Extra: 1898. március 15.
  • nem nemsiker_s: Hmm... A szocik nem sokat változtak azóta. Az ablakot már nem zúzzák be, de a szemedet igen. (2010.03.15. 19:44) Extra: 1898. március 15.
  • Jobbik Balik: Remélem, egyikőtök sem lesz nyugger... Értitek... :-)) Amúgy meg majd jönnek a zsidók, és leshettek!! ööö...Akarom mondani a jobbikok, akik nem zsidók... áh... vona gabor még csak véletlenül sem... áh... :-)) (2010.03.15. 18:06) Extra: 1898. március 15.
  • Teuton01: A Monarchia alatt még tudták hogy kell az ilyesmit rendezni kéremszépen...:D (2010.03.15. 17:47) Extra: 1898. március 15.
  • -Szűcs Gyula-: Ja most olvasom, milyen alapossággal vezette a "hódítások" rovatot a naplójában, ahová holmi uczalyányok nem kerülhettek be. :) (2010.03.15. 15:46) Extra: 1898. március 15.
  • -Szűcs Gyula-: Na de ha otthon az asszonyka meg gyerek várta, akkor vajh' miért kurvázott a derék a rokon? :) (2010.03.15. 15:24) Extra: 1898. március 15.
  • oscar dirlewanger: lestek volna a szarházi atikát hallgató nyuggerek, ha jól megkardlapozzák őket a pilvaxnál))))))))) (2010.03.15. 14:34) Extra: 1898. március 15.
  • Posztoló Péter: A kiegyezés után már lehetett, főleg, hogy a koronát az osztrák viselte, de a kalapot már a magyar. Az viszont érdekes, hogy a "szociáldemokraták mekkorát fordultak röpke százegynéhány év alatt. Nem tán ők is randalírozó csőcselékként kezdték? (2010.03.15. 14:19) Extra: 1898. március 15.
  • Zig Zag: Az akadékoskodó nemzetközi szocziáldemokrata munkáspárt párttagjainak rendőrségi kardlapozása... hmm, milyen szépen hangzik, és még most is volna rá igény :) (2010.03.15. 14:16) Extra: 1898. március 15.
  • Pernahajder Campbell (The Scunner Cambell): a modszerek 'mitsem valtoztak :) (2010.03.15. 14:11) Extra: 1898. március 15.
  • riado: Most neztem eloszor a blogot!Nagyon tetszik! (2010.03.15. 13:56) Extra: 1898. március 15.
  • daiquiri: wow ilyen szabadon lehetett 48-at unnepelni a monarchia alatt? ez meglep (2010.03.15. 13:51) Extra: 1898. március 15.
  • János József: @EsGé: Valószínűleg ritkábbak lesznek most egy ideig a frissítések (pl. heti egy-két nap), hogy "utolérjük" a naptárat, és így majd pl. a napra pontosan 121 évvel ezelőtti bejegyzések kerülhetnének publikálásra, naponta. Lehet, hogy lesznek ugrások, összefoglalások stb. Egyébként tényleg nagyon fordulatos évek állnak előtte - munkahelyek és barátnők tekintetében is, sok-sok szenvedéssel (és némi örömmel is azért). A Schwab Kati-féle gyermek sorsa ismeretlen - amennyiben persze megszületett; azt persze nem tudjuk biztosan, hogy ki volt az apa. (2010.03.12. 15:59) 1889.09.15.
  • János József: @Makk Ász: Akkor ezt megbeszéltük: folytatódik! :) (2010.03.12. 15:52) 1889.09.15.
  • EsGé: Ha marad a napi 2 poszt, akkor kb. 2035-re fejeznénk be a naplót, pont hősünk halálának 100. évfordulójára. :D Azért jó lenne, ha majd lenne egy kis összefoglalás, olyasmi, mint az elején. Érdekelne, hogy mit csinált, hogyan élt, mert pillanatnyilag a kilátásai nem túl rózsásak. A világháborúban harcolt-e, 1918-20 között mit csinált ill. mi volt a véleménye az eseményekről? A Schwab Kati-féle gyerekével mi lett? (2010.03.12. 09:15) 1889.09.15.
  • Makk Ász: Most csak röviden: én szeretném ha folytatódna! (2010.03.12. 08:58) 1889.09.15.
  • János József: @Zig Zag: A teljes sztori 1935. június 7-ig tart. Veszni hagyjuk-e? - meglátjuk. (2010.03.12. 08:36) 1889.09.15.
  • János József: @arpiszan: Elnézést, természetesen! "A (éves nyári) hadgyakorlat utolsó napján. Ellenőrző százados: Micsoda? Silberstein, hát maga oda áll ki őrködni? Hát onnan egyáltalán nem is lehet látni az ellenséget! Gyalogos: Kérem, százados úr, nekem már igazán annyira elegem van az ellenségből, hogy nem is akarom látni őket." (2010.03.12. 08:22) 1889.09.14.
  • Kíváncsi Politikus: Jó ez az időutazás, teccik. :-) Gratula. (2010.03.11. 14:47) 1889.09.15.
  • arpiszan: A németül nem tudók számára le lehetne fordítani az illusztrációkon szereplő német feliratokat? Engem érdekelnének, de sajnos nix sprehhen dájcs.... (2010.03.11. 12:34) 1889.09.14.
  • Zig Zag: @János József: Nagyon helyes. Kár lenne veszni hagyni a sztori végét. (2010.03.11. 12:16) 1889.09.15.
  • János József: @Bazsa_a_filmkritikus: @csorsza: Folytatódik a naplófolyam a pesti kalandokkal (elég kalandos és drámai volt hősünk élete ifjúkorában), ha a tisztelt publikum is úgy óhajtja. De most még mindenképpen hazakísérjük Budapestre! (2010.03.11. 09:43) 1889.09.15.
  • csorsza: @Bazsa_a_filmkritikus: kezdjük elölről az olvasást, elég hosszú volt akkoriban a katonaidő :) De tényleg, most mi lesz? (2010.03.11. 09:34) 1889.09.15.
  • Bazsa_a_filmkritikus: János József leszerelt?? Most akkor mi lesz? (2010.03.11. 09:29) 1889.09.15.
  • konyvelomo: Egy ideje már követem a "magyar Švejk" történeteit, és bár karaktere számomra nem kifejezetten svejkes, nagyon jó időtöltés bepillantani egy K.u.k. baka (gyakran eseménytelen) mindennapjaiba... a kor hangulata szépen átjön a sorok között. Jó munkát és kitartást a folytatáshoz. (2010.03.07. 20:29) 1889.09.09.
  • Kopi Luwak (törölt): Végre egy értelmes és érdekes blog az index főoldalon! (2010.03.07. 19:31) 1889.09.09.
  • János József: @Zig Zag: Vielen Dank! (2010.03.03. 08:07) 1889.08.28.
  • Zig Zag: Kedves János József! Elért a Kreatív Blogger díj! Hogy ez mit jelent és mily' kitűnő meg10teltetés olvasd el a téged ajánló blogbejegyzést itt: nemfelejtjuk.blog.hu/2010/03/02/kreativ_blogger_dij_17 Üdvözlettel, Zig Zag (2010.03.02. 14:19) 1889.08.28.
  • Barman's Choice: Nagyon érdekes ,ötletes blog,követni fogom. A korszak és a környezet számomra a Tömörkény írások óta érdekesek. (2010.02.24. 12:08) Mi ez a blog? Előszó
  • -Szűcs Gyula-: Ivás, kúrás, hányás, puskatisztítás a kétfejű sas árnyékában! :) Remek blog, igazi partiarc volt a kedves rokon! :) (2010.02.24. 11:52) 1889.08.18.
  • János József: @EsGé: Igen, ez a valószínű, köszönöm! Tehát a tűzi készenlét, egyfajta készenlét (-i őrség és őrjárat) lehetett. Lásd különösen ezeknél a bejegyzéseknél: magyarsvejk.blog.hu/2009/05/17/1887_09_11 magyarsvejk.blog.hu/2009/07/31/1888_04_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/08/07/1888_05_20 magyarsvejk.blog.hu/2009/09/29/1888_09_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/10/18/1888_10_27 magyarsvejk.blog.hu/2010/01/07/1889_04_21 (2010.02.17. 23:52) 1889.08.01.
  • EsGé: Lehet, hogy a tűzi készenlét az, hogy fegyverrel,"tűzkészen" őrködik vagy alszik, a fecskendőszolgálat meg valami tűzoltással kapcsolatos őrszolgálat. (2010.02.17. 19:43) 1889.08.01.
  • János József: @EsGé: Sajnos nem tudom. Ötletek? Az biztos, hogy a statisztikáiban is külön tüntette fel - a "helyi őrség" mellett (H.Ő.) - a "fecskendő-szolgálat"-ot (F.sz.) és a "tűzi készenlét"-et (T.K.), tehát nem lehetett teljesen ugyanaz a kettő dolog. Lásd itt (1889, részlet, itt van egyébként a "mai" tűzi készenlét regisztrálása is): magyarsvejk.blog.hu/media/image/katonasag/szolg.JPG (2010.02.17. 18:01) 1889.08.01.
  • EsGé: A tűzi készenléti szolgálat miben különbözik a fecskendőszolgálattól? A neve alapján nekem mindkettő valamiféle tűzőrségnek tűnik. (2010.02.17. 10:29) 1889.08.01.
  • János József: @EsGé: Köszönöm, javítottam! (2010.02.11. 22:49) 1889.07.13.
  • EsGé: A Matl nevű katonatársára utaló link egy másik Matl-ra mutat, ő 1888 06. 25-én megölte magát, ekkor már nem élt. (2010.02.11. 20:07) 1889.07.13.
  • János József: @Trebb: Kedves Trebb, először is nagyon köszönöm - természetesen a megboldogult naplóíró nevében is - a figyelmes olvasást és az észrevételt. Remélem, hamarosan ellenőrizni tudom a kérdéses részt. Elképzelhető egyébként, hogy maga a fennmaradt kézirat is hiányos, ugyanis ezt a részt 1889 során másolta át, és a másolás során vétett kisebb hibákat, pl. figyelmetlenségében kétszer írt le egy sort, ráadásul nem is teljesen ugyanazokkal a szavakkal. Örülök, ha tetszik a naplóközlés; az olvasásához a napról-napra ugrálást, vagy az archívum címkék (év, hónap) szerinti szűkítést javaslom, bár ez utóbbinál "alulról felfelé" kell olvasni, ha kronológiai sorrendben haladunk (de remélem, tudok majd ezen változtatni). BJM (2010.02.09. 18:38) 1887.10.11.
  • Trebb: Kedves János József, egyetlen apróság: kimaradt egy szám a kép alatti második sorban az időpontból. Egyébként a blog tuti, lassacskán haladok előre benne, és nagyon tetszik. (2010.02.09. 10:55) 1887.10.11.
  • János József: @Magyari: Igen, ezen kifejezés alatt valóban kéz- és arcmosást érthetett. Egyébként naponta általában 2-3-szor is "tisztolkodott"; viszont ami az egész testre kiterjedő mosdást illet: nem mosakodott minden nap, többnyire csak kétnaponta, és feltehetőleg akkor sem folyóvízzel ("mosdás", "mosakodás"). lásd: magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=tisztolkod%C3%A1s&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s illetve magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=mosd%C3%A1s&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s és magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=mosakod&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s (2010.02.05. 18:05) 1889.06.26.
  • poa ogapo: Ez a tisztálkodás nem zuhanyzást jelent annál sokkal kevesebbet, kéz és arc mosást. (2010.02.04. 21:24) 1889.06.26.
  • János József: @Chosy: Igen, köszönöm az észrevételt, ugyanarról a személyről, a naplóíróról van szó. Az iratanyagot teljes egészében itt lehet olvasni: magyarsvejkjegyzetek.blog.hu/2009/01/11/kreicsy_maria_hagyateka (2010.02.04. 16:25) Mi ez a blog? Előszó
  • Cho.: Most kezdtem el olvasni a blogot. Lehet, hogy már volt szó róla, ha igen akkor bocs: Az önkormányzati adatbázisban találtam a név alatt egy ilyen örökhagyót: Lovetinszky (Lowetinszky) Jánosné özv. Kreicsy (Kreicsi) Mária Halálozás ideje: 1881.11.04. - Lakhely(telephely): Budapest II. Fő u. 43. Az örököse a halála után Lovetinszky (Lowetinszky) János - kiskorú- fia. Lehetséges, hogy ugyanarról a Jánosról van szó? (2010.02.04. 16:10) Mi ez a blog? Előszó
  • skovalsky: @VRbagoly: Szerintem jól érted. (2010.02.04. 14:02) 1889.06.26.
  • KenSentMe: Egyébként jól értem, hogy a zsidótemető mögött bezavarta a csajnak a lompost? Nagyon rendes katona volt, hogy tisztálkodott is utána, látszik, hogy már akkor is adtak a higiéniára. (2010.02.04. 13:01) 1889.06.26.
  • János József: @csorsza: Igaz, lásd például jelen esetben az "öngyilkosság" és a "dutyiban" kezdetű címkéket a képernyő jobb oldalán (mint ahogy a "laktanyafogságban", "vizsgálati_fogságban_(znaim)" címkéket is). Elég sokat volt fogdában a naplóíró, és rövid idő leforgása alatt sokan lettek öngyilkosok csak ennél a gyalogezrednél. (2010.02.04. 12:32) 1889.06.26.
  • János József: @skovalsky: Olvastak, veszekedtek és kártyáztak. :) (2010.02.04. 12:24) 1889.06.26.
  • csorsza: @skovalsky: a katonaélet alapjában véve rohadt unalmas. Mindig ugyanaz a rutin. Amikor meg nem, akkor szívás van a bakának... (2010.02.04. 12:24) 1889.06.26.
  • skovalsky: Mi a fenét csináltak ezek azon kívül, hogy ismerkedtek, faszoltak meg aludtak? :) (2010.02.04. 12:09) 1889.06.26.
  • nflblog: nagyon jó a blog, csak így tovább! (2010.02.04. 11:52) 1889.06.26.
  • agyvihar: Érdekes volt, a jegyzetek is tetszettek. Több ilyen blog kellene az Index címlapra a szakítós és a többi helyett. (2010.02.04. 11:20) 1889.06.26.
  • János József: @G.d.Magister: Akárhonnan is jött a dédnagypapa, magyarnak tartotta magát - még ha egyáltalán nem is voltak magyar felmenői. A cseheket, "tótokat" kissé lenézte. (2010.01.29. 20:30) 1889.06.09.
  • G.d.Magister: Áh, igaz, gondolhattam volna a lengyel hangzású nevéből. (2010.01.29. 19:54) 1889.06.09.
  • János József: @G.d.Magister: "tót atyafi"? Ezért feltehetőleg ütött volna, ő ugyanis még csak nem is morva, hanem lengyel származásúnak tartotta a családját - legalábbis férfiágon, nyolcadrészben; "A család az 1793-iki lengyel felkelés után Lithvániából származott át az osztrák területre, s ott tengette magát dédapám báró Dahlberg benső embereként, öregapám pedig erdésze volt neki". A vezetéknév mindenesetre már morva, Lovětín ugyanis egy falucska Iglautól 20 km-re (délkeletre). Egy este két nő - ez volt az első (de nem az utolsó) ilyen alkalom az életében. (2010.01.29. 17:41) 1889.06.09.
  • G.d.Magister: Ejnye, elemében volt aznap ez a tót atyafi! Egy este két nőt! (2010.01.29. 07:52) 1889.06.09.
  • János József: @arpiszan: Egyetértek, hasonlóan alapmű a "Kétévi vakáció" is. (Azért megjegyzem, hogy én 12 éves koromban olvastam a legtöbb Vernét, nem 22-23 évesen, mint ahogy a naplóíró - persze a 19. században egészen más volt a regények kontextusa.) (2010.01.19. 20:27) 1889.05.17.
  • arpiszan: "A rejtelmes sziget", hatalmas könyv, minden, kicsit is olvasott ember számára meghatározó élmény! (2010.01.18. 10:27) 1889.05.17.
  • G.d.Magister: Ajaj, a fiúkat viszik Boszniába? Na ott nem lesz ekkora lazulás! :) (2009.12.14. 14:09) 1889.03.10.
  • olvasom: Olvasom a mait. Tehát a bjela káva, azaz fehér kávé=tejeskávé ott akkor már ismert (szlávos?) kifejezés. 1967-ben Pozsonyban tanultam egy tejivóban. Utoljára idén (2009) Horvátországban hallottam. Viszont gradistyei-falusi horvát ismerősöm ott és akkor hallotta először. Az ő régies nyelvükben úgy látszik nem ismert. (2009.12.01. 10:55) 1889.02.09.
  • Fekete Dália: Láttam a halottaságyán készült fényképét , lehet , hogy abban a korban sokkal jobban és szebben készítették elő a halottat a temetésre , de ott úgy néz ki Rudolf a bekötözött fejével , mintha csak elszendergett volna. Ferencz József egyáltalán nem mutatott semmiféle érzést fia halálával kapcsolatban , már régóta figyeltette fiát , titkosrendőrök követték Rudolfot mindenhová , tudta , hogy a trónörökös egy új politikát akar és ez a monarchia végét jelentette volna. Arról is feljegyzések vannak , hogy egy vadászat során a trónörökös meglőtte apját (véletlenül), vajon ez a hír igaz-e..... Rudolf a nőügyei miatt figyelmeztetve lett , felesége elfordult tőle , mert tőle kapta meg azt a borzasztó kórt(szifiliszt) , amelynek meggyógyítása súly... (2009.11.26. 14:08) 1889.01.31.
  • Kutyuu: Csak érdekességként, ha jól rémlik, Nemere valamelyik Titkok könyvében járta körül a fenti témát, gyakorlatilag arra jutva, hogy Rudolf nem halt meg a mayerling(?)-i kastélyban, hanem apját, Ferenc Józsefet is túlélve Törökországban,egy kis faluban álnéven halt meg. Érdekes tanulmány mindenesetre... (2009.11.26. 10:19) 1889.01.31.
  • G.d.Magister: Na ez jó, hogy Cromwellt emlegeti, mindenesetre történelmi műveltségére vall. (2009.11.26. 10:11) 1889.01.31.
  • Nayime: Hú, most találtam erre a blogra, és nagyon jó ötletnek tartom!! Végre valami, ami értéket képvisel. Értem ezalatt azt, nemcsak jobban megismerhetjük a történelmet, az akkori gondolatokat, stb., de a megfogalmazás és a helyesírás is meglehetősen lenyűgöz engem :))) Sok sikert! (2009.11.26. 09:55) 1889.01.31.
  • János József: @arpiszan: Putyera Ferenc minden bizonnyal munkahelyi balesetben (pl. tolatásnál) veszítette életét (tehát pl. nem egy nyílt pályán bekövetkező vasúti szerencsétlenségben); vasúti alkalmazott, és mint ilyen hősünk volt budapesti kollegája lehetett tehát. A naplóíró ugyanis katonáskodását megelőzően háromszor is dolgozott rövidebb ideig a MÁV-nál: „[1884.] november 11-én bejutottam a m. kir. államvasutakhoz a dunaparti teherpályaudvarra kocsifelírónak, főnököm Preyer Ágost igen szigorú ember volt, de engem kedvelt, deczemberben szabadságot kértem egy napot, s miután nem adott, egyszerűen otthagytam az állásomat. 1885-ben kierőszakoltam fellebbezés útján az árvaszéknél [...], hogy nagykorúsítsanak, ennek persze a czélja az volt, hogy a m... (2009.11.18. 08:10) 1889.01.08.
  • arpiszan: Nyugodjék békében, de ki volt Putyera Ferenc? (2009.11.18. 00:33) 1889.01.08.
  • Rókakígyó: OK. Nem figyeltem:) (2009.11.08. 20:44) 1888.12.23.
  • János József: @Rókakígyó: Minden bizonnyal az utcán, a börtön ablakából. Akárcsak egy héttel korábban a fekete szemű leányt, akivel kacsintgatott. magyarsvejk.blog.hu/2009/11/07/1888_12_17 (2009.11.08. 19:28) 1888.12.23.
  • Rókakígyó: csinos darab nőstvény:) Ugyan hol látta? (2009.11.08. 18:51) 1888.12.23.
  • Rókakígyó: szerintem a bíróságon be is vallotta... (2009.11.05. 23:50) 1888.12.12.
  • János József: @Rókakígyó: Magam is erre hajlok. (2009.11.05. 19:17) 1888.12.12.
  • Rókakígyó: ő nyúlta le vajon a pénzt? Szerintem igen. Mindig pénzgondjai vannak. (2009.11.05. 17:56) 1888.12.12.
  • Rókakígyó: Nemhiába az Eszter rendes vele. (2009.11.04. 17:50) 1888.12.09.
  • János József: @Rókakígyó: Nem sokára - már csak egyet kell aludni - a krumpli miatt is zsörtölődik majd! (2009.11.03. 21:36) 1888.12.08.
  • Rókakígyó: Tegnapelőtt is krumpli volt:) (2009.11.03. 20:23) 1888.12.08.
  • János József: @Rókakígyó: Igen, még mindig vizsgálati fogságban Znaim város katonai fogházában (a címkéknél jelölöm ezt), "eme búnak a tanyájában", és továbbra is az ítéletre várva. De ezen a napon legalább krumplit kaptak. (2009.11.03. 19:08) 1888.12.08.
  • Rókakígyó: még mindig fogság? (2009.11.03. 17:14) 1888.12.08.
  • János József: @Rókakígyó: na még egyszer /automatikusan együtt nyitotta meg a )-jellel./ http://magyarsvejk.blog.hu/tags/postautalvány (2009.11.02. 08:36) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: @János József: Különben nem zavar, h nincs itt senki... sőt. (2009.11.01. 23:13) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: @János József: Sajna a postautalványos bejegyzést nem adja be... (2009.11.01. 23:13) 1888.12.02.
  • János József: @Rókakígyó: Valóban, általában félénkek itt az olvasók. :) Hősünk most vizsgálati fogságban van a postautalvány-ügy miatt (lásd: magyarsvejk.blog.hu/tags/postautalv%C3%A1ny), november 24-én derült ki számára, hogy csalással van vádolva. És addig mindenképpen itt is marad, míg döntés nem születik ügyében. Esztivel nem veszett össze, bár persze nincs minden rendben köztük (Eszti például teljes joggal lehet féltékeny). Most "nemrég" (1889. november 27-én) levél útján kért tőle valamit a naplóíró - pár nap múlva kiderül, sikerrel járt-e. (2009.11.01. 20:21) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: Azért szeretem ezt a blogot, mert könnyű elsőnek lenni:) A múlt héten elfoglaltságaim miatt nem volt időm követni a fejleményeket, de most végigolvastam a múlt hetet. Egyre többet ír ennek az Eszternek, akivel ki tudja miért veszett össze, érdekelnek az ezzel kapcsolatos fejlemények. Illetve látom, hogy eseménydúsabbak lettek a napok. Most úgy tűnik börtönbe került hősünk. Azt sejtem miért, de azt nem találtam meg, hogy mennyi időre. (2009.11.01. 19:11) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: vagy nem. (2009.10.25. 18:39) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: www.honvedelem.hu/images/9/900015857_1.jpg Ez már jó. Asszem a trónörökös Úr. (2009.10.25. 18:37) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: @János József: Megnyugodtam:) Az eredeti lapon csak "officers" szerepel, ami lehet egyéb tiszt is. (2009.10.25. 18:32) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: Utána néztem, bizonyosan díszegyenruhás k.u.k. tisztek szerepelnek a fenti képen. (2009.10.25. 18:26) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: www.platankonyvtar.hu/svejk1.jpg Ez biztos eredeti... de egy kicsit más a sapi. (2009.10.25. 17:55) 1888.11.13.
  • yves: (Itt nem jó "A kövekező bejegyzés link", mert ugyanerre az oldalra mutat, és nem a következőre, a 03.13-ra. Ezt a kommentet törölheted. :)) (2009.10.25. 17:43) 1887.03.12.
  • János József: @Rókakígyó: A kép mögé helyezett link szerint táncoló k.u.k-tisztek lennének, 1912-ből. (2009.10.25. 16:42) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: a képen nem katonák vannak. Rendőrök? (2009.10.25. 11:25) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: Feltehetőleg az unatkozó altisztek és tisztek is így gondolták, éltek is a kínálkozó szórakozási lehetőséggel (2009.10.25. 10:34) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: Végre valami esemény történt. (2009.10.25. 07:55) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: De, majd egyszer mindenképpen! Mondjuk neki viszonylag kiforrott és állandó írásképe volt; ami persze biztos változott azért az idő folyamán, de nem annyira feltűnő (leszámítva két hetet, amikor kórházban volt) - vagy csak én nem figyeltem erre. (2009.10.24. 20:11) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: Nem gondolkodtál azon, hogy egy mai grafológusnak megmutasd mondjuk az 1888-as írását? Arra biztos mást mondana a hozzáértő, miután 30-ra már erősen megváltozhatott az idő múlásával. Télleg: az írásképe változott az idő folyamán? Az én írásképem pl többféle a hangulatomtól függően. Még most sem állt be, pedig 40 körül vagyok. (2009.10.24. 18:15) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Persze, gyermeke ekkor még nem született meg. Viszont egyfajta "centi"-ként is funkcionált a napló, miután elkezdte átmásolni ("majd" 1889 januárjától) az addig leírtakat, hiszen ahhoz igazította a munkatempót, hogy mennyi van még hátra a leszerelésig. Alapvetően egy hatalmas adatbázis a napló - ezt próbálom ebben blogban, ebben a pilot-projektben kissé kezelhetőbbé tenni -, különösen attól kezdve, hogy 1889-től egyre bonyolultabb lesz a struktúrája. "sajnáltam, hogy a fontosabb eseményekről tárgymutatót nem vezettem" - ebben itt a címkézéssel kívánok segíteni a magam szubjektív módján (persze az övé is az lett volna) Igen, nagyon szívós, egyáltalán nem átlagos ember lehetett, nyilván alaposabban is lehetne pszichológiailag... (2009.10.24. 13:16) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: A magyar nyelv őrzése érthető cél, ez a módszer jó a felejtés megakadályozására. A gyermeknek való szándék:) a katonaság alatt még nem finomodott ki, mert tapasztalatokról nem számol be egyáltalán. A későbbiekben viszont bőbeszédűbb és visz érzelmeket a leírásba, szerencsére. Az hogy egész életében jegyzetelt igen nagy kitartásra vall. (2009.10.24. 09:03) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Igen, túl sok barátja nem volt a seregnél, elsősorban talán Klobetz Károly (aki "most" már hazament Pestre) és Csermák Laczi sorolható ide. A pesti barátai (Papp Sanyi, Muszil Feri) sem voltak igazi bizalmasai hősünknek, környezetére egész életében gyanakvással tekintett (hogy csak kihasználják), idősebb korára teljesen magába fordult, rokonaival is alig érintkezett. Vagyis a naplója lett a legfőbb kommunikációs "partnere" a felesége mellett. Érzelmei voltak, de azokat legtöbbször eltitkolta naplója elől - és ezáltal előlünk is. De azért szerintem sok mindent így is nagyon jól lehet /re/konstruálni. Tehát még ha nem is értjük teljesen mire volt ez jó neki, mi azért örülünk, hogy megalkotta mindezt. És következzen akkor ismét ... (2009.10.23. 20:00) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: Töltekezett lelkileg. :) Túl szoros baráti kapcsolatai sem voltak, igaz, hogy erre nem a hadsereg a legjobb helyszín... Bár egyesek másképp látják ezt. Azt leírja valahol korábban, hogy miért is írja a naplót? Emlékszem valamire, de nem nagyon értem, hogy egy tevékenységleltár mire volt jó neki. Vagy télleg nem voltak túl mély érzései. Svejknek sem volt macskája (kutyája igen:)), de egyetlen hozzátartozója sem jelenik meg a regényben. Itt meg a karthausi rokon nem szerepel a leírásban. (2009.10.23. 18:07) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Hősünk lényegében mindig minden cselekedetét rögzítette naplójában, de leginkább csak adatszerűen; a történéseket ritkán részletezte, gondolatairól és érzelmeiről is csak elszórtan emlékezik meg, akkor is általában nagyon tömören. Szerintem elsősorban a reménytelen helyzetére, a jövőjére, a hallgató pesti rokonokra és barátokra, no meg a leányokra gondolhatott elalvás előtt. (2009.10.23. 17:07) 1888.11.07.
  • Gugel: @Rókakígyó: Akkoriban még nem volt tévé :) (2009.10.23. 14:18) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: Van ez a merengés dolog. Ha mindig csinálja miért írja le mindig?:)Álmodozás? Hazavágyás? (2009.10.23. 11:03) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Valóban, többnyire reggel és délután 2-2 óra volt az aktív mozgás (kivonulás, gyakorlótéren, laktanyaudvaron), a köztes időben is volt azért tennivaló: fegyvertisztítás, szalmazsáktöltés, sikálás, szobarend stb. De ezeket is lehetett "markírozni" persze, illetve pénzért mással elvégeztetni. (A téli hónapoktól kezdve "iskola" is volt - de ezen nagyon unatkoztak). Igen, ezek éppen békés évtizedek volt. (2009.10.22. 20:07) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: A lógásra visszatérve. Itt napi 4 óra aktívkodás van. Az látszik, h hősünket a katonalét nemigen izgatja, így csak nagyon röviden ír a "szakmai" részekről, de tényleg napi 4 órát csinálták a hadsereget, a többi idő lébecolásnak tűnik. Akkoriban volt valami háborús részvétel a Monarchiában? Olaszországon már túl vagyunk, Königgratz jó pár évvel korábban volt. Szerintem ez békeidő volt. Igaz? (2009.10.22. 18:36) 1888.11.07.
  • A Hannibal Lektűr-attitűd: klassz+++++ (2009.10.14. 16:23) 1888.10.19.
  • WITCH: Fizessük ki neki! :) (2009.10.14. 11:21) 1888.10.19.
  • János József: @Rókakígyó: most ugye éppen pár napot fogdában tölt hősünk cimborái társaságában. Persze mindig lógtak, ha tehették (svindli, markírozás - 'színlelés', szimulálás az orvosnál). Egyébként a következőképpen nézett ki ekkoriban egy "katonaesztendő" (ált. október 1-től szeptember 15-ig, a sorozás a bevonulás előtti márciusban/áprilisban történt): a század kiképzése október 1- június 20; ebből okt. 1-től november végéig (2 hónap) az újoncok kiképzése; a zászlóalj jún. 20- júl. 20-ig gyakoroltatik; aug. 9-ig: ezredgyakorlatok; ezután: harcgyakorlatok, dandárban, hadosztályban, hadtestekben (1 hónap); szept. 15-től az újoncok bevonulásáig: „fegyverszünet” „Az első napokban nem eresztik ki az újonczot a laktanyából” tisztelgés, fordulás, m... (2009.10.11. 23:12) 1888.10.11.
  • Rókakígyó: Mikor volt kiképzés vagy bármi eltérés a mindennapi lógástól? Furcsa életnek tűnik ez nekem. Ettől még svejk is aktívabb volt:) (2009.10.11. 21:14) 1888.10.11.
  • János József: @Senderos: Először is nagyon köszönöm a kérdést! Tehát ebben az évben (1888-ban), valamikor márciusban lenyelt egy szőrszálat, ami megakadt a torkában a mandulájánál. Erről akkor nem ír, de később majd arról számol be, hogy húsvét előtt nyelte le ezt a szőrszálat. Erre mindenesetre először a következő bejegyzés utalhat: magyarsvejk.blog.hu/2009/07/22/1888_03_27 Itt pedig már konkrétan megemlékezik erről a problémájáról: magyarsvejk.blog.hu/2009/08/08/1888_05_23 A vonatkozó bejegyzéseket - visszamenőleg is, akárcsak a még nem publikált, nem éles, "várakozó" posztokat is - elláttam a "szőrszál_a_szájban" címkével, így majd könnyebben visszaolvasható lesz a történet, amikor ismét gondot - és elviselhetetlen szenvedést - fog okozni ez sz... (2009.10.04. 17:11) 1888.09.29.
  • Senderos: "azt hiszem, hogy ez a szőr elnyelésének a következménye" mit ért ez alatt? (2009.10.04. 12:57) 1888.09.29.
  • Gugel: @1953: Mint ahogy G.d.Magister kolléga is megjegyezte, szíveskedjék beszólása előtt megnézni, miről is szól ez a blog. Ha ezt megtette, rögtön megérti, hogy nem lesz benne se Győzike, se a zorbán, se egy celeb. Akik figyelemel kísérik hősünk sorsát, pont ezért (is) olvassák. Személy szerint én rendkívül érdekesnek találom. (2009.09.28. 14:57) 1888.09.12.
  • G.d.Magister: @1953: Kissé figyelmetlennek, vagy alulműveltnek tetszik lenni, akinek gondot okoz a szövegértés. Ez egy történeti forrás, nem tetszik látni? A "posztíró" réges-rég halott. A szövegen nem kell irodalmi igényt számonkérni, mert egy - nem kiadásra szánt (állapotban lévő) - naplóról van szó. Mindazonáltal igen becses írott emlék, amelyet a közreadó igen alapos és invenciózus módon publikál. (2009.09.28. 11:37) 1888.09.12.
  • 1953: Tisztelt posztíró! Nem áll szándékomban megsérteni,de ez az írás annyira felesleges és értelmetlen,hogy az is értelmesebb cselekedet lett volna,ha helyette kimegy a mellékhelyiségbe és közben elolvas egy jó újságot. (2009.09.28. 11:30) 1888.09.12.
  • G.d.Magister: Tiszta gimnáziumi kollégium! :) (2009.09.28. 09:42) 1888.09.12.
  • Check: Mindig jó. :-) (2009.09.24. 21:35) 1888.08.30.
  • G.d.Magister: Jó az illusztráció! :) (2009.09.21. 18:01) 1888.08.30.
  • G.d.Magister: Áh, csak most vettem észre a választ, köszi! (2009.09.17. 22:33) 1888.08.12.
  • János József: @G.d.Magister: Bécsből érkezett a megfejtés - minden bizonnyal németből fordított hősünk: a 'Wolf'-nak van olyan jelentése is hogy 'bőrfarkas', 'fekély', stb., vagyis kb. arról lehet itt szó, hogy a naplóíró sebesre dörzsölte lábát a megerőltető menetelésben. (2009.09.14. 20:05) 1888.08.12.
  • János József: Katonai - Mivel kell tisztítania fegyverét a katonának? - Szeretettel és gondoskodással! (2009.09.12. 20:37) 1888.07.14.
  • János József: @G.d.Magister: Nem tudom, pedig engem is érdekelne. (2009.09.12. 09:12) 1888.08.12.
  • G.d.Magister: Mi az, hogy "Tegnap farkast kaptam a menettől"? (2009.09.12. 08:50) 1888.08.12.
  • János József: @Gugel: Minden bizonnyal azért írja így itt, mert ő ekkor "fenn" volt északon, Morvaországban. (2009.09.10. 23:44) 1888.07.05.
  • János József: @Gugel: Sajnos, nem tudom, én nem ismerem ezt a jelentést, nem tudom, hogy létezhetett-e már ebben a korban. (2009.09.10. 23:39) 1888.08.06.
  • Gugel: A "körtézés" nem a (f)eldobott (mozgó) célpontra való lövészetet jelenti itt? Valahol hallottam/láttam ezt a kifejezést, de már nem tudom hol. (2009.09.10. 12:49) 1888.08.06.
  • János József: @G.d.Magister: zavarba jövök... igazán köszönöm! :) azért van még hova fejlődni bőven (itt, a blog.hu lehetőségein belül is) (2009.09.09. 00:07) 1888.08.03.
  • G.d.Magister: Továbbra is zseniális, kedvenceim között a helyed! Gyönyörű ez a rendszer, a jegyzetek, hivatkozások, filológusként csodálattal adózok előtte. A jövő kritikai kiadási gyakorlata? (2009.09.08. 23:38) 1888.08.03.
  • G.d.Magister: De sok dolguk volt a katonáknak! Na jó, ez esős nap volt. (2009.09.08. 00:29) 1888.08.02.
  • János József: @Gugel: azt jelenti, hogy mosakodott, tisztalkodott (2009.09.03. 02:47) 1888.06.16.
  • Gugel: Érdekes kérdés, milyen szabályok voltak rendszeresítve a k.u.k hadseregben a higiéniáról, a tisztálkodásról? Szinte minden nap írja hogy "tisztolkodás", ez mit jelent? (2009.09.01. 10:36) 1888.06.16.
  • János József: @Gugel: minden bizonnyal a lapostetvek ellen, vagy valamilyen nemibetegség kezelésére (2009.09.01. 08:51) 1888.06.16.
  • Gugel: Milyen érdekes kifejezés, ilyet se hallani manapság: "lenn Pesten" ! (2009.08.31. 10:29) 1888.07.05.
  • Gugel: Mire kellett az a karbolsav Schaffer őrvezető nemzőszervére???? (2009.08.31. 10:20) 1888.06.16.
  • János József: @Senderos: gondolom, hogy csak pàrnacsatàròl lehet szò ;) (2009.08.29. 09:51) 1888.07.16.
  • Senderos: "fekvés, hanczúrozás Mrnyával" ez a rész a mai fülnek eléggé kétértelműen hangzik:) (2009.08.29. 00:19) 1888.07.16.
  • János József: @Senderos: igen (minden bizonnyal haza szeretne menni, és most azon munkàlkodik) (2009.08.25. 10:38) 1888.07.07.
  • Senderos: "Tegnap pompás egy ideám jött, kíváncsi vagyok, ha kiviszem, mi lesz eredménye" ez mit akar jelenteni? egy ötlete támadt? (2009.08.24. 15:50) 1888.07.07.
  • Senderos: @János József: pedig az esztitől kapott 3 forintból lehetett volna törleszteni...főhősünk magának keresi a bajt. azért szorítok neki (2009.08.17. 02:17) 1888.06.17.
  • János József: @Senderos: Nem, és már nem is oda, hanem a Leopold utcába jár társaséletet élni délutánonként/esténként. (2009.08.17. 01:31) 1888.06.17.
  • Senderos: visszafizette már lisinek a járandóságát? (2009.08.16. 21:46) 1888.06.17.
  • János József: "Katonai vizsgán - Winkelmeier újonc, mire kell leginkább figyelnie a katonának, ha kifaszolta az egyenruháját? - A lányokra. - A tisztaságra kell figyelnie! - A lányokéra? - Az egyenruháéra, tökfilkó!" (2009.08.16. 02:14) 1888.06.19.
  • János József: Őrmester: Miféle érme van magának? Újonc: A csődörünk kapta a jószágkiállításon. (2009.08.13. 09:10) 1888.06.08.
  • János József: Örmester: Miféle érme van magának? Újonc: A csődörünk szerezte a jószágkiállításon. (2009.08.13. 09:08) 1888.06.08.
  • János József: @Senderos: Katonai vizsgán - Mikor kell a közlegénynek felkelnie? - Mihelyst ül, vagy fekszik. - Ostoba! Az ébresztőkor kell felkelnie a közlegénynek. - De ha már fenn van akkor? - Hallgasson! Lelépni! (2009.08.04. 20:29) 1888.04.30.
  • János József: @Senderos: Nagyobb súlya volt így a büntetésnek, hogy részletesebben és írásban rögzítették; afféle utolsó figyelmeztetés, ami után már nem volt tanácsos renitenskedni (mert például súlyosabb fokú büntetés fenyegethette); azok esetében folyamodtak ehhez, akik sorozatosan követték el "kihágásaikat" és a laktanyafogság és a dutyi (aminek a maximális időtartama korlátozva volt) réme sem rettentette el. Korábban Kuchovskyval is felvették az intelmi jegyzőkönyvet, és majd Csermák Laci sem fogja elkerülni. (2009.08.04. 20:24) 1888.04.25.
  • János József: @Senderos: Gondolom kuruttyoltak a békák a városszéli kaszárnya ablaka alatt. (2009.08.04. 20:07) 1888.04.13.
  • János József: Katonai vizsgán - Mikor kell a közlegénynek felkelnie? - Mihelyst ül, vagy fekszik. - Ostoba! Az ébresztőkor kell felkelnie a közlegénynek. - De ha már fenn van akkor? - Hallgasson! Lelépni! (2009.08.04. 19:57) 1888.04.30.
  • Senderos: le tudod fordítani a kép szövegét? (2009.08.04. 18:44) 1888.04.30.
  • Senderos: ez az intelmi jegyzőkönyv mi? mennyire súlyos? (2009.08.04. 18:43) 1888.04.25.
  • Senderos: mit jelent ez a békahangverseny? (2009.08.04. 18:28) 1888.04.13.
  • arpiszan: Vajon mi lehetett abban a levesben? ("Irtózatos szélrohamok..." :) ) (2009.07.31. 12:29) 1888.04.18.
  • Senderos: :) (2009.07.16. 14:51) 1888.03.07.
  • János József: "A közös pálinkásüveg Százados: Nem szégyelli magát, hogy kiitta a bajtársa pálinkáját? Közlegény [egyszerű németséggel]: Kérem szépen, százados úr, Vencelnek megengedtem, hogy az ő pálinkáját az én pálinkásüvegembe tegye, mert eltörte az ő üvegét, tehát az én pálinkám volt alul, a Vencelé meg fölül, tehát előbb le kellett innom az ő pálinkáját, hogy hozzájussak az én pálinkámhoz." (2009.07.15. 10:32) 1888.03.07.
  • arpiszan: Minő laza erkölcsök! (2009.07.11. 13:36) 1888.02.26.
  • arpiszan: @János József: Köszönöm a f elvilágosítást, és a linket! A cikória eszembe sem jutott, pedig régebben én is kóstoltam! Lehet, hogy ez a magyarázat? Kár, hogy tőle már nem kérdezhetjük meg! (2009.07.09. 21:16) 1888.02.22.
  • János József: @arpiszan: Bizony, jogos az észrevétel, köszönöm! Megnéztem, máskor is ivott/fog majd inni kávét lefekvés előtt, vacsoraképpen. Erős feketekávé már akkor is létezett (később majd a naplóban is felbukkan a fehér- vagyis tejeskávé), de cikória pótkávé is. Lásd pl. itt: www.bparchiv.hu/magyar/kiadvany/bpn/12_13/dros.html Nem tudom, mekkora lehetett a koffeintartalma akkoriban a kávénak, de gyanítom, hogy hasonló. Talán esténként azért gyengébbre főzte. (2009.07.09. 19:02) 1888.02.22.
  • arpiszan: Na de most nem volt őrszolgálat, mégis: "Kávét vacsorálva, s beszélgetve, 8-kor lefeküdtem, alvás." Vagy nagyon jól tudott aludni, ez gondolom attól függött mennyire volt fárasztó napja, esetleg az akkori kávéknak alacsonyabb volt a koffeintartalma? Akkoriban milyen kávé volt szokásban a Monarchiában? Ismerték már a presszókávét, vagy ez csak amolyan híg "blümchenkaffee" volt? Bocsánat az értetlenkedésért, de ez a mai zaklatott világ embere számára annyira szokatlan, hogy gondoltam rákérdezek. (2009.07.09. 13:49) 1888.02.22.
  • János József: @arpiszan: Hm, többnyire akkor kávézott esténként, amikor "napos" volt, vagy őrszolgálatos. Nem hiszem, hogy másnap reggelre főzte volna magának a "privát" kávét (amit ő vásárolt), mert a reggeli - "komisz", vagyis kincstári - kávét a szakács főzte, akit a napos keltett fel hajnalban. Ehhez az eddigiekből lásd pl. magyarsvejk.blog.hu/2009/05/28/1887_10_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/05/06/1887_08_19 (2009.07.08. 15:42) 1888.02.20.
  • János József: @Senderos: Hm, jogos! Tehát a mondat első fele: "Őrvezető, ne káromkodjon nekem itt magyarul, különben..." A második felére pedig várom a megfejtéseket; különösen a "Geschwader" nem stimmel itt nekem - nos, vagy a naplóíró írt el valamit, vagy én (és az elmúlt egy hónapban nem is volt módom ellenőrizni). A lényeg az lehet, hogy nem kell nekik az, hogy hősünk magyarul beszéljen. Ne feledjük ugyanis, hogy a közös hadseregben (k. u. k. - ide tartozott a 81. gyalogezred is) a német volt a hivatalos, a vezényleti nyelv, hősünk pedig éppen a legénységi iskolában tartott "órát". (2009.07.08. 15:33) 1888.02.16.
  • arpiszan: Nem értem, hogyan tudott hősünk aludni, ha mindig este főzött kávét? Lehet hogy este főzte, de csak reggel itta meg? (2009.07.08. 12:23) 1888.02.20.
  • Senderos: mit mondott chromek magyarul? (2009.07.08. 11:51) 1888.02.16.
  • Senderos: :) (2009.07.06. 13:30) 1888.02.15.
  • János József: "A legénységi iskolában - Schwarz, mondja csak, mi történik azzal a katonával, aki őrségen elalszik? - Hát... hát... - Gyerünk! Mire számíthat? - Hát... felébresztik." (2009.07.06. 10:08) 1888.02.15.
  • macorkis: Jani hát ez szuper, s eddig nem is tudtam róla (az hogy lehet egyébként?)! Eddig is nagy Lowetinszky-fan voltam, de most aztán pláne. Hát, van mit bepótolnom az olvasásban, úgy látom. (2009.07.04. 21:09) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @G.d.Magister: Igazán köszönöm! Igen, ez is az egyik célom, hogy a jegyzetek révén bárhol be lehessen kapcsolódni (legalábbis megérteni, hogy hol vagyunk, miért éppen ott stb.) - és ha érdekesnek találtatik a napló, akkor az archívum dátum-címkéin keresztül akár elölről is lehessen olvasni (persze - sajnos - alulról felfelé). bjm (2009.07.03. 09:05) 1888.02.05.
  • G.d.Magister: Továbbra is hatalmas gratula a blognak! Csodásak a jegyzetek, az egészet nagyon élvezetessé, érthetővé teszik, szinte bárhol be lehet kapcsolódni! Csak így tovább!! (2009.07.02. 13:06) 1888.02.05.
  • ElCapitan: "nőstvény" :D (2009.07.02. 11:58) 1888.02.05.
  • 336: Istenem, mennyivel érdekesebb, mint a sárdobálás a többi blogban...! (2009.06.29. 13:03) 1888.01.20.
  • arpiszan: Szegény Csaszka! RIP, főleg ha az egyház így kitolt veled! (2009.06.28. 11:20) 1888.01.20.
  • János József: @serteperte55: Ó, köszönöm, javítva! (2009.06.22. 13:01) 1887.12.14.
  • serteperte55 (törölt): bocs, de hibás a következőre mutató link (17 helyett 12 kell) (2009.06.22. 12:57) 1887.12.14.
  • János József: @uccaszoc: Hát, szerintem ilyesféle lehetett a sütemény Lisi teázójában. (2009.06.08. 22:54) 1887.11.21.
  • nemuccaszoc: Feltételezem a kaja nem ilyen volt, mint a képen. (2009.06.08. 11:37) 1887.11.21.
  • Senderos: nagy a mellékelt dalocska:) (2009.06.06. 18:37) 1887.11.14.
  • János József: @Fedup Sári: Kedves Sári! Köszönöm, megfontolom, de az átállást semmiképpen ígérhetem holnapra (nem csak a múltat, a jövő egy részét is "át kell írnom", nagyságrendileg - eddig - mintegy 3-4 ezer link "érintett"). Talán addig is (vagy helyette) segíthet, ha a link-et jelölő színt sötétebbre állítom? Szerintem amúgy is túl világos. (2009.05.14. 10:32) Mi ez a blog? Előszó
  • G.d.Magister: Gratulálok ehhez az egész szövegközléshez, nagyon jól ki van találva a jegyzetelés is, kereszthivatkozások is! Szuper és előremutató! (2009.05.14. 10:31) 1887.09.04.
  • Fedup Sári: Kedves József! Annyit szeretnék javasolni e kiváló blog még kiválóbbá tétele érdekében, hogy ha lehet, a szövegbeli linkek a teljes szóhoz kapcsolódjanak, ne csak a szótőhöz, mert igen megnehezíti az olvasást, az, hogy a szótövek világosbarnával, majd a hozzájuk tapadó toldalékok feketével vannak írva. (2009.05.14. 09:21) Mi ez a blog? Előszó
  • Peter Blau: Hihetetlen jó! Hajrá tovább! (2009.05.13. 15:52) 1887.09.03.
  • János József: @János József: útitárs természetesen, csak gond itt nálam a hosszú ú (2009.05.12. 20:13) 1887.01.12.
  • János József: @.Iván: Kedves .Iván! Köszönöm az észrevételt, minek következtében végre magam is megértettem a képet! Eddig ugyanis nem igen merengtem el rajta, csak azért tettem be ide - illusztrációként-, mert vasúton játszódik, katonákkal és mert a korból származik (és azt is belemagyarázhatom, hogy azért is, mert némi antiszemita éle is van, és hát a naplóíró is antiszemita volt) Miről is van itt szó? Két katona bemutatkozik egy tábornoknak (utitársuknak a vonaton), mindketten nemesek, az egyik neve von Bergenthal, a másiké von Seck(!)endorf. Csak hát a "von" szócska -ból/-ből-t is jelenthet, és mindkettő családnév helységnév is lehetne. A harmadik utitárs - jellegzetes "vicclapzsidó" - valószínűleg épp ezt érti félre, és készségesen (talán ki... (2009.05.12. 19:26) 1887.01.12.
  • János József: @nevem: nem elképzelhetetlen (2009.05.12. 18:32) 1887.08.31.
  • .Iván: Kedves blogíró! Nem lehetne az ilyen képeslapok szövegét érthetővé tenni? Ha valaki megbirkózik a gót betűkkel és tud annyira németül, akkor sem feltétlenül érti a kép mondanivalóját. Például itt miért érdekes az, hogy a két derék katona Bergenthal-ból és Sedendorf-ból jött, míg a karikatúrazsidó Tarnopol(?)-ból? Egyébként gratulálok az ötlethez, köszönöm a szöveg közreadásával kapcsolatos igényességet (magyarázatok). Gyönyörű korrajzot alkotsz. .Iván (2009.05.12. 12:36) 1887.01.12.
  • P.mester: jééjjjjjjj, éppen most svejkeltem 1-et, némely más kontextusban: cseh.blog.hu (2009.05.11. 19:48) 1887.08.31.
  • nevem: negligencben: nem innen jön a "neglizsében", vagyis hiányos öltözékben / hálóingben? (2009.05.11. 15:58) 1887.08.31.
  • János József: @Pascal: Belinkeltem "fegyver"-t, akit részletesebben érdekel a téma, az a jegyzet alapján (is) tovább tud menni - többek között az általad megadott linken. (2009.05.09. 20:15) 1886.12.12.
  • János József: @Ormótlan: köszönöm, javítom is! (2009.05.06. 19:00) 1887.08.18.
  • charlie: na, aztán még, hogy régebben erkölcsösebbek voltak az emberek :D (2009.05.06. 15:54) 1886.10.02.
  • ZON: -Hallja, de büdöset sz@rik kend! -Pedig teljesen friss! (Adomák Gömörből, a szerző nevét sajna elfelejtettem) (2009.05.06. 13:23) 1887.08.18.
  • nemuccaszoc: Ez a kép, öregem, ilyen össznép szarás :) (2009.05.06. 12:51) 1887.08.18.
  • blöki.hu: Egész korrekt kis wc :) (2009.05.06. 11:52) 1887.08.18.
  • Ormótlan: Hektoliter - rövid "o"! :-) (2009.05.06. 10:00) 1887.08.18.
  • János József: @charlie: hát, gondolom, hogy ez a blog.hu sajátossága. Nem örülök neki, mert azért van/lesz több olyan bejegyzés is, ami így nem fér ki. Azért rákérdezek a blog.hu-nál erre. (2009.05.05. 23:40) Mi ez a blog? Előszó
  • charlie: @János József: De kimennek,nem ez a gond, hanem csak bevezető szöveg jön ki. (pontosabban ami hosszabb, csak annak vágja el a szöveget, a rövidebbek mind kiférnek). lehet, hogy ez blog.hu sajátosság pl. ennél a bejegyzésnél csak eddig látom: (elejét nem másolom be) , és talán az is kiderül, hogy a történelem lehet másmilyen is, mint ahogy az általában a (tan)könyvekben szerepel. [...] Bővebben! (2009.05.05. 23:35) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @charlie: Nem mennének ki a bejegyzések? (2009.05.05. 21:36) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @Fedup Sári: Köszönöm, így van! "Szögletes zárójel - [...] - közé írom a saját kisebb korrekcióimat, illetve magyarázataimat; a nagyobb lélegzetű jegyzetet, terjedelmesebb bemutatást igénylő elemekhez viszont linkeket rendelek" (Előszó) (2009.05.04. 20:56) 1887.08.15.
  • Fedup Sári: @A nép fia: Nem kapcsos, hanem szögletes, és az azokat a betoldásokat szokta jelölni -- nyilván itt is erre szolgál --, amit a szerkesztő -- itt: blogger -- iktat be az eredeti szöveg hiányosságainak kiküszöbölésére. (2009.05.04. 15:24) 1887.08.15.
  • A nép fia: Csak azt nem értem, hogy a szövegben miért van egy rakat szó kapcsos zárójelbe téve. (2009.05.04. 14:52) 1887.08.15.
  • charlie: Nagyon jó lenne, ha RSS-ben nem csak a bevezető menne ki, így lehetne buszon, vonaton, telefonon is olvasni, net nélkül (2009.05.04. 13:33) Mi ez a blog? Előszó
  • rózsaszínlazac: Örülök a blognak, fogok mlég erre járni.. "Azon osztályban, hol a nők voltak, van a kínzókamra," Nem annyira közismert tény, hogy a nőkkel még ma is sokkal szigorúbban bánnak mint a férfiakkal, mind az itélkezői szakaszban, mind pedig a büntetési szakaszban. Általában velük szemben szigorúbb ítéleteket hoznak, (összehasonlítva hasonló, férfi által elkövetett bűncselekmény esetlében) és nem szoktak elengedni belőle időt, mint a férfiaknál, pl. jó magaviseletért satöbbi. A nőktől ugyanis inkább megkövetelik a jog- és normakövető magatartást, és kihágásért (áthágásért) is jobban bűntetik, mivel a nőket helyből deviánsnak, és társadalmon kívül állónak tekintik (ő a mindenkori MÁSIK, szemben az alannyal, aki a férfi), akiknek alárendelt hel... (2009.05.04. 12:45) 1887.08.15.
  • mangorlo: blog fasza blog olvasom ezentúl hasonló blogon gondolkodom, van több kiló régi újságom 10 es évektól 80 asig, az a koncepció hogy adott napon mit írt az akkori blikk pl (2009.05.04. 12:23) 1887.08.15.
  • Wahun: @indapasssucks: Remélem a bőröndöd már be van csomagolva, úgyhogy "el lehet menni innen" ... (2009.05.04. 11:55) 1887.08.15.
  • indapasssucks: volt a történelemben (és még lesz is) időszak, amikor a vadbarmok nem az utcán höbörögnek, hanem ilyen kis helyre helyet igazgatnak és üzemeltetnek, hogy a nép/bármi ellenségeit szórakozásból megkínozhassák. (2009.05.04. 10:41) 1887.08.15.
  • átlátó: Istenem, a cím olvastán csak az jut eszembe, "maga nótórius hülye". (2009.04.28. 11:38) 1887.07.30.
  • János József: @Senderos: az, hogy "szobarend"-je volt, az azt jelentette, hogy a laktanyai szobájuk rendjéért ő volt a felelős azon napon. (2009.04.26. 12:57) 1887.07.04.
  • János József: @Senderos: a lefőz jelentése általában "lepipál", "túlszárnyal"; a naplóíró inkább "jól megfelel", "fölényesen kioktat" értelemben használta (2009.04.22. 23:44) 1887.06.26.
  • Senderos: Mi a szobarend? (2009.04.22. 18:34) 1887.07.04.
  • Senderos: mit jelent a lefőzni? (2009.04.22. 18:25) 1887.06.26.
  • flimo13: A végtelen szerelmesei c. sorozat egyik része is foglalkozik ezzel a filmmel. Azt hiszem, hogy az utolsó. (2009.04.21. 15:21) 1887.07.07.
  • Kúrcsány Ferenc: Király wazzegh! Az 50es években Karel Zeman csinált hasonlóan metszetesen rajzolt díszletek között színészekkel animációs filmeket a Münchausen báróból meg Vernéből. (2009.04.21. 14:35) 1887.07.07.
  • János József: @Sean: Hmm, reméljük! @johevi: Tényleg érdekes egyébként, hogy ekkoriban a helyszínre "érkező önkéntes mentőtársulati szakasz" a súlyos sérülteket a lakásukra vitte többnyire, kórházba csak elvétve... A fenti újsághír keresése közben számtalan ilyen esetre bukkantam. @MTi: Az értő és lelkes olvasóknak jár a köszönet! (2009.04.20. 23:55) 1887.06.25.
  • MTi: Nagyon élvezem ezeket a bejegyzéseket! Köszönet érte a közreadónak! (2009.04.20. 09:49) 1887.06.25.
  • johevi: A legjobb, hogy nem orvoshoz vitték, hanem be a tűzőrségre, hamár eltörte a lábát, akkor legalább a telefonokat kezelje :-)))) (2009.04.20. 09:42) 1887.06.25.
  • Sean: Remélhetőleg azóta jobban van. (2009.04.20. 09:36) 1887.06.25.
  • Orbieu: na látom egész jól alakul ez a blog, hajrá-hajrá :) majd próbálkozom értelmes kommentekkel is, ha átolvastam az eddigieket. üdv! (2009.04.18. 23:04) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @bodis.lajos: Herzlich willkommen! :) Ha majd rászánom magam az igazi címkézésre, visszamenőleg is persze (most voltaképpen még csak az archívumot - a kronológia is egyfajta címke - csempésztem be ide havi bontásban), akkor az lendíthet még valamelyest az ügyön (áttekinthetőség/kutathatóság). Persze az lenne (és lesz is) az igazi, ha saját "alkalmazásokat" - pl. egyéni címkézéseket - (is) ráhúzhatnak a júzerek a "textusra". Ez persze összetettebb felületet/infrastruktúrát igényel; dolgozok mindenesetre a dolgon - a "bloggertársamra" ebben már nem számíthatok... számára lassan már itt vannak a nagy nyári hadgyakorlatok, "Chromek maczerál, a tiszthelyettes baszkodik, nincs egy vasam sem, és semmi hír Pestről..." ;) Jut eszembe: a naplóíró... (2009.04.14. 22:26) Mi ez a blog? Előszó
  • bodis.lajos: Üdv a bloggerpárosnak :) majdnem véletlenül keveredtem ide, és nagyon örülök. Hihetetlenül izgalmas a forrás is, a blog is, és bizonyára éppen ilyen szelektálásra és feldolgozásra várt, hogy eljusson a közönségéhez. Mostanában iskolai módszertani fejlesztésekről tanulok, és a még ritka ilyen magyarországi programokban érintett tanárokkal beszélgetek. Talán nem mondok hülyeséget, ha - sok más mellett - ilyesminek képzelem azt a hátteret, ami segíthet gimnazistáknak kutakodni egy összetett témában, szakszerű segítséggel, de sok önálló egyéni vagy csoportos munkával, ötlettel, élménnyel. És nagyon kevés még az ilyen hazai tartalomfejlesztés. Na, ez csak úgy eszembe jutott. Kívánok az oldalhoz kitartást, pénzt-paripát-fegyvert (ne annyit... (2009.04.14. 17:03) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @galagonya: megpróbálom! (kb.) Portómentes szerelem A) Deutschmeister-őrmester (4. cs. és k. gyalogezred): Ha átmegy a parlamentben a javaslat, hogy a katonák számára portó/bélyegmentesen lehet írni, és a lányoknak nem kell bélyeget vásárolni a szerelmeslevelekre, akkor, Istenemre, akkor én nyugdíjba megyek! B)Háziúrnő: Mit akarsz te azzal, Babuschka? Babuschka (cseh szakácsnő): Mindenki csókolhat (?) portó nélkül, miért ne küldhetnék egy borítékban knédli-üdvözletet az én Frantischekemnek? (2009.04.13. 16:01) 1887.02.11.
  • Senderos: köszi sok mindent tanul az ember a blog olvasása közben (2009.04.09. 10:39) 1887.05.01.
  • János József: A legénységi iskolában - Mondja csak, Schlauberger, mivel tartozik maga a századosának? - Én? Tartoznék? Tehát a százados pénzt is ad kölcsön? (2009.04.09. 09:59) 1887.05.12.
  • János József: @Senderos: katonai műszó, németül Defilierung, Defilee franciául défilé; lényegében díszlépésben való elvonulást, "díszmasírozást" jelent az elléptetés. Jelen esetben arról van szó, hogy a naplóíró egysége/százada testületileg ment a templomba, majd onnan díszlépésben távozott, ami - azon túl, hogy tiszteletadás volt az "úr napjának", vagyis a vasárnapnak - egyfajta látványosság is volt a téren sétáló városiaknak, különösen a hölgyeknek. Ezen a videón megnézhető, hogyan "léptet el" manapság az osztrák hadsereg: www.youtube.com/watch?v=Vkc6d6ViA4w (2009.04.08. 19:34) 1887.05.01.
  • Senderos: mit jelent az elléptetés? (2009.04.08. 16:16) 1887.05.01.
  • János József: "Babuschka kisasszonynak jelentem alássan, hogy a Franci nem tud jönni, mert influenzás. Én azonban, Babuschka kisasszony, én teljesen egészséges vagyok." (2009.04.07. 08:12) 1887.04.17.
  • János József: "Az iskolában Altiszt: Mit értünk őrség alatt? Újonc: Mérges az, aki kint áll, amikor a többiek bent vannak." (2009.04.02. 10:21) 1887.03.23.
  • galagonya: Nem lehetne ezeknek a képeknek a feliratát lefordítani? (2009.03.30. 12:03) 1887.02.11.
  • János József: @Senderos: Van - az eddig ismert legkorábbi fényképe 37 éves korában készült. Megnézem, mit tehetek az ügy érdekében, addig is tessék csak szorgalmasan olvasni, és elképzelni, hogy milyen lehetett a "czifferblattja" (a fizimiskája)! (2009.03.27. 01:15) 1887.01.10.
  • Senderos: van amúgy fénykép hősünkről? jó lenne megismerni az arcát (2009.03.26. 23:11) 1887.01.10.
  • János József: A konyhában - Hát nem tudod, asszony, hogy egyedül a knédlitől (zsemlegombóctól) nem leszek boldog? - Hm, József úr úgy véli, hogy egy kis szerelem is kell mellé... - Galuska, talkedli (csehpimasz), füstölt (füstölt hús) és káposzta kell mellé! (19. század végi bécsi nyelven) (2009.03.26. 19:23) 1887.01.10.
  • Art Mooney: a nemetul nem igazan perfekt olvasok neveben az illusztracio szovegerol egy hozzavetoleges atiratot kerem tisztelettel ;) (2009.03.26. 11:31) 1887.01.10.
  • Art Mooney: szimpatikus kezdemenyezes, alapossaggal, aranyerzekkel es a tema iranti alazattal parosulva - respect + sok sikert! (2009.03.26. 11:27) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: Utánanéztem a naplóban - legyen akkor egy kis spoiler -: 1887 novemberében minden bizonnyal már Mannlicher-rel gyakorlatoznak(pl. "előadás az új fegyverekről", "fegyver- s lőfogások az új fegyverrel" stb.). (2009.03.26. 11:17) 1886.12.12.
  • János József: Igen, Werndl-féle egylövetű volt! Köszönöm a laderaum-korrekciót is, javítom! A fegyvekről egyébként maga a naplóíró is ír később egy helyen hosszabban (igaz, nem a napi események között) - a napokban bemásolom és felteszem - amiből az derül ki, hogy tudott már a Mannlicherről, talán használta is, de 1886-ban valószínűleg még nem. Mégegyszer köszönöm az észrevételt! ez is hasznos a témához: www.bjkmf.hu/bszemle2003/techn120201.html (2009.03.26. 10:56) 1886.12.12.
  • Pascal: Meg is van, nem is volt nehéz, minden valószínűség szerint 11 mm-es, egylövetű, külső kakasos, fekete lőporos, hátultöltős, középgyújtású, réz hüvelyes Werndl Model 1873 gyalogsági karabély. Ott a képen a bajonett is, tokkal, amit újév napján elhagyott. www.sunblest.net/gun/Wern73.htm Ha már utánanéztem, az ismétlő Mannlicher első változata (még 11mm-es) 1885-ben jelent meg, valószínűtlen azonban, hogy sorkatonák ekkor már ezzel lettek volna felszerelve. (2009.03.26. 10:46) 1886.12.12.
  • Pascal: Jó lenne utánanézni, pontosan milyen fegyvert viselt. A jegyzetekben szereplő ötlövetű, "világháborús", "táras" '98 Mannlicher ugyanis még nem jöhet szóba. Kevés olvasható a Monarchia fegyvereiről, ebből az időszakból, de a korábbi francia-porosz háború fegyvereihez (Dreyse, Chassepot) hasonló egylövetű konstrukcióról lehetett szó. Kis guglit megér, ha meglesz beírom. "laderaum" töltényűr, egyébként (2009.03.26. 10:21) 1886.12.12.
  • Tungus: Jelentem kedvencek közé elmentve! Sok sikert! (2009.03.23. 11:05) Mi ez a blog? Előszó
  • Flashzee: Érdekes! (2009.03.23. 10:01) 1886.12.08.
  • Tél Miksa: grat, már faszoltam is a kedvencek közé (2009.03.21. 18:42) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: Köszönöm, a naplóíró nevében is! (2009.03.21. 01:21) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @liebentritt: Köszönöm az észrevételt! Igen, bennem is felmerült már, gyűjtésem is van hozzá, amit talán fel is használok, ha hősünk valahogy visszatér szülővárosába. (2009.03.21. 01:09) 1886.09.30.
  • János József: @Markgraf: köszönöm! (2009.03.21. 01:02) 1886.10.30.
  • János József: @vzoli13: Sajnos az első időszakra még ezek a rövid - egy-két soros - bejegyzések a jellemzők (és nem is minden nap), de éppen emiatt egy kicsit "megpörgetem" az elejét. Türelem! :) (2009.03.21. 01:00) 1886.10.01.
  • Markgraf: Érdekes kezdeményezés,sok szerencsét hozzá! Azt hiszem visszajáró vendég leszek.:) Sőt be fogom linkelni a militia.hu Blogolvasójába is (én vagyok az egyik szerkesztő :) ) (2009.03.20. 21:06) 1886.10.30.
  • liebentritt: Balogh Úr, ötlet gyanánt: korabeli pesti térképen lehetne ábrázolni, épp merre járt főhősünk. (2009.03.20. 17:01) 1886.09.30.
  • ziza133: Jo ez csak rovid :) (2009.03.20. 16:19) 1886.10.01.
  • Beyonder: Jó az ötlet, sok sikert hozzá! (2009.03.20. 15:30) Mi ez a blog? Előszó
  • efes: Hehe, pénzfaszolás kifejezés dédapám naplójában is szerepel..:) (2009.03.20. 13:12) 1886.10.04.
  • efes: Hasonlóképpen drukkolok és várom a folytatásokat. Nekem is volt egy dédapám, aki katonaként egy hadihajóra volt besorozva, amely az 1910-es években távol keleti portyára indult. Egy kínai, (asszem) shanghaji kikötőben, karanténban, tehát kvázi hadifogságban vészelték át az első világháborút, ha jól emlékszem. Eljutottak Japánba is. Na ő is naplót írt, gondolkoztam mit is lehetne vele kezdeni, ez egy jó példa. Szóval, hajrá! (2009.03.20. 13:10) Mi ez a blog? Előszó
  • arcfia: Nagyon tetszik az iromány, és az ötlet is, sok kitartást kívánok hozzá!! (2009.03.20. 12:27) Mi ez a blog? Előszó
  • Utolsó 20



A magyar Švejk


Egy naplóíró kisember mindennapjai a 19-20. századi Budapesten

János József

1917. február

február 1.: Csütörtök. Reggel 8-ig heverészem azután fel, rendezkedés, lámpatisztítás reggelizés. Mari meg van hűlve, szedi az aspirint. Toilette, testgyakorlatok, felöltözve, elmentem élesztőért, azután villamoson bementem a csiptetőmért, onnan be a hivatalba. Dankó Mici átadta a fizetésemet, megvan a hivatalos óra hosszabbítva napi két órával, hát ez igazságtalanság, de ha a többi bírja, bírni kell nekem is. Kifizettem a főügyészségnél a burgonyáért 20 K 84 f-t, Gürtlernél a liszt első részlete fejében 23 koronát; amint megyek, künn találkoztam az alispánnal, de nem ismertem meg, tűnődtem magamban, ő volt-e, nem-e, mert nem köszöntem neki, még tán rossz néven veszi; hiába, a szemek kezdik megtagadni a szolgálatot. Elmentem Meinlhez, ott sorba állva, bejutottam és kaptam ⅛ [kiló]pörkölt kávét és ¼ klg pótkávét, azután kisétáltam az öreg Dunához, amelynek csak a közepén sodort a víz recsegve zizegve jégtáblákat, a két széle be volt fagyva; azután villamoson el, haza, otthon vetkőzés, elszámoltunk Marival, kifizettem 185 koronát lakbérbe a házmesternének. Hoztunk fel fát és szenet; igen rosszul állhatunk mi is tüzelő dolgában, mert Bucskóné gyermekeit hazaküldötték az iskolából, mert nem tudtak fűteni; a nem fűtésre panaszkodott Vrkoc Pepi is, tehát a kórházakat sem fűthetjük kellőleg; a szegényebb nép órákat ácsorog a szenesboltok előtt, míg 5 kg szenet és 2 klg fát bír kapni. Naplók rendezése, Mari meg az ebédet készítette. ½ 3 után, megvárva Vrkoc Pepit, ebédelés, most a diverse [különbözőféle] füstölt húsok járják, fogyasztani kell, nehogy baja legyen; ebéd után heverés, beszélgetés, Mari rendet csinált; olyan különös testi és lelki fáradtság vesz rajtam erőt, amolyan minden mindegy-féle érzés, talán jobb is volna már meghalni, az élet ezután már csak lassú haladást kínlódással nyújt, s az meg nem élet már, csak még a Marival szembeni kötelességteljesítés tartja össze az energiámat. Elkészítettem a havi zárlatot is, írtam Pálnak, aki egy elkeseredett hangú levelet írt, valamint írtam Retkesnének is, hogy Mari a jövő héten lemegy. Pepi ½ 6-kor ment el, vetkőzés, fekvés (K), azután szundítottunk egyet. Mari azt mondja, hogy a testem vibrált, mintha villamos áram remegtette volna meg; felébredve (K), azután felöltöztünk és rendet csináltunk; vacsorálás, befőtt, olvasgatás és beszélgetés. 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő reggel borult, azután kiderült, délután újból beborult, és havazni kezdett, szép csendesen szállingózott a hó, friss szél fújt egész nap; reggel 4°–-, délután 2-kor 1°–, esti 10-kor 2°– volt.

február 2.: Gyertyaszentelő B. A. [Boldogasszony] Péntek. Reggel 8 után kászálódtunk fel, rendezkedés, lámpatisztítás, reggelizés; megkaptuk a petróleumjegyet, és pedig tekintet nélkül a fejek számára, az egész lakásra havonkint 3 litert, s ebből kötelesek vagyunk ellátni az albérlőket is, na, majd pótoljuk a magunkéból, jó orrom volt a nyáron, amikor sietve beszereztem. Naplók rendezése; künn remek téli tájkép volt, a hó csendesen és szépen s állhatatosan hulldogált, nem tudom, hogy lesz eltakarítva, a főváros 6 korona napszámot ígér akár férfinek akár nőnek, ha napszámba áll, de nemigen látszik, hogy állnának az atyafiak kötélnek. Toilette, testgyakorlatok; a testen viszketés nincsen, a bőr levedlett, csak az alsó lábszárak bizseregnek, az meg talán az hűléstől van. Szellőztetés, olvasgatás. Rendbe szedtem a könyveimet, kiselejtezve a padlásra viendőket; amint így dolgozgatok, rémülten érzem, hogy a végtagok viszketnek, már tegnap éreztem, hogy az alsó lábszárak viszketnek; levetkőzöm, s mutatom Marinak, hát uram fia, mind a két lábam ki van verve vörös foltokkal, elment mindentől minden kedvem, ha énnekem ezen a tortúra újból át kell mennem, úgy nem tudom, mit csinálok. Mari is szegény megijedt, hogy újból kezdődik ez a szenvedés, nem is igen ízlett az étel. Mari rendet csinált és szomorúan nézett ki az ablakon, én meg aludtam egyet, felébredve olvasgatás. Mari mellén egy pici fehér bogarat fogtunk, egész vörös lett a teste, ahol járt, csak talán nem scabies [rühesség]? Vacsorára egy pohár bort ittam, süteményt éve hozzá. 9 után fekvés, de nem bírtam elaludni. Az idő komor, borult, egész nap hullott szép csendesen a hó, egész hegyek tornyosultak belőle már [az] utcán és az udvaron; reggel 5°–, délután 2-kor 2°–, esti 9-kor 4°– volt.

február 3.: Reggel 3-ig virrasztottam, bántott nagyon ez a dolog, hogy újból kezdjem; alvás. ½ 8-kor fel rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketekávézás, azután villamosan el a Szent István kórházba, ott Dr. Gottfreundhoz, aki nemsokára utánam jött, a betegek örömmel üdvözöltek; a visite után megvizsgált az orvos, kérdi, meddig voltam a fürdőben, mondom, 1 órát, hátha lehetett volna, tovább maradt volna benne?, mondom, igen, na látja, csak öt percig lett volna szabad benne lennie. Hm, hát én ezt mint laikus honnan tudjam, ha az orvos nem mondja meg, és ezért a felületességért kell szenvednem és költekeznem; receptet írt, az úgynevezett külpasztát, azt is neki[…] kellett volna adni, nemcsak kituszkolni az embert; megadta az utasításokat, boldogan adtam az ápolónőnek 1 koronát, s felmentem Tomkához, aki igen megörült, Görög szintén, megy ma a Róchus kórházba, megörültek a szivarnak és czigarettának; rövid időzés után el, a villamosnál egy wieni [bécsi] katona fogott meg, aki Albániából jött, tegnap óta nem evett, adtam neki 60 fillért s 10 czigarettát, igen köszönte; villamoson haza; elkészítettem a gyógyszert, otthon Mari igen megörült a jó hírnek, ágyat húzott a fiúknál, kiszellőztette az enyémet, elment petróleumért, vetkőzés, azután jó kedvvel hozzáláttam, s letörülgettem a port a kisszobá[ban], konyhá[ban] és nagyszobában, felvittem a könyveket a padlásra; lámpa- és czipőtisztítás. Bogyizs Jankó állított be, akivel elbeszélgettem, Mari kifizette a tejet; előkészítettem a fehérruhámat, azután naplók rendezése, megszakítva az ebéddel; a viszketés most is volt, de nem oly nagymérvű mint tegnap; befejezve a naplórendezést, heverés és olvasgatás s beszélgetés, hallgatva a jó meleget adó kályha barátságos duruzsolását. Kigyújtva, Mari varrogatott, én meg Jókaynak Czigány bárójában gyönyörködtem; estefelé Mari bekent a pastával, ami enyhülést hozott a felpattogzott epidermisnak [a bőr felhámjának]; vacsorára pár falat disznósajtot ettünk. Mari meg van hűlve, az esti theázás nem igen használ neki. Soósné volt benn, felajánlott napi fél liter tejet, mert ő mint szoptató anya kapja azt. 10-kor fekvés, az alsó lábszáraim okoskodtak, nem győztem őket takargatni. Alvás. Az idő délelőtt komor, borult, délután verőfényes; a lóversenytér gyönyörű téli tájképet mutatott a nagy hóval fedve; reggel 6°–, d.u. 2-kor 3°–, esti 10-kor 5°–.

február 4.: Vasárnap. Reggel 8-kor fel, rendezkedés, lámpák tisztítása, reggelizés, elmosogattunk. Mari rendet csinált, s hozzálátott a főzéshez; naplók rendezése, körmök s szipka tisztítása, borotválkozás. Mari megelőzőleg bekent a pasztával; toilette, testgyakorlatok, szellőztetés, énekelgettem jókedvűen. 2-kor ebédelés, utána felöltöztem, és elmentem villamoson nénémhez Óbudára, vittem neki jókora darab főtt szalonnát meg pogácsát, úgy néztem, örült, hogy látott, elbeszélgettünk, tele van panasszal az étkezésre, elősorolta a különböző betegségeit; adott 10 koronát, kért, hogy pörköltet hozzunk be neki; azután elmentem, a villanyosokra fél órát is kell várni, oly gyéren közlekedik; nagy nehezen ¾ 6-ra hazavergődtem; gyönyörködve az óbudai öreg temető oldalán vígan szánkózó gyermekhadban; otthon Vrkoc Pepi és Reznicek vártak; beszélgetés, utóbbi meg van ijedve, mert daczára hogy a sorozáson alkalmatlannak nyilvánították, behívási parancsot kapott, valószínűleg hadi munkára, amitől a loyalis és hazafias wiener [bécsi] fázik. Mari Pepinek ebédet, azután mindkettőjüknek theát adott, mire elmentek. Vetkőzés, beszélgetés, odaadtam Marinak a pénzt, elment trécselni Soósékhoz, s elhozta a tejet is; theázás, olvasgatás. 9 után Mari bekent a pasztával, azután fekvés és nem sokára alvás. Az idő komor, borult délelőtt; egész délelőtt esett a hó; délután kiderült s engedett kissé a fagy is; reggel 4°–, d.u. 2-kor 2°–, esti 9-kor 6°– volt.

február 5.: Jelentkezem szolgálatra. Hétfő. Reggel ½ 8-kor fel, bekentem magamat pastával; rendezkedés. Kart prüszkölve jött haza, 14,5°– -ról beszélt, nem akartam neki hinni, de a hőmérő Celsiusom csakugyan annyit mutatott, míg Re[…]on 12°– volt, na, még ez hiányzik a népnek, hogy kemény tél legyen. Toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés. Mari, amint a reggelit ide adta, nyomban le is feküdt, meg van alaposan hűlve, s az ellen csak fekvés és izzadás a jó; villamoson 9-re be a hivatalba, be a főjegyzőhöz, az a postát bontotta, későbbre rendelt; fel az árvaszéki kiadóba, beszélgetés, Újfalussy ½ 10 tájt jött be, 10-kor ismét le a főjegyzőhöz, nem volt ott, átmentem a főorvoshoz, annak átadtam Gutfreund üzenetét, és elmondottam, milyen tortúrán mentem keresztül; azután a főjegyzőhöz, ott egy nő cziczázott jó ideig, bejutva, jelentem, hogy szolgálatképes vagyok, azt mondja, jelentkezzem az elnöknél, mondom neki, hogy az elnök azt mondja, át vagyok helyezve a közigazgatósághoz, „nem”, mondja, „csak tessék a régi helyén jelentkezni”; fel az elnökhöz, mondom neki a dolgot, csóválja a fejét, azt mondja: „tessék hát Székely úrnál jelentkezni”; lemegyek és jelentkezem Székely Bertinél, nem valami nyájasan néztünk egymásra, azt mondja, vegyem át az utószerelést, kérdem: „úgy, ahogy eddig volt?”, azt mondja, „igen”, „no”, mondok, „az én nem bírom”, „eredj fel az elnökhöz, és jelentsd neki, hogy nem vállalod”; nem teketóriáztam, hanem felmentem, s előadtam az elnöknek a dolgot, azt mondja, „nézze kérem, háború van, embert nem bírunk kapni, én is estig dolgozom, én a dolgot Székely úrra bíztam, ő majd megcsinálja beosztást, Visky is elkéredzkedett onnan, de nem bírom használni a kiadóban, hát már most csak csinálja valahogy a dolgot”. Mit tehettem, lementem, és bemondottam Székely Bertinek, hogy holnap bejövök, értesített, hogy a hivatalos óra két órával meg van hosszabbítva, nem tehetek semmit, le kell nyelnem a békát, no, de még lesz béke is, akkor majd lehúzzuk a dolgot, bizonyos, hogy Puza is ezért beteg. Azt mondja még az elnök, hogy „nem tudom, engedélyezi-e majd az alispán úr a számfelettieket, ha Önök egészségesek lesznek, bár a számok a múlt évben is 8000-rel többek voltak, és az idén 1600 drb-bal”. Hm, ez is elnök? hát mi a fészkes fenére való a tartalékalap, ha ilyenkor sem veszik igénybe, mikor kell hát a tartalék, ha most nem? Otthagyva csapot-papot, elballagtam szépen a Rákóczy úton a Máv fogyasztási szövetkezetbe, vettem 5 tégely Hungária kenőcsöt, azután ballagtam haza. Mari még feküdt, alaposan megizzadt, elmondottam neki a történteket; vetkőzés, kisöpörtem a kisszobát és szellőztettem, kitisztítottam a kályhát és a tűzhelyet, megtisztítottam a lámpákat, beágyaztam, Mari pedig tovább feküdt, amit jól is tesz, legalább kipiheni magát és izzad, ami a legjobb ilyen esetben. Naplók rendezése, megebédeltünk a tegnapi maradványból, begyújtottam, behoztam a szenet, 3-kor pedig villamoson el a Szent István kórházba meglátogatni Tomkát; czudar hideg volt egész nap. Még éppen bejutottam idejében, Tomka igen megörült, már csak Tóth van benn, Görög elment s a rendőrfogalmazó is, csak ketten maradtak, vittem neki pogácsát, szerzett Marinak hydropirint, én is kaptam Töröknétől 2 drbot [darabot]. ½ 6-kor el villamoson, benéztem Tóth Imréhez, de nem találtam otthon, otthagytam a névjegyemet, s el, haza. Mari otthon a jó melegben sütkérezett, vetkőzés, beszélgetés, azután felkelt, s némileg rendbe szedte magát; vacsorára befőttezés, azután olvasgatás. 9-kor bekentem magam a pastával, azután fekvés, még elbeszélgettünk, alvás. Az idő szép, derült, de olyan hideg volt, aminőt már régen tisztelhettünk a falaink között, és pedig volt reggel 13°–, d.u. 2-kor 7°–, esti 9-kor 6°– volt, csak úgy ropogott a hó, igazi téli nap volt.

február 6.: Reggeli ½ 2-kor csengetnek, hát Murtin Jankó jött meg kifagyva; tovább aludtam. ½ 7-kor fel, rendezkedés, begyújtottam a tűzhelybe, Mari is felkelt; toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketekávézás, azután a túlzsúfolt villamosba kapaszkodva, be a hivatalba, pont 8-kor tettem be a lábamat. Forgács és Korb volt ott, Stremplné és Ranics átadták Székely Berti üzenetét, hogy egyelőre vegyem át Puza hivatalát. Varga, Kónya, Dankó Mici, Berzsenyi mind későn jöttek. Székely Berti ½ 12-kor jött be; szemlét tartottam a hátsó irattárban. Torkos Pistával beszélgettem, szidja Székelyéket, ez a ravasz tót engem akar ugratni, csakhogy nem állok kötélnek. D.u. 2-ig számokat írtam ki, bizony, a három szerelő nem valami nagyon erőltette meg magát. 2-kor irodaszereket kértem s kaptam, igen hidegen beszélünk a főnökkel. Megebédeltünk, amit hoztam kis szalonnát magammal, azután Puza munkáját végeztem szépen lassan. Székely Berti ¼ 4-kor, Stremplné ½ 3-kor mentek el, eltűnt nem sokára Kónya is, Berzsenyi meg 1-kor ment, 2-kor jött s ¾ 4-kor ment, Visky 2 után, nekem ki kellett tartanom 4-ig. Kérdeztem az embereket, kaptak-e rendeletet, hogy a hivatalos órák 4 óráig vannak meg vannak meghosszabbítva, nem tudtak róla, így is jó; villamoson el, haza; amint megyek, nézem, milyen ismerős alak, hát az öreg Erdei István volt Kunszentmiklósról, nagyon megörült, Retkesné küldötte fel tejjel, hát ez okos gondolat volt; beszélgetés, megebédeltünk, Erdey velünk. Nagyné jött, hozott 1 kiló hagymát, mondja, hogy Nagyot felülvizsgálatra utasították, hogy vagy tesz szolgálatot, vagy megy katonának, hm, szép kis szelek fújdogálnak. Murtin Jankó azt mondja, náluk az a hír van elterjedve, hogy Németország 100.000 újonczát mihozzánk utalták át élelmezésre, el is hiszem, kitelik a mi lakájkormányunktól; azután elmentünk az öreggel villamoson a barátokig [a ferencesek templomáig], onnan az Erzsébet hídon át Budára, felvezettem őtet a Szt. Gellért szobor alá, s onnan mutogattam a kivilágított várost, nézett is az öreg a gorgó szemével, a Dunát különösen respektálta. Vissza a hídon, megmutattam neki a vármegyeházát, bámulta az éppen kivilágított közgyűlési termet. Kolofonnál bevettünk 2-2 deci bort, decije 40 fillér volt, azután feltülekedtünk a villamosra; a városi villamos nem közlekedik, vezetékei az egész délelőtt esett hótömeg alatt leszakadtak, a közúti[ak] pótkocsik nélkül közlekednek, képzelhetni a pestiek tülekedését, aki mind haza akar menni, nézte is az öreg; a kávéházakba áhítattal nézett be. Otthon Mari már becsomagolt, kikísértem a Keleti pályaudvarra szegény fejét [Erdey Istvánt], már tegnap este jött el hazulról, s most vitt le petróleumot Retkesnének s czukrot Gángolnénak, útba igazítva őt, el, haza. Mari azzal fogad, hoztam-e élesztőt, utcu [uccu] neki, szaladok, de a boltok a rendelet szerint reggel 7-től esi ½ 8-ig levén nyitva, így már nem kaptam. Beszóltam Soósnéhoz, az szegény átment a szomszédba, de már nem kapott, sajnáltam, de igen szívesen ment. Majdnem összezördültünk [Marival] emiatt az ostobaság miatt; vetkőzés, elszámoltunk, kávézás, naplók rendezése; tájt [sic] bekentem magam a Kígyó gyógyszertárban újból megkészített pastával, azután fekvés, nemsokára alvás. Az idő bizony télies, de igen örültem neki, az egész éjjel szakadt hó is szakadt d.u. 2-ig, na, azt hiszem, a házmesterek szidják Szt. Pétert, azután elállt, de esti 7-kor újból kezdett szitálni. Reggel 7°–, d.u. 2-kor 2°–, esti 11-kor 2°– volt.

február 7.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, elugrottam élesztőért, hazajövet, reggelizés. Mari hozzálátott a kenyérdagasztáshoz, én meg villamoson mentem be a hivatalba, a társaság nagyrészt én utánam jött; délig, pihenve közben egyet, kiírtam, azután az elveszett darabokat kerestem, hallgatva a czinczogó egereket, akik macskájukat – Puzát – nem érezve a nyakukon, vígan czinczogtak; én nem törődöm a dolgukkal; az iktatóban meg a szilvát mérte szét Stremplné, azzal telt az ideje; a nagyságos 3 hetes jogászdíjnok úr 1-kor elment ebédre és 2-kor jött vissza. 2-kor abbahagytam, megebédeltem, kis siestát tartva, azután Puza munkáját végeztem nagy minutiózitással [gondossággal], hogy az idő teljen, ezért ugyan kár a hivatalos órát meghosszabbítani, fűteni és világítani. Korb ½ 10-kor jött be. A főnök ¾ 3-kor, Stremplné utána 5 perccel tűntek el, Visky 2-kor; a fiatalok vígan casinóztak odakinn, nem törődtem velük, egyáltalán nem szólok senkihez a hivatalos dolgokon kívül, s ez lesz majd a legjobb. Pál írt egy hosszú lamentabilis [panaszkodó] levelet, Szegeden van a train retablierungs commandónál, azt írja, hogy hihetetlen az az anyag, ami ott fel van halmozva; panaszkodik, hogy 1 klg kenyeret kapnak 6 napra, szóval szűkül nyakunkon az entente hurka. 4-re befejeztem a munkát, tisztolkodás, röviden köszönve el, villamoson haza; az utcákon szorgalmasan rakják halomba a havat a munkások, akik között van elég asszony és leány, eltűnődtem rajta, hogy milyeneket fordul az idő kereke. A villamosok ismét pótkocsival közlekednek. Otthon Vrkoc Pep várt, aki már megebédelt; vetkőzés, beszélgetés, borotválkozás, heverés. Mari panaszkodott, hogy folyton más és más jött a nyakára, Kartnak az atyja is itt volt, Király Róza hozott két csomag theát, ígért borsot is, veszekednek Pimperlnével; heverés, megvártam, míg Mari elkészítette az ebédet, azt jóízűen elfogyasztottam; nevettük Murtin Jankót, aki már ismét otthonos, örül a fiú, mert a féléves bizonyítvány szerint nem bukott meg, én is örültem neki; szeretjük mindketten ezt a fiút, még most is olyan igazi gyermek. Segítettem elmosogatni, Mari kiment Pimperlnéhez, tojásokat vitt ki neki eladni, mert tegnap István hozott vagy 50 drbot belőle. Én meg nekiálltam naplóimat rendezni, azután pedig olvasgattam, hallgattam Murtin Jankó csacsogását, aki szívesen szorult be hozzám [a naplóíró szobájába], mert Kart az ittlevő atyjával írásbeli dolgokat végeztek; bemutatkoztunk [Kart apjával]. Mari is hazakerült 9-re, hozott 11 deka borsot, melynek felvitte a háború az árát, kilója 60 korona. Karték is bejöttek, káplár az apa [Kart apja], az egyik fia önkéntes, és most kilátás van reá, hogy ezt [Kartot] is elviszik, az apa valahol Morvaországban van, szabadságon volt, s táviratilag behívták. ¼ 11-ig elbeszélgettünk, ezután elbúcsúzott, s fia kikísérte. Mari megágyazott, s Kartnak, tekintettel a nagy hidegre, odaadta takaródzni az öreg télikabátomat is. 11-kor fekvés, csak a furunkulusokat kentem be a pasztával, nemsokára alvás. Az idő szép derült, estére csikorgott a hidegtől; reggel 2°–, d.u. 2-kor 1°+, esti 11-kor 8°– volt.

február 8.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután villamoson be a hivatalba, én és Dankó Mici késtünk egy negyedórát. Dolgozgatás, unom már ezt a dolgot, meghajtottam a fiatalokat, kiírtam, rövid pihenőt tartva, ½ 1-ig, magam is szereltem velük, de ment is a munka, felszereltünk 500 darabnál többet, azután hozzáláttam Micikével a sorosnak, s dolgoztunk rajta ¼ 5-ig, de meg is van a látszata, 3 napi postát dolgoztunk fel. Visky ¾ 2-kor jött be azzal, hogy görcsei voltak, Berzsenyi a szokott módon 1-kor ment, 2-kor jött. Székely Berti 3 órakor, Stremplné ½ 3-kor mentek el; láttam a fiatalokon, hogy meg voltak elégedve magukkal, de én is velük. Tisztolkodás, villamoson el, haza, ebédelés jó étvággyal. Mari panaszkodik, hogy fázott, aludt egyet délután, ez a legjobb orvosság; lámpák tisztítása, heverés, megbeszéltük egy s más dolgainkat; elmondottam neki, hogy Dalotsáné volt benn, szegény feje a menetszázadban levő fiát, Sanyit próbálná kivájni ebből a forgatagból, valamilyen méltóságos úrra is szert tett, megmondottam neki, mit csináljon; hiába, a sors csak igazságos, rosszat tett nekem, és én jóval fizetek neki. Mari elment Nagyékhoz, én meg hozzáláttam a naplórendezéshez, amit bevégezve, olvasgatás, Mari hazajöttével kávézás, azután olvasgatás. 10-kor Mari bekent a pastával, azután fekvés, nemsokára alvás. Az idő varázslatosan szép téli, különösen este amint feljött a telihold és megvilágította a hófehér bundába burkolt tájat, és a csillagok sűrűn pislogtak az égen, s dermesztő hideg volt reggel s este; reggel 12°–, d.u. 2-kor 4°–, esti 10-kor 13°–, napközben szép, derült.

február 9.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután villamoson döczögve be a hivatalba; reggel amint kávéztam, éreztem, hogy baj van, hát 20 f – R. mutatott a hőmérő, hát ez már döfi, ilyen hideg régen volt, úgy látszik, a természet visszazökkenik a régi medrébe, s nem lesznek abnormális nyarak és telek. A hivatalban hozzáláttunk a munkához, s folyt szépen, de nem úgy mint tegnap, de én a magam pensumát elvégeztem. Kónya ½ 9-kor jött be, Székely Berti ½ 12-kor Stremplné és Visky 2-kor mentek el. 1-kor a magammal hozottakból megebédeltem, azután tovább folyt a munka. Korb és Varga a postát végezték el, én és Dankó Mici a sorost vezettük, Forgács meg szerelt tovább. ¼ 5 lett, mire tisztolkodva, elmentünk; csak kiküszöbölhessem a hátralékot, megszüntetem én a hosszabbítását a hivatalos órának egyszeriben, de ezt ki kell küzdeni; holnap, de legkésőbb vasárnap rendben kell ennek a dolognak lenni. Villamoson el, haza; vetkőzés, lámpák tisztogatása, ebédelés, segítettem elmosogatni; fát és szenet hoztunk fel, boldogok vagyunk, hogy el vagyunk vele látva, a nép 5 klg szenekért órákat ácsorog a szenesek előtt; azután naplók rendezése a barátságosan duruzsoló kályha mellett, Mari meg heverészett; panaszkodik, hogy a hasán apró pattanások vannak, amelyek viszketnek neki, csak ő is ne kapja meg szegény a scabiest [rühöt], mert az rettenetes volna, tudva azt, min mentem én vele keresztül, de azt hiszem, a rendetlenebb táplálkozás, székrekedés, a nemi közlekedés rendetlensége lehetnek az okozói ennek a dolognak. Munka végeztével olvasgatás. Murtin és Kart bejöttek melegedni, hallgattuk előbbinek őszinte, gyermekes csacsogását és nagyzásait; olvasgatás, Mari 9-kor lefeküdt, s el is aludt. Én még egy Murtin által hozott „Slovaci” czímű tót könyvet olvastam, amely alaposan lecsepüli a magyarokat és tárgyalja a tótok rövid országlását Svatoplukig. 11-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő kurdelis, reggel majd hanyatt estem, amikor megláttam, hogy 21°– volt, d.u. 2-kor 5°–, esti 10-kor 13°–, napközben szép derült.

február 10.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután a villamosra felbirkózva magam (ami valóságos művészetszámba megy), a hivatalba, ott ott azután hozzáláttunk, de alaposan, a munkához, előbb elvégeztem, ami csipp-csapp volt, azután Dankó Micike kiírt, Korb, Varga, Forgács szerelt, én iratjegyzékeltem 1 óráig, de fel lett dolgozva a 8-, 9- és 10-iki posta, alaposan meghúztuk a dolgot; ebédelés a magammal hozottakból, azután hozzáláttunk Dankó Micivel a sorost készíteni. Korb és Varga a postát készítették, Forgács meg berakta a iratjegyzékeket és felszerelte, ami még volt. 4 órára készültünk el a dologgal, megdicsértem a fiúkat, ami láthatólag jól esett nekik. Székely Berti, Visky 2-kor, Stremplné ½ 2-kor, Kónya 3-kor mentek el, mi pedig, tisztolkodva, ¼ 5-kor; beülök a villamosba, a Síp utczánál veszem észre, hogy bennfelejtettem a csiptetőmet, leszálltam és visszamentem ért; eljövet a főjegyzővel találkoztam; villamoson el, haza. Otthon ebédelés, vetkőzés, heverés, beszélgetés. Retkes Anti írt, hogy az anyja által I/9-én feladott levelet II/6-án kapta meg, míg a miénket 10 nap alatt. Vrkoc Anna is írt egy keserűséggel telt levelet, nincs megelégedve a férjével, ott akarná hagyni; figyelmeztet, hogy Reznicsek Károlytól óvakodjunk, mert nem „zimmerrein” [’szobatiszta’]; beismeri, hogy sokkal tartozik nekünk, na, mi nem tartjuk számon, hálát adunk Istennek, hogy tehettük. Mari elmosogatott, én meg a naplókat rendeztem; na, csakugyan ki voltam fáradva, a fejem is fájt, gondolom, meghűlt, mert egész délelőtt az ablaknál dolgoztam. Munka végeztével megkísérlettük vajat köpülni, azután olvasgatás. 10-kor itt-ott bekenve magam a pastával, fekvés s nemsokára alvás. A hónok alatti daganatok nehezen oszlanak, a viszketés megszűnt, itt-ott egyes helyeken felüti magát egy-egy kisebb pattanás és viszket, de másnapra elmúlik, talán csak elmúlik tőlem ez a keserű pohár is. Az idő szép, derült, de hideg őfelsége ma is keményen regnált; reggel 17°–, d.u. 3-kor 6°–, esti 10-kor 9°– volt.

február 11.: Vasárnap. Reggel ¾ 8-kor fel, ruhát készítettem elő, lámpák [és] czipő tisztítása, reggelizés, elmosogattam az edényt. Mari beágyazott és elment a piarczra, azt mondja, disznóhús alig van a piarczon, a kofa őnagyságák sem mennek ki. Letörülgettem a port a nagyszobában, Mari hazajöttével azután nekiálltunk s átöntöttük a lisztet, kiürítve 3 zsákot, kiraktuk a czukrot, rendet csináltunk a kamarában [kamrában], Mari kisöpörgette, azután tisztolkodtunk, letörölgettem a port a kisszobában, azután a konyhában. Mari sütött-főzött, körmök, szipka tisztítása, borotválkozás, azután toilette, lemostam az egész testet meleg vízzel s szappanos szivaccsal a lábakat is megmostam; szellőztettem, tesgyakorlatok, ebédelés 4 óra tájt; alig végeztünk, bejött Király Róza, panaszkodik Pimperlnére, hogy a kis Erzsit benn hagyta a Szt. István kórházban a bőrgyógyászati osztályon, a szülei meg táviratoztak, hogy vegye ki onnan; míg beszélgettünk, beállítottak Farkasék, beszélgetés, Róza elment, folyt a diskurzus. Mari rendet csinált, azután vacsorát adott, hidegféléket és theát. ½ 10-kor elmentek, mi meg rendet csináltunk, s nem sokat teketóriáztunk, hanem bekenve még itt-ott magamat, 10 után fekvés, nemsokára alvás; az idő szép, derült, de kemény hideg; reggel 14°–, d.u. 2-kor 4°–, esti 10-kor 8°– volt.

február 12.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután villamoson be a hivatalba; nagyrészt utánam jöttek a hívek; nekifeküdtünk a munkának, 11-ig kiírtam, azután 1-ig iratjegyzékeltem. Mici is kiírt, a fiúk is iratjegyzékeltek. Székely Berti irodaszereket osztott ki, nem kaptunk vékony actazsineget, mert nincsen, a tollak is czudar minőségűek; nekem mondja, hogy fastikulálni kellene, mi közöm nekem ehhez? Értesített, hogy nem jön be pár napig, hát ezzel sem törődöm; ugyancsak hajtottuk a munkát, kiírtam még, ami volt, segítettem Forgácsnak berakni, azután hozzáláttunk a soroshoz, én Vargával, Korb Forgáccsal dolgoztunk, d.u. ½ 4-re készen voltunk vele. Tisztolkodás, s ¾ 4-kor elmentünk, el, villamoson haza; otthon Mari nagy munkában volt Vrkoc Pepivel, a kisszoba pamlagába léczeket szegeltek, s azok alá rejtették a doboz és süveg czukrokat, ez hát biztosítva lesz úgy ahogy. Vetkőzés, rendet csináltunk, szenet és fát hoztunk fel, ebédelés, beszélgetés, heverés. Pepi 6 tájt elment, én belekezdtem a naplók rendezésébe. Murtin Jankó bekéredz[ked]ett s olvasgatott; theázás, munka végeztével olvasgatás. Szaniszló volt benn délben a ravasz pofájával, Tóthfalusy írt egy desperált [kétségbeesett] levelet, igen rosszul érzi magát, el is hiszem neki. Bucskóné volt itt, beszélgetés, panaszkodik, hogy Sándor otromba hangon ír neki; délután itt volt Király Rózácska is, Erzsikét kihozták a kórházból, hozott nekünk vagy 19 deka borsot. Bucskóné elmenetele után theázás, Murtin Jankó is velünk, befejezve a nehéz munkát, olvasgatás; 10-kor fekvés miután előzőleg bekentem magam a pastával ott, ahol szükséges volt, nemsokára alvás. Az idő egész nap ködös, napközben derült; reggel 12°–, d.u. 2-kor 3°–, esti 10-kor 6°– volt.

február 13.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés fekete kávét, azután villamoson be a hivatalba. Székely Berti nem jött be, Korb és Berzsenyi 8.20-kor jöttek; nekiestünk a munkának, előbb feldolgoztattam a fiúkkal a dubiózus darabokat, amelyek[et] találtak, azután a tegnapi hátralékot és a mai postát szereltettem velük, ½ 1-re fel volt szerelve, elintéztem Puza dolgát, azután Korbbal hajszoltuk a dubiózus darabokat, Varga és Forgács a postát sorolták és a sorost vezették keresztül, észre sem vettem, hogy 3 óra lett. Stremplné ½ 2-kor, Visky és Dankó Mici 2-kor mentek el. Berzsenyi betartja a szokását, hogy 1-kor megy ebédelni és 2-kor jön vissza. Tisztolkodás és el, villamoson haza; otthon Pimperl Mici volt és rokona, Erzsi. Mici gyalázatos elhagyatottan néz ki, kopott gúnyában, sovány, a kezecskéi agyonfagyva, hát disznó szerzet az olyan, aki a kölykét így elhanyagolja, és csak a vagyongyűjtésnek él. Erzsinek megmagyaráztam, mit tegyen és mit mondjon a szüleinek. Király Róza jött a gyermekekért, [Pimperlné] 2 disznót vett, és azt most valami fiúval hozatja haza, elvárva Rózától, hogy ha az nem bírja, ez segítsen neki tolni, ő meg mint aki jól végezte dolgát, elment haza, így lehet vagyont gyűjteni. Elmenetelük után vetkőzés, ebédelés, beszélgetés, Mari foltozgatott, előkészítettem a czigarettakészítéshez, lámpákat tisztogattam; Murtin Jankó beteg, meg van hűlve, sós vízzel gargalizál, behívtam a szobába; naplók rendezése; 6 után, Kart hazajöttével, nekiálltunk valamennyien czigarettát csinálni, Murtin Jankó hamarosan abbahagyta, azért 8-ra feldolgoztunk 300 gramm dohányt, elég lesz egy időre; rendet csinálva, tisztolkodás, vacsorálás, befőttezés, olvasgatás. 10-kor fekvés, megelőzőleg reávizeltem a kezekre, és bekentem pastával, ahol még szükség volt, a daganatok múlófélben vannak, a bőr is megnyugodott némileg, csak a kézfejen s az alsó karokon ég. Alvás. Az idő derült, de ködös, ahova a nap sütött, ott olvadt, árnyékban meg fagyott. Reggel 6°–, d.u. 2-kor 1°–, esti 10-kor 7°– volt.

február 14.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketekávézás, azután villamoson be a hivatalba, Székely Berti ma sem jött be, Puza írt neki, hogy a kezelőorvosa szerint csak a jövő hó elején tud bejönni, elég jól csinálja; dolgozgatás, számoztam, kiírtam, a post a délre fel volt szerelve. Sarus tegnap is, ma is be volt rúgva; azután a dubiózus darabokat hajszoltuk a fiúkkal 2-ig. Szecsődi azzal a hírrel jött, hogy Domián ülnök, aki eddig a foglyokat őrizte, valami kelevényfélével hazajött gyógyíttatni magát, bement a kamarába [kamrába], és valószínűleg tévedésből sublimatumot ivott, amibe szegény feje belehalt; jóravaló magyar ember volt, csendes, szorgalmas, kár érte, a múlt évben választották meg ülnökké, özvegye maradt. A kis Solnay Dénes állított be nagy hetykén mint hadnagy, s vagy 6 kitüntetésest, 2 signum laudist vár még, a háború elején mint közkatona vonult be, s most hadnagy, 12 hónapja van a Doberdón, a megye nem képes felmenteni a tisztviselőit, azt hiszem, azoknak kell megfizetni a vármegye ellenállásáért és függetlenségi érzelmeiért. 2-kor tisztolkodás, elmentem a fiúkkal megnézni az öreg Dunát, a közepe szabad, fenn valahol beállhatott már, mert jeget nem hoz a folyam; egy fer[…]eure-vel volt egy kis recontrom [összetűzésem]; el, haza, villamoson, otthon vetkőzés, Mari zsemlyét sütött; panaszkodik, hogy Pimperlék meleg füstöt adtak a húsnak, s fél, hogy az megsavanyodik, ennyi kínlódás után megérdemelnénk, hogy jó legyen, de hát mit tehetünk? Segítettem mákot törni, ebédelés; Murtin Jankó már jobban van. Mari rendet csinált, naplók rendezése, borotválkozás. Azután felöltöztem, s elmentünk Bucskóékhoz, vittünk magunkkal 6 klg czukrot, annak Mari nekiállt, és a gyermekekkel meg Bucskónénak segélyével úgy 2 óra alatt megtörte, majd megbolondultam már a zsivajban; büdösség, hideg, rosszul lettem már, s örültem, hogy hazamehettünk, hozzá a jobb combomban elkezdett hasogatni is, s ez éppen elég volt. El, haza, otthon vetkőzés, nem is teketóriáztam, hanem fekvés, és forgolódtam az ágyban káromkodva, nem bírta elaludni. Az idő ködös, napközben derült, a zúzmara gyönyörű patinával vonta be a különböző tárgyakat. Reggel 11°–, d.u. 2-kor 2°–, esti 9-kor 6°–.

február 15.: Egész éjjel kínzott a szaggatás, elaludtam és felriadtam, ¾ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketekávézás, azután villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; úgy volt, hogy Kónya Lajos nem jön be, így hát számoztam. Kónya ½ 9-kor, Székely Berti ¾ 9-kor jöttek be; dolgozgatás, dolgoztak a fiúk szépen, csak hébe-hóba csipkedtem meg őket, 12-re fel volt szerelve, én a Puza munkáját végeztem, Varga Anti a dubiózus darabokat keresgélte sikerrel, ügyes kis fiú. Székely Berti kezd barátságosabb hangon beszélni, erre én is alábbhagytam a zord beszéddel, majd csak megbékélünk. 2-kor tisztolkodás, s el, villamoson haza; a kapuban az öreg Erdei várt reám, nagy örömmel nézve reám az egy kun szemével; beszélgetés, ebédelés, Vrkoc Pepi is megjött, a fiú újból színt kap, bajusza is erősen serkedik, szóval férfiasodik. Erdei künn, és mi benn ebédeltünk, igen jól esett az ebéd, melynek végeztével elvittem az öreget és Pepit villamoson Budára, a siklón felmentünk, az öreg szeme nyugtalanul forgott üregében, fenn megmutogattam neki a várat, Mátyás templomot, miegyéb nevezetességeket, bámult is az öreg eleget, igen tetszett neki minden, nem győz eleget bámulni; beesteledvén, siklón le, s a döczögő villamoson el, haza. Mari panaszkodott, hogy Fodorné volt itt, meg Mussila Rózsi volt itt Gindl Miskával és annak feleségével, át vannak helyezve Budapestre, és lakást keresnek, de jó, hogy nem voltam itthon. Istvánt útnak indítottuk mindenféle holmikkal. A fiúk bejöttek, Kart holnap megy sorozásra, háromszor kellett neki menni, mert a sorozó bizottságnak nem volt nyomtatványa, szép kis bizottság. Retkesné egy kacsát 40 koronáért adott el, egy köteg puhafa, amelyért béke idején maximum 50 fillért kértek, most 4 K 50 f-t követelnek; hallottam, hogy mi megy végbe, a paraszt szórja a pénzt, czifrálkodik, nem tudom, hogy lesz a békében, nehezen szokja majd meg a nyomorúságot. Naplók rendezése, kávézás, olvasgatás. 10-kor fekvés, nemsokár alvás. Az idő szép, derült, reggel este ködös; reggel 6°–, d.u. 2-kor 3°+, esti 10-kor 6°– volt.

február 16.: Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás, nem úgy ment amint kellett volna. Solnay Cornél a kiosztást délre rendelte, s azután még sem csinálta meg. Meg vagyok hűlve, az elnök Berzsenyit felrendelte a fogalmazó személyzethez, Puzához meg kiküldik az orvost, Kónya ma nem jött be; fűteni nem tudunk, mert a pírszén nem ég a cserépkályhában, így hát el vagyunk látva. Visky is kezd dörzsölődzeni, csak már vége volna ennek a háborúnak, hogy fordíthatnék a sorsomon, mert itt nem maradok; elvégezve Puza munkáját is, 2-kor tisztolkodás, és el, villamoson haza. Mari takarítást végzett, vetkőzés, lámpák tisztítása, fát és szenet hoztunk fel, naplók rendezése megszakítva az ebédeléssel, aztán folytattam, leveleket is ittam, nyakunkra nő minden, a kor, a dolog, és a mindenféle beszerzések gondja, ha soká tart még, ki fogunk dűlni. Kartot ma sem sorozták be, 20-ára, a Mária Theresia laktanyába rendelték; elmondta, hogy tegnap este a Rákóczi út és Alsósor utca sarkán levő helyiségben katonadetektívek és polgári detektívek úgy fogdosták össze a népet mint a patkányokat. Zsámboky Jolán volt ma benn, 200 koronát akar kivenni itt levő pénzéből, alig ismertem meg, úgy meg[…]. Bealkonyodván, sütkéreztünk a kályha mellett (K), azután kis pihenés, utána folytattam a levélírást; meg akartam örvendeztetni a hadfiakat, írván nekik sűrűn, apró betűkkel és sokat, mulassanak rajta. Murtin Jankó is bejött a náthájával, kávézás, olvasgatás. Meg vagyok hűlve, és a kézfej bőre csak úgy ég, nem bírja még ezt a hideget, de ki kell bírnia. 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő reggel este ködös, napközben derült; reggel 13°–, d.u. 2-kor 1°+, esti 10-kor 5°– volt; eléggé tartja magát ez a telecske, a hóhalmok nehezen tűnnek el az utcákról, kevés az ember az eltakarításhoz, muszka foglyok is serénykednek erősen rajta.

február 17.: Reggel 7 előtt fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután villamoson a szó szoros értelmében bedöczögtem a hivatalba, csak az az egy vigasztalt, hogy nem kellett fizetni; dolgozgatás, a posta szerencsénkre kicsiny volt, azzal 11-re végeztünk, nekiálltam a fiúkkal fastikulálni, Korb és Forgács ¼ 1-kor a postát mentek elkészíteni, én meg Vargával és Sarussal tovább folytattam a fastikulálást 2-ig, csupa por és piszok lettünk, de bizony befastikuláltuk az 1915. évbelit. Székely Bertiben is felébredt a jobbérzés, s elvitte az összes keresendő darabok[at], s nagy buzgalommal keresték azt Stremplnével együtt. Tisztolkodás, és villamoson el, haza; otthon vetkőzés, ruhatisztítás, előkészítettem a fehérruhát, felhoztuk a fürdőkádat, amelyet Mari megsikált, lámpák, czipő tisztítás[a], ebédelés. Mari rendet csinált, én meg naplókat rendeztem és levelet írtam; a fejem fájt, ami nem szokása, de az utóbbi időben nem csoda, annyira be vagyok fogva és elfáradva mint azelőtt soha, de nem is csoda ennél a napszámos munkánál, amelyet végezni csak egyedül a háború kényszerít, nem okoskodhatom, mert esetleg sima bosszúból visszavonhatják a felmentésemet, és ennek nem akarom magam kitenni, semmi kedvem a zsidók és papok hazáját az én bőröm árán megvédeni és németek érdekeiért szenvedni. A fürdőkád felmondotta a szolgálatot és több helyen folyni kezdett, ez is várhatott volna vele háború utánig. Mari elment húsért, én meg leheveredve, egy kis siestát tartottam lámpagyújtásig. A kád azután meggondolta a dolgot, és kevésbé csepegett, 8 tájt Mari beleült a régen óhajtott fürdőbe miután befőttet vacsoráltunk; én olvasgattam, és törülgettem a kiszivárgó vizet; Mari alaposan kifürdőzte magát, benne volt 1½ óra hosszáig, idebenn jó meleg volt, a spalettákat bezártuk, tehát nem háborgatott semmi sem. Azután én ültem bele, s benne voltam 10 perczig, jól lemosogatva magamat. Kijövet kiöntöttük a kádból a vizet, fekvés (K), ugyancsak elővettem Marit, csak úgy nyögött alattam [morze jelekkel], azután jó ideig tartott, amíg el bírtam aludni; alvás. Az idő reggel erősen, napközben gyengébben ködös, derült, de mindvégig hideg; reggel 10°–, d.u. 2-kor 3°–, esti 9-kor 7°– volt.

február 18.: Vasárnap. Reggel ¾ 8-kor fel, rendezkedés, levittük a kádat a mosókonyhába, hozzáláttam a por letörülgetéséhez, reggelizés, elmosogattam az edényt. Farkas Jenő volt itt, hozott vastag spárgát is, azután folytattam a por letörülgetését. Mari bedagasztott, rendet csinált, végezve a nagyszobában, a konyhában és kiszsobában csináltam rendet, lámpák tisztogatása; a fiúk lábaikat áztatták; nevettük Murtin Jankót, aki a nőgyűlölőt adja, és megmondotta Marinak, hogy az a munka, amit én végzek, nem méltó az állásomhoz, megmagyaráztam neki a helyzetet; kimostam és elrakosgattam az üvegeket, Mari hozzálátott a sütés-főzéshez, én meg a naplókat rendeztem, s írtam Vrkocéknak választ; körmök és szipka tisztítás[a], borotválkozás, szellőztetés, toilette, testgyakorlatok, utána olvasgatva vártam az ebédet. A daganatok elmúltak, az epidermis [a bőr felhámja] lassanként megerősödik, viszketést nem érzek, hébe-hóba egy kis szaggatást, de náthám az van jókora, na, csak helyre fog állni az egészségem talán, és akkor semmi baj, vígabban fogjuk viselni a háború terheit. 3 tájt ültünk ebédhez, beállított Reznicsek Károly, hogy Vrkoc Pepinek magas láza van, nem jöhet el, összecsomagoltunk neki ennivalót, és azt átvette; ebéd után segítettem elmosogatni, rend levén, Mari szétválogatta a fehérneműt, én addig siestáltam kissé, azután előkészítettünk a mosáshoz, levittük a meleg vizet a szappanozáshoz; heverés, vártam a sötétben morphondírozva, míg Mari feljött, azután olvasgatás. Kérdeztem Reznicseket, mit evett s mibe került, azt mondja, 1 adag húsleves 50 fillér, egy adag pörkölt 2 K 40 f, 2 drb fánk darabja [sic] 50 fillér; boldog Isten, hova jutottunk. Murtin Jankó is bejött olvasgatni, később Kart is, elbeszélgettünk. ½ 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő egész napon át ködös, borult; reggel 8°–, d.u. 2-kor 1°–, esti 9-kor 3°– volt.

február 19.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, amely fűtetlen volt; dolgozgatás, nem bírtuk tovább, lementünk Dankó Micikével a pinczébe, ahol rabok fűrészelték a fát, és hoztunk egy-egy nyalábbal, és fűtöttünk, azután folyt erősen a munka, Székely Berti ugyancsak kitett magáért, majdnem valamennyi dubiózis darabjainkat kikereste, erősen ment a munka 1-ig, akkor felmentem Korbbal az ülésterembe, és szétrangíroztuk Domián örökét, melyet az előadók egymás között felosztottak; olyan otthonosan éreztem magamat a volt főügyészi irodában, ahol sok szép nyugodt napot töltöttem. Lejövet, a sorost vezettük Korbbal, elkészítettük az újakat is; 4-kor tisztolkodás, villamoson el, haza; megelőzőleg vittem az „Érdekes Újság”-ot Hauserhez, elbeszélgetve velük. Otthon éppen aproposra jöttem, Tomka keresett, csütörtökön kijött a kórházból, a daganata múlófélben van, illetve el is múlt; beszélgetés, jó ideig volt itt, közben megebédeltem. 6-kor elment, Mari is lement a mosókonyhába, ahol Herédiné segítségével folyik a mosás. Naplók rendezése, befejeztével, olvasgatás. Még ez a rövid fürdés is megártott, már tegnap kellett egyes […]kat bekennem a pastával, ma már a végtagok, különösen a lábszárak tüzesedtek. Györky Pistával váltottam pár szót a villamoson, szegény mint rokkant végleg el van bocsájtva. Mariék ½ 9-ig mostak, azután feljöttek nagyfáradtan. Herédiné megvacsorált ás elment, mi is megtheáztunk. Murtin lemásolta Zsámbékyné kérvényét, Mari panaszkodik reá, hogy bezsírozta a pamlagot, az edényt lerakja a földre, szóval kiszolgálást vár, na, majd leszoktatom erről. Olvasgatás. ½ 10-kor fekvés, nemsokára alvás, ami jót tett mindkettőnknek, mert fáradtak voltunk. Az idő borult, délig havazott, bár nem valami erősen; délután ködös; reggel 3°–, d.u. 2-kor fagypont, esti 9-kor 1°–.

február 20.: Húshagyó kedd. Reggel ¾ 7-kor fel, Herédiné előbb jött, s lement a mosókonyhába; rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; a kiosztást ezentúl délelőtt csinálja Solnay, így nekiálltunk fastikulálni, én Korb[bal] és Sarussal az 1915-ös csomókat szedtük ki, Varga és Forgács a betűket nyomta reá és kötözte, azután kihordtuk 12.000-ig at 1915-ös iratokat ls csomókat, beírtuk a postát, Dankó Mici kiírta az actákat. Székely Berti kereste a dubiózus darabokat, felrakattam a fiúkkal az ideiket, noha ez Visky dolga lenne, a vén sas igyekezett is közeledni, hogy négyszemközt akar valamit mondani, ha időm lesz reá, de bizony nekem sem időm, sem kedvem nem volt reá. 11-kor Korb[bal] és Forgáccsal a szereléshez láttunk, azt félbe kellett szakítani, s felmentem Korbbal s átírtuk a beteg Rácztól Halásznak kiosztott darabokat, lejövet, Varga is hozzálátott a szereléshez, én is szereltem, de ment is nagy erővel 1-ig, azután Vargával a sorost vettük elő, s ment mint a karikacsapás, az újakat is elkészítettem, 2 órára elkészültünk; tisztolkodás, megmutattam, hogyan kell dolgozni, Székely Berti ábrázata csak úgy ragyog, hogy látja a rendet, de ki is vagyok fáradva, s sokáig nem bírom. El, villamoson haza. Mariék befejezték a mosást délre, vetkőzés, beszélgetés, lámpák tisztogatás; ebédelés hatalmasan az ősi töltött káposztából, a fánk az idén elmaradt; utána heverés míg Mari megpihent a nagy munka után, így megy a mi robotteljes életünk, folyton és folyton van valami. A fiúk elmentek a kávéjegyekért (K), azután beszélgettünk, kigyújtva, befejeztem a naplók rendezését, azután olvasgatás. Kart ma sorozáson volt, valami jóakaró orvos mint tüdővészest a kórházba utalta megvizsgálás végett holnapra, az ő részére nem adtak kávéjegyet; a tót Murtin Jankó még folyton náthás és köhög. Olvasgatás. ½ 10-kor bekentem magam a pasta-maradvánnyal, fekvés, nemsokára alvás. Az idő komor, borult, reggel a hó szállingózott, ködös, nyirkos, délután derült; reggel 2°–, d.u. 2-kor 2°+, esti 9-kor fagypont volt.

február 21.: Hamvazó szerda. Kart 6 után kelt, s elment. ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; végig állt a sor villamoskocsi, 4-szer is előre kellett szaladnom, míg döczögve a volt Nemzeti Színházig jutottam. Dolgozgatás, kiírtam és Puza dolgát szedtem rendbe, nem volt valalmi nagy kedvem a munkához, a fiúk sem erőltették meg magukat, de azért ment, a vitwékkel [sic] babráltam. Visky azt mondja, hogy mikor beteg voltam, a főügyész lenn volt, és kérdezett, hol vagyok, Székely Berti panaszkodott reám, hogy én slendrián munkát végeztem az utószerelésnél, s hogy engem el kellett volna csapni, Viskyre akarta a fastikulálást sózni, de az nem vállalta, azt meg nyugdíjba akarná küldeni, abban [a hiszemben] van, hogy mi 3 öregebbek összebeszéltünk, s betegeskedünk, mert Visky is kapott a főorvostól egy bizonylatot, mely szerint oly mérvű visszértágulásai vannak, melyek ülő munkát javasolnak, mert esetleg életveszélyesek lehetnek, ha netalán megpattannának; ez a poltron mindenkit ki akar túrni, ő maga meg semmit sem tud, na, majd megkapja ez is még a magáét tőlem, csak türelem. Korbbal egy pár dubiózus darabot is kikerestünk. 2-kor tisztolkodás; Kónya reggel benézett, azután eltűnt, nem is jött vissza. Villamoson el, haza, otthon vetkőzés, beszélgetés, ebédelés, utána heverés, szundítottam egyet. Mari rendet csinált, hozott le a padlásról ruhát, azt felteregettük, azután felöltöztünk, és elmentünk denaturált spiritust venni, Mari már 5 decit hozott, én még 4 decit bírtam kihízelegni á 26 fillér decije; el Bucskóékhoz, beszélgetés, van vagy 9-féle élelmiszerjegye, 3 kávéjegyet ideadott. A szénkereskedések előtt hosszú sorban ácsorognak a nők és gyermekek, petróleumra jegyünk van, de petróleumot nem lehet kapni. Innen el, haza, vetkőzés, theázás, naplórendezés, azután olvasgatás. 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő komor, borult, nyirkos, ködös; reggel 1°–, d.u. 2-kor 1°+, esti 10-kor fagypont volt.

február 22.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés; a kenyér is kifogyott úgy, hogy annyira, hogy a fiúk theát kapott [sic] theát kapott burgonyával, kezdődik a nyomorúság; villamoson be a hivatalba, nagyrészt utánam jöttek be a hívek, dolgozgatás, előbb a dubiózus darabokat kerestük ki, azután levágtuk [elvégeztük] a marhán erős postát, reggeltől d.u. 2-ig folyton és folyton kellett járni. Visky déltájt eltűnt, Szaniszló állított be ravasz pofájával, beszélgetés. 2-kor nagyfáradtan tisztolkodás, és el; tudtam, az volt a vége, hogy 12 koronát kért, én bizony nem halmozom, és megtagadtam a kölcsönadást, és elmentem villamoson haza. Mari nagy örömmel mutatta, hogy Fodorné hozott Retkesné által küldött 5 liter tejet, ami valóságos jótétetmény; kenyérdagasztás és sütés is volt ma. Kart még nem jött haza a vizsgálatról. Fodorné azt mondja, hogy Dalotsánénak sikerült Sanyi fiát kiásni, jókora protectió lehet ez a Király utcai méltóságos úr, de az is bizonyos, hogy drága kis mulatság lehetett. Vetkőzés, ebédelés, azután heverés, olvasgatás; kínzott a szaggatás a lábaimban. Fodorné jött, panaszkodik, hogy Tóth Imre negligálja őt és idegeneknek tesz szívességet, de hát a hála ritka virág. Naplók rendezése. Retkesnének írtam nehány sort. Fodorné elment Keleti pályaudvarra, beszélgetés, olvasgatás, Murtin Jankó is bejött, kávézás. ½ 9-kor rosszul éreztem magam és hideg is rázott, szaggatásaim voltak erősen, különösen a lábszárakban, nem is tudtam elaludni, hanem káromkodva henteregtem az ágyon. Az idő délelőtt nyirkos, ködös, borult, délután szép derült; reggel fagypont, d.u. 2-kor 3°+, esti 8-kor 1°– volt.

február 23.: Reggel 3-ig fetrengtem, azután kimerülve elaludtam zavaros álmoktól zaklatva, folyton hegyen jártam hol ide, hol oda. 7-kor keservesen fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; az ipsék jó része utánam jött; ma jótékony meleg árasztotta el a hivatalnak nevezett börtönt, mert sikerült koksz helyett szenet kapnunk; nagy keservesen folyt a munka, kínozva szaggatástól és általános rosszulléttől, azt hiszem, gastrikus lázam is van az utóbbi időben sok a húsfogyasztás, s ezt a hadikoszthoz szokott gyomor nem igen bírja emészteni. A munka szépen haladt, az öreg Székely volt benn. Székely Berti ¼ 1-kor elment, lézengtem, nem ízlett a munka, amely egyebekben nem is volt. 2-kor tisztolkodás, és villamoson el, haza; nézem, milyen keservesen bírja a főváros eltakaríttatni a leesett havat, főképp nőkkel, a forgalmasabb utakról eltűntek a hódombok, de a mellékutczákban bizony ott terpeszkednek azok. Otthon beszélgetés, Kart életjelet adott magáról, tegnap reggelre volt kórházi felülvizsgálatra a honvéd kórházba reggelre rendelve, és ott nobus volens ott tartották, amiről ma értesített bennünket; furcsa kis eljárás, úgy bánnak a népekkel akár a fogháztöltelékkel. Mari bemenesztette hozzája Murtin Jankót azzal, amit kért. Vetkőzés, étvágyam nem volt, egy pár villa tésztát ettem, s nyomban le is heveredtem, aludtam egy jóízűet. Mari rendet csinált, és szintén leheveredett, meg van ő is szegény feje hűlve. 6 táj felkászálódtunk, Mari elment petróleumot hajszolni, elmondotta, hogy a fát most úgy adják, hogy a szénkereskedőnél hasábokban van a nedves fűzfa, s azt mérik le a kereskedők és a közönség úgy is viszi el hasábokban. A petróleum, melyet kapunk, piszkos, zavaros, destillálatlan, csak pislog a lámpában és büdös. Naplók rendezése; hazajövet elnéztem, hogy minden dohányos bolt előtt százával áll a nép, és főként katona, mert ezeknek van most a legtöbb idejük; dohányneműt alig lehet kapni, az élelmes katonák formális czigaretta-börzét létesítettek [a] Keleti pályaudvar előtt, ahol borsos áron sózzák reá a hiszékenyekre az ollóval vágott, […]tó dohányból készült rossz czigarettákat borsos áron [sic]. 1 klg puhafa ára 32 fillér, 1 czitromé 50 f, 1 tojásé 44 fillér, meddig tarthat ez még? és mire fog ez vezetni? Mari keservesen hozzájutott 1½ liter petróleumhoz, melyet nagy diadallal hozott haza. Tóth Imre jött el, amolyan zavartforma volt, hozott 1 liter denaturált szeszt, amelyért 2 K 80 f-t fizettünk, mi meg idekünn 2 K 60 f[-ért] vesszük; elszámoltak Marival, maradt még nála 20 korona dohányfélére. Murtin Jankó is benn kuksolt, s elmondta, hogy hogyan és miként van Karttal. Olvasgatás, de rosszul lettem, és lefeküdtem, a hideg rázott, de gyengén, nemsokára alvás. Az idő reggel borult, a hó is szilánkolt, déltájt kiderült; reggel 2°–, d.u. 2-kor 3°+, esti 10-kor 1°–.

február 24.: Reggel felüdülve ébredtem, jótékony transpiratiom volt, de gyengének éreztem magamat; rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; úgy érzem, a gyomromnak is van valamilyen baja, mert székrekedésem is van, ami némileg enyhült. Dolgozgatás erősen, délig kiírtam, azután elvégezve Puza munkáját, Dankó Micivel átírtuk a szétosztott Domián-darabokat, a fiúk azalatt elvégezték a postát, nem maradt szereletlen egy darab sem; közben meg Korbot secálták [szekálták] valamennyien, különösen Varga. A keresendő darabok száma leapadt az eredetileg 40-50 számról 1 sage [’mondd’] darabra, hátralék nincsen, azt hiszem, elég szépe eredmény 3 hét után, csakhogy persze az embernek magának is kell dolgozni, nem csak úgy mint Puza teszi, nézni a munka folyását. 2-kor tisztolkodás, villamoson el, haza. Mari takarított, Kart hazajött, alkalmasnak nyilvánították, na, ezek után már nincs elszedhető évfolyam, most már csak az öregebbek közül ránthatnak be néhány ezer embert, s azután quitt [vége]. Vetkőzés, ruhák, lámpa, czipők tisztítása, szenet és fát hoztunk. Kikészítettem a fehérruhámat. Tóth Imre tegnap azt mondotta, hogy 1 ing mosatása 1 korona, hasonlóképp 1 alsónadrágé, elszörnyedtem, honnan veszi a nép erre a pénzt, s ha nem teli, reászoktatják a szennyben járásra s elrühesedik az egész ország, szép kis háborús emlék lesz; mondotta még, hogy a dohány ára emelkedni fog, nagyszerűen megy minden, csak a jövedelem az nem emelkedik. Ebédelés, kis siesta, Mari rendet csinált s leheveredett, a betyár Murtin Jankó zavarta fel. Naplók rendezése, Mari azután a szobában behajtotta a ruhát, minek végeztével lementünk azt bemángolni; feljövet, tisztolkodás, Mari még belocsolta az ingeket, azután vacsorálás, jóízűet [sic] ettem a már fogytán levő rengeteg tepertőbül [sic], lenyomva azt 1 bögre theával; olvasgatás, 9-kor Mari fájós farát Diana sósborszeszes vízzel bedörzsöltem, ki van szegény feje fáradva a sok munkától, amit nem is csodálok, és meg van hűlve, én is lefeküdtem, nemsokára alvás. Az idő szép derült, de kemény hideg; meglátjuk, mit hoz jégtörő Mátyás; reggel 2°–, d.u. 2-kor 1°+, esti 10-kor 8°– volt.

február 25.: Vasárnap. Reggel korán ébredtem, furcsa álmaim voltak, mintha Mari gyermeket nemzett volna Varga Antitól, és azzal a Zugligetben lettünk volna kiránduláson, 3 nő volt azután, köztük Mari, s vizeltek, Mari egyenesen, a másik akadozva, a harmadik meg nem tudott; beszélgetés (K), Mari hasán az eddig keletkezett bárányhimlőszerű pattanások múlófélben vannak. ¾ 8-kor fel, rendezkedés; megkorholtam Murtint, mert a Mari által Kartnak küldött 2 koronából csak egyet adott annak át, és azt sem mondotta meg, hogy azt Mari küldötte, disznó egy tót firma. Reggelizés, elmosogattam az edényt, azután letörülgettem a port a nagyszobában, konyhában és kisszobában, naplók rendezése, körmök és szipka tisztítása, borotválkozás; a viszketegség egészen elmúlt, elmúltak a daganatok is, kissé érzékeny még a bőr, de azt hiszem, hála Istennek, túl vagyok már ezen a fertelmes betegségen, a gyomrom is rendben van, a hűlés is múlik. Szellőztetés, toilette, testgyakorlatok, leoperáltam lábaim ujjairól a saskörmöket; olvasgatás. Pál Jóska írt tegnap Szegedről, el van keseredve, azt írja, hogy rengeteg embert szerelnek fel napról napra, s nagy dolgokat vár tavaszra, hát én is. A lapok 3 nap óta ismét csak 12 oldalas terjedelemben jelennek meg, szidják a kormányt és az osztrák papírgyárakat, hát disznóság, ami itt nálunk folyik, künn a színen vállveregetés, és a kulisszák mögött a népet tönkre tevő intriguálás [intrikálás]. Még nem fejeztem be a mosdást, jött Vrkoc Pepi és Reznicsek, hozzá is ültünk az ebédhez, utóbbi is kapott süteményt, azután beszélgetés, nyughatatlanok voltak a fickók és csakhamar el is mentek. Heverés, olvasgatás, szundítottam egyet. Mari rendet csinált és szintén pihent. Király Róza jött Pimperl Micivel és Erzsivel, el van tökélve, hogy elmegy Egerbe, s az anyja ellen panaszt tesz az árvaszéknél, megadtam neki a kellő utasításokat, ezeket is süteménnyel tractálta Mari; nem leletem sehol a helyemet ma; befőttezés. 9 után fekvés, de nem bírtam elaludni, mert a herékben elő vett a nyilalás, így csak hánykolódtam. Az idő ködös, derült; reggel 4°–, d.u. 2-kor 3°+, esti 10-kor 10°– volt.

február 26.: Nem tudtam elaludni a szaggatástól, nagykeservesen 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás; keservesen ment, le is ültem a kiíráshoz, 1-re fel volt szerelve, Vargával a sorost végeztem, 3-ra elkészültünk; tisztolkodás, el, villamoson haza, de már igen rosszul voltam. Mari a mángolt ruhát vasalta be; vetkőzés, se nem ettem, se nem ittam, hanem lefeküdtem, ami jót tett, aludtam egyet. Nagy Sándorné volt itt, és elsírta, hogy Sanyit szombaton vitték el [a] Józsefvárosi pályaudvarról a menetszázadtól; a fiúkat már előző nap nem eresztették ki, reájuk csukták az ajtókat – gondolom, hogy lelkesedésük lobbot ne vessen, és fel ne gyújtsanak valamit? vagy nem? – azután szombaton úgy volt mondva, hogy 5-re indulnak, s kivitték őket már 1-kor, azután odaáll egy főhadnagy s röviden – mint már az osztrákurak ? szokták – kiadta a parancsot, „nicht quitschen, maul halten” [sic; ’nem beszélni, pofát befogni’], na ja, mert náluk ez a tónus a divatos, és így az asszonynép, kinek hozzátartozóit a vágóhídra vitték, nem mert moccani; eszembe jutott szegény megkorbácsolt Maderspachné; azután vártak egy generálist, de az elaludhatott a feketéjénél; egyszerre csak a hős katonabanda teljes erőbül [sic] elkezd játszani a bumberdon, a mozdony sivít egyet, és ha Sanyi le nem ugrik anyját megcsókolni, úgy, hogy annak ideje sem volt visszacsókolni, el sem búcsúztak volna, noha azt mondották, hogy az önkéntesek a restauratióban elbúcsúzhatnak az övéiktől, persze a többi misera plebs [’egyszerű nép’] nem, mert azzal a kutya sem törődik, na, ugye lelkesítő így menni a hazáért vagy miért harczba? Mari 8-ra fejezte be a vasalást, ő is rosszul lett, valószínűleg belehelt széngáztól. 9-kor ő is lefeküdt. Alvás. Az idő reggel borult, ködös, derült, szép lassan olvadt is a hótömeg; reggel 1°–, d.u. 2-kor 3°+ volt.

február 27.: Reggel sehogy sem ízlett a felkelés, de felvergődtem 7-kor keservesen, rendezkedés, toilette, székem [székletem] is volt, ami könnyű lett; felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba. Berzsenyi Ádám és Székely Berti ½ 9-kor jöttek; dolgozgatás, a postát beírva, hozzáláttunk a fastikuláláshoz és felraktuk a fastikulált csomókat, és kikészítettünk 300 iratot a jövő hétre, én azután kiírtam, a fiúk szereltek, a tértivevényeket rendeztem; nevetjük ezt a Forgácsot – egy 17 éves pesti csirkefogó – de jó causticus modoráért. 2-kor tisztolkodás, s el, villamoson haza. Mari mondja, hogy Fonderschmiedt Karcsi meghalt, az apját táviratilag hívták haza Szerbiából, ezeket is minden éri már. Vetkőzés, beszélgetés, naplók rendezése, megszakítva ebédeléssel, azután folytattam, amíg el nem végeztem, szerencsére még mielőtt bealkonyodott volna; azután heverés, beszélgetés, olvasgatás, theázás. 8-kor lefeküdtem, nemsokára alvás, amire most a legnagyobb szükségem van. Az idő reggel, borult, ködös, d.e. 10 tájt remekül hullott a hó nagy pihében, már azt hittem, tovább tart, de vagy félóra múlva alább hagyta, azután kiderült, s olvadt szépen a házakon és utcákon fekvő hó. Reggel 3°–, d.u. 2-kor 4°+, esti 10-kor 1°+ volt.

február 28.: Reggel ¾ 7-kor, némileg felüdülve, gyenge transpiratió után fel, rendezkedés, toilette, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; dolgozgatás, ment a dolog már most szépen a rendjén, belejöttünk a rendes kerékvágásba, Puza dolgait is teljesen rendbe szedtem, nincs egy szál hátraléka sem, ami, úgy láttam, tetszett Székely Bertinek, aki ½ 9-kor jött be, Kónya Lajos pedig ½ 10-kor, Sanyi fiát vitték az olasz frontra, s tegnap este óta rostokolt ott reggelig, míg láthatta; minden rendben levén, 2-kor tisztolkodás, s el, villamoson haza. Mari már felkészült, átmentünk a 18 éves Fonderschmiedt Karcsi temetésére, ott voltak Hantzmannék is, 3-kor jött a pap, megkezdődött a beszentelés, egy quartett énekelte a circumdederunt me [a 17. zsoltár] szívet facsaró énekét, szegény fehér madarunk [a naplóíró gyermekként elhunyt lánya] jutott az eszembe mint minden temetésnél. Szegény Fonderschmiedt katonaruhában, megöregedve, megtörve, az asszony szintén. A szertartás után elmentünk, a menet pedig kísért egy letört, fiatal életet; otthon vetkőzés, ebédelés; alig fejeztük be, jött Király Róza, odahaza volt Egerben, megbékült az anyjával; Pimperl Ernő nem akar tanulni, kár a pénzért. Mari itt tartotta a leányt, hogy Pimperlné azt higgye [higgye], hogy a személyvonattal jött. Elkészítettem a havi zárszámadást, naplórendezés, lámpagyújtás után folytattam, amíg be nem fejeztem; hoztunk fel fát és szenet is. Mari készülődik a holnapi útra. A kis leány 9-kor ballagott el haza miután megtheázott, délután pedig tésztát adott neki Mari. Furcsa egy família ez a Király-féle, annyit mondhatok, sok csodabogár van benne együtt. Olvasgatás, 10 tájt fekvés, de jó ideig nem tudtam elaludni. Alvás. Az idő szép derült, hűvös, szeles; reggel fagypont, d.u. 2-kor 5°+, esti 10-kor 1°+ volt.

Az 1917. havi márciusi naplóbejegyzések: itt,


Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://magyarsvejk.blog.hu/api/trackback/id/tr4817934714

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása