HTML

A magyar Švejk

Egy budapesti kisember naplói a 19-20. századból: Lowetinszky János József laktanyai élete a messzi Morvaországban, avagy egy osztrák-magyar gyalogezred története (1886.09.30-tól) egy önérzetes magyar baka szemszögéből - valamint a folytatás: budapesti mindennapok, magánéleti küzdelmek, munkahelyi viszályok.
A blogról bővebben: Mi ez a blog? Előszó

e-mail: magyarsvejk at gmail.com

A naplót gondozza, közreadja és a honlapot szerkeszti: Balogh János Mátyás

© Balogh János Mátyás © FSzEK

Archívum és címkék

1866 1878 (1) 1878 1880 (1) 1880 1883 (1) 1883 1886 (1) 1886.09. (1) 1886.10. (7) 1886.11. (14) 1886.12. (31) 1887.01. (27) 1887.02. (28) 1887.03. (31) 1887.04. (30) 1887.05. (31) 1887.06. (30) 1887.07. (31) 1887.08. (31) 1887.09. (30) 1887.10. (31) 1887.11. (30) 1887.12. (31) 1888.01. (31) 1888.02. (29) 1888.03. (31) 1888.04. (30) 1888.05. (31) 1888.06. (30) 1888.07. (31) 1888.08. (31) 1888.09. (30) 1888.10. (31) 1888.11. (30) 1888.12. (31) 1889.01. (31) 1889.02. (28) 1889.03. (31) 1889.04. (30) 1889.05. (31) 1889.06. (30) 1889.07. (31) 1889.08. (31) 1889.09. (30) 1889.10. (31) 1889.11. (30) 1889.12. (31) 1890.01. (31) 1890.02. (28) 1890.03. (31) 1890.04. (30) 1890.05. (31) 1914.06. (3) 1914.07. (30) 1914.08.01. (1) álláskeresés (71) álom (57) altiszti vizsga (2) annácska (4) anna boskowitz (6) anna iglau (21) anna kraval (2) anna unokatestvér (6) antal bácsi öröksége (3) apróhirdetés (4) ásatás (3) a boltos segédje (11) a király születésnapja (3) a százados szobaleánya (9) baleset (1) bécsi rokonnál (3) bendl feri meglep (5) betegeskedés/gyengélkedés (159) bevarrt nadrág (14) borosné büntetése (3) brounek volt kedvese (5) budapesten (11) budin kedvese (1) cacaó (6) cipő (35) crispina (5) csinos tót (2) csók (15) dámajáték (1) dolezsalek húgycsőfolyása (2) dutyiban (i.) (6) dutyiban (ii.) (6) dutyiban (iii.) (8) dutyiban (iv.) (3) dutyiban (v.) (8) dutyiban (vi.) (15) dutyiban (vii.) (2) dutyiban (viii.) (1) dutyiban (viiii.) (11) dutyiban (x.) (10) dutyiban (xi. znaim) (14) dutyiban (xii.) (1) dutyiban (xiii.) (6) dutyiban (xiiii.) (1) ebergényi róza (4) ének (3) éneklés (36) esztitől kapott gyűrű (3) esztitől kapott óra (5) fanny (17) fanny hermantsch (8) felségkérvény (10) felügyelet alatt (11) feri felesége (6) feri lop (10) fizikai erőszak (10) fogadás (2) frendl kedvese (3) frey őrmester felesége (1) fürdőben pesten (2) garniszálló (5) hadgyakorlat 1887 (37) hadgyakorlat 1888 (31) hadgyakorlat 1889 (26) hódítás (10) hruby volt kedvese (3) kabát (20) kalap (1) kapucíner (1) kártyajáték bank (2) kártyajáték dartli (4) kártyajáték durák (68) kártyajáték ferbli (5) kártyajáték huszonegy (4) kártyajáték király (6) kártyajáték máriás (2) kártyajáték preferánsz (25) kártyajáték snapszer (5) kártyajáték tarokk (5) kártyajáték tartli (8) kati iglau (52) kati terhes (5) kéj (74) kertészleány (5) kirándulás (1) koldus (4) komisz komiszkenyér (4) könyvcím (98) korai naplók (1) kristof rézi (2) lakáskeresés (12) lakbér/albérlet nagyéknál (8) laktanyafogságban (47) leányvadászat (1) leányvadászaton (218) lefokozás (3) leopold utcai leány (2) leszerelés (1) leszerelés után (15) linhart mari (6) lisi féle adósság (12) margit (2) mari boroséknál (3) matuosek nemibetegsége (5) mészáros ilka (11) metykó katica (30) mgmls (23) minorich féle becsületsértési ügy (6) morphin (4) morvaországi rokonnál (37) mucha kedvese (2) munkahelyi lopás (24) nagy utazás 1910 (13) naplójáról (15) nemzeti múzeum (5) novák katica (3) numizmatika (7) odrus juliska (16) önft (74) öngyilkosság (9) öngyilkosság gondolata (2) ópium (5) orpheum (1) őrvezetői kinevezés (6) orvosnál (1) összetűzés (145) overmann bárónő (2) pavlik húgycsőfolyása (4) pénztárosnő (1) pók (2) pollák leány (7) postautalvány (14) prostituáltnál (20) részeg katonatárs (65) részeg mari néni (5) részeg naplóíró (14) rézi iglau (4) rézi ügye ferivel (7) rózácska (8) rudolf halála (10) sakk (7) sanyi ajánlott levele (4) sanyi revolvere (2) sanyi távirata szabadság végett (7) schäffer kedvese (8) schinkel mari (18) sérült kézzel felmentéssel (21) sotyil kedvese (1) sváb anna (1) szabadságon (30) szentes kérvénye (4) színházban (1) szocializmus (3) szőrszál a szájban (12) tejesasszony (10) temetőben (16) teréz (6) térkép (6) tombola (1) újságcím (13) új állás (1) ülep (6) úton (55) verekedés (5) vizsgálati fogságban (znaim) (23) vonatbaleset (3) weimanné (29) wessela fanny (1) zálog (21) zsófia iglau (11) zsófi budapest (9)

Utolsó kommentek

  • Cpt. Flint: "belekeverve a tractba [?] a politikát is": itt a "tract" a naplóíró beszédét/szónoklatát jelentheti (ld. "traktátus"). " nép extázisban van, vakal [?] ismét a szegény magyar, feledve búját,": "vakal"='vakol', elvakul, vak lesz, hagyja magát félrevezetni. "csak előre és tacies [?] miles, ez a legjobb, mindig a támadók az előnyben levők": "tacies miles" valszleg 'facies miles', azaz kb. legyünk harciasak, látsszunk katonának, vitéznek. "két katonai konyhán főzték a fikák [?] a mennyet [?], szóval puskaporos a levegő": "fikák"=bakák, frissen bevonult közkatonák, 'kopaszok', katonai szleng. "mennyet" talán 'mennyeit' akart lenni? "misera plebs contribusessel": itt kb. a "szánalmas adófizető népséggel" (2020.01.22. 12:43) 1914. július
  • Frikando: "s felkerestük a 162. parcella 4. sor 9. sír alatt Papp Jancsit,..." (január 15.) Ma én is felkerestem ezt a sírhelyet, és ott Papp Lajosné (1908-1986) síremlékét találtam. (2019.11.06. 23:17) 1915. január
  • bloody.rain: Csak most értesültem a szomorú eseményről, R.I.P. (2019.03.22. 17:30) Kossuth halála és temetése (1894)
  • patkányarcúáginéni: Ez a Hasek-féle Svejk egy különösen undorító iromány. A csetlő-botló pacifista kisember humoros kalandjai a Monarchia merev és ostoba katonai gépezetében...Mindez csak látszat és megtévesztés: valójában cseh nacionalista magyarellenes mű, mint sokak számára lassan kiderült. (Ld. Trianon.) Szóval róla elnevezni szegény magyar honfitársunkat enyhén szólva nem szerencsés, rá nézve kifejezetten sértő, ha nem is szándékos, hanem a blogoló tudatlanságából fakad. Remélem tájékozódik és változtat ezen a méltatlan elnevezésen. (2015.08.27. 00:33) Mi ez a blog? Előszó
  • NagyGa1_: Nagyjából borítékolható hogy a következő napokban arról lesz az értekezés, hogy eltűnt az élelmiszer a piacról. Sajnos ilyen a nép, ahelyett hogy a politikusait húzná karóba a háború miatt, az "uzsorásokra" haragszik. (2014.07.31. 01:32) 1914.07.30.
  • János József: @ekszvájzed: semmi gond! ezentúl berakom szögletes zárójelbe, ha nem Budapesten van! (2014.07.13. 19:36) Mi ez a blog? Előszó
  • : @János József: Apollógija Hát akkor a legmélyebb sajnálatom a vasvellával sebtiben behányt véleményemért. Még oldalt, a fejléc alá nézni is lusta vagyok / ill. azt hiszem, hogy az is csak a projekt része. Jól beégtem vele ... :( Tekintse tehát a közreadó visszavonottnak, sőt törölje is ki, azt se bánom, sőt. 1) Nem derült ki a napi anyagból, szememmel kapásból hirtelen átfutva azt, a kulcsmomentumot keresve, hogy szerzőnk topográfice ezidőtájt hol van, nekem úgy jött le, hogy Pesten ... 2) Úgy volt először ez a blog, a kezdeti beharangozásaikor néhány helyen sugalmazva, mintha nem is valódi napló volna, hanem egy általános irodalmi divatműfaj, amely már talán több is, mint 2-300 éve szedi áldozatait és híveit. Azt hittem, hogy a kulto... (2014.07.13. 16:31) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @ekszvájzed: Kunszentmiklóson volt a naplóíró június 28-án, azért csak későn ért el hozzá a merénylet híre. Nem fikció a blog, hanem egy valós napló közreadása. Az egyetlen fikció a blog címe. (2014.07.13. 15:04) Mi ez a blog? Előszó
  • : Bocs: "MERÉNYLET-NAPI" (2014.07.12. 16:54) Mi ez a blog? Előszó
  • : A Napló "merényletapi" bejegyzése kapcsán: Érdekes. A merénylet napján annak a déli órákra már be is teljesedett végzetű híre nagyjából mindenkihez eljutott, aki a tömegkommunikáció közegében (mondjuk egy VILÁGVÁROS) élt és mozgott. Katonai intézményekbe meg tán szinte még azon melegében. Hősünk azonban a pesti késő estén is úgy ír, mintha semmi érdekes nem lett volna egész nap a szokásos napi rutin utáni ide-oda lófráláson és hastömésen kívül, pedig estére már vsz. az egész ország erről beszélt ... Mellesleg nem értem, hogy a bejegyzés alatt ez miért nem kommentelhető. S világosítsanak fel, ha hülye volnék, de mivel a hírek akkoriban már elektromos úton terjedtek, mondjuk telegráfice, hát a hatóságok se sokat lacafacáztak, hogy ezt a h... (2014.07.12. 16:53) Mi ez a blog? Előszó
  • érték.blog: Élvezet olvasni ezeket a bejegyzéseket. Üdv érték.blog (2013.04.29. 23:01) 1889.08.18.
  • G.d.Magister: "nem bírtam elnyomni gyűlöletemet, mely egy Habsburgi ház megsemmisítését kérő imába tört ki." Svejk ilyet soha nem írt volna le... :) Persze Lowetinszky egy egyenes ember volt. (2012.07.10. 21:15) 1889.08.18.
  • McKinney: Na ezt olvassa el mindenki, aki szerint régen jobb volt, vagy hogy az emberek jobbak voltak :) Leginkább a pénzügyi levezetés tetszik, a kapott és adott ajándékok mérlegével hehehe (2012.03.14. 11:01) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) III.
  • frikazojd: Na, a "kortörténeti adatok" szerint akkor most itt minden a legnagyobb rendben van, hisz majd száz éve is szinte ugyanez volt, tehát a mostani csak a hagyomanyok folytatása. (2012.03.14. 10:25) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) III.
  • nettfüggő: Nagy kujon volt ez a Lowetinszky 50 éves nővel kezdte 16 évesen? Reggel, délben szeretett szeretkezni (kéj). Marit még akkor is kényeztette, ha vendégek voltak a másik szobában. Sőt még 65 évesen is reggeli előtt, mielőtt az Állatkertbe mentek volna. Nem számított az sem, ha földrengés volt aznap. Ez igen, tudott élni! Na megyek, hátha találok útközben valakit, aztán lesz itt (K) :) (2012.03.13. 20:26) 1889.10.27.
  • János József: @clt: "csak" a naplója maradt fenn - mintegy 20 ezer oldalon @Caldera75: nyugdíjas volt már, volt ideje @BDBY: azért ennek a dőzsölésnek ára volt - a harmadik részből kiderül, mibe került ez a vendéglátás (2012.03.13. 20:17) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @McKinney: a halotti anyakönyve szerint gyomorrák okozta a halálát magyarsvejk.blog.hu/2011/12/25/extra_az_utolso_naplobejegyzes_1935 (2012.03.13. 20:14) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • BDBY: Nagyon ott van :)) - ha ez igaz, már miért ne lenne az - semmi stressz, de semmi, pálinkázgatás, borfejtegetés , sörözés, kajálás, testedzés, nagyon király lehetett... (2012.03.13. 17:10) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • Rebelde: a blogot imádom egyébként:) (2012.03.13. 16:33) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • Rebelde: vízi betegségbe:) amúgy jól foghatott a színes ceruzája, a "mosogattunk" többesszámába nem tudom mennyire tartozott ő bele:) "borozgatás, feketézés, elmosogattunk, a hívek [a vendégek] letelepedtek, én meg olvasgattam a küszöbön, míg el nem nyomott az álom, és a konyha kövén kinyújtózkodva aludtam egyet." ez meg de szép eufemizmus a részegen elvágódtam a konyhakövön, oszt' ott pihengettemre:))) (2012.03.13. 16:33) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • McKinney: edzés minden nap és kielégítő némi élet... 63 évesen le a kalappal!! Mibe halt meg hat évre rá? (2012.03.13. 13:35) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • Caldera75: Egész jól tellnek a napjai :) Heverészés, evés ivás, cukrászda, sörözés, borozás. Dolgozni nem kellett akkor? (2012.03.13. 09:35) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • clt: Írt mást is, aki a naplót írta vagy csak ez maradt fenn? (2012.03.13. 08:29) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @Közbiztonság Szilárd: utóbbi magyarsvejk.blog.hu/2009/03/19/mi_ez_a_blog_eloszo (2012.03.13. 07:02) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • Közbiztonság Szilárd: Ezeket te találod ki, vagy tényleg valaki naplójának a bemásolása? (2012.03.13. 01:52) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @lupusinfabula: Valóban, a naplóíró tévedett. Talán a "félsasos" helyett írhatta a "farkasos"-t figyelmetlenségből. időközben - egy olvasói észrevételnek köszönhetően - javítva lett a "sajnos fölös számú zsidósággal suturálva [összebújva?]" rész a következőre: "sajnos fölös számú zsidósággal saturálva [itt: kb. keveredve]" (2012.03.05. 21:09) Extra: Szegeden (1917)
  • lupusinfabula (törölt): Szeged szabad királyi városnak nem volt farkasos címere; ez a naplóíró tévedése. (2012.03.04. 21:03) Extra: Szegeden (1917)
  • János József: @yerico1: köszönöm, javítva! (2012.02.27. 17:30) Extra: Szegeden (1917)
  • yerico1: sandotin helyett szandolin: "oly csónak, amelyben csak egy ember fér el, aki a középen ül s kettős evezővel kormányoz. Ez evező egy rúdból áll, amelynek mindegyik végén lapát van." Forrás: Pallas Nagylexikon (2012.02.27. 16:22) Extra: Szegeden (1917)
  • portis: Nagyon hangulatos... Szeged most is szép, az utóbbi években nagyon kikupálódott. szeged-hotels.blogspot.com/ (2012.02.27. 15:38) Extra: Szegeden (1917)
  • AzHofi: naaaa, kérjük a "[...]tam ezt a hólyagot" kifejtve :-) (2012.01.09. 13:22) Extra: A 60. születésnap (1926)
  • kapitalista: @Dr. Abál is: Teljesen egyetertek, a lebombazas alatt a robbantast ertettem ,sajnos a vegeredmeny ugyanaz a hid megsemmisult. (2012.01.09. 05:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Dr. Abál is: @kapitalista: Az Erzsébet hidat nem lebombázták, hanem a többi Duna hídhoz hasonlóan 1945. január 18-án felrobbantották a Budára vissavonuló németek. (2012.01.08. 12:41) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • TrueY: Ez zseniális! Mi az a tyúkszemvágás??? (2011.11.07. 20:27) Extra: A Széchenyi fürdőben (1916)
  • kela-bá: Ej, a régi szép idők , és hogy rohan az idő és változik minden. További szép napot ! (2011.10.10. 15:24) Extra: Színházban (1932)
  • Fumar Mata: Ez a blog továbbra is zseniális. (2011.10.10. 12:43) Extra: Színházban (1932)
  • János József: @royslade: igen, ifjúkorában elhunyt lányát, Lowetinszky Margitot (1894-1909) emlegeti mindig "fehér madarunknak" a naplóíró (2011.10.07. 17:58) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • János József: @Történelem p: én köszönöm! (2011.10.07. 17:54) Mi ez a blog? Előszó
  • Történelem p: A sok idióta blog mellett ez egy érdekes, olvasható és olykor vicces blog a Dualizmus kori mindennapi életről. Köszönöm! (2011.10.07. 16:28) Mi ez a blog? Előszó
  • Történelem p: Az a lényeg, hogy legalább Mihálkáné életben maradt! (2011.10.07. 16:22) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Zig Zag: @royslade: sejtettem, hogy valami rossz dolog áll a háttérben. köszi a választ. (2011.10.07. 10:59) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • royslade: @Zig Zag: meghalt a naplóíró gyereke (2011.10.07. 10:30) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Zig Zag: Mit gondoltok mit kell az alatt érteni, hogy "de mi fehér madarunk elhunyván, lassan-lassan felbomlott a barátság."? (2011.10.07. 09:03) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Történelem p: Kiváló blog, igazi gyöngyszem! (2011.10.06. 22:35) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Grabb: @Idet: Annak, hogy Margitka 15 éves korában meghalt, nyilvánvalóan semmi köze nincs az otthonszülésnek. Mint ahogy az akkori, nagyarányú csecsemő- és anyahalált sem önmagában véve az otthonszülés okozta, hanem az, hogy a mai értelemben vett higiénia nem létezett, veszély esetén sem lehetett kórházba menni, és nagyon sok egyszerűbb komplikáció elhárítására, betegségek gyógyítására sem voltak ismeretek. Ezért volt kisebb az átlagéletkor, ezért haltak meg sokan szülésben, gyerekkorban, fiatalkorban olyan betegségekben is, amiket ma már könnyedén gyógyítani tudnak. Nem a szülés, az egész élet volt veszélyesebb, mint ma. (2011.09.17. 00:01) Extra: Margitka születése (1894)
  • János József: @Inox Viktor: igen, élete utolsó éveiben végig betegeskedett. Sírjáról itt látható fénykép: magyarsvejk.blog.hu/2010/04/15/extra_1910_junius_5 (2011.09.16. 18:20) Extra: Margitka születése (1894)
  • Idet: @VRbagoly: Bizony, azok a régi, jó természetes módszerek... csak valahogy a halálozási arányról (csecsemők)meg a későbbi, kisgyermekkori halálozási okokról nem tétetik említés, ,meg, ugye, a gyermekágyban elhalálozott nőket, azaz anyákat is ritkán emlegetik. (2011.09.16. 13:52) Extra: Margitka születése (1894)
  • Inox Viktor: Jól látom a képen, hogy Margitka 1909. március 14-én meghalt? (2011.09.16. 11:12) Extra: Margitka születése (1894)
  • KenSentMe: @mutant: Csak úgy kevésbé biztonságos.. jó, a mai magyar kórházak is kezdenek visszasüllyedni az otthonszülés színvonalára, feltéve, ha nem jattolsz. (2011.09.16. 10:45) Extra: Margitka születése (1894)
  • mutant: Nocsak, orvosok és gazdagság nélkül is világra lehet hozni egy gyermeket... (2011.09.16. 09:42) Extra: Margitka születése (1894)
  • Rókakígyó: Ich melde gehorsam leadtam egy szavazatot a goldenblogon. Mást is biztatnék, ha lenne napi frissítés. :) (2011.08.08. 09:30) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kapitalista: @BKV reszelő: Ide figyelj kis barom.Ha valamit lebombaztak a WW II alatt, azt ujja kellett epiteni,nem gondolod? (2011.07.26. 19:03) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • La Pantera: Hangulatosnak hangulatos volt, kár volt lerombolni, vagy legalábbis 1-2 utcát meg lehetett volna hagyni mutatóba.Egyébként nem lehetett egy leányálom itt lakni, sötét, nedves lyukak lehettek a lakások. (2011.07.26. 11:56) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • juliusbond: Az Isonzó utcán sokat sétáltam...aztán letolták az egészet, és építettek egy sor 4emeletest. (Szoboszló) (2011.07.26. 09:30) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Styxx: Közművesítéssel hangulatossá lehetett volna varázsolni, mint Zágráb szívében a Tkalcicevát. Kár, hogy nem hozta le a Magyarság ezzel a felütéssel: "Buta álmom volt, mintha nyomban Mari után, annak szeme láttára közösültem volna Szappanosnéval." (2011.07.26. 09:12) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Idet: Ésszel, szeretettel lehetett (kellett) volna rehabilitálni ezt a városrészt. Nyilván az igazán rossz házakat le kellett volna bontani, meg aztán csatornázás stb., de meg lehetett volna menteni a Tabánt. Lásd Rothenburg ob der Taubert Németországban, a Rajna mellett. Színtiszta középkor, akkor is, ha azok az épületek jobb állapotban voltak a rendbehozatal idején. Nem ledúrták,hanem helyreállították. (2011.07.26. 09:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Mad Mind: Én is siratom a gyerekkorom helyeit, ahova óriási házakat építettek, meg a régi környéket. Ez a nosztalgia. (2011.07.26. 09:01) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Mad Mind: @Roy: Az is volt, de az író is a nosztalgia szemüvegén keresztül nézte. (2011.07.26. 08:57) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Roy: Ezért sírni? Eléggé egy nyomornegyed hatását keltette a régi Tabán. Nem kár érte. (2011.07.26. 08:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • hááááát: Azért azt valaki elmondhatná, miért kár egy nyomornegyedért? A mi szüleink arról beszélnek, milyen jó kis koncertek voltak ott. pfff Most akkor kinek van igaza? (2011.07.26. 07:54) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • BKV reszelő: @kapitalista: Az Erzsébet hídból ujjat csináltak?! Ez új nekem! (2011.07.26. 05:18) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kéne 1 nick: Ja, az emlegetett "otromba Bethlen-udvar" ma is áll (Attila u. 2., a páros oldalon egészen az alagútig az egyetlen épület), és kurva jól néz ki. :-) (Áll a Tabánban a szerb kereszt is.) (2011.07.26. 03:29) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kéne 1 nick: Hát elég lepukkant hely volt, meg az utca közepén folydogáló szennyvízről ítélve elég bűzös is lehetett. Nem kár érte. És még mindig jobb, hogy lebontották, mintha telekúrták volna modern sokemeletes házakkal a hegyoldalt. Ki meg nyomornegyedeket akar nézegetni, az megteheti pár külsőbb kerületben. (2011.07.26. 03:17) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kapitalista: En is a Taban korul nottem fel, a dobrentei teren laktunk eleg sokaig, persze ez mar a kommunista idoben volt, de az Erzsebet hid ujjaepitese elott.A regi Taban mar nem letezett,de az emlekeim alapjan kellemes idoket eltem at ,felhotlen gyermekkorom volt,szerettem a kornyeken lakni. (2011.07.26. 02:02) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • csillámpóni: Igazából a pellengér sose volt pellengér, ami nagy kár, viszont a Rácz-sikló meg soha nem lesz... még csak kész se, ami még nagyobb. Vagy egyszer mégis, hát gondolom úgy, ahogy "tanmedence" került az Oxygenbe. Szóval totális szopóág. De legalább a Banglioni végére kitennék a pontot. Ami szintén kizárt, hisz csak... hány milliárd is áll benne tök üresen egy éve? Adják az állat és növénykertnek, lehetne belőle majomház a majdani szőlőtőkék között. Plusz nem azért, de aki az oxygenben a kirakatba ül szaunázni, azt is beköltöztetém állatkertileg. (2011.07.26. 01:33) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • mezga-aladar: :( (2011.07.25. 23:05) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • aesculus: hát, nem tudom... elég gáz volt ez a hely. Nem csak mert nem volt közművesítve, azt simán meg lehet oldani, hanem az épületállomány is elég silány volt. Kicsit hasonlóan a lebontott belvároshoz (bár ott jobb épületek voltak). Szerintem mindkét helyen indokolt volt a beavatkozás: egy fejlődő világváros, mint akkor volt Budapest, egyszerűen nem engedhette meg magának, hogy a két belső kerületében ilyen állapotok legyenek. (2011.07.25. 23:03) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • KelekótyaP: vissza kéne építeni. (2011.07.25. 21:41) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • rudu (törölt): itt lakom :)) (2011.07.25. 21:05) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • borzash: A hazaérkezés utáni "reflexív" rész zseniális :) (2011.07.06. 07:53) Extra: Az utolsó koronázás Magyarországon (1916)
  • János József: @álamfő az álomáson: köszönöm, javítva! (mentségemre: itt még helyesen írtam, 3 évvel ezelőtt - www.epa.hu/00800/00861/00042/pdf/101-127.pdf) (2011.07.01. 19:09) Előtörténet IV. 1883-1886
  • álamfő az álomáson: Nem okoskodnék, de a tárcázó szerintem bárcázó (a bárca a vasúti fuvarjegy). (2011.07.01. 14:28) Előtörténet IV. 1883-1886
  • János József: @petimegmondja: igen, lehet, hogy igazad van, köszönöm! a "német film" leginkább valóban a német feliratra utalhat. (2011.06.26. 11:20) Extra: Mozi az 1930-as években
  • 68nyara: @áldorivendel: Hát igen, tőle kitelik egy ilyen. :-) (2011.06.26. 11:00) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: Kevésbé valószínű, hogy a "Tarzan" film a "Tarzan a majomember" lett volna. Az volt az első hangos tarzan mozi és tudomásom szerint csak 1933-ban mutatták be Magyarországon. Vélhetően "A hatalmas Tarzan" (Tarzan the Mighty) lehetett az. Akkoriban az amerikai filmek főleg német közvetítéssel jutottak el hozzánk, így a némafilmeken német feliratok voltak. Ezért is nevezheti "német filmnek". Tekintve, hogy a "Glória" a domonkosok tulajdonolta külvárosi mozi volt, nem éppen premier filmeket játszott... Ha ki akarod cserélni a képet, itt egy link: 1.2.3.9/bmi/www.impawards.com/1928/posters/tarzan_the_mighty.jpg (2011.06.26. 10:47) Extra: Mozi az 1930-as években
  • János József: @petimegmondja: igen, ez egy lehetséges olvasati megoldás ("rass[z]-zsidó") "útközben egy gömbölyded zsidó kéjleány fogott meg (Kéj 40)": magyarsvejk.blog.hu/2010/12/10/1889_12_10 (2011.06.26. 09:40) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: "a nők czigarettázva henyéltek az ostoba jazzband curmusik körül" Balaton Sound anno 1928... (2011.06.26. 09:34) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: "egy igazi racc [?] zsidó szépség" racc=rassz vagyis tiszta fajú, a feljebb említett "a nagy vérkeveredésben ez a faj is degenerálódott" ellenpéldája. Emberünknek volt egy kis beütése a zsidókkal, de főleg zsidó nőkkel kapcsolatban... (2011.06.26. 09:29) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: @gyvy: Lőwy Árpád, valódi nevén Dr. Réthy László régész. (2011.06.26. 09:29) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: "egy igazi racc [?] zsidó szépség" racc=rassz vagyis tiszta fajú, a feljebb említett "a nagy vérkeveredésben ez a faj is degenerálódott" ellenpéldája. Emberünknek volt egy kis beütése a zsidókkal, de főleg zsidó nőkkel kapcsolatban... (2011.06.26. 09:28) Extra: Siófok, 1928
  • Csokis: @gyvy: De ő nevében egyesíti A fajt, amelyre néz a Kárpát, Hiszen fajunknak fele Lőwy, A másik fele pedig Árpád. (2011.06.26. 09:20) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: @pontien: Neked semmi... (2011.06.26. 09:17) Extra: Siófok, 1928
  • pontien: Mi az érdekes ebben a modoroskodó írásban? (2011.06.26. 07:59) Extra: Siófok, 1928
  • Hurri Kán: A Balaton nem háborog, de hébereg... Ki írta? (2011.06.25. 22:38) Extra: Siófok, 1928
  • Jerky_Master: @kvadrillio: főleg, ha nem a te bráneredre kattannak.. (2011.06.25. 22:34) Extra: Siófok, 1928
  • áldorivendel: Ezt az egészet tényleg Esterházy Péter találta ki? (Lássuk be, zsidónak lenni mégiscsak érdekesebb, mint nem-zsidónak... Persze mindenki zsidó, csak legfeljebb nem tud róla... A zsidók olyan sokfélék... még zsidó is van köztük... Zsidó vagy?... Nem mindig...) (2011.06.25. 22:02) Extra: Siófok, 1928
  • Kicsit Karcos: Ma már inkább szamurájok lepik el Siófokot bibsik helyett. Százszor inkább az északi part a németekkel és a hollandokkal, mint ezek a vándornépek. (2011.06.25. 16:46) Extra: Siófok, 1928
  • PiszkosFreddy: Sztem meg szépek. Nem tudtam ,hogy ez az ami hiányzott már régóta...de nagyon jó volt! János bátyám,üdvözletem,alászolgája! (2011.06.25. 16:22) Extra: Siófok, 1928
  • kvadrillio: ...HÁT...IGEN...A ZSIDÓ NŐK....nem szépek.:) (2011.06.25. 16:14) Extra: Siófok, 1928
  • mrasid (törölt): "a nők czigarettázva henyéltek az ostoba jazzband curmusik körül" Szenzációs :-) (2011.06.25. 13:33) Extra: Siófok, 1928
  • Martian (törölt): @Warlimont: hát igen, a korrupció legalább olyan ősi mesterség, mint a prostítúció... :) (2011.06.25. 12:23) Extra: Siófok, 1928
  • zsanka: nagyon jó a poszt:)) (2011.06.25. 12:14) Extra: Siófok, 1928
  • speti10: Gyönyörű szép város Siófok, de a képeken látszik hogy akkor még szebb volt! (2011.06.25. 11:56) Extra: Siófok, 1928
  • Warlimont: "jegyzője - annak ellenére kiadta Balla Józsefnek a munkakönyvét, hogy a segédi vizsgán megbuktatta a bizottság. A hálás szülők siófoki panziójukban tejben-vajban fürösztötték hősünket," Korrupció, korrupció... :) Amúgy jó írás lett! (2011.06.25. 11:52) Extra: Siófok, 1928
  • zotya-DUB: hibatlan poszt, gratulalok. Jol ossze lett rakva! (2011.06.25. 11:40) Extra: Siófok, 1928
  • Studiosus: atavisticus... (2011.06.25. 11:28) Extra: Siófok, 1928
  • Styxx: "Legnagyobb passióm a fövényben tellett, amelybe nyakig ástam magam és dörzsöltem vale magamat; hm! nem valami avatisticus ösztön ez valamelyik keverődzött disznó ősünktől? szent Darwin a megmondhatója.":-))) Elég rég óta be-be kukkantok ide, eddig ez volt a legjobb! Azt lehet tudni, hogy néhai Lowetinszky bloggertársunkat hová temették? Alkalomadtán vinnék egy szál virágot a sírjára. (2011.06.25. 11:22) Extra: Siófok, 1928
  • magnesito: azért valljuk be, az író nem egy film expert. de a Mar el tejért visszatérő fordulat zseniális:D (2011.06.21. 14:18) Extra: Mozi az 1930-as években
  • Pripyat Zone': jópofa visszanézni ezekre (2011.06.21. 02:08) Extra: Mozi az 1930-as években
  • Chaoyang: az nem olyan biztos (2011.06.20. 23:12) Extra: Mozi az 1930-as években
  • spontan: Remek válogatás. A mostani filmes blogokat is valószínűleg így fogják olvasni a jövőben, és hasonlóan szórakoztatóak leszünk mi is az utódoknak. :) (2011.06.20. 21:59) Extra: Mozi az 1930-as években
  • marcikutya: "át Pestre... át Budára..." akkor még csak a Margit híd és a Lánchíd álltak ugye? sokan hajóztak is még ide-oda vagy az már nem volt annyira jellemző? hogy járt leginkább Lowetinszky? (2011.05.06. 17:45) 1890.05.06.
  • marcikutya: hát ez valóban mozgalmas május elseje volt! (2011.05.01. 09:39) 1890.05.01.
  • Mrs.Columbo: Olyan jó olvasni! (2011.04.01. 13:39) 1890.03.31.
  • János József: @szciklon: Sajnos nem tudom. (2011.03.28. 00:40) 1889.07.30.
  • szciklon: Mi lehetett az a spanyol bogár? (2011.03.27. 21:42) 1889.07.30.
  • Advanced Flight: Jellemző, hogy a "becsületsértés"-ért kiszabtak pénzbüntetést, a pofonért meg semmi; mert a bocsánatkérés nem büntetés. A bíró is marha jó fej, hogy egyfolytában azt kérdezgette az öregtől, hogy eláll-e a panaszától.... Úgy látszik, normális igazságszolgáltatás nem volt soha ebben az országban. (2011.03.17. 23:38) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • penelope garcia: Lám, az előítélet, a kivagyiság, az úrhatnámság mindig is miénk volt. (2011.03.17. 21:44) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • Taligamajom: ez kurva jo volt!!! (2011.03.17. 19:53) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • ZON: Boldog idők! Se gázpisztoly, se vipera! (2011.03.17. 19:08) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • phaszfej: Mennyi szarság tapad rá a nyelvünkre az idők során, és ahogy azok elmúlnak, lehullik a sok kosz is róla, nyelvünk őrzi monoteizmusát. (2011.03.17. 18:20) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • _Epikurosz_: bartvischol [seper], a bartvischt [a seprőt] : lásd partvis (széles fejű seprű) fenyegetődzeni [sic] kezdett: dz+n közé régies e kötőhang, mostanában inkább a d kopik le, lesz belőle "fenyegetőzni". A mássalhangzótorlódás böki a nyelvét. meg explikálta [kifejtette]: megmagyarázta (latin explico) (2011.03.17. 18:01) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • János József: @xxxxxxy: Üdv és remélem, tetszeni fog "magyarul" is! (2011.02.13. 01:05) Mi ez a blog? Előszó
  • xxxxxxy: A mai Magyar Nemzetben olvastam a Naplóról, mivel Svejk a gyerekkori kedvencem, nagy örömmel fedeztem fel hazai "változatát", (2011.02.12. 20:53) Mi ez a blog? Előszó
  • Kytia: @Husi_Laci: Mivel nem űzöm az "ipart" gyakorlatilag 100%-ban ráfizetős nekem a férfiak "barátsága".:)) És még cinkelnek is, hogy még főzni is tanuljak meg. Részemről minden elismerésem a dörzsölt üzletasszonyoknak.:) (2011.02.07. 09:11) 1890.02.05.
  • János József: @kyanzes: "Dunapart" = MÁV Dunaparti Teherpályaudvar (megszűnt pályaudvar a Boráros térnél), bővebben lásd pl. itt: varoskepp.blog.hu/2009/02/02/gabonavaros_a_dunaparton_i_resz_az_elevator "öreg" = egy vezető hivatalnok a pályaudvaron (2011.02.06. 17:28) 1890.02.05.
  • kyanzes (törölt): "ott az öreget a pénzleküldésnél láttam" Ez mi a retek lehet? Kocsma? Hídvám? Vagy mi? (2011.02.06. 12:59) 1890.02.05.
  • ZON: Pipa utca! Minő véletlen ! :) (2011.02.06. 12:13) 1890.02.05.
  • -Szűcs Gyula-: Ejj, be furcsa egy 111 éves naplóbejegyzést olvasgatni 1890. február 5-i keltezéssel... :) (2011.02.06. 12:01) 1890.02.05.
  • ingenium rusticus /nyomokban félázsiait tartalmaz!: Engem meg kizsebelt a ribi cidázás közben, de addig szorítottam a gígáját míg vissza nem adta. (2011.02.06. 11:24) 1890.02.05.
  • kalapácstollú: @Dövan: Egy naplót? (2011.02.06. 11:19) 1890.02.05.
  • Husi_Laci: @Kytia: tetszik mi? sokszor távoznak fizetés nélkül a vendégeid? :) (2011.02.06. 10:49) 1890.02.05.
  • Kytia: Ahh, azok a régi férfiak....akiket még úgy kellett becsalni...és nem akarván blamírozni magukat, duplán fizettek.:DDD És mindez 111 év távlatából... (2011.02.06. 09:55) 1890.02.05.
  • El Visco Stello (törölt): Hasonlóképpen már én is jártam; csak nékem húszezer forintokat nem akart kettéváltani. Mikor meg szigorkodtam, hívta az lovagját, aki nemcsak hogy ellátta a bajom, de még a hordozható távbeszélő állomásom is elszedte, meg a reskontó kártyámat, meg a kocsikulcsaimat. Így azután az utczai cassából se tudtam pénzt kikérni, ezért gyalogszerrel kellett Czeglédig menni. (2011.02.06. 07:43) 1890.02.05.
  • Kardics: olyan furcsa olvasni 111 év távlatából, egy naplót ami 121 éves:) (2011.02.06. 06:32) 1890.02.05.
  • nlght84: Király, hogy most már van net. Megölne az unalom 1890-ben... (2011.02.06. 04:50) 1890.02.05.
  • indapass90210: Azt írta már valaki, hogy furcsa ezt olvasni 111 év távlatából? (2011.02.06. 03:54) 1890.02.05.
  • www.konyvline.hu: Olyan furcsa olvasni 111 év távlatából. (2011.02.06. 00:37) 1890.02.05.
  • www.konyvline.hu: Furcsa olvasni egy olyan naplót, amit 111 éve vetettek papírra. (2011.02.06. 00:25) 1890.02.05.
  • János József: @WinG: Köszönöm! A könyvkiadás is folyamatban van - remélhetőleg idén megjelenik könyvként is a napló 1883 és 1889 között (többek között a morvaországi sorkatonai szolgálat során) írt része. (2011.01.30. 18:54) 1890.01.30.
  • WinG: Ez az egyik legértelmesebb blog, amit ismerek, kár, hogy nincs jobban reklámozva. Komolyan, érdemes lenne kiadni könyvben az egészet... (2011.01.30. 14:22) 1890.01.30.
  • János József: @Chaoyang: @efes: igen, itt kb. 'gőz hajtotta jármű' értelemben (vagyis szélvész gyorsan) (2011.01.19. 22:25) 1890.01.19.
  • efes: @Chaoyang: Mozdony? (2011.01.19. 12:03) 1890.01.19.
  • efes: @Chaoyang: Gőzgép hajtotta masina? (2011.01.19. 12:02) 1890.01.19.
  • Chaoyang: Mi az a "gőzmotor" ? (2011.01.19. 10:59) 1890.01.19.
  • najmanna: nekem volt az egyesült izzóban egy kollégám, ő kartotékrendszert vezetett a nőiről. egyszer lopva megnéztük, de nem tudtuk megfejteni a kódjait. messze nem volt olyan szórakoztató, mint a fenti szöveg. (2011.01.19. 10:19) 1890.01.19.
  • G.d.Magister: Milyen alaposan vezeti a statisztikát!... Kíváncsi vagyok, mit mondana erre egy pszichológus. (2011.01.19. 08:52) 1890.01.19.
  • Chaoyang: "egyszerre volt cseh/morva származású osztrák állampolgár (egészen 1902-ig), és önérzetes, élete során változó mértékben szocialista, illetve antiszemita, de mindvégig erősen - magyar érzelmű - nacionalista (olykor soviniszta is), aki szerette a kártyát, a bort és a nőt, és aki mindemellett vallásos is volt, de a papokat és az egyházat megvetette." Gerinces ember volt. Akkoriban ugy latszik nem volt szegyen nacionalistanak lenni. Igaz ez meg a judeo-kommunista-internacionalista agymosas elotti idoszakban volt. Ez a "Sejk" ha mar 100 eve antiszemita volt, mit gondolna vajon manapsag. Akkor legfeljebb csak irigykedtek a bankarokra es gyanusak voltak nekik. Mostansag viszont nyiltan lopjak az emberek vagyonat, milliardokat sikkasztanak es k... (2011.01.10. 12:47) Extra: 1926. január 8.
  • János József: @G.d.Magister: nem is, vagy legalábbis nem mindet (2011.01.06. 16:58) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @melk0r: Értem, nem rossz felvetés, köszönöm! A szövegbe úgyis gyakran "bele kell nyúlnom" kényelmi/olvashatósági szempontok miatt (pl. gyakran hiányoznak a vesszők - ez persze gyakran már egy szerkesztői értelmezést is magában hordoz). Nem igazán merült fel eddig, mert az 1900-as évek előtti naplóbejegyzések nem ilyen terjedelmesek, vagy ha igen, akkor pl. képekkel tagoltam. Jó disznóvágást! :) (2011.01.06. 16:52) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • melk0r: @János József: arra gondoltam, hogy legyenek bekezdések, mert nehezebb olvasni egy nagy tömbből álló szöveget. Mondjuk nem tudom, hogy illik-e belenyúlni így az eredeti szövegbe, egyszerűen csak kényelmesebb lenne. "A disznóölés eredménye 35 liter zsír – több is volt valamivel –, 2 ½ kilg háj, 8 hurka, 12 szál kolbász – ki kisebb, ki nagyobb –, egy disznósajt, egy főzet pofacsont, egy főzet kocsonyaféle, egy lapoczka, egy hátsósonka, és vagy 10-12 egyéb füstölnivaló hús, no meg 1 klg szalonnát füstöltettem..." Mi holnapután vágunk disznót, de a színhúsok nem a füstre, hanem a mélyhűtőbe mennek. A barátnőm nagyanyja mesélte, hogy régen nem volt olyan finom a karaj, comb, lapocka, mert a füstön teljesen száraz lett. Manapság csak elővessz... (2011.01.06. 14:26) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @melk0r: Sorkizárásra gondolsz? Mert azt azért még nem nevezném tördelésnek (fattyúsorok maradnak stb.). Igazi tördelésre itt nincs igazán mód, és a megjelenítés amúgy is részben böngészőfüggő. (2011.01.05. 20:49) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • melk0r: A szöveget tördeld légy szíves! (2011.01.05. 13:54) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • ingenium rusticus /nyomokban félázsiait tartalmaz!: De jó volt olvasni! Köszönöm! (2011.01.05. 12:42) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: jaj, megeszi a kommentjeimet a blogmotor. (2011.01.05. 12:34) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: "...amint ott várunk, bejön egy katonavonat katonákkal a Jiceni [Jičíni] 74-ik gyalogezred egy százada volt, csupa csehek, útbaigazítottam őket a vendéglőbe, ahol ez a zsivány Fleischer [a vendéglős] 24 fillért kért egy pohár sörért; elmondotta egyikük, hogy vannak köztük olyanok, akiket a készenlét fogott le, mert eltörték a fegyverüket, s megtagadták a szolgálatot, s most viszik őket le a harczba; hm, szép kis banda, úgy-e a finom „Sokol”-izmus mit eredményezett" A magyar Švejk találkozik a cseh Švejkekkel. Mellesleg itt megint eszébe jut az embernek Hašek durva magyarellenessége, éppen a budapesti résznél. (2011.01.05. 12:33) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: Elég nagy marha lehetett ez a Balogh, ha ma élne, biztos gárdista lenne. :) (2011.01.05. 12:28) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @Rókakígyó: Ez a titkos szeretők sorsa... azért heti 2-szer/3-szor találkoznak. (2010.12.08. 00:23) 1889.12.07.
  • Rókakígyó: Eszterrel már nem is találkozik. (2010.12.07. 16:55) 1889.12.07.
  • János József: @puntyuru: ó, igen, köszönöm! - az a nap valóban fergetegesebb volt (2010.11.18. 17:45) 1889.11.18.
  • puntyuru: nov. 10 (2010.11.18. 17:42) 1889.11.18.
  • János József: @Rókakígyó: azért lehetett venni egy zsömlét is anno! m.blog.hu/ma/magyarsvejkjegyzetek/image/1_kreuzer_1885_elol.JPG (2010.11.18. 17:06) 1889.11.18.
  • János József: @Rókakígyó: krajcár! (2010.11.18. 17:03) 1889.11.18.
  • Rókakígyó: Csak megnéztem: hu.wikipedia.org/wiki/Krajc%C3%A1r 1 Krajcárost találtam egyszer az otthoni temetőnkben. (2010.11.18. 17:03) 1889.11.18.
  • Rókakígyó: Mostanában teljesen megfeledkeztem hősünkről. Tél közeledtével mindig nagyobb az affinitásom. Kínzó kérdés: a kr az krajcár vagy korona? Tudom, hogy egy kattintás a guglin, de inkább hallanám itt a választ. HA ilyen közel volt a nyert és vesztett összeg, akkor senki sem csalt és az átlagnál talán egy picit jobb játékos volt a János. (2010.11.18. 16:59) 1889.11.18.
  • Külföldi Viktor: nyerni tudni kell... adakta.blog.hu/2010/10/21/kutyahaz_5 (2010.11.18. 12:54) 1889.11.18.
  • Zb74: Nagyon szívesen, de mint írtam, ez csak feltételezés; te látod a kéziratot. Ha ott is Körzirti áll, akkor talán szögletes zárójelben lehetne szerepeltetni a Kőszirti nevet mint valószínűleg helyes változatot. (2010.11.07. 12:29) Előtörténet I. 1866-1878
  • János József: @Zb74: nagyon köszönöm, javítva! (2010.11.07. 11:06) Előtörténet I. 1866-1878
  • Zb74: "anyám később házitanítót fogadott mellém, Steinberger Miksa nevezetűt, – kinek bátyja, jelenleg Körzirti Ignácz" Feltételezem, hogy elírás történt - alkalmasint az eredeti kéziratban -, mivel valószínű, hogy a Steinberger nevet az értelmetlen Körzirti helyett Kőszirtire magyarosította a magántanár bátyja (egyszerű tükörfordítás által). (2010.11.07. 10:39) Előtörténet I. 1866-1878
  • Zb74: Érdekes - a "csetresz" szót manapság csak nőktől szoktam hallani. (2010.11.07. 10:11) Extra: 1911. július 8.
  • Zb74: "Mari épp a lámpát törölgette, amikor kitört a proletárdiktatúra" - óriási mondat! (2010.11.05. 13:50) Extra: Interjúk a naplóíróval (1931)
  • KenSentMe: @MickthePick: Ez a Száni ez valami nő beceneve? Nagyon édesen cseng. (2010.10.28. 00:33) 1889.10.27.
  • János József: @Art Mooney: mr = magyar, n = német, cs = cseh, f = ?; K = kéjlány (Kovács Katica). Egyébként az 1886. július 19-i dátumhoz is egy ismeretlen lány köthető: "a vasúti hídon átmentem Budára. Útközben kaland kéjjel kínálkozott, mit rossz néven nem vettem" (magyarsvejk.blog.hu/2010/09/08/korai_naplok_1886_julius) (2010.10.27. 22:28) 1889.10.27.
  • Art Mooney: Milyen rövidítéseket használ a naplóíró a nemzetiségeknél a hódítások listájában? (2010.10.27. 17:09) 1889.10.27.
  • Anti Anyag (törölt): "Abban a melós állandóan azt szajkózta, hogy: Negyvenöt éves vagyok. tizenöttől hatvanig minden nő passzol hozzám! " Én liberálisabb vagyok. Minden nő passzol hozzám, aki elbír egy vödör vizet:) (2010.10.27. 16:47) 1889.10.27.
  • Hepciás: 18 és 50 év közöttiek a hölgyek. Lehet, hogy Spiró is olvasta a Mester naplóját, mielőtt megírta a Csirkefejet? Abban a melós állandóan azt szajkózta, hogy: Negyvenöt éves vagyok. tizenöttől hatvanig minden nő passzol hozzám! (2010.10.27. 13:40) 1889.10.27.
  • MickthePick: @VRbagoly: nohát, sose jutott volna eszembe ilyet írni. Kompenzálok én eleget, be kell vallani, de hogy ilyen száni módon tegyem, ez meg sem fordult :) (2010.10.27. 13:01) 1889.10.27.
  • szófogadatlan prókátor: @VRbagoly: "kúrónapló" ez jó! :) (2010.10.27. 12:56) 1889.10.27.
  • KenSentMe: Gratulálok a fiataloknak ehhez a parádés lepedőakrobatikához, csak az a kár, hogy nincs részletesebben leírva a naplóba.. úgy látszik, ez a kúrónapló ez nem valami 21. századi találmány, inkább az emberiség legtermészetesebb írásmunkái közé tartozik. (2010.10.27. 11:58) 1889.10.27.
  • blogreader77: Hol lehetne olvasni II. József fogságáról? Sajnos a neten nem találtam erre vonatkozó forrást. :-( (2010.09.27. 18:31) 1887.08.15.
  • János József: a svájci tornarendszert ismertető jegyzetért köszönet blogreader77 nevű olvasónknak! (2010.09.25. 12:32) 1886.12.02.
  • János József: @röntgenszeműlány: m.blog.hu/ma/magyarsvejk/image/1888_08_12.JPG m.blog.hu/ma/magyarsvejk/image/extra/aug_1_1.JPG @Giraffa: igen (2010.09.16. 20:40) Korai naplók: 1886. augusztus
  • Giraffa: Amikor leírja, hogy "kéj", akkor ugye megkufircolt valakit. Cool. :) (2010.09.16. 15:30) Korai naplók: 1886. augusztus
  • ibafaipap: Ez mekkora már! Tudott élni az öreg! (2010.09.16. 15:15) Korai naplók: 1886. augusztus
  • röntgenszeműlány: Húú, ez a napló biztos külsőleg is nagyon érdekes! Le tudnád fényképezni néhány oldalát, annyira érdekelne! (2010.09.16. 12:12) Korai naplók: 1886. augusztus
  • ziza133: "ingásokkal fűszerezett élczelések között haza, szép éj volt." B+ de igenytelen gusztustalan :\ (2010.09.16. 10:58) Korai naplók: 1886. augusztus
  • -Szűcs Gyula-: Tisztára mint valami Rejtő-regény! :D (2010.09.16. 09:41) Korai naplók: 1886. augusztus
  • János József: @PintérTamás: Köszönöm! (2010.09.07. 17:22) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • PintérTamás: Igényes megjelenés és közlésmód, szórakoztató tartalom. Gratulálok! (2010.09.07. 00:17) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Makk Ász: Egyre határozottabban hiszem, hogy ezt az anyagot, legalább szemelvények vagy lábjegyzetek formájában, meg kellene jeleníteni az iskolák történelem oktatási matériáiban. (2010.07.06. 19:04) Extra: Interjúk a naplóíróval (1931)
  • MTi: Köszönöm! (2010.06.10. 22:01) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • KentaurBen: zseniális ez a blog. gratulálok. (2010.06.10. 20:18) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Nyomtatva is meg fog jelenni, türelem! :) (2010.06.10. 20:09) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: @János József: Ha feldolgozás van, akkor türelmes vagyok:) Aztán rájöttem, h az évforduló miatt jött épp ez. Az vajon sértené a szerzői jogokat, ha egyben le lehetne tölteni az eddigi bejegyzéseket? (2010.06.10. 19:40) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • csernozjom: Libabőrös vagyok. Mégis vágyakozva olvasom ... (2010.06.10. 18:51) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Nem tudok arról, hogy az lett volna. (2010.06.10. 17:39) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Lesz folytatás, de most még egy darabig a "korai naplók" (a bevonulása előtti naplók) publikálása következik, illetve lesznek hasonlóan kiragadott naplóbejegyzések is. (2010.06.10. 17:35) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: Cukorbeteg volt? (2010.06.10. 17:30) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: De hogy jutottunk ilyen messzire az időben ilyen hamar? 1. VH, első Horthy évek? Lesz folytatás? (2010.06.10. 17:29) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @G.d.Magister: Valóban megrendítő sorok ezek... (2010.06.10. 17:20) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • G.d.Magister: Elég szomorú... voltaképpen furcsa, hogy az ő életéről ennyit tudunk. Néha különös szerepeket oszt az utókor (vagy a történeti kutatás forgandósága) a kisembereknek... (2010.06.10. 15:46) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • G.d.Magister: @János József: "amikor is lényegében kirúgtak" Freud-i elszólás... :) ennyire azonosulsz vele? :) (2010.05.07. 20:52) 1889.09.30.
  • János József: @G.d.Magister: Köszönöm! Nem kizárt, hogy én olvastam félre, majd ellenőrzöm. Amúgy Lowetinszky mindössze 12 éves koráig járt iskolába (amikor is lényegében kirúgtak), latint pedig nem is tanult. (2010.05.05. 20:38) 1889.09.30.
  • G.d.Magister: Latintudása nem volt kifogástalan Lowetinszky úrnak, vagy tán te olvastad félre? (nyilván nem): Circumdederunt me gemitus mortis - "körülvettek a halál sóhajai" Tehát circumdederunt a helyes alak. (2010.05.02. 22:30) 1889.09.30.
  • indexes pribék: jó hogy ez a Mindszenthy nem az a Mindszenty József, hu.wikipedia.org/wiki/Mindszenty_J%C3%B3zsef (2010.04.08. 12:43) Extra: 1905. január 26.
  • János József: @Rókakígyó: Ne bántsuk szegény Marit, szenvedett ő eleget a férje miatt (erről lesznek is bejegyzések)... Igen, a repülést csodálatos dolognak tartotta (erről is lesz "extra" bejegyzés). (2010.04.04. 14:20) Extra: 1922. június 1.
  • Rókakígyó: nem volt egy száguldozó élet. De ezt már mondtam:) Marit, nagyon helyesen, a hegyre sem vitte el. Lehet, h madárfan volt a hős? (2010.04.04. 12:09) Extra: 1922. június 1.
  • Fue: Hmmm, Mari nem is szavazott? :) Viszont kapott bodzavirágot. (2010.04.02. 14:34) Extra: 1922. június 1.
  • EsGé: Itt vannak a '22-es választás eredményei: www.vokscentrum.hu/valaszt/index.php?jny=hun&mszkod=111000&evvalaszt=1922 (2010.04.02. 13:15) Extra: 1922. június 1.
  • Aradebil: ózondús levegőt:) (2010.04.02. 11:40) Extra: 1922. június 1.
  • : Ez tényleg egy üde színfolt a sok 0 között! (2010.03.17. 04:29) Mi ez a blog? Előszó
  • zaq: eddigi tapasztalataim szerint minden Anna jó entitás. (2010.03.16. 23:54) 1889.09.27.
  • bioLarzen: Remek bejegyzés, nagyon bejött nekem :) Az újságcikkek - és amúgy, általában, a kor (újságírási) szóhasználatának pedig van egy leírhatatéan bukéja.... Ez a "mérsékelt kardlapozásban részesítés" pölö instant klasszik. (Én egy sporttudósításra emlékszem, a 20-as évekből, melyben volt egy "Busch végfinishét a közönség hatalmasan megtapsolta." mondat.) bio (2010.03.16. 00:08) Extra: 1898. március 15.
  • Karmadealer: "Eközben a szocziáldemokraták a dísztérnek a honvédparancsnokság előtt levő részében összetűztek néhány egyetemi hallgatóval s hamarosan takaros kis öklelődzés fejlődött ki közöttük, amely nem a az egyetemiekre végződött kellemetlenül, mert ezeknek akadt pártfogójuk elég. A rendőrök nem léphettek közbe, mert az emberáradattal nem fértek a dulakodókhoz. Az arczok, tenyerek csattogása, zászlók hasogatása, zászlórudak recsegése jó darabig eltartott, míg a szocziáldemokraták bele nem untak a nyájaskodásba s odébb nem mentek vagy száz lépéssel." Semmi sem változott. (2010.03.15. 21:31) Extra: 1898. március 15.
  • azértmertcsak: jujjdeszép lexebb: "A rendőrség mérsékelt kardlapozásban részesítette a más ablakainak épsége iránt érdeklődő párttagok némelyikét..." agyi orgazmus (2010.03.15. 21:14) Extra: 1898. március 15.
  • G.d.Magister: Hentzi szobra még állt 1898-ban? Azt csak 1918-ban döntötték le?? Gondolom, a monarchia alatt is kijutott a jóból a szobornak... Ugyanúgy kordonnal kellett védeni, mint most a szovjet emlékművet. Jut eszembe. (2010.03.15. 21:09) Extra: 1898. március 15.
  • nem nemsiker_s: Hmm... A szocik nem sokat változtak azóta. Az ablakot már nem zúzzák be, de a szemedet igen. (2010.03.15. 19:44) Extra: 1898. március 15.
  • Jobbik Balik: Remélem, egyikőtök sem lesz nyugger... Értitek... :-)) Amúgy meg majd jönnek a zsidók, és leshettek!! ööö...Akarom mondani a jobbikok, akik nem zsidók... áh... vona gabor még csak véletlenül sem... áh... :-)) (2010.03.15. 18:06) Extra: 1898. március 15.
  • Teuton01: A Monarchia alatt még tudták hogy kell az ilyesmit rendezni kéremszépen...:D (2010.03.15. 17:47) Extra: 1898. március 15.
  • -Szűcs Gyula-: Ja most olvasom, milyen alapossággal vezette a "hódítások" rovatot a naplójában, ahová holmi uczalyányok nem kerülhettek be. :) (2010.03.15. 15:46) Extra: 1898. március 15.
  • -Szűcs Gyula-: Na de ha otthon az asszonyka meg gyerek várta, akkor vajh' miért kurvázott a derék a rokon? :) (2010.03.15. 15:24) Extra: 1898. március 15.
  • oscar dirlewanger: lestek volna a szarházi atikát hallgató nyuggerek, ha jól megkardlapozzák őket a pilvaxnál))))))))) (2010.03.15. 14:34) Extra: 1898. március 15.
  • Posztoló Péter: A kiegyezés után már lehetett, főleg, hogy a koronát az osztrák viselte, de a kalapot már a magyar. Az viszont érdekes, hogy a "szociáldemokraták mekkorát fordultak röpke százegynéhány év alatt. Nem tán ők is randalírozó csőcselékként kezdték? (2010.03.15. 14:19) Extra: 1898. március 15.
  • Zig Zag: Az akadékoskodó nemzetközi szocziáldemokrata munkáspárt párttagjainak rendőrségi kardlapozása... hmm, milyen szépen hangzik, és még most is volna rá igény :) (2010.03.15. 14:16) Extra: 1898. március 15.
  • Pernahajder Campbell (The Scunner Cambell): a modszerek 'mitsem valtoztak :) (2010.03.15. 14:11) Extra: 1898. március 15.
  • riado: Most neztem eloszor a blogot!Nagyon tetszik! (2010.03.15. 13:56) Extra: 1898. március 15.
  • daiquiri: wow ilyen szabadon lehetett 48-at unnepelni a monarchia alatt? ez meglep (2010.03.15. 13:51) Extra: 1898. március 15.
  • János József: @EsGé: Valószínűleg ritkábbak lesznek most egy ideig a frissítések (pl. heti egy-két nap), hogy "utolérjük" a naptárat, és így majd pl. a napra pontosan 121 évvel ezelőtti bejegyzések kerülhetnének publikálásra, naponta. Lehet, hogy lesznek ugrások, összefoglalások stb. Egyébként tényleg nagyon fordulatos évek állnak előtte - munkahelyek és barátnők tekintetében is, sok-sok szenvedéssel (és némi örömmel is azért). A Schwab Kati-féle gyermek sorsa ismeretlen - amennyiben persze megszületett; azt persze nem tudjuk biztosan, hogy ki volt az apa. (2010.03.12. 15:59) 1889.09.15.
  • János József: @Makk Ász: Akkor ezt megbeszéltük: folytatódik! :) (2010.03.12. 15:52) 1889.09.15.
  • EsGé: Ha marad a napi 2 poszt, akkor kb. 2035-re fejeznénk be a naplót, pont hősünk halálának 100. évfordulójára. :D Azért jó lenne, ha majd lenne egy kis összefoglalás, olyasmi, mint az elején. Érdekelne, hogy mit csinált, hogyan élt, mert pillanatnyilag a kilátásai nem túl rózsásak. A világháborúban harcolt-e, 1918-20 között mit csinált ill. mi volt a véleménye az eseményekről? A Schwab Kati-féle gyerekével mi lett? (2010.03.12. 09:15) 1889.09.15.
  • Makk Ász: Most csak röviden: én szeretném ha folytatódna! (2010.03.12. 08:58) 1889.09.15.
  • János József: @Zig Zag: A teljes sztori 1935. június 7-ig tart. Veszni hagyjuk-e? - meglátjuk. (2010.03.12. 08:36) 1889.09.15.
  • János József: @arpiszan: Elnézést, természetesen! "A (éves nyári) hadgyakorlat utolsó napján. Ellenőrző százados: Micsoda? Silberstein, hát maga oda áll ki őrködni? Hát onnan egyáltalán nem is lehet látni az ellenséget! Gyalogos: Kérem, százados úr, nekem már igazán annyira elegem van az ellenségből, hogy nem is akarom látni őket." (2010.03.12. 08:22) 1889.09.14.
  • Kíváncsi Politikus: Jó ez az időutazás, teccik. :-) Gratula. (2010.03.11. 14:47) 1889.09.15.
  • arpiszan: A németül nem tudók számára le lehetne fordítani az illusztrációkon szereplő német feliratokat? Engem érdekelnének, de sajnos nix sprehhen dájcs.... (2010.03.11. 12:34) 1889.09.14.
  • Zig Zag: @János József: Nagyon helyes. Kár lenne veszni hagyni a sztori végét. (2010.03.11. 12:16) 1889.09.15.
  • János József: @Bazsa_a_filmkritikus: @csorsza: Folytatódik a naplófolyam a pesti kalandokkal (elég kalandos és drámai volt hősünk élete ifjúkorában), ha a tisztelt publikum is úgy óhajtja. De most még mindenképpen hazakísérjük Budapestre! (2010.03.11. 09:43) 1889.09.15.
  • csorsza: @Bazsa_a_filmkritikus: kezdjük elölről az olvasást, elég hosszú volt akkoriban a katonaidő :) De tényleg, most mi lesz? (2010.03.11. 09:34) 1889.09.15.
  • Bazsa_a_filmkritikus: János József leszerelt?? Most akkor mi lesz? (2010.03.11. 09:29) 1889.09.15.
  • konyvelomo: Egy ideje már követem a "magyar Švejk" történeteit, és bár karaktere számomra nem kifejezetten svejkes, nagyon jó időtöltés bepillantani egy K.u.k. baka (gyakran eseménytelen) mindennapjaiba... a kor hangulata szépen átjön a sorok között. Jó munkát és kitartást a folytatáshoz. (2010.03.07. 20:29) 1889.09.09.
  • Kopi Luwak (törölt): Végre egy értelmes és érdekes blog az index főoldalon! (2010.03.07. 19:31) 1889.09.09.
  • János József: @Zig Zag: Vielen Dank! (2010.03.03. 08:07) 1889.08.28.
  • Zig Zag: Kedves János József! Elért a Kreatív Blogger díj! Hogy ez mit jelent és mily' kitűnő meg10teltetés olvasd el a téged ajánló blogbejegyzést itt: nemfelejtjuk.blog.hu/2010/03/02/kreativ_blogger_dij_17 Üdvözlettel, Zig Zag (2010.03.02. 14:19) 1889.08.28.
  • Barman's Choice: Nagyon érdekes ,ötletes blog,követni fogom. A korszak és a környezet számomra a Tömörkény írások óta érdekesek. (2010.02.24. 12:08) Mi ez a blog? Előszó
  • -Szűcs Gyula-: Ivás, kúrás, hányás, puskatisztítás a kétfejű sas árnyékában! :) Remek blog, igazi partiarc volt a kedves rokon! :) (2010.02.24. 11:52) 1889.08.18.
  • János József: @EsGé: Igen, ez a valószínű, köszönöm! Tehát a tűzi készenlét, egyfajta készenlét (-i őrség és őrjárat) lehetett. Lásd különösen ezeknél a bejegyzéseknél: magyarsvejk.blog.hu/2009/05/17/1887_09_11 magyarsvejk.blog.hu/2009/07/31/1888_04_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/08/07/1888_05_20 magyarsvejk.blog.hu/2009/09/29/1888_09_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/10/18/1888_10_27 magyarsvejk.blog.hu/2010/01/07/1889_04_21 (2010.02.17. 23:52) 1889.08.01.
  • EsGé: Lehet, hogy a tűzi készenlét az, hogy fegyverrel,"tűzkészen" őrködik vagy alszik, a fecskendőszolgálat meg valami tűzoltással kapcsolatos őrszolgálat. (2010.02.17. 19:43) 1889.08.01.
  • János József: @EsGé: Sajnos nem tudom. Ötletek? Az biztos, hogy a statisztikáiban is külön tüntette fel - a "helyi őrség" mellett (H.Ő.) - a "fecskendő-szolgálat"-ot (F.sz.) és a "tűzi készenlét"-et (T.K.), tehát nem lehetett teljesen ugyanaz a kettő dolog. Lásd itt (1889, részlet, itt van egyébként a "mai" tűzi készenlét regisztrálása is): magyarsvejk.blog.hu/media/image/katonasag/szolg.JPG (2010.02.17. 18:01) 1889.08.01.
  • EsGé: A tűzi készenléti szolgálat miben különbözik a fecskendőszolgálattól? A neve alapján nekem mindkettő valamiféle tűzőrségnek tűnik. (2010.02.17. 10:29) 1889.08.01.
  • János József: @EsGé: Köszönöm, javítottam! (2010.02.11. 22:49) 1889.07.13.
  • EsGé: A Matl nevű katonatársára utaló link egy másik Matl-ra mutat, ő 1888 06. 25-én megölte magát, ekkor már nem élt. (2010.02.11. 20:07) 1889.07.13.
  • János József: @Trebb: Kedves Trebb, először is nagyon köszönöm - természetesen a megboldogult naplóíró nevében is - a figyelmes olvasást és az észrevételt. Remélem, hamarosan ellenőrizni tudom a kérdéses részt. Elképzelhető egyébként, hogy maga a fennmaradt kézirat is hiányos, ugyanis ezt a részt 1889 során másolta át, és a másolás során vétett kisebb hibákat, pl. figyelmetlenségében kétszer írt le egy sort, ráadásul nem is teljesen ugyanazokkal a szavakkal. Örülök, ha tetszik a naplóközlés; az olvasásához a napról-napra ugrálást, vagy az archívum címkék (év, hónap) szerinti szűkítést javaslom, bár ez utóbbinál "alulról felfelé" kell olvasni, ha kronológiai sorrendben haladunk (de remélem, tudok majd ezen változtatni). BJM (2010.02.09. 18:38) 1887.10.11.
  • Trebb: Kedves János József, egyetlen apróság: kimaradt egy szám a kép alatti második sorban az időpontból. Egyébként a blog tuti, lassacskán haladok előre benne, és nagyon tetszik. (2010.02.09. 10:55) 1887.10.11.
  • János József: @Magyari: Igen, ezen kifejezés alatt valóban kéz- és arcmosást érthetett. Egyébként naponta általában 2-3-szor is "tisztolkodott"; viszont ami az egész testre kiterjedő mosdást illet: nem mosakodott minden nap, többnyire csak kétnaponta, és feltehetőleg akkor sem folyóvízzel ("mosdás", "mosakodás"). lásd: magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=tisztolkod%C3%A1s&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s illetve magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=mosd%C3%A1s&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s és magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=mosakod&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s (2010.02.05. 18:05) 1889.06.26.
  • poa ogapo: Ez a tisztálkodás nem zuhanyzást jelent annál sokkal kevesebbet, kéz és arc mosást. (2010.02.04. 21:24) 1889.06.26.
  • János József: @Chosy: Igen, köszönöm az észrevételt, ugyanarról a személyről, a naplóíróról van szó. Az iratanyagot teljes egészében itt lehet olvasni: magyarsvejkjegyzetek.blog.hu/2009/01/11/kreicsy_maria_hagyateka (2010.02.04. 16:25) Mi ez a blog? Előszó
  • Cho.: Most kezdtem el olvasni a blogot. Lehet, hogy már volt szó róla, ha igen akkor bocs: Az önkormányzati adatbázisban találtam a név alatt egy ilyen örökhagyót: Lovetinszky (Lowetinszky) Jánosné özv. Kreicsy (Kreicsi) Mária Halálozás ideje: 1881.11.04. - Lakhely(telephely): Budapest II. Fő u. 43. Az örököse a halála után Lovetinszky (Lowetinszky) János - kiskorú- fia. Lehetséges, hogy ugyanarról a Jánosról van szó? (2010.02.04. 16:10) Mi ez a blog? Előszó
  • skovalsky: @VRbagoly: Szerintem jól érted. (2010.02.04. 14:02) 1889.06.26.
  • KenSentMe: Egyébként jól értem, hogy a zsidótemető mögött bezavarta a csajnak a lompost? Nagyon rendes katona volt, hogy tisztálkodott is utána, látszik, hogy már akkor is adtak a higiéniára. (2010.02.04. 13:01) 1889.06.26.
  • János József: @csorsza: Igaz, lásd például jelen esetben az "öngyilkosság" és a "dutyiban" kezdetű címkéket a képernyő jobb oldalán (mint ahogy a "laktanyafogságban", "vizsgálati_fogságban_(znaim)" címkéket is). Elég sokat volt fogdában a naplóíró, és rövid idő leforgása alatt sokan lettek öngyilkosok csak ennél a gyalogezrednél. (2010.02.04. 12:32) 1889.06.26.
  • János József: @skovalsky: Olvastak, veszekedtek és kártyáztak. :) (2010.02.04. 12:24) 1889.06.26.
  • csorsza: @skovalsky: a katonaélet alapjában véve rohadt unalmas. Mindig ugyanaz a rutin. Amikor meg nem, akkor szívás van a bakának... (2010.02.04. 12:24) 1889.06.26.
  • skovalsky: Mi a fenét csináltak ezek azon kívül, hogy ismerkedtek, faszoltak meg aludtak? :) (2010.02.04. 12:09) 1889.06.26.
  • nflblog: nagyon jó a blog, csak így tovább! (2010.02.04. 11:52) 1889.06.26.
  • agyvihar: Érdekes volt, a jegyzetek is tetszettek. Több ilyen blog kellene az Index címlapra a szakítós és a többi helyett. (2010.02.04. 11:20) 1889.06.26.
  • János József: @G.d.Magister: Akárhonnan is jött a dédnagypapa, magyarnak tartotta magát - még ha egyáltalán nem is voltak magyar felmenői. A cseheket, "tótokat" kissé lenézte. (2010.01.29. 20:30) 1889.06.09.
  • G.d.Magister: Áh, igaz, gondolhattam volna a lengyel hangzású nevéből. (2010.01.29. 19:54) 1889.06.09.
  • János József: @G.d.Magister: "tót atyafi"? Ezért feltehetőleg ütött volna, ő ugyanis még csak nem is morva, hanem lengyel származásúnak tartotta a családját - legalábbis férfiágon, nyolcadrészben; "A család az 1793-iki lengyel felkelés után Lithvániából származott át az osztrák területre, s ott tengette magát dédapám báró Dahlberg benső embereként, öregapám pedig erdésze volt neki". A vezetéknév mindenesetre már morva, Lovětín ugyanis egy falucska Iglautól 20 km-re (délkeletre). Egy este két nő - ez volt az első (de nem az utolsó) ilyen alkalom az életében. (2010.01.29. 17:41) 1889.06.09.
  • G.d.Magister: Ejnye, elemében volt aznap ez a tót atyafi! Egy este két nőt! (2010.01.29. 07:52) 1889.06.09.
  • János József: @arpiszan: Egyetértek, hasonlóan alapmű a "Kétévi vakáció" is. (Azért megjegyzem, hogy én 12 éves koromban olvastam a legtöbb Vernét, nem 22-23 évesen, mint ahogy a naplóíró - persze a 19. században egészen más volt a regények kontextusa.) (2010.01.19. 20:27) 1889.05.17.
  • arpiszan: "A rejtelmes sziget", hatalmas könyv, minden, kicsit is olvasott ember számára meghatározó élmény! (2010.01.18. 10:27) 1889.05.17.
  • G.d.Magister: Ajaj, a fiúkat viszik Boszniába? Na ott nem lesz ekkora lazulás! :) (2009.12.14. 14:09) 1889.03.10.
  • olvasom: Olvasom a mait. Tehát a bjela káva, azaz fehér kávé=tejeskávé ott akkor már ismert (szlávos?) kifejezés. 1967-ben Pozsonyban tanultam egy tejivóban. Utoljára idén (2009) Horvátországban hallottam. Viszont gradistyei-falusi horvát ismerősöm ott és akkor hallotta először. Az ő régies nyelvükben úgy látszik nem ismert. (2009.12.01. 10:55) 1889.02.09.
  • Fekete Dália: Láttam a halottaságyán készült fényképét , lehet , hogy abban a korban sokkal jobban és szebben készítették elő a halottat a temetésre , de ott úgy néz ki Rudolf a bekötözött fejével , mintha csak elszendergett volna. Ferencz József egyáltalán nem mutatott semmiféle érzést fia halálával kapcsolatban , már régóta figyeltette fiát , titkosrendőrök követték Rudolfot mindenhová , tudta , hogy a trónörökös egy új politikát akar és ez a monarchia végét jelentette volna. Arról is feljegyzések vannak , hogy egy vadászat során a trónörökös meglőtte apját (véletlenül), vajon ez a hír igaz-e..... Rudolf a nőügyei miatt figyelmeztetve lett , felesége elfordult tőle , mert tőle kapta meg azt a borzasztó kórt(szifiliszt) , amelynek meggyógyítása súly... (2009.11.26. 14:08) 1889.01.31.
  • Kutyuu: Csak érdekességként, ha jól rémlik, Nemere valamelyik Titkok könyvében járta körül a fenti témát, gyakorlatilag arra jutva, hogy Rudolf nem halt meg a mayerling(?)-i kastélyban, hanem apját, Ferenc Józsefet is túlélve Törökországban,egy kis faluban álnéven halt meg. Érdekes tanulmány mindenesetre... (2009.11.26. 10:19) 1889.01.31.
  • G.d.Magister: Na ez jó, hogy Cromwellt emlegeti, mindenesetre történelmi műveltségére vall. (2009.11.26. 10:11) 1889.01.31.
  • Nayime: Hú, most találtam erre a blogra, és nagyon jó ötletnek tartom!! Végre valami, ami értéket képvisel. Értem ezalatt azt, nemcsak jobban megismerhetjük a történelmet, az akkori gondolatokat, stb., de a megfogalmazás és a helyesírás is meglehetősen lenyűgöz engem :))) Sok sikert! (2009.11.26. 09:55) 1889.01.31.
  • János József: @arpiszan: Putyera Ferenc minden bizonnyal munkahelyi balesetben (pl. tolatásnál) veszítette életét (tehát pl. nem egy nyílt pályán bekövetkező vasúti szerencsétlenségben); vasúti alkalmazott, és mint ilyen hősünk volt budapesti kollegája lehetett tehát. A naplóíró ugyanis katonáskodását megelőzően háromszor is dolgozott rövidebb ideig a MÁV-nál: „[1884.] november 11-én bejutottam a m. kir. államvasutakhoz a dunaparti teherpályaudvarra kocsifelírónak, főnököm Preyer Ágost igen szigorú ember volt, de engem kedvelt, deczemberben szabadságot kértem egy napot, s miután nem adott, egyszerűen otthagytam az állásomat. 1885-ben kierőszakoltam fellebbezés útján az árvaszéknél [...], hogy nagykorúsítsanak, ennek persze a czélja az volt, hogy a m... (2009.11.18. 08:10) 1889.01.08.
  • arpiszan: Nyugodjék békében, de ki volt Putyera Ferenc? (2009.11.18. 00:33) 1889.01.08.
  • Rókakígyó: OK. Nem figyeltem:) (2009.11.08. 20:44) 1888.12.23.
  • János József: @Rókakígyó: Minden bizonnyal az utcán, a börtön ablakából. Akárcsak egy héttel korábban a fekete szemű leányt, akivel kacsintgatott. magyarsvejk.blog.hu/2009/11/07/1888_12_17 (2009.11.08. 19:28) 1888.12.23.
  • Rókakígyó: csinos darab nőstvény:) Ugyan hol látta? (2009.11.08. 18:51) 1888.12.23.
  • Rókakígyó: szerintem a bíróságon be is vallotta... (2009.11.05. 23:50) 1888.12.12.
  • János József: @Rókakígyó: Magam is erre hajlok. (2009.11.05. 19:17) 1888.12.12.
  • Rókakígyó: ő nyúlta le vajon a pénzt? Szerintem igen. Mindig pénzgondjai vannak. (2009.11.05. 17:56) 1888.12.12.
  • Rókakígyó: Nemhiába az Eszter rendes vele. (2009.11.04. 17:50) 1888.12.09.
  • János József: @Rókakígyó: Nem sokára - már csak egyet kell aludni - a krumpli miatt is zsörtölődik majd! (2009.11.03. 21:36) 1888.12.08.
  • Rókakígyó: Tegnapelőtt is krumpli volt:) (2009.11.03. 20:23) 1888.12.08.
  • János József: @Rókakígyó: Igen, még mindig vizsgálati fogságban Znaim város katonai fogházában (a címkéknél jelölöm ezt), "eme búnak a tanyájában", és továbbra is az ítéletre várva. De ezen a napon legalább krumplit kaptak. (2009.11.03. 19:08) 1888.12.08.
  • Rókakígyó: még mindig fogság? (2009.11.03. 17:14) 1888.12.08.
  • János József: @Rókakígyó: na még egyszer /automatikusan együtt nyitotta meg a )-jellel./ http://magyarsvejk.blog.hu/tags/postautalvány (2009.11.02. 08:36) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: @János József: Különben nem zavar, h nincs itt senki... sőt. (2009.11.01. 23:13) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: @János József: Sajna a postautalványos bejegyzést nem adja be... (2009.11.01. 23:13) 1888.12.02.
  • János József: @Rókakígyó: Valóban, általában félénkek itt az olvasók. :) Hősünk most vizsgálati fogságban van a postautalvány-ügy miatt (lásd: magyarsvejk.blog.hu/tags/postautalv%C3%A1ny), november 24-én derült ki számára, hogy csalással van vádolva. És addig mindenképpen itt is marad, míg döntés nem születik ügyében. Esztivel nem veszett össze, bár persze nincs minden rendben köztük (Eszti például teljes joggal lehet féltékeny). Most "nemrég" (1889. november 27-én) levél útján kért tőle valamit a naplóíró - pár nap múlva kiderül, sikerrel járt-e. (2009.11.01. 20:21) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: Azért szeretem ezt a blogot, mert könnyű elsőnek lenni:) A múlt héten elfoglaltságaim miatt nem volt időm követni a fejleményeket, de most végigolvastam a múlt hetet. Egyre többet ír ennek az Eszternek, akivel ki tudja miért veszett össze, érdekelnek az ezzel kapcsolatos fejlemények. Illetve látom, hogy eseménydúsabbak lettek a napok. Most úgy tűnik börtönbe került hősünk. Azt sejtem miért, de azt nem találtam meg, hogy mennyi időre. (2009.11.01. 19:11) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: vagy nem. (2009.10.25. 18:39) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: www.honvedelem.hu/images/9/900015857_1.jpg Ez már jó. Asszem a trónörökös Úr. (2009.10.25. 18:37) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: @János József: Megnyugodtam:) Az eredeti lapon csak "officers" szerepel, ami lehet egyéb tiszt is. (2009.10.25. 18:32) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: Utána néztem, bizonyosan díszegyenruhás k.u.k. tisztek szerepelnek a fenti képen. (2009.10.25. 18:26) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: www.platankonyvtar.hu/svejk1.jpg Ez biztos eredeti... de egy kicsit más a sapi. (2009.10.25. 17:55) 1888.11.13.
  • yves: (Itt nem jó "A kövekező bejegyzés link", mert ugyanerre az oldalra mutat, és nem a következőre, a 03.13-ra. Ezt a kommentet törölheted. :)) (2009.10.25. 17:43) 1887.03.12.
  • János József: @Rókakígyó: A kép mögé helyezett link szerint táncoló k.u.k-tisztek lennének, 1912-ből. (2009.10.25. 16:42) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: a képen nem katonák vannak. Rendőrök? (2009.10.25. 11:25) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: Feltehetőleg az unatkozó altisztek és tisztek is így gondolták, éltek is a kínálkozó szórakozási lehetőséggel (2009.10.25. 10:34) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: Végre valami esemény történt. (2009.10.25. 07:55) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: De, majd egyszer mindenképpen! Mondjuk neki viszonylag kiforrott és állandó írásképe volt; ami persze biztos változott azért az idő folyamán, de nem annyira feltűnő (leszámítva két hetet, amikor kórházban volt) - vagy csak én nem figyeltem erre. (2009.10.24. 20:11) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: Nem gondolkodtál azon, hogy egy mai grafológusnak megmutasd mondjuk az 1888-as írását? Arra biztos mást mondana a hozzáértő, miután 30-ra már erősen megváltozhatott az idő múlásával. Télleg: az írásképe változott az idő folyamán? Az én írásképem pl többféle a hangulatomtól függően. Még most sem állt be, pedig 40 körül vagyok. (2009.10.24. 18:15) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Persze, gyermeke ekkor még nem született meg. Viszont egyfajta "centi"-ként is funkcionált a napló, miután elkezdte átmásolni ("majd" 1889 januárjától) az addig leírtakat, hiszen ahhoz igazította a munkatempót, hogy mennyi van még hátra a leszerelésig. Alapvetően egy hatalmas adatbázis a napló - ezt próbálom ebben blogban, ebben a pilot-projektben kissé kezelhetőbbé tenni -, különösen attól kezdve, hogy 1889-től egyre bonyolultabb lesz a struktúrája. "sajnáltam, hogy a fontosabb eseményekről tárgymutatót nem vezettem" - ebben itt a címkézéssel kívánok segíteni a magam szubjektív módján (persze az övé is az lett volna) Igen, nagyon szívós, egyáltalán nem átlagos ember lehetett, nyilván alaposabban is lehetne pszichológiailag... (2009.10.24. 13:16) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: A magyar nyelv őrzése érthető cél, ez a módszer jó a felejtés megakadályozására. A gyermeknek való szándék:) a katonaság alatt még nem finomodott ki, mert tapasztalatokról nem számol be egyáltalán. A későbbiekben viszont bőbeszédűbb és visz érzelmeket a leírásba, szerencsére. Az hogy egész életében jegyzetelt igen nagy kitartásra vall. (2009.10.24. 09:03) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Igen, túl sok barátja nem volt a seregnél, elsősorban talán Klobetz Károly (aki "most" már hazament Pestre) és Csermák Laczi sorolható ide. A pesti barátai (Papp Sanyi, Muszil Feri) sem voltak igazi bizalmasai hősünknek, környezetére egész életében gyanakvással tekintett (hogy csak kihasználják), idősebb korára teljesen magába fordult, rokonaival is alig érintkezett. Vagyis a naplója lett a legfőbb kommunikációs "partnere" a felesége mellett. Érzelmei voltak, de azokat legtöbbször eltitkolta naplója elől - és ezáltal előlünk is. De azért szerintem sok mindent így is nagyon jól lehet /re/konstruálni. Tehát még ha nem is értjük teljesen mire volt ez jó neki, mi azért örülünk, hogy megalkotta mindezt. És következzen akkor ismét ... (2009.10.23. 20:00) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: Töltekezett lelkileg. :) Túl szoros baráti kapcsolatai sem voltak, igaz, hogy erre nem a hadsereg a legjobb helyszín... Bár egyesek másképp látják ezt. Azt leírja valahol korábban, hogy miért is írja a naplót? Emlékszem valamire, de nem nagyon értem, hogy egy tevékenységleltár mire volt jó neki. Vagy télleg nem voltak túl mély érzései. Svejknek sem volt macskája (kutyája igen:)), de egyetlen hozzátartozója sem jelenik meg a regényben. Itt meg a karthausi rokon nem szerepel a leírásban. (2009.10.23. 18:07) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Hősünk lényegében mindig minden cselekedetét rögzítette naplójában, de leginkább csak adatszerűen; a történéseket ritkán részletezte, gondolatairól és érzelmeiről is csak elszórtan emlékezik meg, akkor is általában nagyon tömören. Szerintem elsősorban a reménytelen helyzetére, a jövőjére, a hallgató pesti rokonokra és barátokra, no meg a leányokra gondolhatott elalvás előtt. (2009.10.23. 17:07) 1888.11.07.
  • Gugel: @Rókakígyó: Akkoriban még nem volt tévé :) (2009.10.23. 14:18) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: Van ez a merengés dolog. Ha mindig csinálja miért írja le mindig?:)Álmodozás? Hazavágyás? (2009.10.23. 11:03) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Valóban, többnyire reggel és délután 2-2 óra volt az aktív mozgás (kivonulás, gyakorlótéren, laktanyaudvaron), a köztes időben is volt azért tennivaló: fegyvertisztítás, szalmazsáktöltés, sikálás, szobarend stb. De ezeket is lehetett "markírozni" persze, illetve pénzért mással elvégeztetni. (A téli hónapoktól kezdve "iskola" is volt - de ezen nagyon unatkoztak). Igen, ezek éppen békés évtizedek volt. (2009.10.22. 20:07) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: A lógásra visszatérve. Itt napi 4 óra aktívkodás van. Az látszik, h hősünket a katonalét nemigen izgatja, így csak nagyon röviden ír a "szakmai" részekről, de tényleg napi 4 órát csinálták a hadsereget, a többi idő lébecolásnak tűnik. Akkoriban volt valami háborús részvétel a Monarchiában? Olaszországon már túl vagyunk, Königgratz jó pár évvel korábban volt. Szerintem ez békeidő volt. Igaz? (2009.10.22. 18:36) 1888.11.07.
  • A Hannibal Lektűr-attitűd: klassz+++++ (2009.10.14. 16:23) 1888.10.19.
  • WITCH: Fizessük ki neki! :) (2009.10.14. 11:21) 1888.10.19.
  • János József: @Rókakígyó: most ugye éppen pár napot fogdában tölt hősünk cimborái társaságában. Persze mindig lógtak, ha tehették (svindli, markírozás - 'színlelés', szimulálás az orvosnál). Egyébként a következőképpen nézett ki ekkoriban egy "katonaesztendő" (ált. október 1-től szeptember 15-ig, a sorozás a bevonulás előtti márciusban/áprilisban történt): a század kiképzése október 1- június 20; ebből okt. 1-től november végéig (2 hónap) az újoncok kiképzése; a zászlóalj jún. 20- júl. 20-ig gyakoroltatik; aug. 9-ig: ezredgyakorlatok; ezután: harcgyakorlatok, dandárban, hadosztályban, hadtestekben (1 hónap); szept. 15-től az újoncok bevonulásáig: „fegyverszünet” „Az első napokban nem eresztik ki az újonczot a laktanyából” tisztelgés, fordulás, m... (2009.10.11. 23:12) 1888.10.11.
  • Rókakígyó: Mikor volt kiképzés vagy bármi eltérés a mindennapi lógástól? Furcsa életnek tűnik ez nekem. Ettől még svejk is aktívabb volt:) (2009.10.11. 21:14) 1888.10.11.
  • János József: @Senderos: Először is nagyon köszönöm a kérdést! Tehát ebben az évben (1888-ban), valamikor márciusban lenyelt egy szőrszálat, ami megakadt a torkában a mandulájánál. Erről akkor nem ír, de később majd arról számol be, hogy húsvét előtt nyelte le ezt a szőrszálat. Erre mindenesetre először a következő bejegyzés utalhat: magyarsvejk.blog.hu/2009/07/22/1888_03_27 Itt pedig már konkrétan megemlékezik erről a problémájáról: magyarsvejk.blog.hu/2009/08/08/1888_05_23 A vonatkozó bejegyzéseket - visszamenőleg is, akárcsak a még nem publikált, nem éles, "várakozó" posztokat is - elláttam a "szőrszál_a_szájban" címkével, így majd könnyebben visszaolvasható lesz a történet, amikor ismét gondot - és elviselhetetlen szenvedést - fog okozni ez sz... (2009.10.04. 17:11) 1888.09.29.
  • Senderos: "azt hiszem, hogy ez a szőr elnyelésének a következménye" mit ért ez alatt? (2009.10.04. 12:57) 1888.09.29.
  • Gugel: @1953: Mint ahogy G.d.Magister kolléga is megjegyezte, szíveskedjék beszólása előtt megnézni, miről is szól ez a blog. Ha ezt megtette, rögtön megérti, hogy nem lesz benne se Győzike, se a zorbán, se egy celeb. Akik figyelemel kísérik hősünk sorsát, pont ezért (is) olvassák. Személy szerint én rendkívül érdekesnek találom. (2009.09.28. 14:57) 1888.09.12.
  • G.d.Magister: @1953: Kissé figyelmetlennek, vagy alulműveltnek tetszik lenni, akinek gondot okoz a szövegértés. Ez egy történeti forrás, nem tetszik látni? A "posztíró" réges-rég halott. A szövegen nem kell irodalmi igényt számonkérni, mert egy - nem kiadásra szánt (állapotban lévő) - naplóról van szó. Mindazonáltal igen becses írott emlék, amelyet a közreadó igen alapos és invenciózus módon publikál. (2009.09.28. 11:37) 1888.09.12.
  • 1953: Tisztelt posztíró! Nem áll szándékomban megsérteni,de ez az írás annyira felesleges és értelmetlen,hogy az is értelmesebb cselekedet lett volna,ha helyette kimegy a mellékhelyiségbe és közben elolvas egy jó újságot. (2009.09.28. 11:30) 1888.09.12.
  • G.d.Magister: Tiszta gimnáziumi kollégium! :) (2009.09.28. 09:42) 1888.09.12.
  • Check: Mindig jó. :-) (2009.09.24. 21:35) 1888.08.30.
  • G.d.Magister: Jó az illusztráció! :) (2009.09.21. 18:01) 1888.08.30.
  • G.d.Magister: Áh, csak most vettem észre a választ, köszi! (2009.09.17. 22:33) 1888.08.12.
  • János József: @G.d.Magister: Bécsből érkezett a megfejtés - minden bizonnyal németből fordított hősünk: a 'Wolf'-nak van olyan jelentése is hogy 'bőrfarkas', 'fekély', stb., vagyis kb. arról lehet itt szó, hogy a naplóíró sebesre dörzsölte lábát a megerőltető menetelésben. (2009.09.14. 20:05) 1888.08.12.
  • János József: Katonai - Mivel kell tisztítania fegyverét a katonának? - Szeretettel és gondoskodással! (2009.09.12. 20:37) 1888.07.14.
  • János József: @G.d.Magister: Nem tudom, pedig engem is érdekelne. (2009.09.12. 09:12) 1888.08.12.
  • G.d.Magister: Mi az, hogy "Tegnap farkast kaptam a menettől"? (2009.09.12. 08:50) 1888.08.12.
  • János József: @Gugel: Minden bizonnyal azért írja így itt, mert ő ekkor "fenn" volt északon, Morvaországban. (2009.09.10. 23:44) 1888.07.05.
  • János József: @Gugel: Sajnos, nem tudom, én nem ismerem ezt a jelentést, nem tudom, hogy létezhetett-e már ebben a korban. (2009.09.10. 23:39) 1888.08.06.
  • Gugel: A "körtézés" nem a (f)eldobott (mozgó) célpontra való lövészetet jelenti itt? Valahol hallottam/láttam ezt a kifejezést, de már nem tudom hol. (2009.09.10. 12:49) 1888.08.06.
  • János József: @G.d.Magister: zavarba jövök... igazán köszönöm! :) azért van még hova fejlődni bőven (itt, a blog.hu lehetőségein belül is) (2009.09.09. 00:07) 1888.08.03.
  • G.d.Magister: Továbbra is zseniális, kedvenceim között a helyed! Gyönyörű ez a rendszer, a jegyzetek, hivatkozások, filológusként csodálattal adózok előtte. A jövő kritikai kiadási gyakorlata? (2009.09.08. 23:38) 1888.08.03.
  • G.d.Magister: De sok dolguk volt a katonáknak! Na jó, ez esős nap volt. (2009.09.08. 00:29) 1888.08.02.
  • János József: @Gugel: azt jelenti, hogy mosakodott, tisztalkodott (2009.09.03. 02:47) 1888.06.16.
  • Gugel: Érdekes kérdés, milyen szabályok voltak rendszeresítve a k.u.k hadseregben a higiéniáról, a tisztálkodásról? Szinte minden nap írja hogy "tisztolkodás", ez mit jelent? (2009.09.01. 10:36) 1888.06.16.
  • János József: @Gugel: minden bizonnyal a lapostetvek ellen, vagy valamilyen nemibetegség kezelésére (2009.09.01. 08:51) 1888.06.16.
  • Gugel: Milyen érdekes kifejezés, ilyet se hallani manapság: "lenn Pesten" ! (2009.08.31. 10:29) 1888.07.05.
  • Gugel: Mire kellett az a karbolsav Schaffer őrvezető nemzőszervére???? (2009.08.31. 10:20) 1888.06.16.
  • János József: @Senderos: gondolom, hogy csak pàrnacsatàròl lehet szò ;) (2009.08.29. 09:51) 1888.07.16.
  • Senderos: "fekvés, hanczúrozás Mrnyával" ez a rész a mai fülnek eléggé kétértelműen hangzik:) (2009.08.29. 00:19) 1888.07.16.
  • János József: @Senderos: igen (minden bizonnyal haza szeretne menni, és most azon munkàlkodik) (2009.08.25. 10:38) 1888.07.07.
  • Senderos: "Tegnap pompás egy ideám jött, kíváncsi vagyok, ha kiviszem, mi lesz eredménye" ez mit akar jelenteni? egy ötlete támadt? (2009.08.24. 15:50) 1888.07.07.
  • Senderos: @János József: pedig az esztitől kapott 3 forintból lehetett volna törleszteni...főhősünk magának keresi a bajt. azért szorítok neki (2009.08.17. 02:17) 1888.06.17.
  • János József: @Senderos: Nem, és már nem is oda, hanem a Leopold utcába jár társaséletet élni délutánonként/esténként. (2009.08.17. 01:31) 1888.06.17.
  • Senderos: visszafizette már lisinek a járandóságát? (2009.08.16. 21:46) 1888.06.17.
  • János József: "Katonai vizsgán - Winkelmeier újonc, mire kell leginkább figyelnie a katonának, ha kifaszolta az egyenruháját? - A lányokra. - A tisztaságra kell figyelnie! - A lányokéra? - Az egyenruháéra, tökfilkó!" (2009.08.16. 02:14) 1888.06.19.
  • János József: Őrmester: Miféle érme van magának? Újonc: A csődörünk kapta a jószágkiállításon. (2009.08.13. 09:10) 1888.06.08.
  • János József: Örmester: Miféle érme van magának? Újonc: A csődörünk szerezte a jószágkiállításon. (2009.08.13. 09:08) 1888.06.08.
  • János József: @Senderos: Katonai vizsgán - Mikor kell a közlegénynek felkelnie? - Mihelyst ül, vagy fekszik. - Ostoba! Az ébresztőkor kell felkelnie a közlegénynek. - De ha már fenn van akkor? - Hallgasson! Lelépni! (2009.08.04. 20:29) 1888.04.30.
  • János József: @Senderos: Nagyobb súlya volt így a büntetésnek, hogy részletesebben és írásban rögzítették; afféle utolsó figyelmeztetés, ami után már nem volt tanácsos renitenskedni (mert például súlyosabb fokú büntetés fenyegethette); azok esetében folyamodtak ehhez, akik sorozatosan követték el "kihágásaikat" és a laktanyafogság és a dutyi (aminek a maximális időtartama korlátozva volt) réme sem rettentette el. Korábban Kuchovskyval is felvették az intelmi jegyzőkönyvet, és majd Csermák Laci sem fogja elkerülni. (2009.08.04. 20:24) 1888.04.25.
  • János József: @Senderos: Gondolom kuruttyoltak a békák a városszéli kaszárnya ablaka alatt. (2009.08.04. 20:07) 1888.04.13.
  • János József: Katonai vizsgán - Mikor kell a közlegénynek felkelnie? - Mihelyst ül, vagy fekszik. - Ostoba! Az ébresztőkor kell felkelnie a közlegénynek. - De ha már fenn van akkor? - Hallgasson! Lelépni! (2009.08.04. 19:57) 1888.04.30.
  • Senderos: le tudod fordítani a kép szövegét? (2009.08.04. 18:44) 1888.04.30.
  • Senderos: ez az intelmi jegyzőkönyv mi? mennyire súlyos? (2009.08.04. 18:43) 1888.04.25.
  • Senderos: mit jelent ez a békahangverseny? (2009.08.04. 18:28) 1888.04.13.
  • arpiszan: Vajon mi lehetett abban a levesben? ("Irtózatos szélrohamok..." :) ) (2009.07.31. 12:29) 1888.04.18.
  • Senderos: :) (2009.07.16. 14:51) 1888.03.07.
  • János József: "A közös pálinkásüveg Százados: Nem szégyelli magát, hogy kiitta a bajtársa pálinkáját? Közlegény [egyszerű németséggel]: Kérem szépen, százados úr, Vencelnek megengedtem, hogy az ő pálinkáját az én pálinkásüvegembe tegye, mert eltörte az ő üvegét, tehát az én pálinkám volt alul, a Vencelé meg fölül, tehát előbb le kellett innom az ő pálinkáját, hogy hozzájussak az én pálinkámhoz." (2009.07.15. 10:32) 1888.03.07.
  • arpiszan: Minő laza erkölcsök! (2009.07.11. 13:36) 1888.02.26.
  • arpiszan: @János József: Köszönöm a f elvilágosítást, és a linket! A cikória eszembe sem jutott, pedig régebben én is kóstoltam! Lehet, hogy ez a magyarázat? Kár, hogy tőle már nem kérdezhetjük meg! (2009.07.09. 21:16) 1888.02.22.
  • János József: @arpiszan: Bizony, jogos az észrevétel, köszönöm! Megnéztem, máskor is ivott/fog majd inni kávét lefekvés előtt, vacsoraképpen. Erős feketekávé már akkor is létezett (később majd a naplóban is felbukkan a fehér- vagyis tejeskávé), de cikória pótkávé is. Lásd pl. itt: www.bparchiv.hu/magyar/kiadvany/bpn/12_13/dros.html Nem tudom, mekkora lehetett a koffeintartalma akkoriban a kávénak, de gyanítom, hogy hasonló. Talán esténként azért gyengébbre főzte. (2009.07.09. 19:02) 1888.02.22.
  • arpiszan: Na de most nem volt őrszolgálat, mégis: "Kávét vacsorálva, s beszélgetve, 8-kor lefeküdtem, alvás." Vagy nagyon jól tudott aludni, ez gondolom attól függött mennyire volt fárasztó napja, esetleg az akkori kávéknak alacsonyabb volt a koffeintartalma? Akkoriban milyen kávé volt szokásban a Monarchiában? Ismerték már a presszókávét, vagy ez csak amolyan híg "blümchenkaffee" volt? Bocsánat az értetlenkedésért, de ez a mai zaklatott világ embere számára annyira szokatlan, hogy gondoltam rákérdezek. (2009.07.09. 13:49) 1888.02.22.
  • János József: @arpiszan: Hm, többnyire akkor kávézott esténként, amikor "napos" volt, vagy őrszolgálatos. Nem hiszem, hogy másnap reggelre főzte volna magának a "privát" kávét (amit ő vásárolt), mert a reggeli - "komisz", vagyis kincstári - kávét a szakács főzte, akit a napos keltett fel hajnalban. Ehhez az eddigiekből lásd pl. magyarsvejk.blog.hu/2009/05/28/1887_10_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/05/06/1887_08_19 (2009.07.08. 15:42) 1888.02.20.
  • János József: @Senderos: Hm, jogos! Tehát a mondat első fele: "Őrvezető, ne káromkodjon nekem itt magyarul, különben..." A második felére pedig várom a megfejtéseket; különösen a "Geschwader" nem stimmel itt nekem - nos, vagy a naplóíró írt el valamit, vagy én (és az elmúlt egy hónapban nem is volt módom ellenőrizni). A lényeg az lehet, hogy nem kell nekik az, hogy hősünk magyarul beszéljen. Ne feledjük ugyanis, hogy a közös hadseregben (k. u. k. - ide tartozott a 81. gyalogezred is) a német volt a hivatalos, a vezényleti nyelv, hősünk pedig éppen a legénységi iskolában tartott "órát". (2009.07.08. 15:33) 1888.02.16.
  • arpiszan: Nem értem, hogyan tudott hősünk aludni, ha mindig este főzött kávét? Lehet hogy este főzte, de csak reggel itta meg? (2009.07.08. 12:23) 1888.02.20.
  • Senderos: mit mondott chromek magyarul? (2009.07.08. 11:51) 1888.02.16.
  • Senderos: :) (2009.07.06. 13:30) 1888.02.15.
  • János József: "A legénységi iskolában - Schwarz, mondja csak, mi történik azzal a katonával, aki őrségen elalszik? - Hát... hát... - Gyerünk! Mire számíthat? - Hát... felébresztik." (2009.07.06. 10:08) 1888.02.15.
  • macorkis: Jani hát ez szuper, s eddig nem is tudtam róla (az hogy lehet egyébként?)! Eddig is nagy Lowetinszky-fan voltam, de most aztán pláne. Hát, van mit bepótolnom az olvasásban, úgy látom. (2009.07.04. 21:09) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @G.d.Magister: Igazán köszönöm! Igen, ez is az egyik célom, hogy a jegyzetek révén bárhol be lehessen kapcsolódni (legalábbis megérteni, hogy hol vagyunk, miért éppen ott stb.) - és ha érdekesnek találtatik a napló, akkor az archívum dátum-címkéin keresztül akár elölről is lehessen olvasni (persze - sajnos - alulról felfelé). bjm (2009.07.03. 09:05) 1888.02.05.
  • G.d.Magister: Továbbra is hatalmas gratula a blognak! Csodásak a jegyzetek, az egészet nagyon élvezetessé, érthetővé teszik, szinte bárhol be lehet kapcsolódni! Csak így tovább!! (2009.07.02. 13:06) 1888.02.05.
  • ElCapitan: "nőstvény" :D (2009.07.02. 11:58) 1888.02.05.
  • 336: Istenem, mennyivel érdekesebb, mint a sárdobálás a többi blogban...! (2009.06.29. 13:03) 1888.01.20.
  • arpiszan: Szegény Csaszka! RIP, főleg ha az egyház így kitolt veled! (2009.06.28. 11:20) 1888.01.20.
  • János József: @serteperte55: Ó, köszönöm, javítva! (2009.06.22. 13:01) 1887.12.14.
  • serteperte55 (törölt): bocs, de hibás a következőre mutató link (17 helyett 12 kell) (2009.06.22. 12:57) 1887.12.14.
  • János József: @uccaszoc: Hát, szerintem ilyesféle lehetett a sütemény Lisi teázójában. (2009.06.08. 22:54) 1887.11.21.
  • nemuccaszoc: Feltételezem a kaja nem ilyen volt, mint a képen. (2009.06.08. 11:37) 1887.11.21.
  • Senderos: nagy a mellékelt dalocska:) (2009.06.06. 18:37) 1887.11.14.
  • János József: @Fedup Sári: Kedves Sári! Köszönöm, megfontolom, de az átállást semmiképpen ígérhetem holnapra (nem csak a múltat, a jövő egy részét is "át kell írnom", nagyságrendileg - eddig - mintegy 3-4 ezer link "érintett"). Talán addig is (vagy helyette) segíthet, ha a link-et jelölő színt sötétebbre állítom? Szerintem amúgy is túl világos. (2009.05.14. 10:32) Mi ez a blog? Előszó
  • G.d.Magister: Gratulálok ehhez az egész szövegközléshez, nagyon jól ki van találva a jegyzetelés is, kereszthivatkozások is! Szuper és előremutató! (2009.05.14. 10:31) 1887.09.04.
  • Fedup Sári: Kedves József! Annyit szeretnék javasolni e kiváló blog még kiválóbbá tétele érdekében, hogy ha lehet, a szövegbeli linkek a teljes szóhoz kapcsolódjanak, ne csak a szótőhöz, mert igen megnehezíti az olvasást, az, hogy a szótövek világosbarnával, majd a hozzájuk tapadó toldalékok feketével vannak írva. (2009.05.14. 09:21) Mi ez a blog? Előszó
  • Peter Blau: Hihetetlen jó! Hajrá tovább! (2009.05.13. 15:52) 1887.09.03.
  • János József: @János József: útitárs természetesen, csak gond itt nálam a hosszú ú (2009.05.12. 20:13) 1887.01.12.
  • János József: @.Iván: Kedves .Iván! Köszönöm az észrevételt, minek következtében végre magam is megértettem a képet! Eddig ugyanis nem igen merengtem el rajta, csak azért tettem be ide - illusztrációként-, mert vasúton játszódik, katonákkal és mert a korból származik (és azt is belemagyarázhatom, hogy azért is, mert némi antiszemita éle is van, és hát a naplóíró is antiszemita volt) Miről is van itt szó? Két katona bemutatkozik egy tábornoknak (utitársuknak a vonaton), mindketten nemesek, az egyik neve von Bergenthal, a másiké von Seck(!)endorf. Csak hát a "von" szócska -ból/-ből-t is jelenthet, és mindkettő családnév helységnév is lehetne. A harmadik utitárs - jellegzetes "vicclapzsidó" - valószínűleg épp ezt érti félre, és készségesen (talán ki... (2009.05.12. 19:26) 1887.01.12.
  • János József: @nevem: nem elképzelhetetlen (2009.05.12. 18:32) 1887.08.31.
  • .Iván: Kedves blogíró! Nem lehetne az ilyen képeslapok szövegét érthetővé tenni? Ha valaki megbirkózik a gót betűkkel és tud annyira németül, akkor sem feltétlenül érti a kép mondanivalóját. Például itt miért érdekes az, hogy a két derék katona Bergenthal-ból és Sedendorf-ból jött, míg a karikatúrazsidó Tarnopol(?)-ból? Egyébként gratulálok az ötlethez, köszönöm a szöveg közreadásával kapcsolatos igényességet (magyarázatok). Gyönyörű korrajzot alkotsz. .Iván (2009.05.12. 12:36) 1887.01.12.
  • P.mester: jééjjjjjjj, éppen most svejkeltem 1-et, némely más kontextusban: cseh.blog.hu (2009.05.11. 19:48) 1887.08.31.
  • nevem: negligencben: nem innen jön a "neglizsében", vagyis hiányos öltözékben / hálóingben? (2009.05.11. 15:58) 1887.08.31.
  • János József: @Pascal: Belinkeltem "fegyver"-t, akit részletesebben érdekel a téma, az a jegyzet alapján (is) tovább tud menni - többek között az általad megadott linken. (2009.05.09. 20:15) 1886.12.12.
  • János József: @Ormótlan: köszönöm, javítom is! (2009.05.06. 19:00) 1887.08.18.
  • charlie: na, aztán még, hogy régebben erkölcsösebbek voltak az emberek :D (2009.05.06. 15:54) 1886.10.02.
  • ZON: -Hallja, de büdöset sz@rik kend! -Pedig teljesen friss! (Adomák Gömörből, a szerző nevét sajna elfelejtettem) (2009.05.06. 13:23) 1887.08.18.
  • nemuccaszoc: Ez a kép, öregem, ilyen össznép szarás :) (2009.05.06. 12:51) 1887.08.18.
  • blöki.hu: Egész korrekt kis wc :) (2009.05.06. 11:52) 1887.08.18.
  • Ormótlan: Hektoliter - rövid "o"! :-) (2009.05.06. 10:00) 1887.08.18.
  • János József: @charlie: hát, gondolom, hogy ez a blog.hu sajátossága. Nem örülök neki, mert azért van/lesz több olyan bejegyzés is, ami így nem fér ki. Azért rákérdezek a blog.hu-nál erre. (2009.05.05. 23:40) Mi ez a blog? Előszó
  • charlie: @János József: De kimennek,nem ez a gond, hanem csak bevezető szöveg jön ki. (pontosabban ami hosszabb, csak annak vágja el a szöveget, a rövidebbek mind kiférnek). lehet, hogy ez blog.hu sajátosság pl. ennél a bejegyzésnél csak eddig látom: (elejét nem másolom be) , és talán az is kiderül, hogy a történelem lehet másmilyen is, mint ahogy az általában a (tan)könyvekben szerepel. [...] Bővebben! (2009.05.05. 23:35) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @charlie: Nem mennének ki a bejegyzések? (2009.05.05. 21:36) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @Fedup Sári: Köszönöm, így van! "Szögletes zárójel - [...] - közé írom a saját kisebb korrekcióimat, illetve magyarázataimat; a nagyobb lélegzetű jegyzetet, terjedelmesebb bemutatást igénylő elemekhez viszont linkeket rendelek" (Előszó) (2009.05.04. 20:56) 1887.08.15.
  • Fedup Sári: @A nép fia: Nem kapcsos, hanem szögletes, és az azokat a betoldásokat szokta jelölni -- nyilván itt is erre szolgál --, amit a szerkesztő -- itt: blogger -- iktat be az eredeti szöveg hiányosságainak kiküszöbölésére. (2009.05.04. 15:24) 1887.08.15.
  • A nép fia: Csak azt nem értem, hogy a szövegben miért van egy rakat szó kapcsos zárójelbe téve. (2009.05.04. 14:52) 1887.08.15.
  • charlie: Nagyon jó lenne, ha RSS-ben nem csak a bevezető menne ki, így lehetne buszon, vonaton, telefonon is olvasni, net nélkül (2009.05.04. 13:33) Mi ez a blog? Előszó
  • rózsaszínlazac: Örülök a blognak, fogok mlég erre járni.. "Azon osztályban, hol a nők voltak, van a kínzókamra," Nem annyira közismert tény, hogy a nőkkel még ma is sokkal szigorúbban bánnak mint a férfiakkal, mind az itélkezői szakaszban, mind pedig a büntetési szakaszban. Általában velük szemben szigorúbb ítéleteket hoznak, (összehasonlítva hasonló, férfi által elkövetett bűncselekmény esetlében) és nem szoktak elengedni belőle időt, mint a férfiaknál, pl. jó magaviseletért satöbbi. A nőktől ugyanis inkább megkövetelik a jog- és normakövető magatartást, és kihágásért (áthágásért) is jobban bűntetik, mivel a nőket helyből deviánsnak, és társadalmon kívül állónak tekintik (ő a mindenkori MÁSIK, szemben az alannyal, aki a férfi), akiknek alárendelt hel... (2009.05.04. 12:45) 1887.08.15.
  • mangorlo: blog fasza blog olvasom ezentúl hasonló blogon gondolkodom, van több kiló régi újságom 10 es évektól 80 asig, az a koncepció hogy adott napon mit írt az akkori blikk pl (2009.05.04. 12:23) 1887.08.15.
  • Wahun: @indapasssucks: Remélem a bőröndöd már be van csomagolva, úgyhogy "el lehet menni innen" ... (2009.05.04. 11:55) 1887.08.15.
  • indapasssucks: volt a történelemben (és még lesz is) időszak, amikor a vadbarmok nem az utcán höbörögnek, hanem ilyen kis helyre helyet igazgatnak és üzemeltetnek, hogy a nép/bármi ellenségeit szórakozásból megkínozhassák. (2009.05.04. 10:41) 1887.08.15.
  • átlátó: Istenem, a cím olvastán csak az jut eszembe, "maga nótórius hülye". (2009.04.28. 11:38) 1887.07.30.
  • János József: @Senderos: az, hogy "szobarend"-je volt, az azt jelentette, hogy a laktanyai szobájuk rendjéért ő volt a felelős azon napon. (2009.04.26. 12:57) 1887.07.04.
  • János József: @Senderos: a lefőz jelentése általában "lepipál", "túlszárnyal"; a naplóíró inkább "jól megfelel", "fölényesen kioktat" értelemben használta (2009.04.22. 23:44) 1887.06.26.
  • Senderos: Mi a szobarend? (2009.04.22. 18:34) 1887.07.04.
  • Senderos: mit jelent a lefőzni? (2009.04.22. 18:25) 1887.06.26.
  • flimo13: A végtelen szerelmesei c. sorozat egyik része is foglalkozik ezzel a filmmel. Azt hiszem, hogy az utolsó. (2009.04.21. 15:21) 1887.07.07.
  • Kúrcsány Ferenc: Király wazzegh! Az 50es években Karel Zeman csinált hasonlóan metszetesen rajzolt díszletek között színészekkel animációs filmeket a Münchausen báróból meg Vernéből. (2009.04.21. 14:35) 1887.07.07.
  • János József: @Sean: Hmm, reméljük! @johevi: Tényleg érdekes egyébként, hogy ekkoriban a helyszínre "érkező önkéntes mentőtársulati szakasz" a súlyos sérülteket a lakásukra vitte többnyire, kórházba csak elvétve... A fenti újsághír keresése közben számtalan ilyen esetre bukkantam. @MTi: Az értő és lelkes olvasóknak jár a köszönet! (2009.04.20. 23:55) 1887.06.25.
  • MTi: Nagyon élvezem ezeket a bejegyzéseket! Köszönet érte a közreadónak! (2009.04.20. 09:49) 1887.06.25.
  • johevi: A legjobb, hogy nem orvoshoz vitték, hanem be a tűzőrségre, hamár eltörte a lábát, akkor legalább a telefonokat kezelje :-)))) (2009.04.20. 09:42) 1887.06.25.
  • Sean: Remélhetőleg azóta jobban van. (2009.04.20. 09:36) 1887.06.25.
  • Orbieu: na látom egész jól alakul ez a blog, hajrá-hajrá :) majd próbálkozom értelmes kommentekkel is, ha átolvastam az eddigieket. üdv! (2009.04.18. 23:04) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @bodis.lajos: Herzlich willkommen! :) Ha majd rászánom magam az igazi címkézésre, visszamenőleg is persze (most voltaképpen még csak az archívumot - a kronológia is egyfajta címke - csempésztem be ide havi bontásban), akkor az lendíthet még valamelyest az ügyön (áttekinthetőség/kutathatóság). Persze az lenne (és lesz is) az igazi, ha saját "alkalmazásokat" - pl. egyéni címkézéseket - (is) ráhúzhatnak a júzerek a "textusra". Ez persze összetettebb felületet/infrastruktúrát igényel; dolgozok mindenesetre a dolgon - a "bloggertársamra" ebben már nem számíthatok... számára lassan már itt vannak a nagy nyári hadgyakorlatok, "Chromek maczerál, a tiszthelyettes baszkodik, nincs egy vasam sem, és semmi hír Pestről..." ;) Jut eszembe: a naplóíró... (2009.04.14. 22:26) Mi ez a blog? Előszó
  • bodis.lajos: Üdv a bloggerpárosnak :) majdnem véletlenül keveredtem ide, és nagyon örülök. Hihetetlenül izgalmas a forrás is, a blog is, és bizonyára éppen ilyen szelektálásra és feldolgozásra várt, hogy eljusson a közönségéhez. Mostanában iskolai módszertani fejlesztésekről tanulok, és a még ritka ilyen magyarországi programokban érintett tanárokkal beszélgetek. Talán nem mondok hülyeséget, ha - sok más mellett - ilyesminek képzelem azt a hátteret, ami segíthet gimnazistáknak kutakodni egy összetett témában, szakszerű segítséggel, de sok önálló egyéni vagy csoportos munkával, ötlettel, élménnyel. És nagyon kevés még az ilyen hazai tartalomfejlesztés. Na, ez csak úgy eszembe jutott. Kívánok az oldalhoz kitartást, pénzt-paripát-fegyvert (ne annyit... (2009.04.14. 17:03) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @galagonya: megpróbálom! (kb.) Portómentes szerelem A) Deutschmeister-őrmester (4. cs. és k. gyalogezred): Ha átmegy a parlamentben a javaslat, hogy a katonák számára portó/bélyegmentesen lehet írni, és a lányoknak nem kell bélyeget vásárolni a szerelmeslevelekre, akkor, Istenemre, akkor én nyugdíjba megyek! B)Háziúrnő: Mit akarsz te azzal, Babuschka? Babuschka (cseh szakácsnő): Mindenki csókolhat (?) portó nélkül, miért ne küldhetnék egy borítékban knédli-üdvözletet az én Frantischekemnek? (2009.04.13. 16:01) 1887.02.11.
  • Senderos: köszi sok mindent tanul az ember a blog olvasása közben (2009.04.09. 10:39) 1887.05.01.
  • János József: A legénységi iskolában - Mondja csak, Schlauberger, mivel tartozik maga a századosának? - Én? Tartoznék? Tehát a százados pénzt is ad kölcsön? (2009.04.09. 09:59) 1887.05.12.
  • János József: @Senderos: katonai műszó, németül Defilierung, Defilee franciául défilé; lényegében díszlépésben való elvonulást, "díszmasírozást" jelent az elléptetés. Jelen esetben arról van szó, hogy a naplóíró egysége/százada testületileg ment a templomba, majd onnan díszlépésben távozott, ami - azon túl, hogy tiszteletadás volt az "úr napjának", vagyis a vasárnapnak - egyfajta látványosság is volt a téren sétáló városiaknak, különösen a hölgyeknek. Ezen a videón megnézhető, hogyan "léptet el" manapság az osztrák hadsereg: www.youtube.com/watch?v=Vkc6d6ViA4w (2009.04.08. 19:34) 1887.05.01.
  • Senderos: mit jelent az elléptetés? (2009.04.08. 16:16) 1887.05.01.
  • János József: "Babuschka kisasszonynak jelentem alássan, hogy a Franci nem tud jönni, mert influenzás. Én azonban, Babuschka kisasszony, én teljesen egészséges vagyok." (2009.04.07. 08:12) 1887.04.17.
  • János József: "Az iskolában Altiszt: Mit értünk őrség alatt? Újonc: Mérges az, aki kint áll, amikor a többiek bent vannak." (2009.04.02. 10:21) 1887.03.23.
  • galagonya: Nem lehetne ezeknek a képeknek a feliratát lefordítani? (2009.03.30. 12:03) 1887.02.11.
  • János József: @Senderos: Van - az eddig ismert legkorábbi fényképe 37 éves korában készült. Megnézem, mit tehetek az ügy érdekében, addig is tessék csak szorgalmasan olvasni, és elképzelni, hogy milyen lehetett a "czifferblattja" (a fizimiskája)! (2009.03.27. 01:15) 1887.01.10.
  • Senderos: van amúgy fénykép hősünkről? jó lenne megismerni az arcát (2009.03.26. 23:11) 1887.01.10.
  • János József: A konyhában - Hát nem tudod, asszony, hogy egyedül a knédlitől (zsemlegombóctól) nem leszek boldog? - Hm, József úr úgy véli, hogy egy kis szerelem is kell mellé... - Galuska, talkedli (csehpimasz), füstölt (füstölt hús) és káposzta kell mellé! (19. század végi bécsi nyelven) (2009.03.26. 19:23) 1887.01.10.
  • Art Mooney: a nemetul nem igazan perfekt olvasok neveben az illusztracio szovegerol egy hozzavetoleges atiratot kerem tisztelettel ;) (2009.03.26. 11:31) 1887.01.10.
  • Art Mooney: szimpatikus kezdemenyezes, alapossaggal, aranyerzekkel es a tema iranti alazattal parosulva - respect + sok sikert! (2009.03.26. 11:27) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: Utánanéztem a naplóban - legyen akkor egy kis spoiler -: 1887 novemberében minden bizonnyal már Mannlicher-rel gyakorlatoznak(pl. "előadás az új fegyverekről", "fegyver- s lőfogások az új fegyverrel" stb.). (2009.03.26. 11:17) 1886.12.12.
  • János József: Igen, Werndl-féle egylövetű volt! Köszönöm a laderaum-korrekciót is, javítom! A fegyvekről egyébként maga a naplóíró is ír később egy helyen hosszabban (igaz, nem a napi események között) - a napokban bemásolom és felteszem - amiből az derül ki, hogy tudott már a Mannlicherről, talán használta is, de 1886-ban valószínűleg még nem. Mégegyszer köszönöm az észrevételt! ez is hasznos a témához: www.bjkmf.hu/bszemle2003/techn120201.html (2009.03.26. 10:56) 1886.12.12.
  • Pascal: Meg is van, nem is volt nehéz, minden valószínűség szerint 11 mm-es, egylövetű, külső kakasos, fekete lőporos, hátultöltős, középgyújtású, réz hüvelyes Werndl Model 1873 gyalogsági karabély. Ott a képen a bajonett is, tokkal, amit újév napján elhagyott. www.sunblest.net/gun/Wern73.htm Ha már utánanéztem, az ismétlő Mannlicher első változata (még 11mm-es) 1885-ben jelent meg, valószínűtlen azonban, hogy sorkatonák ekkor már ezzel lettek volna felszerelve. (2009.03.26. 10:46) 1886.12.12.
  • Pascal: Jó lenne utánanézni, pontosan milyen fegyvert viselt. A jegyzetekben szereplő ötlövetű, "világháborús", "táras" '98 Mannlicher ugyanis még nem jöhet szóba. Kevés olvasható a Monarchia fegyvereiről, ebből az időszakból, de a korábbi francia-porosz háború fegyvereihez (Dreyse, Chassepot) hasonló egylövetű konstrukcióról lehetett szó. Kis guglit megér, ha meglesz beírom. "laderaum" töltényűr, egyébként (2009.03.26. 10:21) 1886.12.12.
  • Tungus: Jelentem kedvencek közé elmentve! Sok sikert! (2009.03.23. 11:05) Mi ez a blog? Előszó
  • Flashzee: Érdekes! (2009.03.23. 10:01) 1886.12.08.
  • Tél Miksa: grat, már faszoltam is a kedvencek közé (2009.03.21. 18:42) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: Köszönöm, a naplóíró nevében is! (2009.03.21. 01:21) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @liebentritt: Köszönöm az észrevételt! Igen, bennem is felmerült már, gyűjtésem is van hozzá, amit talán fel is használok, ha hősünk valahogy visszatér szülővárosába. (2009.03.21. 01:09) 1886.09.30.
  • János József: @Markgraf: köszönöm! (2009.03.21. 01:02) 1886.10.30.
  • János József: @vzoli13: Sajnos az első időszakra még ezek a rövid - egy-két soros - bejegyzések a jellemzők (és nem is minden nap), de éppen emiatt egy kicsit "megpörgetem" az elejét. Türelem! :) (2009.03.21. 01:00) 1886.10.01.
  • Markgraf: Érdekes kezdeményezés,sok szerencsét hozzá! Azt hiszem visszajáró vendég leszek.:) Sőt be fogom linkelni a militia.hu Blogolvasójába is (én vagyok az egyik szerkesztő :) ) (2009.03.20. 21:06) 1886.10.30.
  • liebentritt: Balogh Úr, ötlet gyanánt: korabeli pesti térképen lehetne ábrázolni, épp merre járt főhősünk. (2009.03.20. 17:01) 1886.09.30.
  • ziza133: Jo ez csak rovid :) (2009.03.20. 16:19) 1886.10.01.
  • Beyonder: Jó az ötlet, sok sikert hozzá! (2009.03.20. 15:30) Mi ez a blog? Előszó
  • efes: Hehe, pénzfaszolás kifejezés dédapám naplójában is szerepel..:) (2009.03.20. 13:12) 1886.10.04.
  • efes: Hasonlóképpen drukkolok és várom a folytatásokat. Nekem is volt egy dédapám, aki katonaként egy hadihajóra volt besorozva, amely az 1910-es években távol keleti portyára indult. Egy kínai, (asszem) shanghaji kikötőben, karanténban, tehát kvázi hadifogságban vészelték át az első világháborút, ha jól emlékszem. Eljutottak Japánba is. Na ő is naplót írt, gondolkoztam mit is lehetne vele kezdeni, ez egy jó példa. Szóval, hajrá! (2009.03.20. 13:10) Mi ez a blog? Előszó
  • arcfia: Nagyon tetszik az iromány, és az ötlet is, sok kitartást kívánok hozzá!! (2009.03.20. 12:27) Mi ez a blog? Előszó
  • Utolsó 20



A magyar Švejk


Egy naplóíró kisember mindennapjai a 19-20. századi Budapesten

János József

1917. március

március 1.: Csütörtök. Csak érzem, hogy valami kellemetlenül hat, felneszelek, hát Luna asszonyság [a Hold] mosolygott be reánk nagy kegyesen, betettem a fél spalettát. Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; dolgozgatás. Forgács elkéredzkedett 10 percre, s nem jött többé vissza. Visky ½ 10-kor, Kónya 12-kor, Stremplné ½ 2-kor hagyták el a csatateret, én meg ¼ 2-kor, mikor már minden munkám be volt fejezve, elvégeztük hárman a postát, elvégeztem Puza munkáját is; Székely Berti értesített, hogy Puza csak valamikor a hó végén kerül elő, bánja fene, csak ez a Forgács maradna meg, már be van némileg tanulva, és ha még egy embert vennének fel, be lehetne osztani ha Puza megjön; a fizetést felvettem, befizettem a liszt részletét. Székely Lajos unokája – Bözsi – volt benn s Dankó Micivel tereferéltek. 1-kor tisztolkodás, várom a nyomorult villamost, egyik oldalról sem jön; felkapok egy 1-esre, azzal [a] Keletiig, onnan keservesen a 27-essel az Aréna útig, onnan haza. Mari készen várt, elszámolt Karttal, felöltözött, megyünk kifelé [a] Keletire, egyik kezemben a kosár, a másikban a demizson, a Verseny utcánál befordulva Keletihez a legnagyobb latyakban, a sár alatt levő havon megcsúsztam, s baloldalon beleültem a mérhetetlen piszokba, összetörve jó öreg kosarunk fülét, káromkodtam mint a jeges eső, képes lettem volna ütni. Mari megváltotta a gyorsvonatra a jegyet; elbúcsúzva, elkeseredetten haza, gondoltam, lesz egy kis pihenő, hát az ördög így játszik közbe, mi a fészkes fenének teremt az Isten embert, különösen, ha az anélkülis igát húzót veri, és hajtja is qui pro quo [’valamit valamiért’]-kkal; vetkőzés ingre-gatyára, s hozzáláttam a piszok lemosásához vízzel és kefével, nem győztem vizet venni, azután feltörülgettem; lámpák tisztogatása, ami kőolajat kapunk, [az] alig ég és büdös, hja, kell a tengeralattjáróknak; kitisztítottam a tűzhelyet, megebédeltem, naplók rendezése, azután begyújtottam a kályhába és olvasgatva pihentem; látásom rohamosan gyengül, amit nem is csodálok, tekintve azt a börtönt, amely hivatalul szolgál. Gindl Miksa állított be, már 14 napja fel van helyezve Budapestre Zágrábból, és most lakásokba futkos, ami nincs, a felsővidéki és erdélyi menekülteknek tehetősebbjei elárasztották a város[t] s a kisebb lakásokban húzódtak meg, nagy lakás sem igen akad. Váczra akar kimenni, nem avatkozom be a dolgába. Elmenetele után szárítgattam a ruháimat és fűtögettem. Soósné ½ liter forralt tejet adott, jó lesz holnapra. 10-kor megágyaztam s nagyfáradtan lefeküdtem, csakhamar alvás. A hűlés csak nem akar engedni a náthával együtt. Az idő reggel derült, azután beborult, s úgy 10 tájt havazott félóráig szépen csendesen, azután szél támadt, s kiderült; reggel 1°–, d.u. 2-kor 3°+, esti 10-kor fagypont.

március 2.: Reggel 6-kor fel, rendezkedés, előkészítettem a reggelihez, beágyaztam, czipőtisztítás, kitisztítottam a kályhát, toilette, szellőztettem, azután beágyaztam a fiúknál is, elkészítettem a reggelit, azt magam is bevettem, elmosogattam az edényt; felöltözve, rend levén, villamoson be a hivatalba. Forgács nem jött be. Kónya utánam jött, délelőtt oda volt 1½ órára valami pénzt felvenni. Dolgozgatás, kiírtam a darabokat ½ 12-ig, azután segítettem szerelni ½ 1-ig, azután Vargával elkészítettük a postát és a sorost. Korb 1¼ óra alatt mindössze 17 darabot szerelt, amiért reá is szóltam. Székely Berti ¼ 2-kor, Stremplné és Dankó Mici ½ 2-kor mentek el. 2-kor tisztolkodás, s villamoson el, haza; otthon vetkőzés, hozzáláttam a már megszáradt ruhám alapos kikeféléséhez, úgy, hogy nyoma sem maradt a tegnapi balesetnek; azután fát aprítottam, lámpatisztítás, előkészítettem az ebédet kanyarítva a kocsonyához egy darab kolbászt, biz az avas már az istenadta, fogyasztani kell minél hamarabb, megebédelve, elmosogattam. Kart már napok óta rikesget-rakosgat, szinte idegessé teszi vele az embert; bekészítettem begyújtásra, azután naplók rendezése, amivel elkészülve, begyújtottam, s heverésztem egyet, reám fér, azután olvasgatás. 9-kor meguntam, megágyaztam s lefeküdtem, nemsokára alvás. Az idő szép derült, friss szellő fújdogált; reggel 2°–, d.u. 2-kor 3°+, esti 9-kor 1°+ volt.

március 3.: Reggel 6-kor fel, megelőzőleg ismét a holdsütés keltett fel; rendezkedés, előkészített a reggelihez, beágyaztam, kitisztítottam a tűzhelyt, szellőztettem, toilette, azután beágyaztam a fiúknál, elkészítettem mindhármunknak a reggelit, reggelizés, elmosogattam, rend levén, felöltöztem, s villamoson be a hivatalba; előbb bevittem az újságokat bekötésre Hauserhez; dolgozgatás, Szodoray Árpád volt benn, kineveztette magát adóbiztosnak, na, ez neki való munka leszen. 11 után bemutatta az új díjnokot – Flescht – Székely Berti, egy jól megtermett zsidó fiú, de elég ügyes, s úgy látom, van is kedve dolgozni. Vargára bíztam a betanítást; kiírtam, elvégeztem Puza dolgát, előkészítettem az átrakáshoz, feljebb tolva a künn levő 1916. évbelieket, azután néztem a fiúkat, akik 2 órára rendben voltak. 2-kor tisztolkodás, hónom alá véve a bekötött „Pesti Hírlap”-ot, villamoson el, haza; otthon letéve a kabátot, felvittem a két kötetet és a levelezést a padlásra, lejövet, vetkőzés, ruhatisztítás, előkészítettem a fehérruhámat, czipő- és lámpatisztítás, azután megebédeltem, már harmadik ebédemet adja ki a kocsonya, de torkig is vagyok vele; rendet csinálva, naplók rendezése. Murtin elment szilvajegyekért; munka végeztével begyújtottam, legalább meleg lesz, mire Mari hazajön, kiszellőztethette a sleppjét 3 napig eleget. Heverészve élveztem a meleget 7-ig, azután felöltöztem [az] öreg gúnyába és Murtin Jankóval elmentünk [a] Keleti pályaudvarra, a vonatnak 1 órai késése volt jelezve; felmentünk Nagyékhoz, a lányok mind otthon, bemutattam Jankót és eltrécseltünk mindenféléről; elpanaszkodtak a leányok, hogy bár kedvezményes áron kapták a kereskedelmi banktól a szövetet 360 koronáért hármójuknak, egy-egy ruha benne lesz 250 koronába, hm, drága kis leányok. Sanyi még találkozott atyjával Szerencsen; innen elmentünk, ki [a] Keletire, melynek fedelét most javítják ki nagy, ormótlan kerekeken gördülő szegecselő géppel. Mari vonata 7.25 helyett 8.45-kor érkezett meg, vele jött még Kolozsváriné is, aki a fiához igyekezett; elkapva a holmit, ballagtunk haza miután villamos nem jött; otthon vetkőzés, beszélgetés. Mari elmondotta, hogy és mint járt, hozott 186 tojást, tejfelt, 12 liter tejet, disznóhúst frisset, Mészárosné adott egy szép kappant, szóval ha nem csordul, hát cseppen még is, kenyeret is sütött egyet Retkesné, hát megéreztük volna a háborút, ha nem volnának ilyen összeköttetéseink, s azt hiszem, már csak a vége felé járunk ennek a komédiának. Kávézás, Jankó is kapott. Kart ¼ 11-kor felczihelődött, Murtin hűségesen segített neki, kiment vele a pályaudvarra, mi meg lefeküdtünk (K), azután alvás. Bámulom, hogy mennyit bírunk ki, és kíváncsi vagyok, meddig bírjuk. Az idő reggel derült, napközben változó; reggel 2°–, d.u. 2-kor 3°+, esti 10-kor fagypont.

március 4.: Vasárnap. Reggel 8-kor fel, rendezkedés; hozzáláttam a por letörölgetéséhez, lámpák tisztítása; Murtin kerülgeti, hogy baj van, hát leöntötték a pamlagot starinnal, amiért Mari dühös volt, és joggal; reggelizés, elmosogattam az edényt, azután naplók rendezése, letörülgettem még a port a konyhában, illetve a kisszobában, körmök és szipka tisztítás[a], borotválkozás, szellőztetés, nagymosdás, testgyakorlatok, azután heverészve olvasgattam. Ifj. Vrkoc [Pepi] jött, úgy 3 tájt ebédhez ültünk s megebédeltünk, utána heverés, beszélgetés, Mari rendet csinált és csatlakozott hozzánk. 5 után kávét adtunk neki és vacsorára kolbászt. Mar leheveredett, én meg olvasgattam, azután Mari lábait ölembe véve szunyókáltam. Murtin is bejött, beszélgetés. ½ 8-kor lefeküdtünk, nemsokára alvás. Az idő változó, szeles, a napfényben vígan tánczoltak a hópelyhek és el is olvadtak, este azonban szép csendesen hullott a hó, új leplet borítva az elnyűtt helyett. Reggel 2°–, d.u. 2-kor 1°+, esti 7-kor 1°–.

március 5.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; dolgozgatás, átrakódtunk az 1916-ossal, azután fastikuláltunk; lásd mon amours [cirill betűkkel]; azután kihordtuk az 1915-ös darabokat. 11 óra lett, hozzáláttam a kiíráshoz, a fiúk meg a szereléshez; mától kezdve az iktató az iktatmányokat csak másnap adja ki, nekünk ez mindegy. 2-ig dolgozgattunk, azután tisztolkodás, s villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés. Mari künn volt délelőtt Pimperléknél, és kivitt nekik 150 tojást, kapott Rózától egy csomag theát; ebédelés, azután elszámoltunk, hiányzott a fizetésemből 10 korona, pedig meg merek esküdni, hogy megvolt, amikor hazajöttem a pénz, már most a fene tudja, ki lopta el, már bosszantó, hogy mennyi minden apró dolog ér az utóbbi időben. Nagy nehezen eljutottunk odáig, hogy a háború előtti 3.000 koronánkat visszahoztuk, három év kellett hozzá, amíg pótolhattuk. Mari rendet csinált, azután pihent. Sehogy sem bírom magam összeszedni, a hűléstől folyton krákogok és náthám van. A lámpában szomorúan pislogott a […], Mari foltozgatott, kávézás, rontottam a szemeimet az olvasással. ½ 10-kor fekvés, nemsokára alvás; aludni folyton kívánok, s ez nem normális állapot. Az idő komor, borult, a hó is szilánkolt, este pedig alaposan reákezdte, s hullt sűrű tömegben; reggel 2°–, d.u. 2-kor fagypont, esti 9-kor 1°–.

március 6.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután villamoson be a hivatalba; dolgozgatás, délig kiírtam, azután Puza munkáját végeztem el, beszélgetve Rácz Gyurkával, aki már vágyik a nyugdíjra. Székely Berti oda volt 1 órára, 1 órakor meg elment, Visky Áron meg 1-kor jött be, a görcs összehúzta a lábait. Kérdezett, mi a teendő, hogy nyugdíjba mehessen, megmagyaráztam neki a dolgot, hát bizony az öreg nagyon oda van, megviseli őt a szolgálat. A tegnapi postát felszereltük, el is készítettük, ½ 2-kor tisztolkodás, el, villamoson haza; vetkőzés, fát és szenet hoztunk fel, azután ebédelés, utána segítettem elmosogatni. Mari, rend levén, felöltözött, és átvitt nénémnek – kívánsága szerint – egy lábas pörköltet burgonyával, én meg heverésztem, szundítva kissé, ez esik a legjobban. ½ 5-kor fel, naplók rendezése, torkoskodtam a tésztából, végezve a munkámat, olvasgattam, s néztem a künn kifejlődött lucskos világot, amelybe nem is kívánkozom ki. Az új „pity” [csirke] szelídnek és tisztának bizonyult, hűségesen szedegeti, amit adnak neki. Murtin Jankó jött be, s üldögéltünk a sötétben, míg Mari haza nem kászálódott ½ 8-kor; beszélgetés, néném 7 koronát adott neki, amit átküldtünk is ért annyit; valamit techtli-mechtliznek Pepivel, mert titkolják, hogy mikor volt a fiú odaát, hanem ha én reájövök ilyen dolgokra, akkor lesz ám egy kis ramasuri [ramazúri]. Kávézás, ½ 9-ig ültünk a pislákoló lámpa mellett, aztán fekvés, nemsokára alvás. Folyton fáradt és fáradt vagyok, a legutóbbi 3 év izgalmai tönkre tettek, legszívesebben nem látnék már senkit sem. Alvás. Az idő komor, borult, reggelre jókora hó esett, napközben is sűrűn havazott délig, azután olvadni kezdett; reggel 1°–, d.u. 2-kor 4°–, esti 8-kor fagypont.

március 7.: Reggel ¼ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; dolgozgatás, elvégeztem Puza dolgát, és kiírtam, kikérve az elveszett darabokat. Berzsenyi Ádám is beadta a kapukulcsot, lemondott a hivataláról, és el fog menni haza, az utószerelést Varga Anti veszi át, én meg a szerelőkkel vesződöm és értesítést adok, éppen elég lesz. 2-kor tisztolkodás, el, villamoson haza. Mindszenthyvel váltottunk pár szót. Otthon vetkőzés, ebédelés, segítettem elmosogatni. Mari elment Murtin Jankóval szilvát venni a községi bódéba, petróleum és czukor nincsen, hanem jegy az van, süsse meg a polgármester. Naplók rendezése. Nem vagyok úgy is eléggé megnyomorítva, a tetejébe a balkezem kisujját megégeti az öngyújtóban volt túlságos és kigyulladt bensin [benzin], már utálatossá válik aok csapásával és terhével ez az élet. Murtin Jankó hazajött, otthagyta Marit. Soósné jön be, hogy van petróleum, nosza, elszalasztom [elszalajtom] Murtint, aki hozott is 1½ literrel, meg is tisztítottam a lámpákat nyomban, azután várunk Marira, nem jön, végre ½ 8 tájt hazajön átázva-fagyva, 4 óráig várt erre a tetves aszalt szilvára, és mire odaért, akkor nem kapott, ezt nevezi a székesfőváros tanácsa a közönség ellátásnak, dühében összeszidta a rendőrt, ez az, amitől félek, hogy kellemetlensége lesz még. Kávézás, Mari megtheázott és lefeküdt, ½ 9-kor én is lefeküdtem, nemsokára alvás. Olyan furcsán érzem magam, a hűlés nem tágít, a bal térdemen a furunkulus akadályoz a mozgásban, a végtagokon pattanások vannak, melyek néha viszketnek, azután elmúlnak, megunja az ember az életét ezekkel a dolgokkal. Az idő ködös, borult, a hó 2-szer is esett, délután pedig előbb havas eső, azután eső esett, olvasztva a havat erősen, lett is olyan sártenger, hogy no; reggel 2°–, d.u. 2-kor 1°+, esti 8-kor 2°+ volt.

március 8.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; dolgozgatás; a festékkereskedőnél denaturált szesz kapható, de csak 2 deci, nosza, mozgósítottam a fiúkat, s mindegyik hozott 2-2 decit, amíg 1 liter nem lett belőle; kiírtam, szereltem, a dubiózusokat kerestem, azután a sorost végeztem Korbbal. Flesch már kezd lankadni amint veszem észre. ¼ 3 lett, kire tisztolkodva, elmentem villamoson haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, naplók rendezése, megszakítva az ebédeléssel. Vrkoc Pepi is beállított és megebédelt velünk., azután folytattam, beszélgetve vele, egy szóval sem említette, hogy nénénknél volt, s ez nem tetszik nekem, hiányzik belőle az őszinteség, beszüntettem a vacsoraadást, elég ha ebéd kap, én hálát adtam volna az Istennek, ha valaki egyszer adott volna valaki ebédet a 3 évi szolgálatom alatt. Heverés, azután vacsorálás, olvasgatás. ½ 9-kor fekvés, nemsokára alvás, még ezek a nagypihenések tartják bennem a lelket. Az idő reggel ködös, borult, az eső is esett, déltájt kiderült, és meleg szél ette a havat, délután változó; reggel 2°+, d.u. 2-kor 8°+, esti 10-kor 4°+ volt.

március 9.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; dolgozgatás, Korb és Flesch nagyon lassan dolgoznak, majd úgy veszik hasznát. Elvégeztem előbb Puza dolgát, azután kiírtam, segítettem szerelni 1-ig, dubiózus darabokat kerestem. 1 után kiírtam ¼ 3-ig ez a két szuszi-muszi [Korb és Flesch] meg a postán nyavalygott, Varga meg nagy ambitióval dolgozott az utószerelésen. Tisztolkodás, és el, villamoson haza; otthon vetkőzés, ebédelés, lámpák tisztítása, segítettem Marinak árpát tisztítani, naplók rendezése, előkészítettem a czigarettakészítéshez, és 6 után Murtin Jankó assistentiájával hozzáláttunk a czigarettacsináláshoz. Így megy ez folyton, mindig van valamilyen munka. Nagyné jött, elmondotta, hogy az 1. honvédezred egy menetszázada megtagadta a beszállást a kocsiba, mert 57 zsidó közül egy sem ment a menetben, az őrnagy reájuk parancsolt, hogy szálljanak be, mert lövet, a fiúk azt mondották, hogy lövessen, erre az őrnagy becsületszavát adta, hogy a zsidók a legközelebbi menetszázaddal menni fognak, s kérdezte,, van-e előttük becsületszava, erre rövid hallgatás következett, végül megéljenezték a csacsik az őrnagyot, és beszálltak, hm, hol van a „Ferencz Jóska azt üzente” meg a többi maszlag? Nem fog már a parancs sem, hja, ez előbb-utóbb bekövetkezendő volt. 9 óra lett mire befejeztük, tökéletesen ki voltam merülve, nem is teketóriáztam sokat, hanem rendet csinálva, tisztolkodtam, s lefeküdtem, nemsokára alvás. Az idő délelőtt komor, borult, délután változó, erős szélvihar dúlt egész éjszaka és napközben; reggel fagypont, d.u. 2-kor 2°+, esti 9-kor fagypont volt.

március 10.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés; kiporoltuk Marival a nagy szőnyeget, leseprűztem a kisebbeket; toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés; amint megyek el, hát a kapuban megfog Dénesné, hogy hogyan vagyok, a szóbeszéd végén kisül, hogy Dénes is zinkpastával kezeli magát, ergo ő neki is valami scabies-féléje [rüh-féléje] lehet, amit valószínűleg a kutyájuktól kaptak, mert panaszkodott róla, hogy a múlt évben a kutya rühes volt, a végén még mi szedtük össze tőlük ezt a dolgot. Villamoson el a Szt, István kórházba dr. Guetfreundhoz; amint ott várok, Törökné jött le, és azt mondta, hogy a tanár előadást tart, soká kellene várnom, így elmentem villamoson hivatalba; dolgozgatás, nagyon lassan megy a munka, én meg öreg napjaimra nem állok oda szerelni, megy, ahogy megy. Kiírtam, kikerestem a dubiózus darabokat, azután elvégezve Puza munkáját, Flesch ½ 2-kor elkéredzett, helyette Dankó Mici dolgozott, én ½ 3-ig írtam ki, amikor Flesch is visszajött, holnapra rendeltem be az ipsét, talán tanul jobban; tisztolkodás, s villamoson el, haza. Mari éppen akkor fejezte be a nagytakarítást; vetkőzés, ruha s czipő és lámpák tisztítása, előkészítettem a ruháimat; ebédelés, még be sem fejeztük, jött Király Róza, s előadta, hogy anyja még aznap, amikor ő eljött, elment a katonájához, szóval egészen meg van veszve. Ilus leánya elfogott [elfogta] Gorey Miklós – az asszony szeretője – egy levelét, és azt leküldötte Rózának, most tanakodik, hogy felmegy, szóval bonyolult egy dolog. Naplók rendezése, Mari rendet csinált és leheveredett, reáfér. Később felöltözött, és elment, hozott 1 ltr rhumot a közepes fajtából, amelynek ára 12 kemény korona, hozott még czukrot és spiritust is. Kávézás, olvasgatás. 9-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő borult, szeles, estefelé vörös volt az ég boltozata; reggel fagypont, d.u. 2-kor 2°+, esti 9-kor 1°+.

március 11.: Vasárnap. Reggel ¾ 8-kor szántam magam reá, hogy felkeljek, rendezkedés, azután hozzáfogtam a por letörülgetéséhez, reggelizés, a nagyszobá[val] és konyhával készen levén, elmosogattam, összeszedtem s megtisztogattam a hét közben összegyűlt üvegeket, letörülgettem a port a kisszobában, naplók rendezése, körmök s szipka tisztogatása, borotválkozás, szellőztetés, toilette; lemostam ezt a már Jób-szerű kiütéses corpusomat langyos vizes, szappanos szivaccsal; testgyakorlatok, Mari meg a főzés nemes mesterségét gyakorolta. Nem tudom, mit háborog a vérem, hogy nem tud megnyugvásra jutni, kiütés jön, viszket egyet, azután elmúlik, kelés, daganat, ez így váltakozik, vagy ez is egy kelléke a háborúnak? Nem elég, hogy a „Pesti Hírlap” csak 8 oldalon jelenik meg a, magas ? [sic] és bölcs ?? [sic] censura törülte a vezércikkét, még mindig ez az ostoba, fejnek homokba való dugdosásos struccpolitika a kormány részéről, amelynek positiója a jelek szerint alighanem megingott, a tetejébe kormányrendelet alapján ezentúl hétfőn nem jelennek meg a lapok, ez valóságos fosztogatás, már amit a jus gladii [pallosjog] révén velünk űznek. 2 tájt beállított Mindszenthy és Kertész, utóbbi a Margit otthonban van, most ott küldöncz szolgálatot végez, igen tudakolta, mikor lesz vége a háborúnak, a végén dohányt kértek tőlem, 1 csomagot a héten ígértem nekik. Vrkoc Pepi 3-kor állított be, ebédelés, ő is velünk, azután heverés, olvasgatás, beszélgetés. ½ 5-kor elment, olvasgatás, Murtin Jankó ma szűkösen volt, s elkeseredve olvasott, Mari rendet csinált, és pihent, estefelé foltozgatott. ½ 9-kor fekvés (K), azután alvás; az idő reggel borult, napközben derült, szép verőfényes; reggel fagypont, d.u. 2-kor 5°+, esti 8-kor fagypont volt.

március 12.: Reggel ½ 7-kor nem találta a dagadt láb sehol sem a helyét; rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, és el, villamoson a hivatalba. Flesch tegnap felszerelt vagy 80 darabot, 10 drbot nekem hagyott, melyeket rendre megtaláltam és megmutattam neki, azután elvégeztem Puza munkáját. Kónya Lajos ½ 11-kor jött be, folyt a munka, ez a két ipse roppant lassan szerel, a szombati kisebb postát nagy nehezen ¾ 1-re le bírták szorítani. ½ 3-ig írtam ki, a mai posta 450 darab volt, ezt két ember nem képes felszerelni, Székely Berti holnapra ígért segítséget, egy postás leányát, na, ezzel nem lesz rajtunk sokat segítve. ¾ 3-kor tisztolkodás, és villamoson el, haza, bemondva Kónyának, hogy mondaná meg Székely Bertinek, hogy holnap későbben jövök hivatalba; otthon vetkőzés, beszélgetés. Kart állított be minden további nélkül, mintha jussa volna hozzá, különös gondolkodású ez a nép, rongál, tovább marad, s ha benéz Budapestre, egyszerűen beállít hozzánk, mintha otthon volna. Mari bevasalta a gallérokat és kézelőket és a tarka ruhát, panaszkodik, hogy a házmesterné azt mondja, hogy a háziasszony azt állítja, hogy mi mérgeztünk meg két kismacskát, a fene egye meg a dolgát, mérgelődni mérgelődtünk, mert majdnem naponta a küszöbünkre vizeltek, de mérgezni nem mérgezzük őket, Mari majd felmegy neki ezt megmagyarázni. Pimperl Mici állított be, szegényke olyan elhagyatottan néz ki, a lába le van fogyva, alsószoknyája nincsen, de ház és üzlet az van, a gyermekek azok tönkre mehetnek. Király Rozsi is jött, […]sztéktól 10 liter tejfelt hozott, honnan van ezeknek ebben a tejszűk időkben 10 liter tejfelük? Ebédelés, rövidesen, elbeszélgettünk a gyerekekkel, elmenetelük után megírtam a feljelentést Gory Miklós ellen Rózsi nevében, azután heverés, olvasgatás. Kart esti 6 után elbúcsúzott, a közös hadseregbe osztották be daczára annak, hogy a honvédséghez való beosztását kérte, Nagyváradra fog bevonulni. Olvasgatás, theázás, ½ 11-kor fekvés, nemsokára alvás. A bal láb térdhajlásnáli kelés magától megnyílt, s véres váladék folyt ki belőle, ami némi megkönnyebbülést hozott. Az idő egész nap borult; reggel fagypont, d.u. 2-kor 3°+, esti 10-kor 2°+ volt.

március 13.: Reggel 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, lámpák tisztítása, felöltözve, feketézés, azután villamoson el a Szt. István kórházba dr. Gutfreundhoz, rövid várakozás után bejutottam, levetkőztem, megvizsgált, a zink pasta további használatát rendelte el, és a kelésre pedig 10%-os sulicil tapaszt; adtam az ápolónőnek 1 koronát, adott egy köteg gézt is. Villamoson be, a Kígyó patikában otthagytam a rendelvényt, és be a hivatalba; valami Kovács nevű postásnak olyan 15 éves leánykáját – Juliskát – állították nekünk ide, ezek be is fogták iratjegyzékelésre. Dolgozgatás, Serényi azt mondotta, hogy Puza holnap bejönne; rendet csináltam a dolgai között, azután kiírtam, és a dubiózus darabokat szerelgettem, megsürgettem Hirkó Ferencnél a Zsámboky ügyet. Enyedivel fenn jártam, s elintéztem az ügyét, 1 óráig kiírtam, azután rendet csináltam, széthánytam a rengeteg iratjegyzéket sorszám szerint. Korb és Flesch a postán szuszogott, segítettem iratjegyzékelni is néhány darabot. Székely Berti, míg Puza bent sincsen, alkudozik, hogy mit segítünk az iktatóhivatalnak, Varga meg az utószerelő könnyítését akarná. ¾ lett, mire tisztolkodva, elmentem a gyógyszerért, és onnan villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés. Mari fenn volt Greiszinger leányánál tiltakozni az ellen, hogy mi a macskát megmérgeztük, ez az ostoba alak nem tudja magát másként kifejezni. Ebédelés, persze „pity” velünk, amely reggelenként akkorákat tojik, hogy egy gyomorbajos ember megirigyelhetné. Mari rendet csinált, és kis siesta után elment Nagyékhoz azzal egyet s mást bevásárolni. Naplók rendezése, azután olvasgatás és heverés. Leszállították a havi 3 liternyi peróleumot 1½ literre ezek a napkeleti bölcsek, fulladnának bele a petróleumjukbe. Hoztunk fel fát és szenet is. Mari hazajött, 1 deka egész fahéjnak az ára 11 f, hozott a szövetkezetből. Beszélgetés, olvasgatás, a felbontott meggyet nem lehetett megenni, anniyra savanyú volt. 9-kor Mari bekent a zink pastával, a sebre reátettem a 10%-os salicyl tapaszt, így kell már toldozni-foldozni magamat, pedig ezt utáltam világéletemben mindig. Fekvés és nemsokára alvás. Az idő délelőtt derült, délután borult, este az eső is szemzett; reggel 3°+, d.u. 2-kor 7°+, esti 9-kor 5°+ volt.

március 14.: Mi fehér madarunk halálának 8. évfordulója. Szerda. Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketekávézás, villamoson be a hivatalba. Puza Andor bevonult, átadtam neki a hivatalát, nagy megbeszélések folytak, hogyan és mint legyen a beosztás, végül megegyeztünk abban, hogy Puza végzi a maga dolgát, s a feleknek értesítést ad, Dankó Mici Kovács Juliskával vezeti s a sorost, írja az újakat, sürget, nyilvántart, én két emberrel szerelek, magam kiírok, Varga Anti utószerel, a fastiklulálást is vállaltam, de úgy, hogy akkor hetenkint egyszer egy leány segít szerelni. Betanítottam Kovács Juliskát szerelni, és ellenőriztem, hogy csinálja, azután Flesch-sel hozzáláttunk az iratjegyzékeléshez, illetve fastikuláláshoz, amiben Sarus is segédkezett. Puza kiírt és a dubiózus darabokat szedte ki, segítettem szerelni míg a postát fel nem szerelték 1 órára, azután keresgéltem. 2-kor tisztolkodás, és el, villamoson haza; otthon megebédelve, segítettem elmosogatni, lámpát reggel tisztítottam. Mari ma kenyeret sütött, azt mondja, alig bírt bejutni a pékhez, annyi volt az asszony, mert pár napig lisztet nem kaphatván, valamennyi ma igyekezett sütni. Mindszenthy Jóska jött, adtam neki 100 gramm szivarka dohányt, mit nagy örömmel ki is fizetett; elkísért bennünket a Keleti pályaudvarhoz; furcsa nekem ez az ember, kávét, rhumot, szenet oferál [’kínál]’, hogy ő azt „kapja”; el villamoson az új [köz]temetőbe mi fehér madarunkhoz, elvégezve áhítatunkat, megnéztük a sírt. A taxus egészen megsárgult, erős fagyok járhattak itt, s csodálatosképp a betakart szegfű vígan zöldelt. Innen el nagybátyámhoz, annak [a] sírja is rendben van, azután villamoson el Bucskóékhoz, ott szorgalmasan dolgoztak, Sándor újabban 300 koronát küldött ismét haza, hm, ennek jobb ha háború van mint béke, segélyt kap, az üzletet folytatják, a katonaságtól százakat küld haza, mein Liebchen, was willst du noch mehr? [’kedvesem, mi többet akarsz még’?] Elbeszélgettünk, 7 után elballagtunk haza, a bal lábamoni kelés okoskodott, erős volt neki a mai nap. Otthon vetkőzés, Soósné panaszkodott hosszasan a konyhában, amint kivettem, Kohlwegékre, disznó egy irigy fajzat. Naplórendezés, megszakítva vacsorával, befejezve, olvasgatás. 10-kor vetkőzés, Mari bekent a zink pastával, ami jót tesz, a kelésre új tapaszt tettem, szépen tisztul; az idő változó, nagyrészt borongós, tavaszias, enyhe, talán vége a a télnek már; reggel 4°+, d.u. 2-kor 9°+, esti 10-kor 5°+ volt.

március 15.: Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, Soósné adott ½ liter tejet; villamoson be a hivatalba; elugrottam Hauserhez a sorosaink beköttetése miatt, Torkos Pista jött oda bőrt kérni Hausertől, vissza a hivatalba; Cseniczky Dezsővel váltottunk pár szót, a hadifogoly-elosztóba van beosztva. Torkos azt mondja, Kullmann még mindig fegyelmi alatt áll, holmi pénzeket szedett fel a felmentések körül, én úgy hallottam, szép kis summák voltak azok, azt mondja még a tót, hogy ő az országos kasinóból hallotta, hogy Vilmos császárt gégebaja bántja, és ezért akarja a háborút mielőbb befejezni. A hatósági épületeken nemzeti színű lobogók lengenek, magáosok csak kevesen emlékeztek meg a szabadság proclamálásának évfordulójáról, lassan-lassan ez is feledésbe fog mint minden. Folyt a munka az új renddel [beosztással], nem igen haladt Korb és Flesch, majd csak belejönnek. Puza értesítést adott, és itt pusmogott, azt mondja Székely Berti, hogy ha akarom, havonként felcserélhetjük egymást Puzával, cserélgesse a fészkes fene a dolgot. 2-re elkészült a posta, melyet én szedtem sorba; tisztolkodás, villamoson el, haza, a Kossuth Lajos utczában Mindszenthy várt reám, arra akar reávenni, hogy egy írógépet hozassak el az újlaki mészégető igazgatóságtól, ahol ő hivatalban van, a lakásomra, hogy ő azt eladná, na azt éppen nem. Vetkőzés, beszélgetés, lámpák tisztítása. Vrkoc Pepi állított be, ebédelés, ő is velünk, azután naplók rendezése, beszélgetés; úgy látszik, a fűtési évad megszűnik, tegnap sem fűtöttünk már, ideje lenne, ha megszűnne, elég volt a télből. A lábam még nem állt helyre, a viszketés megszűnt a pasta használattól. Munka végeztével olvasgatás. Wagnerné volt itt, meghozta a 10 koronánkat, nekem 2 csomag dohányt, Marinak is hozott valamit; azt mondja, 1 czitrom ára 1 korona, hát ez rettenetes, hogy milyen állapotok vannak, hová fog ez vezetni, ha még soká tart. Kertész Victor volt itt a dohányért, utasítottam Mindszenthyhez, úgy látom, azt az írógép históriát ezzel is próbálta utóbbi, de ez sem ment bele. Murtin Jankó bekérdzett [bekéredzkedett a szobába], s csacsogott amolyan igazi gyermekmódra, engem ajándékozott meg az arczképével; olvasgatás, vacsorára the friss kenyérrel. 10 tájt Mari bekent, a seb a bal lábamon sajog; fekvés, nemsokára alvás; az idő reggel ködös, napközben derült, délután borult, hűvös, szeles, este esett az eső; reggel 4°+, d.u. 2-kor 9°+, esti 10-kor 2°+.

március 16.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; átugrottam Hauserhez a sorosokért, visszamenet; dolgozgattam, ami volt, a szerelés igen nehezen megy ezeknél az ipséknél, a sorossal is kínban voltam, mert még nedves volt. 2-kor tisztolkodás, villamoson el, haza; a Domonkosok templomába hosszú sorban be a katonaság gyónni, bámulatos ezeknek a Habsburgok buta bigottsága, amely még ilyen válságos időkben is fenntartja a hagyományos armeczopfot [?], nem hogy reábízná azt minden emberre, hogy tegyen, ahogy a lelkiismerete sugallja. Mari felfedezte, hogy Bándnál lehet denaturált spiritust kapni quantum satis [elegendő mennyiségben], 1½ litert már ő hozott, azonkívül Murtinnal is hozatott, és én is hoztam 1 litert, ugyan miféle spekulatiója ez a zsidónak, mert máshol meg nem lehet kapni. Visszatérve, vetkőzés, beszélgetés, a boulevard [bulvár] lapok ordítják az orosz forradalmat, hogy a czár lemondott stb., bár igaz volna, végét lehetne vetni a háborúnak. Ebédelés, naplók rendezése, amivel elkészülve, olvasgatás. Szaniszló Ferkó állított be, letette a tiszti vizsgát, Bogdán Gyula szintén azt teszi le, de Isaszegen; az előbbi hadtápszolgálatra, utóbbi frontszolgálatra lesz beosztva. Hozott egy vadonatúj katonai hátizsákot, hogy én venném meg, neki három van, honnan van 1 embernek három?. csak lophatta, s az ilyen emberek lesznek tisztek, az ilyenek kezelésére van bízva a legénység testi épsége, na, ne csodálkozzunk tehát, ha látjuk, milyen nyomorultul festenek a mi katonáink; lehangolódott, mikor látta, hogy nem veszem meg, el is ment nemsokára. Theázás, olvasgatás, Mari meg az átkozott alsónadrágokat foltozta. 10 után Mari bekent itt-ott a zink pastával; fekvés, nemsokára alvás. Az idő reggel derült, éjszaka vékony, szép fehér hóréteg esett, amely napközben azonban elolvadt, szél fújdogált, még pedig amolyan „Märzwind” [’márciusi szél’]; reggel fagypont, d.u. 2-kor 5°+, este fagypont.

március 17.: Reggel ¼ 7-kor fel, rendezkedés; az alispánnéval álmodtam, mintha három gyermeke lett volna, és mintha mind a háromnak a nyakán egy tenyérnyi nagyságú var lett volna; toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés, azután villamoson be a hivatalba; dolgozgatás, az 1915 és 1916-os sorosokat helyreállítva, megkaptuk, folyt is a munka erősen. ¼ 11-kor elugrottam Meinlhez a Kossuth Lajos utcába kávéért, ott nagy tolongás volt, reá is ripakodtam a segédre, mert váratott ok nélkül, de megkaptam a kávét, nemsokára az sem volt; vissza hivatalba, folyt a munka erősen, a postát 1-kor kezdték rangírozni, a két leány a soroson dolgozott, én meg Puza a dubiózus darabokat hajkurásztuk. Visky 12-kor, Stremplné ¼ 2-kor, Puza ½ 2-kor tűnt el. 2-kor tisztolkodás, és villamoson el, haza. Mari takarított, vetkőzés, ruhatisztítás, előkészítettem a ruhámat, lámpák és czipők tisztítása, letörülgettem a port a kisszobában, ebédelés; nevetjük Murtin Jankót, kap hazulról sonkát, és miután az nem szép vörös színű, nem eszi meg, mi meg jóízűen falatozunk belőle, a pity is velünk. Azután letörülgettem a port a nagyszobában, konyhában, Mari rendet csinált és lepihent egyet aludni. Körömök tisztítása, naplók rendezése, azután olvasgatás, szipkatisztítás. Nagyné volt itt, lamentált, hogy az ő drága Sanyi fia azt írja, hogy éhezik, most egyik csomagot küldi a másik után ennek a csirkefogónak, aki bolonddá tartja az egész nagyképű famíliát. Elmenetele után olvasgatás, Mari pedig foltozgatott. 10-kor meguntam, s megágyaztam, és lefeküdtem, el is aludtam. Mari ¼ 12-ig foltozgatott, azután ő is lefeküdt. Az idő délelőtt derült, délután borult, egész nap hűvös, márcziusi szél fújdogált, este pedig esett az eső. Reggel 1°–, d.u. 2-kor 5°+, esti 10-kor 8°+ volt.

március 18.: Vasárnap. Reggel 7-kor fel, rendezkedés, borotválkozás, lámpatisztítás, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés, azután be villamoson hivatalba; kiírogattam, Podobják Jancsi volt idelenn, az irodaigazgatóságról az a véleménye, hogy ő lesz az, Selletichtől fél, Weisztől, akit Kemény főjegyző – akinek dolgozik – protegál [protezsál], nem fél, mert „annak betették az ajtót”, hogy ki és miképp, azt nem mondotta el, szóval tele van reménnyel. Deus avertat! [’Isten mentsen!’], hogy ez bekövetkezzék. Solnay Cornél jött be, a kiosztásra volt szüksége, beírtam azt, s miután szolga nem volt, felvittem neki magam, ami, úgy vettem észre, kellemesen lepte meg. Stremplné jött be, folytattam a munkámat. Stremplné és Sarus ½ 2 tájt elmentek, valami Kubinyeczné volt itt, aki a gyermeke kiadatását kérni, megadtam neki a tanácsot, mit tegyen, hálálkodott, s meglepett 9 tojással, s fél kenyérrel, kérdeztem, mibe kerül, nem akart érte elfogadni semmit, így elvittem szépen haza, elkel nálunk, szegény pestieknél, majd eligazítom a dolgát. El, villamoson haza, Mari igen megörült a hozottaknak, beszélgetés, vetkőzés, naplók rendezése, azután ebédelés, heverés és olvasgatás. Vrkoc Pepi 3 tájt állított be, Mari odaadta neki az ebédet, azután beszélgetés, azt mondja, hogy írtak neki, hogy Wienben 3 kerületet helyeztek zárlat alá, mert az éhtyphus [tífusz] dühöng benne. 5 után, vacsorát kapva, elment; beállítottak Farkasék, s eldiskuráltunk velük ½ 9-ig, elmenetelük után olvasgatás, theázás. 11-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő délelőtt derült, délután változó, hideg szél fújt egész nap; reggel 3°+, d.u. 2-kor 9°+, esti 9-kor 6°+.

március 19.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; Pimperlné is ment a vásárcsarnokba, elbeszélgettünk, Ernő nem akar tanulni, ami őt bántja; Samu valahol Erdélyben van, most betanítja Rózát a vásárcsarnokban való vásárlásra. Dolgozgatás, kiírtam, kerestem a nem talált darabokat, kiírtam, azután Puza folytatta ezt a munkát, és én szereltem; roppant lassan dolgozik Korb és Flesch, utánanéztem, hát nem szereltek többet ma mint 150 darabot, ennyit egy jó szerelőnek [egy]magának fel kell szerelni, reájuk is másztam a szerelőkre emiatt; a postát 1 órakor kezdték rangírozni, az is olyan szuszi-muszian ment, hogy no, de vigye őket az ördög, maradjanak itt tovább, ha másként nem megy; tegnap Farkas azt kérdi tőlem, igaz-e hogy Fazekas alispán menni akar, hm, odabenn még nem hallottam erről, de ha idekünn fújja a harasztot a szél, akkor lesz benne valami, na, nem sokat veszít sem a vármegye, sem mi, ha az ördög ezt a sült parasztot elviszi. 2-kor tisztolkodás, s villamoson el, haza. Vetkőzés, beszélgetés, Mari alsószoknyát varrt magának. Murtin Jankó csomagot kapott, a benne levő főtt tojásokat mind nekünk adta, kutya kényes gyomra van a tót kölykének. Ebédelés jóízűen a tegnapi maradványból, naplórendezés, azután heverészve olvasgattam, Mari meg varrogatott erősen. Murtin Jankó színházban volt, egy zsidó barátja kereste, akinek részére szintén küldtek a csomagjában holmit, az elmondotta, hogy Jankó bátyja, Wladimir lopkodja a pénzt, no, gondolom, Jankó is elviszi onnan, ahol hozzája fér; hazajöttével, megkorholtam, hogy ne költse annyira a pénzt, nota bene, ha adósságot csinál. Vacsorálás, theázás és szalonnázás. Olvasgatás. ½ 11-kor Mari bekent a pastával, fekvés, s nemsokára alvás. Az idő komor, borult, hűvös, szeles; reggel 5°+, d.u. 2-kor 9°+, esti 10-kor 4°+ volt.

március 20.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés, villamoson beczammogtam a hivatalba; dolgozgatás, ¾ 9-kor elkezdtem szerelni, és 12 óra 10 perczig felszereltem 80 darabot, meg akartam mutatni a fiatalabb nemzedéknek, hogy tudunk mi szerelni, nem is ment olyan álmosan mint szokott, hanem felszerelődött az egész tegnapi nagy posta. Puza kiírt, 12 után a dubiózus darabokat kerestem ki. Kubinyeczkiné is itt volt, felmentem vele Gazsihoz, és felvetettem vele gyermek kiadatása iránti jegyzőkönyvet, s azt le is vittem iktatni. ½ 2-kor tisztolkodás, s elugrottam Járitzhoz, a jövő hétre bíztat. Innen vissza, Korb és Flesch a rengeteg postát rangírozták. Az öreg Székely Lajos volt benn, amit Kónya felhasznált, és elment vagy 2 órára, tegnap is 9-kor jött be. 2-kor el, villamoson haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, lámpatisztítás, ebédelés, bizony az elég sovány volt, burgonyaleves, burgonyasterz és nyomatékul egy darab sonkás tészta, ha ez sokáig így megy, hamarosan kidűlünk; kis siesta, Mari rendet csinált és varrogatott, én meg a naplóimat rendeztem, mit elvégezve, olvasgattam Jókaynak [sic] most nagyon actuális „Jövő század regényét”, ez az ember látnoki ihlettséggel írta meg könyvét vagy 60-70 évvel ezelőtt, s az általa írottak nagyszerűen reáillenek a mai viszonyokra, milyen phantasia lakott benne szegényben, kár érte, hogy öregségésre engedett érzékeinek, és belehabarodott ebbe az ostoba zsidó rüfkébe [’laza erkölcsű nőbe’], Gross Bellába. Nagyné volt itt, nagy és nehéz sóhajok szakadnak fel szerelmes fia után, de annyi esze volt, hogy törött fahéjat és eczetet hozott. Murtin Jankó jött be, és elmondotta, mit látott, vacsorára theázás, olvasgatás. 9 után Mari bekent a pastával, a vér ugyancsak dolgozik, előtűnik egy pattanás, viszket egy sort, azután visszahúzódik, a lábakon is megvan a viszketés, néha erősebben, a hónalj alatt a daganatokat nem lehet észlelni, szóval disznó egy állapot, sem javulás, sem betegség, már megunhatta az ember. Alvás. Az idő délelőtt derült, délután változó, egész nap hűvös, szeles; reggel 3°+, d.u. 2-kor 12°+, esti 9-kor 7°+ volt.

március 21.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés, villamoson be a hivatalba; dolgozgatás, a dubiózus darabokat keresgéltem, 3 beadványt elcsapva megtaláltam Huszár Dezsőnél, ott megszólít Farkas Andrásné, aki valami házat vett, és most hajtja a gyámhatósági jóváhagyást, sürgettem Zsámbokyék ügyét is, melyek[ről] Hirkó Ferencz csak tegnap referált. 12-kor hozzáláttam Korbbal a fastikuláláshoz, 1 órára elkészültünk vele, kihordva a jövő heti contingenst is, azután segítettem szerelni, fel levén a tegnapi posta szerelve, az újakat készítettem el, a két baldower [baldóver, ’élelmes’] meg a postát készítette el gyámol[…] két alak. Visky nyögdécsel, hogy már nem bírja, különösen a szemeire panaszkodik, tegnap, mert Takács Vendel, a szolga, nem volt benn, maga hozta le gurtnikban a vállán az iratokat, az ilyesmikkel rontják az emberek a dolgukat. 2-kor tisztolkodás; Hauser átküldötte az „Érdekes Újság” bekötött példányait, folyton szaporodik a holmink, és nem tudjuk, kinek, minek. Villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés. Retkesné írt, rosszul van, a cselédeinek Szorádiék offerálnak [kínálnak megvételre] bort 5 koronáért literjét, hát ha sohasem iszok bort, adok-e érte annyit? Lámpa tisztítása, ebédelés, ma fahajas [fahéjas] czukros csík volt ebédre, na, meg lehet enni egyszer. Heverés, kis pihenő, azután naplók rendezése, míg Mari rendet csinálva, varrogatott. Végezve a munkával, borotválkozás, olvasgatás. Vacsorára theázás és szalonnázás. Fáztunk, Mari is, én is, meg vagyunk hűlve, és fáradtnak érzem magamat, ami nem csoda ennél a forcírozott phisicai és psychikai munkánál, tekintve a hadikoszt nyomorúságait, na, de majd csak kibírjuk valahogy a dolgot. 9-kor Mari bekent, még elbeszélgettünk kissé, azután alvás. Az idő változó, hűvös, szeles; reggel 6°+, d.u. 2-kor 10°+, esti 9-kor 6°+.

március 22.: Reggel ½ 7-kor nem valami szívesen fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés, villamoson be a hivatalba; dolgozgatás, előbb kihajtottuk Puzával a dubiózus darabokat; azt mondotta tegnap, hogy Tápiósülyén kiütött a typhus, ami valószínűleg éhtyphus [tífusz] lesz, és a község körül van zárva. Azután kiírtam, [ügy]feleket láttam el felvilágosítással, egy ügyvéd megpräsentelt [megajándékozott] egy „Korona” czigarettával, melynek ára potom 30 fillér, ez kell nekünk ebben a háborús időben. Bejön Katona Juliska gyászban, hogy igazoljam a személyazonosságát, elmondja, hogy a 16 éves leányka – ki a múlt napokban volt idebenn pénzt felvenni – 3 nap alatt vakbélgyulladásban meghalt, szinte consternált [’megrémisztett’] ez a dolog, bár semmi közöm sincs hozzá, de eszembe jutott Újfalussy leánya, mert ez is a legutóbb 2 gavallérral volt bent a pénzt felvenni. Peres Godó Miskának felmondott Gesztesi, és a lakást augusztusra kiadták Buzásnénak, aki persze a főügyésznek nővére, ennek kell hely, még ha egy 5 gyermekes családapát ki is kell tenni az utcára, bravó hatalmi őrjöngés, csak úgy tovább. Kihajtottam Zsámbokyék kérvényét, megkapják a pénzt. Puza azt mondja, hogy a Kirlibabától [bukovinai településről] hazajött katonáktól azt hallotta, hogy ott III/19-én 40.000 ember – orosz – letette volna a fegyvert, szép, ha igaz. Puzát ma meglepte a szentlélek, elkészített 10 fastikulust, egy nappal kevesebb dolgunk van vele. A posta is elég simán ment. 2-kor tisztolkodás, villamoson el, haza; vetkőzés, beszélgetés, lámpatisztítás, azután ebédelés, amiben az időközben megjött Vrkoc Pepi is részt vett. Naplók rendezése, beszélgetés, Mari rendet csinált, s az alsószoknyáján babrált, melyet végre valahára befejezett. Végezve a munkával, olvasgatás. Bealkonyodván, felöltöztünk, és elmentünk Nagyékhoz, beszélgetés, megvártuk a későbben hazajött Marist, aki hozott részünkre 2½ klg aszalt szilvát. 8 óra elmúlt, mire elmentünk haza, otthon vetkőzés, theázás, olvasgatás és beszélgetés. 10-kor fekvés (K), jó ideig nem tudtam elaludni, amolyan sajátságosan izgatott voltam, azt hiszem, a szívem nincs rendben, mert rendetlenül ver, na, nem volna csoda, ha valami szívbajt kapnék azok után, amiken már keresztülmentem. Alvás; az idő komor, borult, hűvös, szeles, estefelé az eső is szemzett; reggel 3°+, d.u. 2-kor 8°+, esti 10-kor 6°+ volt.

március 23.: Reggel ½ 7-kor nyugtalanul töltött éjszaka után fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézéd, villamoson be a hivatalba; átugrottam Hauserhez és megpraesentáltam [megajándékoztam] két kilogramm babbal; visszatérve, tovább folyt a munka, Puza fastikulálta az 1915-ös darabokat, be is fejezte; rém komiszul dolgozik Korb és Flesch is, de hát tovább is maradnak, nem győztem utánuk a dubiózus darabokat keresgetni. Kónya ¾ 9-kor jött, ½ 10-kor ment „tárgyalásra”, s nem is jött többé vissza. Székely Berti ½ ½ 1-kor, Puza és Varga mint akik jól végezték dolgukat, ½ 2-kor mentek el. 2-kor tisztolkodás; Szaniszló volt benn, kiparádézta magát, zászlósi uniformisban volt, hozzá karddal, a kinevezését is mutogatta, és elbúcsúzott, az utóbbi volt tőle a legszebb cselekmény. Villamoson el, haza, otthon vetkőzés, beszélgetés, lámpatisztítás, ebédelés. Mari aszalt szilvából főzött gombóczot, amely nagyszerűen is ízlett. Naplók rendezése, Mari rendet csinált s varrogatott; elvégezve a munkámat, heverés, illetve az ablakban ülve olvasgatás. 6 tájt felkászálódtunk, és átmentünk Bucskóékhoz. Beszélgetés, az asszony tele van panasszal, hogy a segély kifizetésénél brutálisan bánnak velük, hogy az inasok elrontják a ruhát, Kurcz Móricz ismét hazajött szabadságra, és a ruháit adogatja el, s az értük kapott árt [pénzt] elissza. Mari hozott vagy 2½ klg czukrot, azt megtörtük, azután mentünk haza. Bucskóné elkísért egy darabra, panaszkodik, hogy anyósa azt akarja, hogy vegyék ide Kurcz Móricz árván maradt gyermekét, amennyiben [itt: mivel] az anyját lopásért 2 évre bezárták, ő meg nem akarja, fél, hogy az övéit rontaná majd el. Otthon vetkőzés, vacsorára aszalt főtt szilvát ettünk, azután olvasgatás és beszélgetés. 9 után fekvés, nemsokára alvás; meg vagyok hűlve, nem bírok magamhoz jönni a hűléstől, de az időjárás szokatlan is. Az idő komor, borult, délelőtt az eső is esett; reggel 2°+, d.u. 2-kor 7°+, esti 9-kor 4°+ volt.

március 24.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, az obligátus [kötelező] feketekávét, azután villamoson be a hivatalba; dolgozgatás, kiírtam és kikerestem a dubiózus darabokat. Zsámboky István volt benn, megkapta az utalványt, hétfőn fog eljönni; elugrottam a postára, Király Róza […]nyeért még nem volt itt, hm, lassacskán dolgozik mostan a mi postánk. Elnéztem ezt a két embert, Korbot és Flescht, hogy 5 óra kellett nekik nyomorult 184 darab felszereléséhez, Puza vállalta a fastikulálást. Visky 12-kor elment; rend levén, 2-kor tisztolkodás, és villamoson el, haza. Mari takarítást végzett, „pity” is befejezte földi pályafutását, ott díszelgett megkopasztva egy tálban; vetkőzés, ruhatisztítás, elraktam a téli kabátot, sapkát és kesztyűt, az idén ugyancsak hasznát vettem valamennyinek. Kikészítettem a fehérruhámat, lámpa- és czipőtisztítás. Ebédelés, Mari a Murtin Jankótól kapott füstölt húsból pörköltet készített; hát megettük – de sok mindent is megeszünk mi most –, megettük, de nem igen ízlett, lenyomtattuk 1 pohár borral, így megjárta; kis siesta, Mari azután rendet csinált; délelőtt itt volt Farkas Jenőné, és hozott 1 klg czukorért 12 drb tojást, a czukorral még nagyobb bajok is lesznek, amire Mari figyelmét felhívtam; azt mondja, Soóséknál valami történhetett, mert más asszony vitte a kenyeret a pékhez, könnyen válnak meg manapság az emberek egymástól. Naplók rendezése. Azután elbeszélgettünk Marival mindenféléről a sötétben, takarékoskodva a kőolajjal. Soósnak a concubine-ja [’ágyasa’] átkérette Marit, mert „őnagysága” gyengélkedik, meg van hűlve – nem jó dolog ez? –, mindenki tőlünk vár szívességet, pedig mi igen kevés embernek vagyunk a lekötelezettjei, de hát a mai nemzedék, illetve az újabb, valljuk meg, impertinens kissé, na, majd háború után megváltoznak a viszonyok. Jankó is előkerült, azt mondotta, fürdőben volt, pedig az nem igaz, de mi közünk hozzá. Theázás, olvasgatás, ½ 10-kor fekvés; ez a megváltozatott életrend kihatással van a szervezetre, különösen a tej hiányát érzem me nagyon, de hát tűrni kell. Fekvés, jó ideig tartott, amíg el bírtam aludni. Az idő változó, nagyrészt derült, hideg szél fújdogált egész nap; reggel 4°+, d.u. 2-kor 9°+, esti 9-kor 8°+.

március 25.: Vasárnap. Mari 44-ik születésnapja. Gy. B. A. [gyümölcsoltó boldogasszony] Reggel 8-ig heverésztünk, azután fel, rendezkedés, letörülgettem a port a nagyszobában és a konyhában; reggelizés, lámpatisztítás, naplók rendezése, körmök és szipka tisztítása, gratuláltam Marinak születése napjára, borotválkozás, szellőztetés, nagymosdás, testgyakorlatok, a kisszobában is letörülgettem a port, Mari pedig az ebéd készítésén sürgölődött s forgolódott. Tegnap délután beállít Bucskóék nagyobb fia, Gyula, azzal, hogy a katona, aki atyjával együtt szolgál, s most visszamegy, itt van, hogy tessék neki, amit akar, küldeni, egymásra néztünk Marival, hát ez micsoda divat, hogy jövünk mi ehhez, nem ettünk mi náluk soha semmit sem, de észbe kaptam, kivettem 5 szivart, azt becsomagoltam, és odaadtam a fiúnak, aki szinte erőszakosan megkérdezte még egyszer: mást nem tetszik küldeni? – bántott a dolog azért, mert küldésről soha sem volt szó, s nem tudom, minek köszönhetjük, hogy mi küldjünk akkor, amikor ők felveszik havonta a 100 korona segélyt, folytatják az üzletet, és Sándor a harcztérről 6 hónap alatt vagy 700 koronát küldött haza, mi meg ugrálunk, […]ünk, koplalunk, hogy ezzel a nyomorult fizetéssel kijöhessünk, és rongyosan-foltosan járunk, őnagysága a szabómesterné meg egy évben 3 ruhát is csináltat magának, s kalapot kettőt is vesz egy évben, míg Mari 7 esztendeig is jár 1 kalapban, valóban a lateiner [értelmiségi] osztály szenvedi meg ezt a háborút a legjobban, intelligentiáját tiszti kardbojttal, csecsebecsékkel kecsegtetve a tűzben nem decimáltatják, hanem egyenesen kiirtják, az actív tisztek a front mögötti szolgálatban dőzsölnek, mi meg sub titulo [’címén] „haza oltára” lesorvadunk, de az iparos, kereskedő nyúz bennünket, még a napszámos ember és –asszony is, kiölődik az emberből az emberszeretet. 3-kor ültünk ebédhez az időközben megérkezett Vrkoc Pepivel, Murtin Jankó is nálunk ebédelt; ebéd után heverés, olvasgatás, beszélgetés. Marit – méltán – idegessé tette, hogy Pepi ormótlan, patkós és szöges bakancsaival egy pillanatra sem maradt nyugodtan ülve helyén, és folyton vángolta a szőnyeget, amihez persze nincs szokva, kénytelenek leszünk vele künn maradni, és be nem hozni őt a jó szobába. Kezdem már unni a dolgot, rokoni szeretet ide, rokoni szeretet oda, de ami sok, az sok. 5-kor elment, Mari rendet csinált, elbeszélgettünk, Murtin is velünk. Vacsorára néhány drb tésztát ettem, olvasgatás. 9 után fekvés (K), azután alvás. Az idő egész nap komor, borult, az eső folyton zuhogott, hideg szél fújt; reggel 4°+, d.u. 2-kor 5°+, esti 9-kor 3°+ volt.

március 26.: Egész éjjel folyton a 46.092 számmal vesződtem álmomban, összeolvasva annak számjegyeit, hogy 21-et tesz ki, úgy annyira, hogy még reggel is a fejemben motoszkált, hátha valami jelentősége van ennek. ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés, villamoson be a hivatalba; dolgozgatás, kiírtam és a dubiózus darabokat kerestem. Bogyizs Zsuzsa jött be, felmentem vele Fazekashoz, hogy majd jegyzőkönyvet vesz fel vele, az arra utasította, hogy adjon be kérvényt, ahelyett, hogy pár sorral elintézte volna a dolgát, és ezt nevezik a közönség érdekei megóvásának; telefonon érdeklődtem néhány engem érdeklő szám iránt. Zsámbokyné volt benn, számfejtettem, a nyugtáját fel is vette, a 200 koronát, fáradozásaimat tíz koronával honorálta; elpanaszolta, hogy Jolán tüdővészes, férjhezmeneteltől az orvos eltiltotta, s nem hiszi, hogy sokáig éljen a leány, egészen megöregedett már ez is, szegény feje. Elnéztem ezt a két pipogya frátert, ½ 9-től ½ 2-ig nagy nehezen felszereltek 167 darabot, tehát 5 óra alatt egy-egy 83 darabot szerelt fel, holott én a múltkor 52 éves létemre 20 évi szolgálat után 3 óra alatt szereltem fel 80 darabot, ez a mai nemzedék. Puza itt imbolygott köztünk mint az elkárhozott lélek az [ügy]feleknek adva felvilágosításokat. Bíró nevű sorsjegyárus felhívását vettem, na, ez apropos jött, elhatároztam, hogy a ma álmodott számot megjátszom. 2-kor tisztolkodás, elnéztem Bíróhoz, zárva volt, elballagtam szemlélődve a villamoshoz, s azzal el, haza; vetkőzés, beszélgetés, az öreg Murtin ma reggel megérkezett. Bogyizs Zsuzsa káposztát hozott; mi fehér madarunk meglazult sírkövének helyreállítása tárgyában Mari tárgyalt egy a házban lakott asszonnyal, akinek férje kőfaragó. Ebédelés rövidesen a tegnapiból, Mari rendet csinált, ma beszegte a húsvétra feltenni szándékolt fehér csipkefüggönyöket, lesz majd vele parádé, heverés, olvasgatás, naplórendezés; most a kormány hatalmaskodásainak jóvoltából [a napilapok hétfői megjelenésének felfüggesztése miatt] legalább hetenként egyszer békességem van a hosszas írástól a naplóba, persze viszont megsínylem azt kedden, amikor kétszeresét kell regisztrálnom. Olvasgatás. Murtin, az öregebb, is megjött, betelepedett, fiát elküldte Kürczhöz, és lebeszélgettünk, a felmentését hajszolja. Jankó megjöttével az öreg 4 üveg sört hozatott, azt megittuk, elbeszélgettünk ½ 10-ig, azután lefeküdtünk, Murtinék együtt háltak. Nemsokára alvás. Az idő reggel borult, azután kiderült, délután változó; reggel 3°+, d.u. 2-kor 10°+, esti 9-kor 8°+ volt.

március 27.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, theázás, az öreg Murtin megszökött a reggeli elől; villamoson be a hivatalba; dolgozgatás, kiosztottam a szerelők között a felszerelendőket; beírtam, azután elugrottam Bíróhoz megveendő a sorsjegyeket, annál nem volt a kívánt szám, elmentem Törökhöz, Gorzóhoz, Dörgéhez és Gardikihez, sehol sem találtam, feldühödtem, és elmentem az osztálysorsjáték Igazgatósághoz, ahol végre megtudtam, hol kaphatom meg a keresett 46.092 számú sorsjegyet, elmentem a főpostára, és elhoztam a Király Róza részéről feladott levél tértivevényét; visszatérve, hozzáláttam a szereléshez, felszereltem 60 darabot, belecsúsztattam a Bogyizs Zsuzsa darabját is, amelyre reávezettem a feljegyzést; tárgyaltam Sebők doctorral, akinek a Kürthy ügyet hajtottam. Korb és Flesch ½ 2-re szerelték fel a 125 darabjukat, ergo óránként 25 darabban lehet megállapítani a maximumot, amit egy ember felszerelhet, a magamét is hozzácsaptam, Puza írdogálta ki a számokat. ¾ 2-kor elugrottam Járitzhoz, az sopánkodott egy sort, végül daczára annak, hogy 19.000 korona volt az 1916-os rendelés, potom 50 koronákkal szúrta ki a szemem, de hát nekem ez már most csak talált pénz, és örülök, hogy ennyit is kicsikarhattam belőle. Vissza a hivatalba, tisztolkodás, s el, villamoson haza, Nagy Irénnel beszélgetve; otthon vetkőzés, beszélgetés, lámpatisztítás, ebédelés, utána kis siesta, azután naplók rendezése. Az öreg Murtin bejött beszélgetni, kifizette a tartozását a fiának, és adott neki útra is pénzt. Mari bajmolódott a függönyökkel, délelőtt meg a demijont [demizsont] javította ki. Murtin ½ 6-kor elment, hazautazik, olvasgatás. Murtin Jankó tegnap este hazajövet leesett a villamosról, s alaposan megütötte a térdét, erre a kontóra 3 napi szabadságot eszközölt ki magának a svihák. Olvasgatás, vacsorára sült burgonya zsírral és thea, azután tovább olvasgattam. ½ 10-kor fekvés és nemsokára alvás. A vér, úgy látszik, kezd nyugodni, a pattanások és kiütések szűnőfélben vannak. Az idő reggel borult, napközben változó, szeszélyes, április, hideg szél fújdogált, d.u. 5-kor rövid ideig tartó jégeső. Reggel 7°+, d.u. 2-kor 11°+, esti 9-kor 5°.

március 28.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés, azután villamoson be a hivatalba; dolgozgatás, beírtam, [ügy]feleknek adtam értesítést. Dr. Sebők is itt volt, azonkívül valami Engelné is, mindkettő honorálta a fáradtságot, jó volna, ha mindennap így menne; segítettem szerelni, a posta ¾ 12-re fel volt szerelve. Puza fastikulált, én azután a mai postát kiírtam, lett ½ 3 mire elkészültem, valamennyien elmentek már, csak én voltam még itt; tisztolkodás és elmentem előfizetni a „Pesti Hírlap”-ra, onnan villamoson a Kálmán utca 24. sz. alá a Bogdán bankházba, s kértem a 46.092 számú sorsjegyet, egy szőke bankbakfis leintett, hogy az már el van adva; tudja fene, furcsa gondolataim támadtak, a sorsjegy-igazgatóságot illetőleg furálom [furcsállom], hogy egész sorsjegyet úgy mir nichts az új sorozat elején megvették, ha csak egy „wink”-et nem kapott az illető, és ha kapott, akkor szédelgésen alapszik ez az intézmény, és én nem leszek az adófizetője, az bizonyos, de figyelemmel fogom kísérni ezt a számot. El, villamoson haza; otthon vetkőzés, beszélgetés. Mari kismosást végzett, lámpatisztítás, ebédelés, segítettem elmosogatni. III/30-ra idézést kaptam a katonaügyosztályba, azt furcsállom benne, hogy a születési és illetőségi bizonylat elhozását követelik, valószínűleg valami jóakaróm feljelenthetett, hogy „cseh” vagyok és lógok itten, na, meglássuk, mi lesz. Naplók rendezése, borotválkozás, Mari estére lett készen, felteregettünk, olvasgatás. Farkas Jenő volt itt vagy 9 óráig, akivel eltrécseltünk mindenféléről. 9 után fekvés s nemsokára alvás. Az idő változó, hol derült, hol borult, hűvös márcziusi szél fújdogál; reggel 4°+, d.u. 3-kor 7°+, esti 9-kor °+ [sic] volt.

március 29.: Reggel ¼ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; dolgozgatás, Puza késpbb jött be, kiírtam és az elveszett darabokat kerestem, motyorásztam, amit lehetett, amiben Puza is segített, figyelmeztetett, hogy Visky a fiatalokat izgatja valószínűleg ellenem, hát csak meghallanám egyszer. Bevásároltam a húsvéti levelezést, írtam Kubinyecznek is. ½ 3 lett mire tisztolkodva, elmentem haza villamoson. Mari bevasalta a ruhát, alig vetkőztem [le], jött Vrkoc Pepi, ebédelés, ő is és Murtin Jankó is velünk, azután elmosogattunk, s hozzáláttunk valamennyien árpát válogatni, ment is serényen a munka, amiben Nagy Sándor zavart, aki a „Télikert”-be invitált, ahova 3 potyajegyet kapott, rövidesen [röviden] beszélgettünk, elmenetele után előkészítettem a czigarettakészítéshez, s Marival és Murtinnal hozzáláttunk, erősen dolgoztam ¼ 7-ig, a maradékot kettejükre bíztam; felöltözve, el, Nagyékhoz, aki már várt, villamoson el a Nagymezői utcai Télikertbe, ott be is jutottunk, elég csinos, színházszerű kisebb brettli, az előadás 7 után kezdődött, s vegyesen, egyik piéce [darab] magyar, a másik német volt. Közönség kevés, az is hideg, alig költekező, az előadásból egy biciklista és egy jongleur [zsonglőr] mutatványai értek legtöbbet. ¾ 10-kor vége is volt az előadásnak. Elballagtunk beszélgetve, eszembe jutott, hogy már régen nem ittam jó bort, elmentünk az ősi Kék flaskóba a Király utcza végén, kaptunk is ott a mai viszonyok mellett elég jó bort, 5 K per liter [literjét 5 koronáért], hamarosan beöntöttünk 1½ litert, elbeszélgetve, én adtam neki a maszlagot, ő meg panaszkodott családi életére, hogy sohasem elég a pénz, bármily rengeteg fordul is meg a háznál. 11-kor egyszerűen lecsavarták az új rend szerint a villanyt, és ki voltunk dobva; elballagtunk, tervezgetve, hogy a jövő hogy lesz és mint lesz hosszasan. Elvállva, elballagtam haza, mindenütt sötétség, formalisan könnyekkel megsirattam az én békeidőbeli ragyogó, fényűző, könnyelmű, de oly szép és édes Budapestemet. Éjfél lett, mire hazaértem, vetkőzés, fekvés, nemsokára alvás. Az idő szép derült, egész nap hideg szél fújt; reggel 3°+, d.u. 2-kor 9°+, éjfélkor 2°+ volt.

március 30.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok; elmondottam Marinak az éjszaka eseményeit; felöltözve, reggelizés, thea, azután villamoson be a hivatalba; dolgozgatás. 9-kor elmentem a városháza III. udvari sorozó helyiségbe, amely előtt és melyben nagy tömegek tanyáztak, vártam fél órát, nem mozdult semmi, kaptam magam és vissza a hivatalba, bejelentettem, hogy mi van, s vissza, nemsokára azután bejutottam, egy ipse elé kellett mennem, az összehasonlította a keresztlevelem adatait egy piros czédulán írottal, azután azt összetépte, s mehettem, hogy mire jó ez a procedura, azt nem tudom; vissza a hivatalba, kiírtam, s az elveszetteket kerestem. Puza fastikulált, elnéztem Korbot és Flescht, nyomorult 64-64 darabbal ½ 1-ig szereltek, azután praktikáztak, hogy előbb a postát készítil, s csak azután szerelnek, elhúzták az időt, akkor már nem volt szó a szerelésről, éktelen dühbe gurultam, káromkodtam egyet, s összeszidtam a két frakkot, Korb még sírt is. Azután reájuk hagytam, tegyenek, amit akarnak; tisztolkodás, ¼ 3-kor, villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, ma kenyérsütés volt. Murtin idehaza maradt és készült az útra; vetkőzés, lámpatisztítás, ebédelés jóízűen, naplók rendezése, elszámoltunk Murtinnal, segítettem elmosogatni, azután megforgattuk a lisztet, s Mari kisöpörte a kamrát. Király Róza volt benn délelőtt, anyja ismét bolondul, s így este kénytelen felmenni Egerbe. Pimperlné odavan Fehér megyében disznót vásárolni, az üzletet zárva tartják, mert nincs árujuk, ez is szép kis helyzet. A naplórendezést este fejeztem csak be, azután kávézás és olvasgatás. Elég patriarchálisan megy nálunk, Ranici „nagysága” 12-kor, Székely Berti ½ 1-kor, Visky és Puza ¼ 2-kor tűntek el szeretett börtönünk falai közül. Murtin Jankó ½ 6-kor elpályázott haza, nem lesz a nyakunkon. Bogyizs Zszuzsa 80 fillérért hozott 1 liter tejet, Király Róza is annyiért adott 1 litert. 9-kor lefeküdtünk, nemsokára alvás. Az idő szép derült, de bizony csiklandós, reggel dér volt, egész nap erős szél fújt. Reggel 1°+, d.u. 2-kor 13°+, esti 9-kor 8°+ volt.

március 31.: Reggel 6-kor beállított Király Róza, hazamegy Egerbe, az anyja katonaszeretőjét elküldték menetszázaddal Egerből, megmondottam neki, mit tegyen, még heverésztünk kissé elmenetele után, ½ 7-kor fel, rendezkedés, összeszedtem a porolni valót, és 7-kor belekezdtünk a porolásba, ami eltartott ¼ 9-ig, azután leszedtük a régi függönyöket, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután villamoson a hivatalba; dolgozgatás. ½ 10 volt mire beértem, folyt szép csendesen a munka, kiírtam és kerestem az elveszett darabokat, Puza is segített. Visky töri valamiben a fejét, folyton nyimeg és nyamog, hogy ő milyen beteg – csak nem valósítja meg a szándékát, hogy nyugdíjba megy és házmester lesz? 2-kor tisztolkodás, s villamoson el, haza; otthon vetkőzés, ruha, lámpák és czipő tisztítása, kikészítettem a ruhámat. Mari megtisztította ma a kályhát és a tűzhelyet, lesöpörte a falakról a port, szóval megindult a húsvéti szokásos nagytakarítás; egy olasz kőfaragó felesége volt itt, értesített bennünket, hogy Mari megbízásából mi fehér madarunk szétnyílott sírkövét rendbe hozták, kitöltötték cementtel, s így ez rendben van. Mari toilettet végzett, azután ebédet főzött; havi zárszámadást végeztem addig, ebédelés; nevetjük Murtin Jankót, a hazulról küldött füstölt húst rendszerint nem eszi meg, mert az halovány, pedig semmi baja nincs, mi azután elvesszük, s felfőzve megesszük, a legjobb benne, hogy őkelme is megeszi, ha a mi főzelékünkkel van az feltálalva. Ebéd után naplók rendezése, azután körmök és szipka tisztítás[a], olvasgatás, Mari meg rendet csinálva, olvasgatott, illetve foltozgatott; befőttezés, ½ 9-kor pedig lefeküdtünk, reánk fér, nem is bírnánk ki ennyi munkát, ha nem élnénk ilyen solidul, egyenesen csak dolgozunk, eszünk és alszunk, valóságos troglodyta [ősember] élet, de hát kényszerít reá a háború, adósságokba nem akarván verődni, s azt a kis készet, ami van, nem akarván elkölteni. Alvás; az idő reggel borult, az eső esett, azután heves szél támadt, s váltakozott derű a borúval. Reggel 8°+, d.u. 2-kor 13°+, esti 9-kor 7°+.

Az 1917. április havi naplóbejegyzések: itt.


Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://magyarsvejk.blog.hu/api/trackback/id/tr817934712

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása