HTML

A magyar Švejk

Egy budapesti kisember naplói a 19-20. századból: Lowetinszky János József laktanyai élete a messzi Morvaországban, avagy egy osztrák-magyar gyalogezred története (1886.09.30-tól) egy önérzetes magyar baka szemszögéből - valamint a folytatás: budapesti mindennapok, magánéleti küzdelmek, munkahelyi viszályok.
A blogról bővebben: Mi ez a blog? Előszó

e-mail: magyarsvejk at gmail.com

A naplót gondozza, közreadja és a honlapot szerkeszti: Balogh János Mátyás

© Balogh János Mátyás © FSzEK

Archívum és címkék

1866 1878 (1) 1878 1880 (1) 1880 1883 (1) 1883 1886 (1) 1886.09. (1) 1886.10. (7) 1886.11. (14) 1886.12. (31) 1887.01. (27) 1887.02. (28) 1887.03. (31) 1887.04. (30) 1887.05. (31) 1887.06. (30) 1887.07. (31) 1887.08. (31) 1887.09. (30) 1887.10. (31) 1887.11. (30) 1887.12. (31) 1888.01. (31) 1888.02. (29) 1888.03. (31) 1888.04. (30) 1888.05. (31) 1888.06. (30) 1888.07. (31) 1888.08. (31) 1888.09. (30) 1888.10. (31) 1888.11. (30) 1888.12. (31) 1889.01. (31) 1889.02. (28) 1889.03. (31) 1889.04. (30) 1889.05. (31) 1889.06. (30) 1889.07. (31) 1889.08. (31) 1889.09. (30) 1889.10. (31) 1889.11. (30) 1889.12. (31) 1890.01. (31) 1890.02. (28) 1890.03. (31) 1890.04. (30) 1890.05. (31) 1914.06. (3) 1914.07. (30) 1914.08.01. (1) álláskeresés (71) álom (57) altiszti vizsga (2) annácska (4) anna boskowitz (6) anna iglau (21) anna kraval (2) anna unokatestvér (6) antal bácsi öröksége (3) apróhirdetés (4) ásatás (3) a boltos segédje (11) a király születésnapja (3) a százados szobaleánya (9) baleset (1) bécsi rokonnál (3) bendl feri meglep (5) betegeskedés/gyengélkedés (159) bevarrt nadrág (14) borosné büntetése (3) brounek volt kedvese (5) budapesten (11) budin kedvese (1) cacaó (6) cipő (35) crispina (5) csinos tót (2) csók (15) dámajáték (1) dolezsalek húgycsőfolyása (2) dutyiban (i.) (6) dutyiban (ii.) (6) dutyiban (iii.) (8) dutyiban (iv.) (3) dutyiban (v.) (8) dutyiban (vi.) (15) dutyiban (vii.) (2) dutyiban (viii.) (1) dutyiban (viiii.) (11) dutyiban (x.) (10) dutyiban (xi. znaim) (14) dutyiban (xii.) (1) dutyiban (xiii.) (6) dutyiban (xiiii.) (1) ebergényi róza (4) ének (3) éneklés (36) esztitől kapott gyűrű (3) esztitől kapott óra (5) fanny (17) fanny hermantsch (8) felségkérvény (10) felügyelet alatt (11) feri felesége (6) feri lop (10) fizikai erőszak (10) fogadás (2) frendl kedvese (3) frey őrmester felesége (1) fürdőben pesten (2) garniszálló (5) hadgyakorlat 1887 (37) hadgyakorlat 1888 (31) hadgyakorlat 1889 (26) hódítás (10) hruby volt kedvese (3) kabát (20) kalap (1) kapucíner (1) kártyajáték bank (2) kártyajáték dartli (4) kártyajáték durák (68) kártyajáték ferbli (5) kártyajáték huszonegy (4) kártyajáték király (6) kártyajáték máriás (2) kártyajáték preferánsz (25) kártyajáték snapszer (5) kártyajáték tarokk (5) kártyajáték tartli (8) kati iglau (52) kati terhes (5) kéj (74) kertészleány (5) kirándulás (1) koldus (4) komisz komiszkenyér (4) könyvcím (98) korai naplók (1) kristof rézi (2) lakáskeresés (12) lakbér/albérlet nagyéknál (8) laktanyafogságban (47) leányvadászat (1) leányvadászaton (218) lefokozás (3) leopold utcai leány (2) leszerelés (1) leszerelés után (15) linhart mari (6) lisi féle adósság (12) margit (2) mari boroséknál (3) matuosek nemibetegsége (5) mészáros ilka (11) metykó katica (30) mgmls (23) minorich féle becsületsértési ügy (6) morphin (4) morvaországi rokonnál (37) mucha kedvese (2) munkahelyi lopás (24) nagy utazás 1910 (13) naplójáról (15) nemzeti múzeum (5) novák katica (3) numizmatika (7) odrus juliska (16) önft (74) öngyilkosság (9) öngyilkosság gondolata (2) ópium (5) orpheum (1) őrvezetői kinevezés (6) orvosnál (1) összetűzés (145) overmann bárónő (2) pavlik húgycsőfolyása (4) pénztárosnő (1) pók (2) pollák leány (7) postautalvány (14) prostituáltnál (20) részeg katonatárs (65) részeg mari néni (5) részeg naplóíró (14) rézi iglau (4) rézi ügye ferivel (7) rózácska (8) rudolf halála (10) sakk (7) sanyi ajánlott levele (4) sanyi revolvere (2) sanyi távirata szabadság végett (7) schäffer kedvese (8) schinkel mari (18) sérült kézzel felmentéssel (21) sotyil kedvese (1) sváb anna (1) szabadságon (30) szentes kérvénye (4) színházban (1) szocializmus (3) szőrszál a szájban (12) tejesasszony (10) temetőben (16) teréz (6) térkép (6) tombola (1) újságcím (13) új állás (1) ülep (6) úton (55) verekedés (5) vizsgálati fogságban (znaim) (23) vonatbaleset (3) weimanné (29) wessela fanny (1) zálog (21) zsófia iglau (11) zsófi budapest (9)

Utolsó kommentek

  • Cpt. Flint: "belekeverve a tractba [?] a politikát is": itt a "tract" a naplóíró beszédét/szónoklatát jelentheti (ld. "traktátus"). " nép extázisban van, vakal [?] ismét a szegény magyar, feledve búját,": "vakal"='vakol', elvakul, vak lesz, hagyja magát félrevezetni. "csak előre és tacies [?] miles, ez a legjobb, mindig a támadók az előnyben levők": "tacies miles" valszleg 'facies miles', azaz kb. legyünk harciasak, látsszunk katonának, vitéznek. "két katonai konyhán főzték a fikák [?] a mennyet [?], szóval puskaporos a levegő": "fikák"=bakák, frissen bevonult közkatonák, 'kopaszok', katonai szleng. "mennyet" talán 'mennyeit' akart lenni? "misera plebs contribusessel": itt kb. a "szánalmas adófizető népséggel" (2020.01.22. 12:43) 1914. július
  • Frikando: "s felkerestük a 162. parcella 4. sor 9. sír alatt Papp Jancsit,..." (január 15.) Ma én is felkerestem ezt a sírhelyet, és ott Papp Lajosné (1908-1986) síremlékét találtam. (2019.11.06. 23:17) 1915. január
  • bloody.rain: Csak most értesültem a szomorú eseményről, R.I.P. (2019.03.22. 17:30) Kossuth halála és temetése (1894)
  • patkányarcúáginéni: Ez a Hasek-féle Svejk egy különösen undorító iromány. A csetlő-botló pacifista kisember humoros kalandjai a Monarchia merev és ostoba katonai gépezetében...Mindez csak látszat és megtévesztés: valójában cseh nacionalista magyarellenes mű, mint sokak számára lassan kiderült. (Ld. Trianon.) Szóval róla elnevezni szegény magyar honfitársunkat enyhén szólva nem szerencsés, rá nézve kifejezetten sértő, ha nem is szándékos, hanem a blogoló tudatlanságából fakad. Remélem tájékozódik és változtat ezen a méltatlan elnevezésen. (2015.08.27. 00:33) Mi ez a blog? Előszó
  • NagyGa1_: Nagyjából borítékolható hogy a következő napokban arról lesz az értekezés, hogy eltűnt az élelmiszer a piacról. Sajnos ilyen a nép, ahelyett hogy a politikusait húzná karóba a háború miatt, az "uzsorásokra" haragszik. (2014.07.31. 01:32) 1914.07.30.
  • János József: @ekszvájzed: semmi gond! ezentúl berakom szögletes zárójelbe, ha nem Budapesten van! (2014.07.13. 19:36) Mi ez a blog? Előszó
  • : @János József: Apollógija Hát akkor a legmélyebb sajnálatom a vasvellával sebtiben behányt véleményemért. Még oldalt, a fejléc alá nézni is lusta vagyok / ill. azt hiszem, hogy az is csak a projekt része. Jól beégtem vele ... :( Tekintse tehát a közreadó visszavonottnak, sőt törölje is ki, azt se bánom, sőt. 1) Nem derült ki a napi anyagból, szememmel kapásból hirtelen átfutva azt, a kulcsmomentumot keresve, hogy szerzőnk topográfice ezidőtájt hol van, nekem úgy jött le, hogy Pesten ... 2) Úgy volt először ez a blog, a kezdeti beharangozásaikor néhány helyen sugalmazva, mintha nem is valódi napló volna, hanem egy általános irodalmi divatműfaj, amely már talán több is, mint 2-300 éve szedi áldozatait és híveit. Azt hittem, hogy a kulto... (2014.07.13. 16:31) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @ekszvájzed: Kunszentmiklóson volt a naplóíró június 28-án, azért csak későn ért el hozzá a merénylet híre. Nem fikció a blog, hanem egy valós napló közreadása. Az egyetlen fikció a blog címe. (2014.07.13. 15:04) Mi ez a blog? Előszó
  • : Bocs: "MERÉNYLET-NAPI" (2014.07.12. 16:54) Mi ez a blog? Előszó
  • : A Napló "merényletapi" bejegyzése kapcsán: Érdekes. A merénylet napján annak a déli órákra már be is teljesedett végzetű híre nagyjából mindenkihez eljutott, aki a tömegkommunikáció közegében (mondjuk egy VILÁGVÁROS) élt és mozgott. Katonai intézményekbe meg tán szinte még azon melegében. Hősünk azonban a pesti késő estén is úgy ír, mintha semmi érdekes nem lett volna egész nap a szokásos napi rutin utáni ide-oda lófráláson és hastömésen kívül, pedig estére már vsz. az egész ország erről beszélt ... Mellesleg nem értem, hogy a bejegyzés alatt ez miért nem kommentelhető. S világosítsanak fel, ha hülye volnék, de mivel a hírek akkoriban már elektromos úton terjedtek, mondjuk telegráfice, hát a hatóságok se sokat lacafacáztak, hogy ezt a h... (2014.07.12. 16:53) Mi ez a blog? Előszó
  • érték.blog: Élvezet olvasni ezeket a bejegyzéseket. Üdv érték.blog (2013.04.29. 23:01) 1889.08.18.
  • G.d.Magister: "nem bírtam elnyomni gyűlöletemet, mely egy Habsburgi ház megsemmisítését kérő imába tört ki." Svejk ilyet soha nem írt volna le... :) Persze Lowetinszky egy egyenes ember volt. (2012.07.10. 21:15) 1889.08.18.
  • McKinney: Na ezt olvassa el mindenki, aki szerint régen jobb volt, vagy hogy az emberek jobbak voltak :) Leginkább a pénzügyi levezetés tetszik, a kapott és adott ajándékok mérlegével hehehe (2012.03.14. 11:01) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) III.
  • frikazojd: Na, a "kortörténeti adatok" szerint akkor most itt minden a legnagyobb rendben van, hisz majd száz éve is szinte ugyanez volt, tehát a mostani csak a hagyomanyok folytatása. (2012.03.14. 10:25) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) III.
  • nettfüggő: Nagy kujon volt ez a Lowetinszky 50 éves nővel kezdte 16 évesen? Reggel, délben szeretett szeretkezni (kéj). Marit még akkor is kényeztette, ha vendégek voltak a másik szobában. Sőt még 65 évesen is reggeli előtt, mielőtt az Állatkertbe mentek volna. Nem számított az sem, ha földrengés volt aznap. Ez igen, tudott élni! Na megyek, hátha találok útközben valakit, aztán lesz itt (K) :) (2012.03.13. 20:26) 1889.10.27.
  • János József: @clt: "csak" a naplója maradt fenn - mintegy 20 ezer oldalon @Caldera75: nyugdíjas volt már, volt ideje @BDBY: azért ennek a dőzsölésnek ára volt - a harmadik részből kiderül, mibe került ez a vendéglátás (2012.03.13. 20:17) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @McKinney: a halotti anyakönyve szerint gyomorrák okozta a halálát magyarsvejk.blog.hu/2011/12/25/extra_az_utolso_naplobejegyzes_1935 (2012.03.13. 20:14) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • BDBY: Nagyon ott van :)) - ha ez igaz, már miért ne lenne az - semmi stressz, de semmi, pálinkázgatás, borfejtegetés , sörözés, kajálás, testedzés, nagyon király lehetett... (2012.03.13. 17:10) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • Rebelde: a blogot imádom egyébként:) (2012.03.13. 16:33) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • Rebelde: vízi betegségbe:) amúgy jól foghatott a színes ceruzája, a "mosogattunk" többesszámába nem tudom mennyire tartozott ő bele:) "borozgatás, feketézés, elmosogattunk, a hívek [a vendégek] letelepedtek, én meg olvasgattam a küszöbön, míg el nem nyomott az álom, és a konyha kövén kinyújtózkodva aludtam egyet." ez meg de szép eufemizmus a részegen elvágódtam a konyhakövön, oszt' ott pihengettemre:))) (2012.03.13. 16:33) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • McKinney: edzés minden nap és kielégítő némi élet... 63 évesen le a kalappal!! Mibe halt meg hat évre rá? (2012.03.13. 13:35) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • Caldera75: Egész jól tellnek a napjai :) Heverészés, evés ivás, cukrászda, sörözés, borozás. Dolgozni nem kellett akkor? (2012.03.13. 09:35) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • clt: Írt mást is, aki a naplót írta vagy csak ez maradt fenn? (2012.03.13. 08:29) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @Közbiztonság Szilárd: utóbbi magyarsvejk.blog.hu/2009/03/19/mi_ez_a_blog_eloszo (2012.03.13. 07:02) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • Közbiztonság Szilárd: Ezeket te találod ki, vagy tényleg valaki naplójának a bemásolása? (2012.03.13. 01:52) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @lupusinfabula: Valóban, a naplóíró tévedett. Talán a "félsasos" helyett írhatta a "farkasos"-t figyelmetlenségből. időközben - egy olvasói észrevételnek köszönhetően - javítva lett a "sajnos fölös számú zsidósággal suturálva [összebújva?]" rész a következőre: "sajnos fölös számú zsidósággal saturálva [itt: kb. keveredve]" (2012.03.05. 21:09) Extra: Szegeden (1917)
  • lupusinfabula (törölt): Szeged szabad királyi városnak nem volt farkasos címere; ez a naplóíró tévedése. (2012.03.04. 21:03) Extra: Szegeden (1917)
  • János József: @yerico1: köszönöm, javítva! (2012.02.27. 17:30) Extra: Szegeden (1917)
  • yerico1: sandotin helyett szandolin: "oly csónak, amelyben csak egy ember fér el, aki a középen ül s kettős evezővel kormányoz. Ez evező egy rúdból áll, amelynek mindegyik végén lapát van." Forrás: Pallas Nagylexikon (2012.02.27. 16:22) Extra: Szegeden (1917)
  • portis: Nagyon hangulatos... Szeged most is szép, az utóbbi években nagyon kikupálódott. szeged-hotels.blogspot.com/ (2012.02.27. 15:38) Extra: Szegeden (1917)
  • AzHofi: naaaa, kérjük a "[...]tam ezt a hólyagot" kifejtve :-) (2012.01.09. 13:22) Extra: A 60. születésnap (1926)
  • kapitalista: @Dr. Abál is: Teljesen egyetertek, a lebombazas alatt a robbantast ertettem ,sajnos a vegeredmeny ugyanaz a hid megsemmisult. (2012.01.09. 05:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Dr. Abál is: @kapitalista: Az Erzsébet hidat nem lebombázták, hanem a többi Duna hídhoz hasonlóan 1945. január 18-án felrobbantották a Budára vissavonuló németek. (2012.01.08. 12:41) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • TrueY: Ez zseniális! Mi az a tyúkszemvágás??? (2011.11.07. 20:27) Extra: A Széchenyi fürdőben (1916)
  • kela-bá: Ej, a régi szép idők , és hogy rohan az idő és változik minden. További szép napot ! (2011.10.10. 15:24) Extra: Színházban (1932)
  • Fumar Mata: Ez a blog továbbra is zseniális. (2011.10.10. 12:43) Extra: Színházban (1932)
  • János József: @royslade: igen, ifjúkorában elhunyt lányát, Lowetinszky Margitot (1894-1909) emlegeti mindig "fehér madarunknak" a naplóíró (2011.10.07. 17:58) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • János József: @Történelem p: én köszönöm! (2011.10.07. 17:54) Mi ez a blog? Előszó
  • Történelem p: A sok idióta blog mellett ez egy érdekes, olvasható és olykor vicces blog a Dualizmus kori mindennapi életről. Köszönöm! (2011.10.07. 16:28) Mi ez a blog? Előszó
  • Történelem p: Az a lényeg, hogy legalább Mihálkáné életben maradt! (2011.10.07. 16:22) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Zig Zag: @royslade: sejtettem, hogy valami rossz dolog áll a háttérben. köszi a választ. (2011.10.07. 10:59) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • royslade: @Zig Zag: meghalt a naplóíró gyereke (2011.10.07. 10:30) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Zig Zag: Mit gondoltok mit kell az alatt érteni, hogy "de mi fehér madarunk elhunyván, lassan-lassan felbomlott a barátság."? (2011.10.07. 09:03) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Történelem p: Kiváló blog, igazi gyöngyszem! (2011.10.06. 22:35) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Grabb: @Idet: Annak, hogy Margitka 15 éves korában meghalt, nyilvánvalóan semmi köze nincs az otthonszülésnek. Mint ahogy az akkori, nagyarányú csecsemő- és anyahalált sem önmagában véve az otthonszülés okozta, hanem az, hogy a mai értelemben vett higiénia nem létezett, veszély esetén sem lehetett kórházba menni, és nagyon sok egyszerűbb komplikáció elhárítására, betegségek gyógyítására sem voltak ismeretek. Ezért volt kisebb az átlagéletkor, ezért haltak meg sokan szülésben, gyerekkorban, fiatalkorban olyan betegségekben is, amiket ma már könnyedén gyógyítani tudnak. Nem a szülés, az egész élet volt veszélyesebb, mint ma. (2011.09.17. 00:01) Extra: Margitka születése (1894)
  • János József: @Inox Viktor: igen, élete utolsó éveiben végig betegeskedett. Sírjáról itt látható fénykép: magyarsvejk.blog.hu/2010/04/15/extra_1910_junius_5 (2011.09.16. 18:20) Extra: Margitka születése (1894)
  • Idet: @VRbagoly: Bizony, azok a régi, jó természetes módszerek... csak valahogy a halálozási arányról (csecsemők)meg a későbbi, kisgyermekkori halálozási okokról nem tétetik említés, ,meg, ugye, a gyermekágyban elhalálozott nőket, azaz anyákat is ritkán emlegetik. (2011.09.16. 13:52) Extra: Margitka születése (1894)
  • Inox Viktor: Jól látom a képen, hogy Margitka 1909. március 14-én meghalt? (2011.09.16. 11:12) Extra: Margitka születése (1894)
  • KenSentMe: @mutant: Csak úgy kevésbé biztonságos.. jó, a mai magyar kórházak is kezdenek visszasüllyedni az otthonszülés színvonalára, feltéve, ha nem jattolsz. (2011.09.16. 10:45) Extra: Margitka születése (1894)
  • mutant: Nocsak, orvosok és gazdagság nélkül is világra lehet hozni egy gyermeket... (2011.09.16. 09:42) Extra: Margitka születése (1894)
  • Rókakígyó: Ich melde gehorsam leadtam egy szavazatot a goldenblogon. Mást is biztatnék, ha lenne napi frissítés. :) (2011.08.08. 09:30) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kapitalista: @BKV reszelő: Ide figyelj kis barom.Ha valamit lebombaztak a WW II alatt, azt ujja kellett epiteni,nem gondolod? (2011.07.26. 19:03) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • La Pantera: Hangulatosnak hangulatos volt, kár volt lerombolni, vagy legalábbis 1-2 utcát meg lehetett volna hagyni mutatóba.Egyébként nem lehetett egy leányálom itt lakni, sötét, nedves lyukak lehettek a lakások. (2011.07.26. 11:56) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • juliusbond: Az Isonzó utcán sokat sétáltam...aztán letolták az egészet, és építettek egy sor 4emeletest. (Szoboszló) (2011.07.26. 09:30) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Styxx: Közművesítéssel hangulatossá lehetett volna varázsolni, mint Zágráb szívében a Tkalcicevát. Kár, hogy nem hozta le a Magyarság ezzel a felütéssel: "Buta álmom volt, mintha nyomban Mari után, annak szeme láttára közösültem volna Szappanosnéval." (2011.07.26. 09:12) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Idet: Ésszel, szeretettel lehetett (kellett) volna rehabilitálni ezt a városrészt. Nyilván az igazán rossz házakat le kellett volna bontani, meg aztán csatornázás stb., de meg lehetett volna menteni a Tabánt. Lásd Rothenburg ob der Taubert Németországban, a Rajna mellett. Színtiszta középkor, akkor is, ha azok az épületek jobb állapotban voltak a rendbehozatal idején. Nem ledúrták,hanem helyreállították. (2011.07.26. 09:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Mad Mind: Én is siratom a gyerekkorom helyeit, ahova óriási házakat építettek, meg a régi környéket. Ez a nosztalgia. (2011.07.26. 09:01) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Mad Mind: @Roy: Az is volt, de az író is a nosztalgia szemüvegén keresztül nézte. (2011.07.26. 08:57) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Roy: Ezért sírni? Eléggé egy nyomornegyed hatását keltette a régi Tabán. Nem kár érte. (2011.07.26. 08:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • hááááát: Azért azt valaki elmondhatná, miért kár egy nyomornegyedért? A mi szüleink arról beszélnek, milyen jó kis koncertek voltak ott. pfff Most akkor kinek van igaza? (2011.07.26. 07:54) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • BKV reszelő: @kapitalista: Az Erzsébet hídból ujjat csináltak?! Ez új nekem! (2011.07.26. 05:18) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kéne 1 nick: Ja, az emlegetett "otromba Bethlen-udvar" ma is áll (Attila u. 2., a páros oldalon egészen az alagútig az egyetlen épület), és kurva jól néz ki. :-) (Áll a Tabánban a szerb kereszt is.) (2011.07.26. 03:29) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kéne 1 nick: Hát elég lepukkant hely volt, meg az utca közepén folydogáló szennyvízről ítélve elég bűzös is lehetett. Nem kár érte. És még mindig jobb, hogy lebontották, mintha telekúrták volna modern sokemeletes házakkal a hegyoldalt. Ki meg nyomornegyedeket akar nézegetni, az megteheti pár külsőbb kerületben. (2011.07.26. 03:17) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kapitalista: En is a Taban korul nottem fel, a dobrentei teren laktunk eleg sokaig, persze ez mar a kommunista idoben volt, de az Erzsebet hid ujjaepitese elott.A regi Taban mar nem letezett,de az emlekeim alapjan kellemes idoket eltem at ,felhotlen gyermekkorom volt,szerettem a kornyeken lakni. (2011.07.26. 02:02) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • csillámpóni: Igazából a pellengér sose volt pellengér, ami nagy kár, viszont a Rácz-sikló meg soha nem lesz... még csak kész se, ami még nagyobb. Vagy egyszer mégis, hát gondolom úgy, ahogy "tanmedence" került az Oxygenbe. Szóval totális szopóág. De legalább a Banglioni végére kitennék a pontot. Ami szintén kizárt, hisz csak... hány milliárd is áll benne tök üresen egy éve? Adják az állat és növénykertnek, lehetne belőle majomház a majdani szőlőtőkék között. Plusz nem azért, de aki az oxygenben a kirakatba ül szaunázni, azt is beköltöztetém állatkertileg. (2011.07.26. 01:33) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • mezga-aladar: :( (2011.07.25. 23:05) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • aesculus: hát, nem tudom... elég gáz volt ez a hely. Nem csak mert nem volt közművesítve, azt simán meg lehet oldani, hanem az épületállomány is elég silány volt. Kicsit hasonlóan a lebontott belvároshoz (bár ott jobb épületek voltak). Szerintem mindkét helyen indokolt volt a beavatkozás: egy fejlődő világváros, mint akkor volt Budapest, egyszerűen nem engedhette meg magának, hogy a két belső kerületében ilyen állapotok legyenek. (2011.07.25. 23:03) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • KelekótyaP: vissza kéne építeni. (2011.07.25. 21:41) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • rudu (törölt): itt lakom :)) (2011.07.25. 21:05) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • borzash: A hazaérkezés utáni "reflexív" rész zseniális :) (2011.07.06. 07:53) Extra: Az utolsó koronázás Magyarországon (1916)
  • János József: @álamfő az álomáson: köszönöm, javítva! (mentségemre: itt még helyesen írtam, 3 évvel ezelőtt - www.epa.hu/00800/00861/00042/pdf/101-127.pdf) (2011.07.01. 19:09) Előtörténet IV. 1883-1886
  • álamfő az álomáson: Nem okoskodnék, de a tárcázó szerintem bárcázó (a bárca a vasúti fuvarjegy). (2011.07.01. 14:28) Előtörténet IV. 1883-1886
  • János József: @petimegmondja: igen, lehet, hogy igazad van, köszönöm! a "német film" leginkább valóban a német feliratra utalhat. (2011.06.26. 11:20) Extra: Mozi az 1930-as években
  • 68nyara: @áldorivendel: Hát igen, tőle kitelik egy ilyen. :-) (2011.06.26. 11:00) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: Kevésbé valószínű, hogy a "Tarzan" film a "Tarzan a majomember" lett volna. Az volt az első hangos tarzan mozi és tudomásom szerint csak 1933-ban mutatták be Magyarországon. Vélhetően "A hatalmas Tarzan" (Tarzan the Mighty) lehetett az. Akkoriban az amerikai filmek főleg német közvetítéssel jutottak el hozzánk, így a némafilmeken német feliratok voltak. Ezért is nevezheti "német filmnek". Tekintve, hogy a "Glória" a domonkosok tulajdonolta külvárosi mozi volt, nem éppen premier filmeket játszott... Ha ki akarod cserélni a képet, itt egy link: 1.2.3.9/bmi/www.impawards.com/1928/posters/tarzan_the_mighty.jpg (2011.06.26. 10:47) Extra: Mozi az 1930-as években
  • János József: @petimegmondja: igen, ez egy lehetséges olvasati megoldás ("rass[z]-zsidó") "útközben egy gömbölyded zsidó kéjleány fogott meg (Kéj 40)": magyarsvejk.blog.hu/2010/12/10/1889_12_10 (2011.06.26. 09:40) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: "a nők czigarettázva henyéltek az ostoba jazzband curmusik körül" Balaton Sound anno 1928... (2011.06.26. 09:34) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: "egy igazi racc [?] zsidó szépség" racc=rassz vagyis tiszta fajú, a feljebb említett "a nagy vérkeveredésben ez a faj is degenerálódott" ellenpéldája. Emberünknek volt egy kis beütése a zsidókkal, de főleg zsidó nőkkel kapcsolatban... (2011.06.26. 09:29) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: @gyvy: Lőwy Árpád, valódi nevén Dr. Réthy László régész. (2011.06.26. 09:29) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: "egy igazi racc [?] zsidó szépség" racc=rassz vagyis tiszta fajú, a feljebb említett "a nagy vérkeveredésben ez a faj is degenerálódott" ellenpéldája. Emberünknek volt egy kis beütése a zsidókkal, de főleg zsidó nőkkel kapcsolatban... (2011.06.26. 09:28) Extra: Siófok, 1928
  • Csokis: @gyvy: De ő nevében egyesíti A fajt, amelyre néz a Kárpát, Hiszen fajunknak fele Lőwy, A másik fele pedig Árpád. (2011.06.26. 09:20) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: @pontien: Neked semmi... (2011.06.26. 09:17) Extra: Siófok, 1928
  • pontien: Mi az érdekes ebben a modoroskodó írásban? (2011.06.26. 07:59) Extra: Siófok, 1928
  • Hurri Kán: A Balaton nem háborog, de hébereg... Ki írta? (2011.06.25. 22:38) Extra: Siófok, 1928
  • Jerky_Master: @kvadrillio: főleg, ha nem a te bráneredre kattannak.. (2011.06.25. 22:34) Extra: Siófok, 1928
  • áldorivendel: Ezt az egészet tényleg Esterházy Péter találta ki? (Lássuk be, zsidónak lenni mégiscsak érdekesebb, mint nem-zsidónak... Persze mindenki zsidó, csak legfeljebb nem tud róla... A zsidók olyan sokfélék... még zsidó is van köztük... Zsidó vagy?... Nem mindig...) (2011.06.25. 22:02) Extra: Siófok, 1928
  • Kicsit Karcos: Ma már inkább szamurájok lepik el Siófokot bibsik helyett. Százszor inkább az északi part a németekkel és a hollandokkal, mint ezek a vándornépek. (2011.06.25. 16:46) Extra: Siófok, 1928
  • PiszkosFreddy: Sztem meg szépek. Nem tudtam ,hogy ez az ami hiányzott már régóta...de nagyon jó volt! János bátyám,üdvözletem,alászolgája! (2011.06.25. 16:22) Extra: Siófok, 1928
  • kvadrillio: ...HÁT...IGEN...A ZSIDÓ NŐK....nem szépek.:) (2011.06.25. 16:14) Extra: Siófok, 1928
  • mrasid (törölt): "a nők czigarettázva henyéltek az ostoba jazzband curmusik körül" Szenzációs :-) (2011.06.25. 13:33) Extra: Siófok, 1928
  • Martian (törölt): @Warlimont: hát igen, a korrupció legalább olyan ősi mesterség, mint a prostítúció... :) (2011.06.25. 12:23) Extra: Siófok, 1928
  • zsanka: nagyon jó a poszt:)) (2011.06.25. 12:14) Extra: Siófok, 1928
  • speti10: Gyönyörű szép város Siófok, de a képeken látszik hogy akkor még szebb volt! (2011.06.25. 11:56) Extra: Siófok, 1928
  • Warlimont: "jegyzője - annak ellenére kiadta Balla Józsefnek a munkakönyvét, hogy a segédi vizsgán megbuktatta a bizottság. A hálás szülők siófoki panziójukban tejben-vajban fürösztötték hősünket," Korrupció, korrupció... :) Amúgy jó írás lett! (2011.06.25. 11:52) Extra: Siófok, 1928
  • zotya-DUB: hibatlan poszt, gratulalok. Jol ossze lett rakva! (2011.06.25. 11:40) Extra: Siófok, 1928
  • Studiosus: atavisticus... (2011.06.25. 11:28) Extra: Siófok, 1928
  • Styxx: "Legnagyobb passióm a fövényben tellett, amelybe nyakig ástam magam és dörzsöltem vale magamat; hm! nem valami avatisticus ösztön ez valamelyik keverődzött disznó ősünktől? szent Darwin a megmondhatója.":-))) Elég rég óta be-be kukkantok ide, eddig ez volt a legjobb! Azt lehet tudni, hogy néhai Lowetinszky bloggertársunkat hová temették? Alkalomadtán vinnék egy szál virágot a sírjára. (2011.06.25. 11:22) Extra: Siófok, 1928
  • magnesito: azért valljuk be, az író nem egy film expert. de a Mar el tejért visszatérő fordulat zseniális:D (2011.06.21. 14:18) Extra: Mozi az 1930-as években
  • Pripyat Zone': jópofa visszanézni ezekre (2011.06.21. 02:08) Extra: Mozi az 1930-as években
  • Chaoyang: az nem olyan biztos (2011.06.20. 23:12) Extra: Mozi az 1930-as években
  • spontan: Remek válogatás. A mostani filmes blogokat is valószínűleg így fogják olvasni a jövőben, és hasonlóan szórakoztatóak leszünk mi is az utódoknak. :) (2011.06.20. 21:59) Extra: Mozi az 1930-as években
  • marcikutya: "át Pestre... át Budára..." akkor még csak a Margit híd és a Lánchíd álltak ugye? sokan hajóztak is még ide-oda vagy az már nem volt annyira jellemző? hogy járt leginkább Lowetinszky? (2011.05.06. 17:45) 1890.05.06.
  • marcikutya: hát ez valóban mozgalmas május elseje volt! (2011.05.01. 09:39) 1890.05.01.
  • Mrs.Columbo: Olyan jó olvasni! (2011.04.01. 13:39) 1890.03.31.
  • János József: @szciklon: Sajnos nem tudom. (2011.03.28. 00:40) 1889.07.30.
  • szciklon: Mi lehetett az a spanyol bogár? (2011.03.27. 21:42) 1889.07.30.
  • Advanced Flight: Jellemző, hogy a "becsületsértés"-ért kiszabtak pénzbüntetést, a pofonért meg semmi; mert a bocsánatkérés nem büntetés. A bíró is marha jó fej, hogy egyfolytában azt kérdezgette az öregtől, hogy eláll-e a panaszától.... Úgy látszik, normális igazságszolgáltatás nem volt soha ebben az országban. (2011.03.17. 23:38) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • penelope garcia: Lám, az előítélet, a kivagyiság, az úrhatnámság mindig is miénk volt. (2011.03.17. 21:44) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • Taligamajom: ez kurva jo volt!!! (2011.03.17. 19:53) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • ZON: Boldog idők! Se gázpisztoly, se vipera! (2011.03.17. 19:08) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • phaszfej: Mennyi szarság tapad rá a nyelvünkre az idők során, és ahogy azok elmúlnak, lehullik a sok kosz is róla, nyelvünk őrzi monoteizmusát. (2011.03.17. 18:20) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • _Epikurosz_: bartvischol [seper], a bartvischt [a seprőt] : lásd partvis (széles fejű seprű) fenyegetődzeni [sic] kezdett: dz+n közé régies e kötőhang, mostanában inkább a d kopik le, lesz belőle "fenyegetőzni". A mássalhangzótorlódás böki a nyelvét. meg explikálta [kifejtette]: megmagyarázta (latin explico) (2011.03.17. 18:01) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • János József: @xxxxxxy: Üdv és remélem, tetszeni fog "magyarul" is! (2011.02.13. 01:05) Mi ez a blog? Előszó
  • xxxxxxy: A mai Magyar Nemzetben olvastam a Naplóról, mivel Svejk a gyerekkori kedvencem, nagy örömmel fedeztem fel hazai "változatát", (2011.02.12. 20:53) Mi ez a blog? Előszó
  • Kytia: @Husi_Laci: Mivel nem űzöm az "ipart" gyakorlatilag 100%-ban ráfizetős nekem a férfiak "barátsága".:)) És még cinkelnek is, hogy még főzni is tanuljak meg. Részemről minden elismerésem a dörzsölt üzletasszonyoknak.:) (2011.02.07. 09:11) 1890.02.05.
  • János József: @kyanzes: "Dunapart" = MÁV Dunaparti Teherpályaudvar (megszűnt pályaudvar a Boráros térnél), bővebben lásd pl. itt: varoskepp.blog.hu/2009/02/02/gabonavaros_a_dunaparton_i_resz_az_elevator "öreg" = egy vezető hivatalnok a pályaudvaron (2011.02.06. 17:28) 1890.02.05.
  • kyanzes (törölt): "ott az öreget a pénzleküldésnél láttam" Ez mi a retek lehet? Kocsma? Hídvám? Vagy mi? (2011.02.06. 12:59) 1890.02.05.
  • ZON: Pipa utca! Minő véletlen ! :) (2011.02.06. 12:13) 1890.02.05.
  • -Szűcs Gyula-: Ejj, be furcsa egy 111 éves naplóbejegyzést olvasgatni 1890. február 5-i keltezéssel... :) (2011.02.06. 12:01) 1890.02.05.
  • ingenium rusticus /nyomokban félázsiait tartalmaz!: Engem meg kizsebelt a ribi cidázás közben, de addig szorítottam a gígáját míg vissza nem adta. (2011.02.06. 11:24) 1890.02.05.
  • kalapácstollú: @Dövan: Egy naplót? (2011.02.06. 11:19) 1890.02.05.
  • Husi_Laci: @Kytia: tetszik mi? sokszor távoznak fizetés nélkül a vendégeid? :) (2011.02.06. 10:49) 1890.02.05.
  • Kytia: Ahh, azok a régi férfiak....akiket még úgy kellett becsalni...és nem akarván blamírozni magukat, duplán fizettek.:DDD És mindez 111 év távlatából... (2011.02.06. 09:55) 1890.02.05.
  • El Visco Stello (törölt): Hasonlóképpen már én is jártam; csak nékem húszezer forintokat nem akart kettéváltani. Mikor meg szigorkodtam, hívta az lovagját, aki nemcsak hogy ellátta a bajom, de még a hordozható távbeszélő állomásom is elszedte, meg a reskontó kártyámat, meg a kocsikulcsaimat. Így azután az utczai cassából se tudtam pénzt kikérni, ezért gyalogszerrel kellett Czeglédig menni. (2011.02.06. 07:43) 1890.02.05.
  • Kardics: olyan furcsa olvasni 111 év távlatából, egy naplót ami 121 éves:) (2011.02.06. 06:32) 1890.02.05.
  • nlght84: Király, hogy most már van net. Megölne az unalom 1890-ben... (2011.02.06. 04:50) 1890.02.05.
  • indapass90210: Azt írta már valaki, hogy furcsa ezt olvasni 111 év távlatából? (2011.02.06. 03:54) 1890.02.05.
  • www.konyvline.hu: Olyan furcsa olvasni 111 év távlatából. (2011.02.06. 00:37) 1890.02.05.
  • www.konyvline.hu: Furcsa olvasni egy olyan naplót, amit 111 éve vetettek papírra. (2011.02.06. 00:25) 1890.02.05.
  • János József: @WinG: Köszönöm! A könyvkiadás is folyamatban van - remélhetőleg idén megjelenik könyvként is a napló 1883 és 1889 között (többek között a morvaországi sorkatonai szolgálat során) írt része. (2011.01.30. 18:54) 1890.01.30.
  • WinG: Ez az egyik legértelmesebb blog, amit ismerek, kár, hogy nincs jobban reklámozva. Komolyan, érdemes lenne kiadni könyvben az egészet... (2011.01.30. 14:22) 1890.01.30.
  • János József: @Chaoyang: @efes: igen, itt kb. 'gőz hajtotta jármű' értelemben (vagyis szélvész gyorsan) (2011.01.19. 22:25) 1890.01.19.
  • efes: @Chaoyang: Mozdony? (2011.01.19. 12:03) 1890.01.19.
  • efes: @Chaoyang: Gőzgép hajtotta masina? (2011.01.19. 12:02) 1890.01.19.
  • Chaoyang: Mi az a "gőzmotor" ? (2011.01.19. 10:59) 1890.01.19.
  • najmanna: nekem volt az egyesült izzóban egy kollégám, ő kartotékrendszert vezetett a nőiről. egyszer lopva megnéztük, de nem tudtuk megfejteni a kódjait. messze nem volt olyan szórakoztató, mint a fenti szöveg. (2011.01.19. 10:19) 1890.01.19.
  • G.d.Magister: Milyen alaposan vezeti a statisztikát!... Kíváncsi vagyok, mit mondana erre egy pszichológus. (2011.01.19. 08:52) 1890.01.19.
  • Chaoyang: "egyszerre volt cseh/morva származású osztrák állampolgár (egészen 1902-ig), és önérzetes, élete során változó mértékben szocialista, illetve antiszemita, de mindvégig erősen - magyar érzelmű - nacionalista (olykor soviniszta is), aki szerette a kártyát, a bort és a nőt, és aki mindemellett vallásos is volt, de a papokat és az egyházat megvetette." Gerinces ember volt. Akkoriban ugy latszik nem volt szegyen nacionalistanak lenni. Igaz ez meg a judeo-kommunista-internacionalista agymosas elotti idoszakban volt. Ez a "Sejk" ha mar 100 eve antiszemita volt, mit gondolna vajon manapsag. Akkor legfeljebb csak irigykedtek a bankarokra es gyanusak voltak nekik. Mostansag viszont nyiltan lopjak az emberek vagyonat, milliardokat sikkasztanak es k... (2011.01.10. 12:47) Extra: 1926. január 8.
  • János József: @G.d.Magister: nem is, vagy legalábbis nem mindet (2011.01.06. 16:58) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @melk0r: Értem, nem rossz felvetés, köszönöm! A szövegbe úgyis gyakran "bele kell nyúlnom" kényelmi/olvashatósági szempontok miatt (pl. gyakran hiányoznak a vesszők - ez persze gyakran már egy szerkesztői értelmezést is magában hordoz). Nem igazán merült fel eddig, mert az 1900-as évek előtti naplóbejegyzések nem ilyen terjedelmesek, vagy ha igen, akkor pl. képekkel tagoltam. Jó disznóvágást! :) (2011.01.06. 16:52) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • melk0r: @János József: arra gondoltam, hogy legyenek bekezdések, mert nehezebb olvasni egy nagy tömbből álló szöveget. Mondjuk nem tudom, hogy illik-e belenyúlni így az eredeti szövegbe, egyszerűen csak kényelmesebb lenne. "A disznóölés eredménye 35 liter zsír – több is volt valamivel –, 2 ½ kilg háj, 8 hurka, 12 szál kolbász – ki kisebb, ki nagyobb –, egy disznósajt, egy főzet pofacsont, egy főzet kocsonyaféle, egy lapoczka, egy hátsósonka, és vagy 10-12 egyéb füstölnivaló hús, no meg 1 klg szalonnát füstöltettem..." Mi holnapután vágunk disznót, de a színhúsok nem a füstre, hanem a mélyhűtőbe mennek. A barátnőm nagyanyja mesélte, hogy régen nem volt olyan finom a karaj, comb, lapocka, mert a füstön teljesen száraz lett. Manapság csak elővessz... (2011.01.06. 14:26) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @melk0r: Sorkizárásra gondolsz? Mert azt azért még nem nevezném tördelésnek (fattyúsorok maradnak stb.). Igazi tördelésre itt nincs igazán mód, és a megjelenítés amúgy is részben böngészőfüggő. (2011.01.05. 20:49) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • melk0r: A szöveget tördeld légy szíves! (2011.01.05. 13:54) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • ingenium rusticus /nyomokban félázsiait tartalmaz!: De jó volt olvasni! Köszönöm! (2011.01.05. 12:42) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: jaj, megeszi a kommentjeimet a blogmotor. (2011.01.05. 12:34) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: "...amint ott várunk, bejön egy katonavonat katonákkal a Jiceni [Jičíni] 74-ik gyalogezred egy százada volt, csupa csehek, útbaigazítottam őket a vendéglőbe, ahol ez a zsivány Fleischer [a vendéglős] 24 fillért kért egy pohár sörért; elmondotta egyikük, hogy vannak köztük olyanok, akiket a készenlét fogott le, mert eltörték a fegyverüket, s megtagadták a szolgálatot, s most viszik őket le a harczba; hm, szép kis banda, úgy-e a finom „Sokol”-izmus mit eredményezett" A magyar Švejk találkozik a cseh Švejkekkel. Mellesleg itt megint eszébe jut az embernek Hašek durva magyarellenessége, éppen a budapesti résznél. (2011.01.05. 12:33) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: Elég nagy marha lehetett ez a Balogh, ha ma élne, biztos gárdista lenne. :) (2011.01.05. 12:28) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @Rókakígyó: Ez a titkos szeretők sorsa... azért heti 2-szer/3-szor találkoznak. (2010.12.08. 00:23) 1889.12.07.
  • Rókakígyó: Eszterrel már nem is találkozik. (2010.12.07. 16:55) 1889.12.07.
  • János József: @puntyuru: ó, igen, köszönöm! - az a nap valóban fergetegesebb volt (2010.11.18. 17:45) 1889.11.18.
  • puntyuru: nov. 10 (2010.11.18. 17:42) 1889.11.18.
  • János József: @Rókakígyó: azért lehetett venni egy zsömlét is anno! m.blog.hu/ma/magyarsvejkjegyzetek/image/1_kreuzer_1885_elol.JPG (2010.11.18. 17:06) 1889.11.18.
  • János József: @Rókakígyó: krajcár! (2010.11.18. 17:03) 1889.11.18.
  • Rókakígyó: Csak megnéztem: hu.wikipedia.org/wiki/Krajc%C3%A1r 1 Krajcárost találtam egyszer az otthoni temetőnkben. (2010.11.18. 17:03) 1889.11.18.
  • Rókakígyó: Mostanában teljesen megfeledkeztem hősünkről. Tél közeledtével mindig nagyobb az affinitásom. Kínzó kérdés: a kr az krajcár vagy korona? Tudom, hogy egy kattintás a guglin, de inkább hallanám itt a választ. HA ilyen közel volt a nyert és vesztett összeg, akkor senki sem csalt és az átlagnál talán egy picit jobb játékos volt a János. (2010.11.18. 16:59) 1889.11.18.
  • Külföldi Viktor: nyerni tudni kell... adakta.blog.hu/2010/10/21/kutyahaz_5 (2010.11.18. 12:54) 1889.11.18.
  • Zb74: Nagyon szívesen, de mint írtam, ez csak feltételezés; te látod a kéziratot. Ha ott is Körzirti áll, akkor talán szögletes zárójelben lehetne szerepeltetni a Kőszirti nevet mint valószínűleg helyes változatot. (2010.11.07. 12:29) Előtörténet I. 1866-1878
  • János József: @Zb74: nagyon köszönöm, javítva! (2010.11.07. 11:06) Előtörténet I. 1866-1878
  • Zb74: "anyám később házitanítót fogadott mellém, Steinberger Miksa nevezetűt, – kinek bátyja, jelenleg Körzirti Ignácz" Feltételezem, hogy elírás történt - alkalmasint az eredeti kéziratban -, mivel valószínű, hogy a Steinberger nevet az értelmetlen Körzirti helyett Kőszirtire magyarosította a magántanár bátyja (egyszerű tükörfordítás által). (2010.11.07. 10:39) Előtörténet I. 1866-1878
  • Zb74: Érdekes - a "csetresz" szót manapság csak nőktől szoktam hallani. (2010.11.07. 10:11) Extra: 1911. július 8.
  • Zb74: "Mari épp a lámpát törölgette, amikor kitört a proletárdiktatúra" - óriási mondat! (2010.11.05. 13:50) Extra: Interjúk a naplóíróval (1931)
  • KenSentMe: @MickthePick: Ez a Száni ez valami nő beceneve? Nagyon édesen cseng. (2010.10.28. 00:33) 1889.10.27.
  • János József: @Art Mooney: mr = magyar, n = német, cs = cseh, f = ?; K = kéjlány (Kovács Katica). Egyébként az 1886. július 19-i dátumhoz is egy ismeretlen lány köthető: "a vasúti hídon átmentem Budára. Útközben kaland kéjjel kínálkozott, mit rossz néven nem vettem" (magyarsvejk.blog.hu/2010/09/08/korai_naplok_1886_julius) (2010.10.27. 22:28) 1889.10.27.
  • Art Mooney: Milyen rövidítéseket használ a naplóíró a nemzetiségeknél a hódítások listájában? (2010.10.27. 17:09) 1889.10.27.
  • Anti Anyag (törölt): "Abban a melós állandóan azt szajkózta, hogy: Negyvenöt éves vagyok. tizenöttől hatvanig minden nő passzol hozzám! " Én liberálisabb vagyok. Minden nő passzol hozzám, aki elbír egy vödör vizet:) (2010.10.27. 16:47) 1889.10.27.
  • Hepciás: 18 és 50 év közöttiek a hölgyek. Lehet, hogy Spiró is olvasta a Mester naplóját, mielőtt megírta a Csirkefejet? Abban a melós állandóan azt szajkózta, hogy: Negyvenöt éves vagyok. tizenöttől hatvanig minden nő passzol hozzám! (2010.10.27. 13:40) 1889.10.27.
  • MickthePick: @VRbagoly: nohát, sose jutott volna eszembe ilyet írni. Kompenzálok én eleget, be kell vallani, de hogy ilyen száni módon tegyem, ez meg sem fordult :) (2010.10.27. 13:01) 1889.10.27.
  • szófogadatlan prókátor: @VRbagoly: "kúrónapló" ez jó! :) (2010.10.27. 12:56) 1889.10.27.
  • KenSentMe: Gratulálok a fiataloknak ehhez a parádés lepedőakrobatikához, csak az a kár, hogy nincs részletesebben leírva a naplóba.. úgy látszik, ez a kúrónapló ez nem valami 21. századi találmány, inkább az emberiség legtermészetesebb írásmunkái közé tartozik. (2010.10.27. 11:58) 1889.10.27.
  • blogreader77: Hol lehetne olvasni II. József fogságáról? Sajnos a neten nem találtam erre vonatkozó forrást. :-( (2010.09.27. 18:31) 1887.08.15.
  • János József: a svájci tornarendszert ismertető jegyzetért köszönet blogreader77 nevű olvasónknak! (2010.09.25. 12:32) 1886.12.02.
  • János József: @röntgenszeműlány: m.blog.hu/ma/magyarsvejk/image/1888_08_12.JPG m.blog.hu/ma/magyarsvejk/image/extra/aug_1_1.JPG @Giraffa: igen (2010.09.16. 20:40) Korai naplók: 1886. augusztus
  • Giraffa: Amikor leírja, hogy "kéj", akkor ugye megkufircolt valakit. Cool. :) (2010.09.16. 15:30) Korai naplók: 1886. augusztus
  • ibafaipap: Ez mekkora már! Tudott élni az öreg! (2010.09.16. 15:15) Korai naplók: 1886. augusztus
  • röntgenszeműlány: Húú, ez a napló biztos külsőleg is nagyon érdekes! Le tudnád fényképezni néhány oldalát, annyira érdekelne! (2010.09.16. 12:12) Korai naplók: 1886. augusztus
  • ziza133: "ingásokkal fűszerezett élczelések között haza, szép éj volt." B+ de igenytelen gusztustalan :\ (2010.09.16. 10:58) Korai naplók: 1886. augusztus
  • -Szűcs Gyula-: Tisztára mint valami Rejtő-regény! :D (2010.09.16. 09:41) Korai naplók: 1886. augusztus
  • János József: @PintérTamás: Köszönöm! (2010.09.07. 17:22) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • PintérTamás: Igényes megjelenés és közlésmód, szórakoztató tartalom. Gratulálok! (2010.09.07. 00:17) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Makk Ász: Egyre határozottabban hiszem, hogy ezt az anyagot, legalább szemelvények vagy lábjegyzetek formájában, meg kellene jeleníteni az iskolák történelem oktatási matériáiban. (2010.07.06. 19:04) Extra: Interjúk a naplóíróval (1931)
  • MTi: Köszönöm! (2010.06.10. 22:01) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • KentaurBen: zseniális ez a blog. gratulálok. (2010.06.10. 20:18) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Nyomtatva is meg fog jelenni, türelem! :) (2010.06.10. 20:09) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: @János József: Ha feldolgozás van, akkor türelmes vagyok:) Aztán rájöttem, h az évforduló miatt jött épp ez. Az vajon sértené a szerzői jogokat, ha egyben le lehetne tölteni az eddigi bejegyzéseket? (2010.06.10. 19:40) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • csernozjom: Libabőrös vagyok. Mégis vágyakozva olvasom ... (2010.06.10. 18:51) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Nem tudok arról, hogy az lett volna. (2010.06.10. 17:39) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Lesz folytatás, de most még egy darabig a "korai naplók" (a bevonulása előtti naplók) publikálása következik, illetve lesznek hasonlóan kiragadott naplóbejegyzések is. (2010.06.10. 17:35) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: Cukorbeteg volt? (2010.06.10. 17:30) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: De hogy jutottunk ilyen messzire az időben ilyen hamar? 1. VH, első Horthy évek? Lesz folytatás? (2010.06.10. 17:29) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @G.d.Magister: Valóban megrendítő sorok ezek... (2010.06.10. 17:20) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • G.d.Magister: Elég szomorú... voltaképpen furcsa, hogy az ő életéről ennyit tudunk. Néha különös szerepeket oszt az utókor (vagy a történeti kutatás forgandósága) a kisembereknek... (2010.06.10. 15:46) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • G.d.Magister: @János József: "amikor is lényegében kirúgtak" Freud-i elszólás... :) ennyire azonosulsz vele? :) (2010.05.07. 20:52) 1889.09.30.
  • János József: @G.d.Magister: Köszönöm! Nem kizárt, hogy én olvastam félre, majd ellenőrzöm. Amúgy Lowetinszky mindössze 12 éves koráig járt iskolába (amikor is lényegében kirúgtak), latint pedig nem is tanult. (2010.05.05. 20:38) 1889.09.30.
  • G.d.Magister: Latintudása nem volt kifogástalan Lowetinszky úrnak, vagy tán te olvastad félre? (nyilván nem): Circumdederunt me gemitus mortis - "körülvettek a halál sóhajai" Tehát circumdederunt a helyes alak. (2010.05.02. 22:30) 1889.09.30.
  • indexes pribék: jó hogy ez a Mindszenthy nem az a Mindszenty József, hu.wikipedia.org/wiki/Mindszenty_J%C3%B3zsef (2010.04.08. 12:43) Extra: 1905. január 26.
  • János József: @Rókakígyó: Ne bántsuk szegény Marit, szenvedett ő eleget a férje miatt (erről lesznek is bejegyzések)... Igen, a repülést csodálatos dolognak tartotta (erről is lesz "extra" bejegyzés). (2010.04.04. 14:20) Extra: 1922. június 1.
  • Rókakígyó: nem volt egy száguldozó élet. De ezt már mondtam:) Marit, nagyon helyesen, a hegyre sem vitte el. Lehet, h madárfan volt a hős? (2010.04.04. 12:09) Extra: 1922. június 1.
  • Fue: Hmmm, Mari nem is szavazott? :) Viszont kapott bodzavirágot. (2010.04.02. 14:34) Extra: 1922. június 1.
  • EsGé: Itt vannak a '22-es választás eredményei: www.vokscentrum.hu/valaszt/index.php?jny=hun&mszkod=111000&evvalaszt=1922 (2010.04.02. 13:15) Extra: 1922. június 1.
  • Aradebil: ózondús levegőt:) (2010.04.02. 11:40) Extra: 1922. június 1.
  • : Ez tényleg egy üde színfolt a sok 0 között! (2010.03.17. 04:29) Mi ez a blog? Előszó
  • zaq: eddigi tapasztalataim szerint minden Anna jó entitás. (2010.03.16. 23:54) 1889.09.27.
  • bioLarzen: Remek bejegyzés, nagyon bejött nekem :) Az újságcikkek - és amúgy, általában, a kor (újságírási) szóhasználatának pedig van egy leírhatatéan bukéja.... Ez a "mérsékelt kardlapozásban részesítés" pölö instant klasszik. (Én egy sporttudósításra emlékszem, a 20-as évekből, melyben volt egy "Busch végfinishét a közönség hatalmasan megtapsolta." mondat.) bio (2010.03.16. 00:08) Extra: 1898. március 15.
  • Karmadealer: "Eközben a szocziáldemokraták a dísztérnek a honvédparancsnokság előtt levő részében összetűztek néhány egyetemi hallgatóval s hamarosan takaros kis öklelődzés fejlődött ki közöttük, amely nem a az egyetemiekre végződött kellemetlenül, mert ezeknek akadt pártfogójuk elég. A rendőrök nem léphettek közbe, mert az emberáradattal nem fértek a dulakodókhoz. Az arczok, tenyerek csattogása, zászlók hasogatása, zászlórudak recsegése jó darabig eltartott, míg a szocziáldemokraták bele nem untak a nyájaskodásba s odébb nem mentek vagy száz lépéssel." Semmi sem változott. (2010.03.15. 21:31) Extra: 1898. március 15.
  • azértmertcsak: jujjdeszép lexebb: "A rendőrség mérsékelt kardlapozásban részesítette a más ablakainak épsége iránt érdeklődő párttagok némelyikét..." agyi orgazmus (2010.03.15. 21:14) Extra: 1898. március 15.
  • G.d.Magister: Hentzi szobra még állt 1898-ban? Azt csak 1918-ban döntötték le?? Gondolom, a monarchia alatt is kijutott a jóból a szobornak... Ugyanúgy kordonnal kellett védeni, mint most a szovjet emlékművet. Jut eszembe. (2010.03.15. 21:09) Extra: 1898. március 15.
  • nem nemsiker_s: Hmm... A szocik nem sokat változtak azóta. Az ablakot már nem zúzzák be, de a szemedet igen. (2010.03.15. 19:44) Extra: 1898. március 15.
  • Jobbik Balik: Remélem, egyikőtök sem lesz nyugger... Értitek... :-)) Amúgy meg majd jönnek a zsidók, és leshettek!! ööö...Akarom mondani a jobbikok, akik nem zsidók... áh... vona gabor még csak véletlenül sem... áh... :-)) (2010.03.15. 18:06) Extra: 1898. március 15.
  • Teuton01: A Monarchia alatt még tudták hogy kell az ilyesmit rendezni kéremszépen...:D (2010.03.15. 17:47) Extra: 1898. március 15.
  • -Szűcs Gyula-: Ja most olvasom, milyen alapossággal vezette a "hódítások" rovatot a naplójában, ahová holmi uczalyányok nem kerülhettek be. :) (2010.03.15. 15:46) Extra: 1898. március 15.
  • -Szűcs Gyula-: Na de ha otthon az asszonyka meg gyerek várta, akkor vajh' miért kurvázott a derék a rokon? :) (2010.03.15. 15:24) Extra: 1898. március 15.
  • oscar dirlewanger: lestek volna a szarházi atikát hallgató nyuggerek, ha jól megkardlapozzák őket a pilvaxnál))))))))) (2010.03.15. 14:34) Extra: 1898. március 15.
  • Posztoló Péter: A kiegyezés után már lehetett, főleg, hogy a koronát az osztrák viselte, de a kalapot már a magyar. Az viszont érdekes, hogy a "szociáldemokraták mekkorát fordultak röpke százegynéhány év alatt. Nem tán ők is randalírozó csőcselékként kezdték? (2010.03.15. 14:19) Extra: 1898. március 15.
  • Zig Zag: Az akadékoskodó nemzetközi szocziáldemokrata munkáspárt párttagjainak rendőrségi kardlapozása... hmm, milyen szépen hangzik, és még most is volna rá igény :) (2010.03.15. 14:16) Extra: 1898. március 15.
  • Pernahajder Campbell (The Scunner Cambell): a modszerek 'mitsem valtoztak :) (2010.03.15. 14:11) Extra: 1898. március 15.
  • riado: Most neztem eloszor a blogot!Nagyon tetszik! (2010.03.15. 13:56) Extra: 1898. március 15.
  • daiquiri: wow ilyen szabadon lehetett 48-at unnepelni a monarchia alatt? ez meglep (2010.03.15. 13:51) Extra: 1898. március 15.
  • János József: @EsGé: Valószínűleg ritkábbak lesznek most egy ideig a frissítések (pl. heti egy-két nap), hogy "utolérjük" a naptárat, és így majd pl. a napra pontosan 121 évvel ezelőtti bejegyzések kerülhetnének publikálásra, naponta. Lehet, hogy lesznek ugrások, összefoglalások stb. Egyébként tényleg nagyon fordulatos évek állnak előtte - munkahelyek és barátnők tekintetében is, sok-sok szenvedéssel (és némi örömmel is azért). A Schwab Kati-féle gyermek sorsa ismeretlen - amennyiben persze megszületett; azt persze nem tudjuk biztosan, hogy ki volt az apa. (2010.03.12. 15:59) 1889.09.15.
  • János József: @Makk Ász: Akkor ezt megbeszéltük: folytatódik! :) (2010.03.12. 15:52) 1889.09.15.
  • EsGé: Ha marad a napi 2 poszt, akkor kb. 2035-re fejeznénk be a naplót, pont hősünk halálának 100. évfordulójára. :D Azért jó lenne, ha majd lenne egy kis összefoglalás, olyasmi, mint az elején. Érdekelne, hogy mit csinált, hogyan élt, mert pillanatnyilag a kilátásai nem túl rózsásak. A világháborúban harcolt-e, 1918-20 között mit csinált ill. mi volt a véleménye az eseményekről? A Schwab Kati-féle gyerekével mi lett? (2010.03.12. 09:15) 1889.09.15.
  • Makk Ász: Most csak röviden: én szeretném ha folytatódna! (2010.03.12. 08:58) 1889.09.15.
  • János József: @Zig Zag: A teljes sztori 1935. június 7-ig tart. Veszni hagyjuk-e? - meglátjuk. (2010.03.12. 08:36) 1889.09.15.
  • János József: @arpiszan: Elnézést, természetesen! "A (éves nyári) hadgyakorlat utolsó napján. Ellenőrző százados: Micsoda? Silberstein, hát maga oda áll ki őrködni? Hát onnan egyáltalán nem is lehet látni az ellenséget! Gyalogos: Kérem, százados úr, nekem már igazán annyira elegem van az ellenségből, hogy nem is akarom látni őket." (2010.03.12. 08:22) 1889.09.14.
  • Kíváncsi Politikus: Jó ez az időutazás, teccik. :-) Gratula. (2010.03.11. 14:47) 1889.09.15.
  • arpiszan: A németül nem tudók számára le lehetne fordítani az illusztrációkon szereplő német feliratokat? Engem érdekelnének, de sajnos nix sprehhen dájcs.... (2010.03.11. 12:34) 1889.09.14.
  • Zig Zag: @János József: Nagyon helyes. Kár lenne veszni hagyni a sztori végét. (2010.03.11. 12:16) 1889.09.15.
  • János József: @Bazsa_a_filmkritikus: @csorsza: Folytatódik a naplófolyam a pesti kalandokkal (elég kalandos és drámai volt hősünk élete ifjúkorában), ha a tisztelt publikum is úgy óhajtja. De most még mindenképpen hazakísérjük Budapestre! (2010.03.11. 09:43) 1889.09.15.
  • csorsza: @Bazsa_a_filmkritikus: kezdjük elölről az olvasást, elég hosszú volt akkoriban a katonaidő :) De tényleg, most mi lesz? (2010.03.11. 09:34) 1889.09.15.
  • Bazsa_a_filmkritikus: János József leszerelt?? Most akkor mi lesz? (2010.03.11. 09:29) 1889.09.15.
  • konyvelomo: Egy ideje már követem a "magyar Švejk" történeteit, és bár karaktere számomra nem kifejezetten svejkes, nagyon jó időtöltés bepillantani egy K.u.k. baka (gyakran eseménytelen) mindennapjaiba... a kor hangulata szépen átjön a sorok között. Jó munkát és kitartást a folytatáshoz. (2010.03.07. 20:29) 1889.09.09.
  • Kopi Luwak (törölt): Végre egy értelmes és érdekes blog az index főoldalon! (2010.03.07. 19:31) 1889.09.09.
  • János József: @Zig Zag: Vielen Dank! (2010.03.03. 08:07) 1889.08.28.
  • Zig Zag: Kedves János József! Elért a Kreatív Blogger díj! Hogy ez mit jelent és mily' kitűnő meg10teltetés olvasd el a téged ajánló blogbejegyzést itt: nemfelejtjuk.blog.hu/2010/03/02/kreativ_blogger_dij_17 Üdvözlettel, Zig Zag (2010.03.02. 14:19) 1889.08.28.
  • Barman's Choice: Nagyon érdekes ,ötletes blog,követni fogom. A korszak és a környezet számomra a Tömörkény írások óta érdekesek. (2010.02.24. 12:08) Mi ez a blog? Előszó
  • -Szűcs Gyula-: Ivás, kúrás, hányás, puskatisztítás a kétfejű sas árnyékában! :) Remek blog, igazi partiarc volt a kedves rokon! :) (2010.02.24. 11:52) 1889.08.18.
  • János József: @EsGé: Igen, ez a valószínű, köszönöm! Tehát a tűzi készenlét, egyfajta készenlét (-i őrség és őrjárat) lehetett. Lásd különösen ezeknél a bejegyzéseknél: magyarsvejk.blog.hu/2009/05/17/1887_09_11 magyarsvejk.blog.hu/2009/07/31/1888_04_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/08/07/1888_05_20 magyarsvejk.blog.hu/2009/09/29/1888_09_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/10/18/1888_10_27 magyarsvejk.blog.hu/2010/01/07/1889_04_21 (2010.02.17. 23:52) 1889.08.01.
  • EsGé: Lehet, hogy a tűzi készenlét az, hogy fegyverrel,"tűzkészen" őrködik vagy alszik, a fecskendőszolgálat meg valami tűzoltással kapcsolatos őrszolgálat. (2010.02.17. 19:43) 1889.08.01.
  • János József: @EsGé: Sajnos nem tudom. Ötletek? Az biztos, hogy a statisztikáiban is külön tüntette fel - a "helyi őrség" mellett (H.Ő.) - a "fecskendő-szolgálat"-ot (F.sz.) és a "tűzi készenlét"-et (T.K.), tehát nem lehetett teljesen ugyanaz a kettő dolog. Lásd itt (1889, részlet, itt van egyébként a "mai" tűzi készenlét regisztrálása is): magyarsvejk.blog.hu/media/image/katonasag/szolg.JPG (2010.02.17. 18:01) 1889.08.01.
  • EsGé: A tűzi készenléti szolgálat miben különbözik a fecskendőszolgálattól? A neve alapján nekem mindkettő valamiféle tűzőrségnek tűnik. (2010.02.17. 10:29) 1889.08.01.
  • János József: @EsGé: Köszönöm, javítottam! (2010.02.11. 22:49) 1889.07.13.
  • EsGé: A Matl nevű katonatársára utaló link egy másik Matl-ra mutat, ő 1888 06. 25-én megölte magát, ekkor már nem élt. (2010.02.11. 20:07) 1889.07.13.
  • János József: @Trebb: Kedves Trebb, először is nagyon köszönöm - természetesen a megboldogult naplóíró nevében is - a figyelmes olvasást és az észrevételt. Remélem, hamarosan ellenőrizni tudom a kérdéses részt. Elképzelhető egyébként, hogy maga a fennmaradt kézirat is hiányos, ugyanis ezt a részt 1889 során másolta át, és a másolás során vétett kisebb hibákat, pl. figyelmetlenségében kétszer írt le egy sort, ráadásul nem is teljesen ugyanazokkal a szavakkal. Örülök, ha tetszik a naplóközlés; az olvasásához a napról-napra ugrálást, vagy az archívum címkék (év, hónap) szerinti szűkítést javaslom, bár ez utóbbinál "alulról felfelé" kell olvasni, ha kronológiai sorrendben haladunk (de remélem, tudok majd ezen változtatni). BJM (2010.02.09. 18:38) 1887.10.11.
  • Trebb: Kedves János József, egyetlen apróság: kimaradt egy szám a kép alatti második sorban az időpontból. Egyébként a blog tuti, lassacskán haladok előre benne, és nagyon tetszik. (2010.02.09. 10:55) 1887.10.11.
  • János József: @Magyari: Igen, ezen kifejezés alatt valóban kéz- és arcmosást érthetett. Egyébként naponta általában 2-3-szor is "tisztolkodott"; viszont ami az egész testre kiterjedő mosdást illet: nem mosakodott minden nap, többnyire csak kétnaponta, és feltehetőleg akkor sem folyóvízzel ("mosdás", "mosakodás"). lásd: magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=tisztolkod%C3%A1s&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s illetve magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=mosd%C3%A1s&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s és magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=mosakod&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s (2010.02.05. 18:05) 1889.06.26.
  • poa ogapo: Ez a tisztálkodás nem zuhanyzást jelent annál sokkal kevesebbet, kéz és arc mosást. (2010.02.04. 21:24) 1889.06.26.
  • János József: @Chosy: Igen, köszönöm az észrevételt, ugyanarról a személyről, a naplóíróról van szó. Az iratanyagot teljes egészében itt lehet olvasni: magyarsvejkjegyzetek.blog.hu/2009/01/11/kreicsy_maria_hagyateka (2010.02.04. 16:25) Mi ez a blog? Előszó
  • Cho.: Most kezdtem el olvasni a blogot. Lehet, hogy már volt szó róla, ha igen akkor bocs: Az önkormányzati adatbázisban találtam a név alatt egy ilyen örökhagyót: Lovetinszky (Lowetinszky) Jánosné özv. Kreicsy (Kreicsi) Mária Halálozás ideje: 1881.11.04. - Lakhely(telephely): Budapest II. Fő u. 43. Az örököse a halála után Lovetinszky (Lowetinszky) János - kiskorú- fia. Lehetséges, hogy ugyanarról a Jánosról van szó? (2010.02.04. 16:10) Mi ez a blog? Előszó
  • skovalsky: @VRbagoly: Szerintem jól érted. (2010.02.04. 14:02) 1889.06.26.
  • KenSentMe: Egyébként jól értem, hogy a zsidótemető mögött bezavarta a csajnak a lompost? Nagyon rendes katona volt, hogy tisztálkodott is utána, látszik, hogy már akkor is adtak a higiéniára. (2010.02.04. 13:01) 1889.06.26.
  • János József: @csorsza: Igaz, lásd például jelen esetben az "öngyilkosság" és a "dutyiban" kezdetű címkéket a képernyő jobb oldalán (mint ahogy a "laktanyafogságban", "vizsgálati_fogságban_(znaim)" címkéket is). Elég sokat volt fogdában a naplóíró, és rövid idő leforgása alatt sokan lettek öngyilkosok csak ennél a gyalogezrednél. (2010.02.04. 12:32) 1889.06.26.
  • János József: @skovalsky: Olvastak, veszekedtek és kártyáztak. :) (2010.02.04. 12:24) 1889.06.26.
  • csorsza: @skovalsky: a katonaélet alapjában véve rohadt unalmas. Mindig ugyanaz a rutin. Amikor meg nem, akkor szívás van a bakának... (2010.02.04. 12:24) 1889.06.26.
  • skovalsky: Mi a fenét csináltak ezek azon kívül, hogy ismerkedtek, faszoltak meg aludtak? :) (2010.02.04. 12:09) 1889.06.26.
  • nflblog: nagyon jó a blog, csak így tovább! (2010.02.04. 11:52) 1889.06.26.
  • agyvihar: Érdekes volt, a jegyzetek is tetszettek. Több ilyen blog kellene az Index címlapra a szakítós és a többi helyett. (2010.02.04. 11:20) 1889.06.26.
  • János József: @G.d.Magister: Akárhonnan is jött a dédnagypapa, magyarnak tartotta magát - még ha egyáltalán nem is voltak magyar felmenői. A cseheket, "tótokat" kissé lenézte. (2010.01.29. 20:30) 1889.06.09.
  • G.d.Magister: Áh, igaz, gondolhattam volna a lengyel hangzású nevéből. (2010.01.29. 19:54) 1889.06.09.
  • János József: @G.d.Magister: "tót atyafi"? Ezért feltehetőleg ütött volna, ő ugyanis még csak nem is morva, hanem lengyel származásúnak tartotta a családját - legalábbis férfiágon, nyolcadrészben; "A család az 1793-iki lengyel felkelés után Lithvániából származott át az osztrák területre, s ott tengette magát dédapám báró Dahlberg benső embereként, öregapám pedig erdésze volt neki". A vezetéknév mindenesetre már morva, Lovětín ugyanis egy falucska Iglautól 20 km-re (délkeletre). Egy este két nő - ez volt az első (de nem az utolsó) ilyen alkalom az életében. (2010.01.29. 17:41) 1889.06.09.
  • G.d.Magister: Ejnye, elemében volt aznap ez a tót atyafi! Egy este két nőt! (2010.01.29. 07:52) 1889.06.09.
  • János József: @arpiszan: Egyetértek, hasonlóan alapmű a "Kétévi vakáció" is. (Azért megjegyzem, hogy én 12 éves koromban olvastam a legtöbb Vernét, nem 22-23 évesen, mint ahogy a naplóíró - persze a 19. században egészen más volt a regények kontextusa.) (2010.01.19. 20:27) 1889.05.17.
  • arpiszan: "A rejtelmes sziget", hatalmas könyv, minden, kicsit is olvasott ember számára meghatározó élmény! (2010.01.18. 10:27) 1889.05.17.
  • G.d.Magister: Ajaj, a fiúkat viszik Boszniába? Na ott nem lesz ekkora lazulás! :) (2009.12.14. 14:09) 1889.03.10.
  • olvasom: Olvasom a mait. Tehát a bjela káva, azaz fehér kávé=tejeskávé ott akkor már ismert (szlávos?) kifejezés. 1967-ben Pozsonyban tanultam egy tejivóban. Utoljára idén (2009) Horvátországban hallottam. Viszont gradistyei-falusi horvát ismerősöm ott és akkor hallotta először. Az ő régies nyelvükben úgy látszik nem ismert. (2009.12.01. 10:55) 1889.02.09.
  • Fekete Dália: Láttam a halottaságyán készült fényképét , lehet , hogy abban a korban sokkal jobban és szebben készítették elő a halottat a temetésre , de ott úgy néz ki Rudolf a bekötözött fejével , mintha csak elszendergett volna. Ferencz József egyáltalán nem mutatott semmiféle érzést fia halálával kapcsolatban , már régóta figyeltette fiát , titkosrendőrök követték Rudolfot mindenhová , tudta , hogy a trónörökös egy új politikát akar és ez a monarchia végét jelentette volna. Arról is feljegyzések vannak , hogy egy vadászat során a trónörökös meglőtte apját (véletlenül), vajon ez a hír igaz-e..... Rudolf a nőügyei miatt figyelmeztetve lett , felesége elfordult tőle , mert tőle kapta meg azt a borzasztó kórt(szifiliszt) , amelynek meggyógyítása súly... (2009.11.26. 14:08) 1889.01.31.
  • Kutyuu: Csak érdekességként, ha jól rémlik, Nemere valamelyik Titkok könyvében járta körül a fenti témát, gyakorlatilag arra jutva, hogy Rudolf nem halt meg a mayerling(?)-i kastélyban, hanem apját, Ferenc Józsefet is túlélve Törökországban,egy kis faluban álnéven halt meg. Érdekes tanulmány mindenesetre... (2009.11.26. 10:19) 1889.01.31.
  • G.d.Magister: Na ez jó, hogy Cromwellt emlegeti, mindenesetre történelmi műveltségére vall. (2009.11.26. 10:11) 1889.01.31.
  • Nayime: Hú, most találtam erre a blogra, és nagyon jó ötletnek tartom!! Végre valami, ami értéket képvisel. Értem ezalatt azt, nemcsak jobban megismerhetjük a történelmet, az akkori gondolatokat, stb., de a megfogalmazás és a helyesírás is meglehetősen lenyűgöz engem :))) Sok sikert! (2009.11.26. 09:55) 1889.01.31.
  • János József: @arpiszan: Putyera Ferenc minden bizonnyal munkahelyi balesetben (pl. tolatásnál) veszítette életét (tehát pl. nem egy nyílt pályán bekövetkező vasúti szerencsétlenségben); vasúti alkalmazott, és mint ilyen hősünk volt budapesti kollegája lehetett tehát. A naplóíró ugyanis katonáskodását megelőzően háromszor is dolgozott rövidebb ideig a MÁV-nál: „[1884.] november 11-én bejutottam a m. kir. államvasutakhoz a dunaparti teherpályaudvarra kocsifelírónak, főnököm Preyer Ágost igen szigorú ember volt, de engem kedvelt, deczemberben szabadságot kértem egy napot, s miután nem adott, egyszerűen otthagytam az állásomat. 1885-ben kierőszakoltam fellebbezés útján az árvaszéknél [...], hogy nagykorúsítsanak, ennek persze a czélja az volt, hogy a m... (2009.11.18. 08:10) 1889.01.08.
  • arpiszan: Nyugodjék békében, de ki volt Putyera Ferenc? (2009.11.18. 00:33) 1889.01.08.
  • Rókakígyó: OK. Nem figyeltem:) (2009.11.08. 20:44) 1888.12.23.
  • János József: @Rókakígyó: Minden bizonnyal az utcán, a börtön ablakából. Akárcsak egy héttel korábban a fekete szemű leányt, akivel kacsintgatott. magyarsvejk.blog.hu/2009/11/07/1888_12_17 (2009.11.08. 19:28) 1888.12.23.
  • Rókakígyó: csinos darab nőstvény:) Ugyan hol látta? (2009.11.08. 18:51) 1888.12.23.
  • Rókakígyó: szerintem a bíróságon be is vallotta... (2009.11.05. 23:50) 1888.12.12.
  • János József: @Rókakígyó: Magam is erre hajlok. (2009.11.05. 19:17) 1888.12.12.
  • Rókakígyó: ő nyúlta le vajon a pénzt? Szerintem igen. Mindig pénzgondjai vannak. (2009.11.05. 17:56) 1888.12.12.
  • Rókakígyó: Nemhiába az Eszter rendes vele. (2009.11.04. 17:50) 1888.12.09.
  • János József: @Rókakígyó: Nem sokára - már csak egyet kell aludni - a krumpli miatt is zsörtölődik majd! (2009.11.03. 21:36) 1888.12.08.
  • Rókakígyó: Tegnapelőtt is krumpli volt:) (2009.11.03. 20:23) 1888.12.08.
  • János József: @Rókakígyó: Igen, még mindig vizsgálati fogságban Znaim város katonai fogházában (a címkéknél jelölöm ezt), "eme búnak a tanyájában", és továbbra is az ítéletre várva. De ezen a napon legalább krumplit kaptak. (2009.11.03. 19:08) 1888.12.08.
  • Rókakígyó: még mindig fogság? (2009.11.03. 17:14) 1888.12.08.
  • János József: @Rókakígyó: na még egyszer /automatikusan együtt nyitotta meg a )-jellel./ http://magyarsvejk.blog.hu/tags/postautalvány (2009.11.02. 08:36) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: @János József: Különben nem zavar, h nincs itt senki... sőt. (2009.11.01. 23:13) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: @János József: Sajna a postautalványos bejegyzést nem adja be... (2009.11.01. 23:13) 1888.12.02.
  • János József: @Rókakígyó: Valóban, általában félénkek itt az olvasók. :) Hősünk most vizsgálati fogságban van a postautalvány-ügy miatt (lásd: magyarsvejk.blog.hu/tags/postautalv%C3%A1ny), november 24-én derült ki számára, hogy csalással van vádolva. És addig mindenképpen itt is marad, míg döntés nem születik ügyében. Esztivel nem veszett össze, bár persze nincs minden rendben köztük (Eszti például teljes joggal lehet féltékeny). Most "nemrég" (1889. november 27-én) levél útján kért tőle valamit a naplóíró - pár nap múlva kiderül, sikerrel járt-e. (2009.11.01. 20:21) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: Azért szeretem ezt a blogot, mert könnyű elsőnek lenni:) A múlt héten elfoglaltságaim miatt nem volt időm követni a fejleményeket, de most végigolvastam a múlt hetet. Egyre többet ír ennek az Eszternek, akivel ki tudja miért veszett össze, érdekelnek az ezzel kapcsolatos fejlemények. Illetve látom, hogy eseménydúsabbak lettek a napok. Most úgy tűnik börtönbe került hősünk. Azt sejtem miért, de azt nem találtam meg, hogy mennyi időre. (2009.11.01. 19:11) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: vagy nem. (2009.10.25. 18:39) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: www.honvedelem.hu/images/9/900015857_1.jpg Ez már jó. Asszem a trónörökös Úr. (2009.10.25. 18:37) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: @János József: Megnyugodtam:) Az eredeti lapon csak "officers" szerepel, ami lehet egyéb tiszt is. (2009.10.25. 18:32) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: Utána néztem, bizonyosan díszegyenruhás k.u.k. tisztek szerepelnek a fenti képen. (2009.10.25. 18:26) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: www.platankonyvtar.hu/svejk1.jpg Ez biztos eredeti... de egy kicsit más a sapi. (2009.10.25. 17:55) 1888.11.13.
  • yves: (Itt nem jó "A kövekező bejegyzés link", mert ugyanerre az oldalra mutat, és nem a következőre, a 03.13-ra. Ezt a kommentet törölheted. :)) (2009.10.25. 17:43) 1887.03.12.
  • János József: @Rókakígyó: A kép mögé helyezett link szerint táncoló k.u.k-tisztek lennének, 1912-ből. (2009.10.25. 16:42) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: a képen nem katonák vannak. Rendőrök? (2009.10.25. 11:25) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: Feltehetőleg az unatkozó altisztek és tisztek is így gondolták, éltek is a kínálkozó szórakozási lehetőséggel (2009.10.25. 10:34) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: Végre valami esemény történt. (2009.10.25. 07:55) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: De, majd egyszer mindenképpen! Mondjuk neki viszonylag kiforrott és állandó írásképe volt; ami persze biztos változott azért az idő folyamán, de nem annyira feltűnő (leszámítva két hetet, amikor kórházban volt) - vagy csak én nem figyeltem erre. (2009.10.24. 20:11) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: Nem gondolkodtál azon, hogy egy mai grafológusnak megmutasd mondjuk az 1888-as írását? Arra biztos mást mondana a hozzáértő, miután 30-ra már erősen megváltozhatott az idő múlásával. Télleg: az írásképe változott az idő folyamán? Az én írásképem pl többféle a hangulatomtól függően. Még most sem állt be, pedig 40 körül vagyok. (2009.10.24. 18:15) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Persze, gyermeke ekkor még nem született meg. Viszont egyfajta "centi"-ként is funkcionált a napló, miután elkezdte átmásolni ("majd" 1889 januárjától) az addig leírtakat, hiszen ahhoz igazította a munkatempót, hogy mennyi van még hátra a leszerelésig. Alapvetően egy hatalmas adatbázis a napló - ezt próbálom ebben blogban, ebben a pilot-projektben kissé kezelhetőbbé tenni -, különösen attól kezdve, hogy 1889-től egyre bonyolultabb lesz a struktúrája. "sajnáltam, hogy a fontosabb eseményekről tárgymutatót nem vezettem" - ebben itt a címkézéssel kívánok segíteni a magam szubjektív módján (persze az övé is az lett volna) Igen, nagyon szívós, egyáltalán nem átlagos ember lehetett, nyilván alaposabban is lehetne pszichológiailag... (2009.10.24. 13:16) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: A magyar nyelv őrzése érthető cél, ez a módszer jó a felejtés megakadályozására. A gyermeknek való szándék:) a katonaság alatt még nem finomodott ki, mert tapasztalatokról nem számol be egyáltalán. A későbbiekben viszont bőbeszédűbb és visz érzelmeket a leírásba, szerencsére. Az hogy egész életében jegyzetelt igen nagy kitartásra vall. (2009.10.24. 09:03) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Igen, túl sok barátja nem volt a seregnél, elsősorban talán Klobetz Károly (aki "most" már hazament Pestre) és Csermák Laczi sorolható ide. A pesti barátai (Papp Sanyi, Muszil Feri) sem voltak igazi bizalmasai hősünknek, környezetére egész életében gyanakvással tekintett (hogy csak kihasználják), idősebb korára teljesen magába fordult, rokonaival is alig érintkezett. Vagyis a naplója lett a legfőbb kommunikációs "partnere" a felesége mellett. Érzelmei voltak, de azokat legtöbbször eltitkolta naplója elől - és ezáltal előlünk is. De azért szerintem sok mindent így is nagyon jól lehet /re/konstruálni. Tehát még ha nem is értjük teljesen mire volt ez jó neki, mi azért örülünk, hogy megalkotta mindezt. És következzen akkor ismét ... (2009.10.23. 20:00) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: Töltekezett lelkileg. :) Túl szoros baráti kapcsolatai sem voltak, igaz, hogy erre nem a hadsereg a legjobb helyszín... Bár egyesek másképp látják ezt. Azt leírja valahol korábban, hogy miért is írja a naplót? Emlékszem valamire, de nem nagyon értem, hogy egy tevékenységleltár mire volt jó neki. Vagy télleg nem voltak túl mély érzései. Svejknek sem volt macskája (kutyája igen:)), de egyetlen hozzátartozója sem jelenik meg a regényben. Itt meg a karthausi rokon nem szerepel a leírásban. (2009.10.23. 18:07) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Hősünk lényegében mindig minden cselekedetét rögzítette naplójában, de leginkább csak adatszerűen; a történéseket ritkán részletezte, gondolatairól és érzelmeiről is csak elszórtan emlékezik meg, akkor is általában nagyon tömören. Szerintem elsősorban a reménytelen helyzetére, a jövőjére, a hallgató pesti rokonokra és barátokra, no meg a leányokra gondolhatott elalvás előtt. (2009.10.23. 17:07) 1888.11.07.
  • Gugel: @Rókakígyó: Akkoriban még nem volt tévé :) (2009.10.23. 14:18) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: Van ez a merengés dolog. Ha mindig csinálja miért írja le mindig?:)Álmodozás? Hazavágyás? (2009.10.23. 11:03) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Valóban, többnyire reggel és délután 2-2 óra volt az aktív mozgás (kivonulás, gyakorlótéren, laktanyaudvaron), a köztes időben is volt azért tennivaló: fegyvertisztítás, szalmazsáktöltés, sikálás, szobarend stb. De ezeket is lehetett "markírozni" persze, illetve pénzért mással elvégeztetni. (A téli hónapoktól kezdve "iskola" is volt - de ezen nagyon unatkoztak). Igen, ezek éppen békés évtizedek volt. (2009.10.22. 20:07) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: A lógásra visszatérve. Itt napi 4 óra aktívkodás van. Az látszik, h hősünket a katonalét nemigen izgatja, így csak nagyon röviden ír a "szakmai" részekről, de tényleg napi 4 órát csinálták a hadsereget, a többi idő lébecolásnak tűnik. Akkoriban volt valami háborús részvétel a Monarchiában? Olaszországon már túl vagyunk, Königgratz jó pár évvel korábban volt. Szerintem ez békeidő volt. Igaz? (2009.10.22. 18:36) 1888.11.07.
  • A Hannibal Lektűr-attitűd: klassz+++++ (2009.10.14. 16:23) 1888.10.19.
  • WITCH: Fizessük ki neki! :) (2009.10.14. 11:21) 1888.10.19.
  • János József: @Rókakígyó: most ugye éppen pár napot fogdában tölt hősünk cimborái társaságában. Persze mindig lógtak, ha tehették (svindli, markírozás - 'színlelés', szimulálás az orvosnál). Egyébként a következőképpen nézett ki ekkoriban egy "katonaesztendő" (ált. október 1-től szeptember 15-ig, a sorozás a bevonulás előtti márciusban/áprilisban történt): a század kiképzése október 1- június 20; ebből okt. 1-től november végéig (2 hónap) az újoncok kiképzése; a zászlóalj jún. 20- júl. 20-ig gyakoroltatik; aug. 9-ig: ezredgyakorlatok; ezután: harcgyakorlatok, dandárban, hadosztályban, hadtestekben (1 hónap); szept. 15-től az újoncok bevonulásáig: „fegyverszünet” „Az első napokban nem eresztik ki az újonczot a laktanyából” tisztelgés, fordulás, m... (2009.10.11. 23:12) 1888.10.11.
  • Rókakígyó: Mikor volt kiképzés vagy bármi eltérés a mindennapi lógástól? Furcsa életnek tűnik ez nekem. Ettől még svejk is aktívabb volt:) (2009.10.11. 21:14) 1888.10.11.
  • János József: @Senderos: Először is nagyon köszönöm a kérdést! Tehát ebben az évben (1888-ban), valamikor márciusban lenyelt egy szőrszálat, ami megakadt a torkában a mandulájánál. Erről akkor nem ír, de később majd arról számol be, hogy húsvét előtt nyelte le ezt a szőrszálat. Erre mindenesetre először a következő bejegyzés utalhat: magyarsvejk.blog.hu/2009/07/22/1888_03_27 Itt pedig már konkrétan megemlékezik erről a problémájáról: magyarsvejk.blog.hu/2009/08/08/1888_05_23 A vonatkozó bejegyzéseket - visszamenőleg is, akárcsak a még nem publikált, nem éles, "várakozó" posztokat is - elláttam a "szőrszál_a_szájban" címkével, így majd könnyebben visszaolvasható lesz a történet, amikor ismét gondot - és elviselhetetlen szenvedést - fog okozni ez sz... (2009.10.04. 17:11) 1888.09.29.
  • Senderos: "azt hiszem, hogy ez a szőr elnyelésének a következménye" mit ért ez alatt? (2009.10.04. 12:57) 1888.09.29.
  • Gugel: @1953: Mint ahogy G.d.Magister kolléga is megjegyezte, szíveskedjék beszólása előtt megnézni, miről is szól ez a blog. Ha ezt megtette, rögtön megérti, hogy nem lesz benne se Győzike, se a zorbán, se egy celeb. Akik figyelemel kísérik hősünk sorsát, pont ezért (is) olvassák. Személy szerint én rendkívül érdekesnek találom. (2009.09.28. 14:57) 1888.09.12.
  • G.d.Magister: @1953: Kissé figyelmetlennek, vagy alulműveltnek tetszik lenni, akinek gondot okoz a szövegértés. Ez egy történeti forrás, nem tetszik látni? A "posztíró" réges-rég halott. A szövegen nem kell irodalmi igényt számonkérni, mert egy - nem kiadásra szánt (állapotban lévő) - naplóról van szó. Mindazonáltal igen becses írott emlék, amelyet a közreadó igen alapos és invenciózus módon publikál. (2009.09.28. 11:37) 1888.09.12.
  • 1953: Tisztelt posztíró! Nem áll szándékomban megsérteni,de ez az írás annyira felesleges és értelmetlen,hogy az is értelmesebb cselekedet lett volna,ha helyette kimegy a mellékhelyiségbe és közben elolvas egy jó újságot. (2009.09.28. 11:30) 1888.09.12.
  • G.d.Magister: Tiszta gimnáziumi kollégium! :) (2009.09.28. 09:42) 1888.09.12.
  • Check: Mindig jó. :-) (2009.09.24. 21:35) 1888.08.30.
  • G.d.Magister: Jó az illusztráció! :) (2009.09.21. 18:01) 1888.08.30.
  • G.d.Magister: Áh, csak most vettem észre a választ, köszi! (2009.09.17. 22:33) 1888.08.12.
  • János József: @G.d.Magister: Bécsből érkezett a megfejtés - minden bizonnyal németből fordított hősünk: a 'Wolf'-nak van olyan jelentése is hogy 'bőrfarkas', 'fekély', stb., vagyis kb. arról lehet itt szó, hogy a naplóíró sebesre dörzsölte lábát a megerőltető menetelésben. (2009.09.14. 20:05) 1888.08.12.
  • János József: Katonai - Mivel kell tisztítania fegyverét a katonának? - Szeretettel és gondoskodással! (2009.09.12. 20:37) 1888.07.14.
  • János József: @G.d.Magister: Nem tudom, pedig engem is érdekelne. (2009.09.12. 09:12) 1888.08.12.
  • G.d.Magister: Mi az, hogy "Tegnap farkast kaptam a menettől"? (2009.09.12. 08:50) 1888.08.12.
  • János József: @Gugel: Minden bizonnyal azért írja így itt, mert ő ekkor "fenn" volt északon, Morvaországban. (2009.09.10. 23:44) 1888.07.05.
  • János József: @Gugel: Sajnos, nem tudom, én nem ismerem ezt a jelentést, nem tudom, hogy létezhetett-e már ebben a korban. (2009.09.10. 23:39) 1888.08.06.
  • Gugel: A "körtézés" nem a (f)eldobott (mozgó) célpontra való lövészetet jelenti itt? Valahol hallottam/láttam ezt a kifejezést, de már nem tudom hol. (2009.09.10. 12:49) 1888.08.06.
  • János József: @G.d.Magister: zavarba jövök... igazán köszönöm! :) azért van még hova fejlődni bőven (itt, a blog.hu lehetőségein belül is) (2009.09.09. 00:07) 1888.08.03.
  • G.d.Magister: Továbbra is zseniális, kedvenceim között a helyed! Gyönyörű ez a rendszer, a jegyzetek, hivatkozások, filológusként csodálattal adózok előtte. A jövő kritikai kiadási gyakorlata? (2009.09.08. 23:38) 1888.08.03.
  • G.d.Magister: De sok dolguk volt a katonáknak! Na jó, ez esős nap volt. (2009.09.08. 00:29) 1888.08.02.
  • János József: @Gugel: azt jelenti, hogy mosakodott, tisztalkodott (2009.09.03. 02:47) 1888.06.16.
  • Gugel: Érdekes kérdés, milyen szabályok voltak rendszeresítve a k.u.k hadseregben a higiéniáról, a tisztálkodásról? Szinte minden nap írja hogy "tisztolkodás", ez mit jelent? (2009.09.01. 10:36) 1888.06.16.
  • János József: @Gugel: minden bizonnyal a lapostetvek ellen, vagy valamilyen nemibetegség kezelésére (2009.09.01. 08:51) 1888.06.16.
  • Gugel: Milyen érdekes kifejezés, ilyet se hallani manapság: "lenn Pesten" ! (2009.08.31. 10:29) 1888.07.05.
  • Gugel: Mire kellett az a karbolsav Schaffer őrvezető nemzőszervére???? (2009.08.31. 10:20) 1888.06.16.
  • János József: @Senderos: gondolom, hogy csak pàrnacsatàròl lehet szò ;) (2009.08.29. 09:51) 1888.07.16.
  • Senderos: "fekvés, hanczúrozás Mrnyával" ez a rész a mai fülnek eléggé kétértelműen hangzik:) (2009.08.29. 00:19) 1888.07.16.
  • János József: @Senderos: igen (minden bizonnyal haza szeretne menni, és most azon munkàlkodik) (2009.08.25. 10:38) 1888.07.07.
  • Senderos: "Tegnap pompás egy ideám jött, kíváncsi vagyok, ha kiviszem, mi lesz eredménye" ez mit akar jelenteni? egy ötlete támadt? (2009.08.24. 15:50) 1888.07.07.
  • Senderos: @János József: pedig az esztitől kapott 3 forintból lehetett volna törleszteni...főhősünk magának keresi a bajt. azért szorítok neki (2009.08.17. 02:17) 1888.06.17.
  • János József: @Senderos: Nem, és már nem is oda, hanem a Leopold utcába jár társaséletet élni délutánonként/esténként. (2009.08.17. 01:31) 1888.06.17.
  • Senderos: visszafizette már lisinek a járandóságát? (2009.08.16. 21:46) 1888.06.17.
  • János József: "Katonai vizsgán - Winkelmeier újonc, mire kell leginkább figyelnie a katonának, ha kifaszolta az egyenruháját? - A lányokra. - A tisztaságra kell figyelnie! - A lányokéra? - Az egyenruháéra, tökfilkó!" (2009.08.16. 02:14) 1888.06.19.
  • János József: Őrmester: Miféle érme van magának? Újonc: A csődörünk kapta a jószágkiállításon. (2009.08.13. 09:10) 1888.06.08.
  • János József: Örmester: Miféle érme van magának? Újonc: A csődörünk szerezte a jószágkiállításon. (2009.08.13. 09:08) 1888.06.08.
  • János József: @Senderos: Katonai vizsgán - Mikor kell a közlegénynek felkelnie? - Mihelyst ül, vagy fekszik. - Ostoba! Az ébresztőkor kell felkelnie a közlegénynek. - De ha már fenn van akkor? - Hallgasson! Lelépni! (2009.08.04. 20:29) 1888.04.30.
  • János József: @Senderos: Nagyobb súlya volt így a büntetésnek, hogy részletesebben és írásban rögzítették; afféle utolsó figyelmeztetés, ami után már nem volt tanácsos renitenskedni (mert például súlyosabb fokú büntetés fenyegethette); azok esetében folyamodtak ehhez, akik sorozatosan követték el "kihágásaikat" és a laktanyafogság és a dutyi (aminek a maximális időtartama korlátozva volt) réme sem rettentette el. Korábban Kuchovskyval is felvették az intelmi jegyzőkönyvet, és majd Csermák Laci sem fogja elkerülni. (2009.08.04. 20:24) 1888.04.25.
  • János József: @Senderos: Gondolom kuruttyoltak a békák a városszéli kaszárnya ablaka alatt. (2009.08.04. 20:07) 1888.04.13.
  • János József: Katonai vizsgán - Mikor kell a közlegénynek felkelnie? - Mihelyst ül, vagy fekszik. - Ostoba! Az ébresztőkor kell felkelnie a közlegénynek. - De ha már fenn van akkor? - Hallgasson! Lelépni! (2009.08.04. 19:57) 1888.04.30.
  • Senderos: le tudod fordítani a kép szövegét? (2009.08.04. 18:44) 1888.04.30.
  • Senderos: ez az intelmi jegyzőkönyv mi? mennyire súlyos? (2009.08.04. 18:43) 1888.04.25.
  • Senderos: mit jelent ez a békahangverseny? (2009.08.04. 18:28) 1888.04.13.
  • arpiszan: Vajon mi lehetett abban a levesben? ("Irtózatos szélrohamok..." :) ) (2009.07.31. 12:29) 1888.04.18.
  • Senderos: :) (2009.07.16. 14:51) 1888.03.07.
  • János József: "A közös pálinkásüveg Százados: Nem szégyelli magát, hogy kiitta a bajtársa pálinkáját? Közlegény [egyszerű németséggel]: Kérem szépen, százados úr, Vencelnek megengedtem, hogy az ő pálinkáját az én pálinkásüvegembe tegye, mert eltörte az ő üvegét, tehát az én pálinkám volt alul, a Vencelé meg fölül, tehát előbb le kellett innom az ő pálinkáját, hogy hozzájussak az én pálinkámhoz." (2009.07.15. 10:32) 1888.03.07.
  • arpiszan: Minő laza erkölcsök! (2009.07.11. 13:36) 1888.02.26.
  • arpiszan: @János József: Köszönöm a f elvilágosítást, és a linket! A cikória eszembe sem jutott, pedig régebben én is kóstoltam! Lehet, hogy ez a magyarázat? Kár, hogy tőle már nem kérdezhetjük meg! (2009.07.09. 21:16) 1888.02.22.
  • János József: @arpiszan: Bizony, jogos az észrevétel, köszönöm! Megnéztem, máskor is ivott/fog majd inni kávét lefekvés előtt, vacsoraképpen. Erős feketekávé már akkor is létezett (később majd a naplóban is felbukkan a fehér- vagyis tejeskávé), de cikória pótkávé is. Lásd pl. itt: www.bparchiv.hu/magyar/kiadvany/bpn/12_13/dros.html Nem tudom, mekkora lehetett a koffeintartalma akkoriban a kávénak, de gyanítom, hogy hasonló. Talán esténként azért gyengébbre főzte. (2009.07.09. 19:02) 1888.02.22.
  • arpiszan: Na de most nem volt őrszolgálat, mégis: "Kávét vacsorálva, s beszélgetve, 8-kor lefeküdtem, alvás." Vagy nagyon jól tudott aludni, ez gondolom attól függött mennyire volt fárasztó napja, esetleg az akkori kávéknak alacsonyabb volt a koffeintartalma? Akkoriban milyen kávé volt szokásban a Monarchiában? Ismerték már a presszókávét, vagy ez csak amolyan híg "blümchenkaffee" volt? Bocsánat az értetlenkedésért, de ez a mai zaklatott világ embere számára annyira szokatlan, hogy gondoltam rákérdezek. (2009.07.09. 13:49) 1888.02.22.
  • János József: @arpiszan: Hm, többnyire akkor kávézott esténként, amikor "napos" volt, vagy őrszolgálatos. Nem hiszem, hogy másnap reggelre főzte volna magának a "privát" kávét (amit ő vásárolt), mert a reggeli - "komisz", vagyis kincstári - kávét a szakács főzte, akit a napos keltett fel hajnalban. Ehhez az eddigiekből lásd pl. magyarsvejk.blog.hu/2009/05/28/1887_10_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/05/06/1887_08_19 (2009.07.08. 15:42) 1888.02.20.
  • János József: @Senderos: Hm, jogos! Tehát a mondat első fele: "Őrvezető, ne káromkodjon nekem itt magyarul, különben..." A második felére pedig várom a megfejtéseket; különösen a "Geschwader" nem stimmel itt nekem - nos, vagy a naplóíró írt el valamit, vagy én (és az elmúlt egy hónapban nem is volt módom ellenőrizni). A lényeg az lehet, hogy nem kell nekik az, hogy hősünk magyarul beszéljen. Ne feledjük ugyanis, hogy a közös hadseregben (k. u. k. - ide tartozott a 81. gyalogezred is) a német volt a hivatalos, a vezényleti nyelv, hősünk pedig éppen a legénységi iskolában tartott "órát". (2009.07.08. 15:33) 1888.02.16.
  • arpiszan: Nem értem, hogyan tudott hősünk aludni, ha mindig este főzött kávét? Lehet hogy este főzte, de csak reggel itta meg? (2009.07.08. 12:23) 1888.02.20.
  • Senderos: mit mondott chromek magyarul? (2009.07.08. 11:51) 1888.02.16.
  • Senderos: :) (2009.07.06. 13:30) 1888.02.15.
  • János József: "A legénységi iskolában - Schwarz, mondja csak, mi történik azzal a katonával, aki őrségen elalszik? - Hát... hát... - Gyerünk! Mire számíthat? - Hát... felébresztik." (2009.07.06. 10:08) 1888.02.15.
  • macorkis: Jani hát ez szuper, s eddig nem is tudtam róla (az hogy lehet egyébként?)! Eddig is nagy Lowetinszky-fan voltam, de most aztán pláne. Hát, van mit bepótolnom az olvasásban, úgy látom. (2009.07.04. 21:09) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @G.d.Magister: Igazán köszönöm! Igen, ez is az egyik célom, hogy a jegyzetek révén bárhol be lehessen kapcsolódni (legalábbis megérteni, hogy hol vagyunk, miért éppen ott stb.) - és ha érdekesnek találtatik a napló, akkor az archívum dátum-címkéin keresztül akár elölről is lehessen olvasni (persze - sajnos - alulról felfelé). bjm (2009.07.03. 09:05) 1888.02.05.
  • G.d.Magister: Továbbra is hatalmas gratula a blognak! Csodásak a jegyzetek, az egészet nagyon élvezetessé, érthetővé teszik, szinte bárhol be lehet kapcsolódni! Csak így tovább!! (2009.07.02. 13:06) 1888.02.05.
  • ElCapitan: "nőstvény" :D (2009.07.02. 11:58) 1888.02.05.
  • 336: Istenem, mennyivel érdekesebb, mint a sárdobálás a többi blogban...! (2009.06.29. 13:03) 1888.01.20.
  • arpiszan: Szegény Csaszka! RIP, főleg ha az egyház így kitolt veled! (2009.06.28. 11:20) 1888.01.20.
  • János József: @serteperte55: Ó, köszönöm, javítva! (2009.06.22. 13:01) 1887.12.14.
  • serteperte55 (törölt): bocs, de hibás a következőre mutató link (17 helyett 12 kell) (2009.06.22. 12:57) 1887.12.14.
  • János József: @uccaszoc: Hát, szerintem ilyesféle lehetett a sütemény Lisi teázójában. (2009.06.08. 22:54) 1887.11.21.
  • nemuccaszoc: Feltételezem a kaja nem ilyen volt, mint a képen. (2009.06.08. 11:37) 1887.11.21.
  • Senderos: nagy a mellékelt dalocska:) (2009.06.06. 18:37) 1887.11.14.
  • János József: @Fedup Sári: Kedves Sári! Köszönöm, megfontolom, de az átállást semmiképpen ígérhetem holnapra (nem csak a múltat, a jövő egy részét is "át kell írnom", nagyságrendileg - eddig - mintegy 3-4 ezer link "érintett"). Talán addig is (vagy helyette) segíthet, ha a link-et jelölő színt sötétebbre állítom? Szerintem amúgy is túl világos. (2009.05.14. 10:32) Mi ez a blog? Előszó
  • G.d.Magister: Gratulálok ehhez az egész szövegközléshez, nagyon jól ki van találva a jegyzetelés is, kereszthivatkozások is! Szuper és előremutató! (2009.05.14. 10:31) 1887.09.04.
  • Fedup Sári: Kedves József! Annyit szeretnék javasolni e kiváló blog még kiválóbbá tétele érdekében, hogy ha lehet, a szövegbeli linkek a teljes szóhoz kapcsolódjanak, ne csak a szótőhöz, mert igen megnehezíti az olvasást, az, hogy a szótövek világosbarnával, majd a hozzájuk tapadó toldalékok feketével vannak írva. (2009.05.14. 09:21) Mi ez a blog? Előszó
  • Peter Blau: Hihetetlen jó! Hajrá tovább! (2009.05.13. 15:52) 1887.09.03.
  • János József: @János József: útitárs természetesen, csak gond itt nálam a hosszú ú (2009.05.12. 20:13) 1887.01.12.
  • János József: @.Iván: Kedves .Iván! Köszönöm az észrevételt, minek következtében végre magam is megértettem a képet! Eddig ugyanis nem igen merengtem el rajta, csak azért tettem be ide - illusztrációként-, mert vasúton játszódik, katonákkal és mert a korból származik (és azt is belemagyarázhatom, hogy azért is, mert némi antiszemita éle is van, és hát a naplóíró is antiszemita volt) Miről is van itt szó? Két katona bemutatkozik egy tábornoknak (utitársuknak a vonaton), mindketten nemesek, az egyik neve von Bergenthal, a másiké von Seck(!)endorf. Csak hát a "von" szócska -ból/-ből-t is jelenthet, és mindkettő családnév helységnév is lehetne. A harmadik utitárs - jellegzetes "vicclapzsidó" - valószínűleg épp ezt érti félre, és készségesen (talán ki... (2009.05.12. 19:26) 1887.01.12.
  • János József: @nevem: nem elképzelhetetlen (2009.05.12. 18:32) 1887.08.31.
  • .Iván: Kedves blogíró! Nem lehetne az ilyen képeslapok szövegét érthetővé tenni? Ha valaki megbirkózik a gót betűkkel és tud annyira németül, akkor sem feltétlenül érti a kép mondanivalóját. Például itt miért érdekes az, hogy a két derék katona Bergenthal-ból és Sedendorf-ból jött, míg a karikatúrazsidó Tarnopol(?)-ból? Egyébként gratulálok az ötlethez, köszönöm a szöveg közreadásával kapcsolatos igényességet (magyarázatok). Gyönyörű korrajzot alkotsz. .Iván (2009.05.12. 12:36) 1887.01.12.
  • P.mester: jééjjjjjjj, éppen most svejkeltem 1-et, némely más kontextusban: cseh.blog.hu (2009.05.11. 19:48) 1887.08.31.
  • nevem: negligencben: nem innen jön a "neglizsében", vagyis hiányos öltözékben / hálóingben? (2009.05.11. 15:58) 1887.08.31.
  • János József: @Pascal: Belinkeltem "fegyver"-t, akit részletesebben érdekel a téma, az a jegyzet alapján (is) tovább tud menni - többek között az általad megadott linken. (2009.05.09. 20:15) 1886.12.12.
  • János József: @Ormótlan: köszönöm, javítom is! (2009.05.06. 19:00) 1887.08.18.
  • charlie: na, aztán még, hogy régebben erkölcsösebbek voltak az emberek :D (2009.05.06. 15:54) 1886.10.02.
  • ZON: -Hallja, de büdöset sz@rik kend! -Pedig teljesen friss! (Adomák Gömörből, a szerző nevét sajna elfelejtettem) (2009.05.06. 13:23) 1887.08.18.
  • nemuccaszoc: Ez a kép, öregem, ilyen össznép szarás :) (2009.05.06. 12:51) 1887.08.18.
  • blöki.hu: Egész korrekt kis wc :) (2009.05.06. 11:52) 1887.08.18.
  • Ormótlan: Hektoliter - rövid "o"! :-) (2009.05.06. 10:00) 1887.08.18.
  • János József: @charlie: hát, gondolom, hogy ez a blog.hu sajátossága. Nem örülök neki, mert azért van/lesz több olyan bejegyzés is, ami így nem fér ki. Azért rákérdezek a blog.hu-nál erre. (2009.05.05. 23:40) Mi ez a blog? Előszó
  • charlie: @János József: De kimennek,nem ez a gond, hanem csak bevezető szöveg jön ki. (pontosabban ami hosszabb, csak annak vágja el a szöveget, a rövidebbek mind kiférnek). lehet, hogy ez blog.hu sajátosság pl. ennél a bejegyzésnél csak eddig látom: (elejét nem másolom be) , és talán az is kiderül, hogy a történelem lehet másmilyen is, mint ahogy az általában a (tan)könyvekben szerepel. [...] Bővebben! (2009.05.05. 23:35) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @charlie: Nem mennének ki a bejegyzések? (2009.05.05. 21:36) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @Fedup Sári: Köszönöm, így van! "Szögletes zárójel - [...] - közé írom a saját kisebb korrekcióimat, illetve magyarázataimat; a nagyobb lélegzetű jegyzetet, terjedelmesebb bemutatást igénylő elemekhez viszont linkeket rendelek" (Előszó) (2009.05.04. 20:56) 1887.08.15.
  • Fedup Sári: @A nép fia: Nem kapcsos, hanem szögletes, és az azokat a betoldásokat szokta jelölni -- nyilván itt is erre szolgál --, amit a szerkesztő -- itt: blogger -- iktat be az eredeti szöveg hiányosságainak kiküszöbölésére. (2009.05.04. 15:24) 1887.08.15.
  • A nép fia: Csak azt nem értem, hogy a szövegben miért van egy rakat szó kapcsos zárójelbe téve. (2009.05.04. 14:52) 1887.08.15.
  • charlie: Nagyon jó lenne, ha RSS-ben nem csak a bevezető menne ki, így lehetne buszon, vonaton, telefonon is olvasni, net nélkül (2009.05.04. 13:33) Mi ez a blog? Előszó
  • rózsaszínlazac: Örülök a blognak, fogok mlég erre járni.. "Azon osztályban, hol a nők voltak, van a kínzókamra," Nem annyira közismert tény, hogy a nőkkel még ma is sokkal szigorúbban bánnak mint a férfiakkal, mind az itélkezői szakaszban, mind pedig a büntetési szakaszban. Általában velük szemben szigorúbb ítéleteket hoznak, (összehasonlítva hasonló, férfi által elkövetett bűncselekmény esetlében) és nem szoktak elengedni belőle időt, mint a férfiaknál, pl. jó magaviseletért satöbbi. A nőktől ugyanis inkább megkövetelik a jog- és normakövető magatartást, és kihágásért (áthágásért) is jobban bűntetik, mivel a nőket helyből deviánsnak, és társadalmon kívül állónak tekintik (ő a mindenkori MÁSIK, szemben az alannyal, aki a férfi), akiknek alárendelt hel... (2009.05.04. 12:45) 1887.08.15.
  • mangorlo: blog fasza blog olvasom ezentúl hasonló blogon gondolkodom, van több kiló régi újságom 10 es évektól 80 asig, az a koncepció hogy adott napon mit írt az akkori blikk pl (2009.05.04. 12:23) 1887.08.15.
  • Wahun: @indapasssucks: Remélem a bőröndöd már be van csomagolva, úgyhogy "el lehet menni innen" ... (2009.05.04. 11:55) 1887.08.15.
  • indapasssucks: volt a történelemben (és még lesz is) időszak, amikor a vadbarmok nem az utcán höbörögnek, hanem ilyen kis helyre helyet igazgatnak és üzemeltetnek, hogy a nép/bármi ellenségeit szórakozásból megkínozhassák. (2009.05.04. 10:41) 1887.08.15.
  • átlátó: Istenem, a cím olvastán csak az jut eszembe, "maga nótórius hülye". (2009.04.28. 11:38) 1887.07.30.
  • János József: @Senderos: az, hogy "szobarend"-je volt, az azt jelentette, hogy a laktanyai szobájuk rendjéért ő volt a felelős azon napon. (2009.04.26. 12:57) 1887.07.04.
  • János József: @Senderos: a lefőz jelentése általában "lepipál", "túlszárnyal"; a naplóíró inkább "jól megfelel", "fölényesen kioktat" értelemben használta (2009.04.22. 23:44) 1887.06.26.
  • Senderos: Mi a szobarend? (2009.04.22. 18:34) 1887.07.04.
  • Senderos: mit jelent a lefőzni? (2009.04.22. 18:25) 1887.06.26.
  • flimo13: A végtelen szerelmesei c. sorozat egyik része is foglalkozik ezzel a filmmel. Azt hiszem, hogy az utolsó. (2009.04.21. 15:21) 1887.07.07.
  • Kúrcsány Ferenc: Király wazzegh! Az 50es években Karel Zeman csinált hasonlóan metszetesen rajzolt díszletek között színészekkel animációs filmeket a Münchausen báróból meg Vernéből. (2009.04.21. 14:35) 1887.07.07.
  • János József: @Sean: Hmm, reméljük! @johevi: Tényleg érdekes egyébként, hogy ekkoriban a helyszínre "érkező önkéntes mentőtársulati szakasz" a súlyos sérülteket a lakásukra vitte többnyire, kórházba csak elvétve... A fenti újsághír keresése közben számtalan ilyen esetre bukkantam. @MTi: Az értő és lelkes olvasóknak jár a köszönet! (2009.04.20. 23:55) 1887.06.25.
  • MTi: Nagyon élvezem ezeket a bejegyzéseket! Köszönet érte a közreadónak! (2009.04.20. 09:49) 1887.06.25.
  • johevi: A legjobb, hogy nem orvoshoz vitték, hanem be a tűzőrségre, hamár eltörte a lábát, akkor legalább a telefonokat kezelje :-)))) (2009.04.20. 09:42) 1887.06.25.
  • Sean: Remélhetőleg azóta jobban van. (2009.04.20. 09:36) 1887.06.25.
  • Orbieu: na látom egész jól alakul ez a blog, hajrá-hajrá :) majd próbálkozom értelmes kommentekkel is, ha átolvastam az eddigieket. üdv! (2009.04.18. 23:04) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @bodis.lajos: Herzlich willkommen! :) Ha majd rászánom magam az igazi címkézésre, visszamenőleg is persze (most voltaképpen még csak az archívumot - a kronológia is egyfajta címke - csempésztem be ide havi bontásban), akkor az lendíthet még valamelyest az ügyön (áttekinthetőség/kutathatóság). Persze az lenne (és lesz is) az igazi, ha saját "alkalmazásokat" - pl. egyéni címkézéseket - (is) ráhúzhatnak a júzerek a "textusra". Ez persze összetettebb felületet/infrastruktúrát igényel; dolgozok mindenesetre a dolgon - a "bloggertársamra" ebben már nem számíthatok... számára lassan már itt vannak a nagy nyári hadgyakorlatok, "Chromek maczerál, a tiszthelyettes baszkodik, nincs egy vasam sem, és semmi hír Pestről..." ;) Jut eszembe: a naplóíró... (2009.04.14. 22:26) Mi ez a blog? Előszó
  • bodis.lajos: Üdv a bloggerpárosnak :) majdnem véletlenül keveredtem ide, és nagyon örülök. Hihetetlenül izgalmas a forrás is, a blog is, és bizonyára éppen ilyen szelektálásra és feldolgozásra várt, hogy eljusson a közönségéhez. Mostanában iskolai módszertani fejlesztésekről tanulok, és a még ritka ilyen magyarországi programokban érintett tanárokkal beszélgetek. Talán nem mondok hülyeséget, ha - sok más mellett - ilyesminek képzelem azt a hátteret, ami segíthet gimnazistáknak kutakodni egy összetett témában, szakszerű segítséggel, de sok önálló egyéni vagy csoportos munkával, ötlettel, élménnyel. És nagyon kevés még az ilyen hazai tartalomfejlesztés. Na, ez csak úgy eszembe jutott. Kívánok az oldalhoz kitartást, pénzt-paripát-fegyvert (ne annyit... (2009.04.14. 17:03) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @galagonya: megpróbálom! (kb.) Portómentes szerelem A) Deutschmeister-őrmester (4. cs. és k. gyalogezred): Ha átmegy a parlamentben a javaslat, hogy a katonák számára portó/bélyegmentesen lehet írni, és a lányoknak nem kell bélyeget vásárolni a szerelmeslevelekre, akkor, Istenemre, akkor én nyugdíjba megyek! B)Háziúrnő: Mit akarsz te azzal, Babuschka? Babuschka (cseh szakácsnő): Mindenki csókolhat (?) portó nélkül, miért ne küldhetnék egy borítékban knédli-üdvözletet az én Frantischekemnek? (2009.04.13. 16:01) 1887.02.11.
  • Senderos: köszi sok mindent tanul az ember a blog olvasása közben (2009.04.09. 10:39) 1887.05.01.
  • János József: A legénységi iskolában - Mondja csak, Schlauberger, mivel tartozik maga a századosának? - Én? Tartoznék? Tehát a százados pénzt is ad kölcsön? (2009.04.09. 09:59) 1887.05.12.
  • János József: @Senderos: katonai műszó, németül Defilierung, Defilee franciául défilé; lényegében díszlépésben való elvonulást, "díszmasírozást" jelent az elléptetés. Jelen esetben arról van szó, hogy a naplóíró egysége/százada testületileg ment a templomba, majd onnan díszlépésben távozott, ami - azon túl, hogy tiszteletadás volt az "úr napjának", vagyis a vasárnapnak - egyfajta látványosság is volt a téren sétáló városiaknak, különösen a hölgyeknek. Ezen a videón megnézhető, hogyan "léptet el" manapság az osztrák hadsereg: www.youtube.com/watch?v=Vkc6d6ViA4w (2009.04.08. 19:34) 1887.05.01.
  • Senderos: mit jelent az elléptetés? (2009.04.08. 16:16) 1887.05.01.
  • János József: "Babuschka kisasszonynak jelentem alássan, hogy a Franci nem tud jönni, mert influenzás. Én azonban, Babuschka kisasszony, én teljesen egészséges vagyok." (2009.04.07. 08:12) 1887.04.17.
  • János József: "Az iskolában Altiszt: Mit értünk őrség alatt? Újonc: Mérges az, aki kint áll, amikor a többiek bent vannak." (2009.04.02. 10:21) 1887.03.23.
  • galagonya: Nem lehetne ezeknek a képeknek a feliratát lefordítani? (2009.03.30. 12:03) 1887.02.11.
  • János József: @Senderos: Van - az eddig ismert legkorábbi fényképe 37 éves korában készült. Megnézem, mit tehetek az ügy érdekében, addig is tessék csak szorgalmasan olvasni, és elképzelni, hogy milyen lehetett a "czifferblattja" (a fizimiskája)! (2009.03.27. 01:15) 1887.01.10.
  • Senderos: van amúgy fénykép hősünkről? jó lenne megismerni az arcát (2009.03.26. 23:11) 1887.01.10.
  • János József: A konyhában - Hát nem tudod, asszony, hogy egyedül a knédlitől (zsemlegombóctól) nem leszek boldog? - Hm, József úr úgy véli, hogy egy kis szerelem is kell mellé... - Galuska, talkedli (csehpimasz), füstölt (füstölt hús) és káposzta kell mellé! (19. század végi bécsi nyelven) (2009.03.26. 19:23) 1887.01.10.
  • Art Mooney: a nemetul nem igazan perfekt olvasok neveben az illusztracio szovegerol egy hozzavetoleges atiratot kerem tisztelettel ;) (2009.03.26. 11:31) 1887.01.10.
  • Art Mooney: szimpatikus kezdemenyezes, alapossaggal, aranyerzekkel es a tema iranti alazattal parosulva - respect + sok sikert! (2009.03.26. 11:27) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: Utánanéztem a naplóban - legyen akkor egy kis spoiler -: 1887 novemberében minden bizonnyal már Mannlicher-rel gyakorlatoznak(pl. "előadás az új fegyverekről", "fegyver- s lőfogások az új fegyverrel" stb.). (2009.03.26. 11:17) 1886.12.12.
  • János József: Igen, Werndl-féle egylövetű volt! Köszönöm a laderaum-korrekciót is, javítom! A fegyvekről egyébként maga a naplóíró is ír később egy helyen hosszabban (igaz, nem a napi események között) - a napokban bemásolom és felteszem - amiből az derül ki, hogy tudott már a Mannlicherről, talán használta is, de 1886-ban valószínűleg még nem. Mégegyszer köszönöm az észrevételt! ez is hasznos a témához: www.bjkmf.hu/bszemle2003/techn120201.html (2009.03.26. 10:56) 1886.12.12.
  • Pascal: Meg is van, nem is volt nehéz, minden valószínűség szerint 11 mm-es, egylövetű, külső kakasos, fekete lőporos, hátultöltős, középgyújtású, réz hüvelyes Werndl Model 1873 gyalogsági karabély. Ott a képen a bajonett is, tokkal, amit újév napján elhagyott. www.sunblest.net/gun/Wern73.htm Ha már utánanéztem, az ismétlő Mannlicher első változata (még 11mm-es) 1885-ben jelent meg, valószínűtlen azonban, hogy sorkatonák ekkor már ezzel lettek volna felszerelve. (2009.03.26. 10:46) 1886.12.12.
  • Pascal: Jó lenne utánanézni, pontosan milyen fegyvert viselt. A jegyzetekben szereplő ötlövetű, "világháborús", "táras" '98 Mannlicher ugyanis még nem jöhet szóba. Kevés olvasható a Monarchia fegyvereiről, ebből az időszakból, de a korábbi francia-porosz háború fegyvereihez (Dreyse, Chassepot) hasonló egylövetű konstrukcióról lehetett szó. Kis guglit megér, ha meglesz beírom. "laderaum" töltényűr, egyébként (2009.03.26. 10:21) 1886.12.12.
  • Tungus: Jelentem kedvencek közé elmentve! Sok sikert! (2009.03.23. 11:05) Mi ez a blog? Előszó
  • Flashzee: Érdekes! (2009.03.23. 10:01) 1886.12.08.
  • Tél Miksa: grat, már faszoltam is a kedvencek közé (2009.03.21. 18:42) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: Köszönöm, a naplóíró nevében is! (2009.03.21. 01:21) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @liebentritt: Köszönöm az észrevételt! Igen, bennem is felmerült már, gyűjtésem is van hozzá, amit talán fel is használok, ha hősünk valahogy visszatér szülővárosába. (2009.03.21. 01:09) 1886.09.30.
  • János József: @Markgraf: köszönöm! (2009.03.21. 01:02) 1886.10.30.
  • János József: @vzoli13: Sajnos az első időszakra még ezek a rövid - egy-két soros - bejegyzések a jellemzők (és nem is minden nap), de éppen emiatt egy kicsit "megpörgetem" az elejét. Türelem! :) (2009.03.21. 01:00) 1886.10.01.
  • Markgraf: Érdekes kezdeményezés,sok szerencsét hozzá! Azt hiszem visszajáró vendég leszek.:) Sőt be fogom linkelni a militia.hu Blogolvasójába is (én vagyok az egyik szerkesztő :) ) (2009.03.20. 21:06) 1886.10.30.
  • liebentritt: Balogh Úr, ötlet gyanánt: korabeli pesti térképen lehetne ábrázolni, épp merre járt főhősünk. (2009.03.20. 17:01) 1886.09.30.
  • ziza133: Jo ez csak rovid :) (2009.03.20. 16:19) 1886.10.01.
  • Beyonder: Jó az ötlet, sok sikert hozzá! (2009.03.20. 15:30) Mi ez a blog? Előszó
  • efes: Hehe, pénzfaszolás kifejezés dédapám naplójában is szerepel..:) (2009.03.20. 13:12) 1886.10.04.
  • efes: Hasonlóképpen drukkolok és várom a folytatásokat. Nekem is volt egy dédapám, aki katonaként egy hadihajóra volt besorozva, amely az 1910-es években távol keleti portyára indult. Egy kínai, (asszem) shanghaji kikötőben, karanténban, tehát kvázi hadifogságban vészelték át az első világháborút, ha jól emlékszem. Eljutottak Japánba is. Na ő is naplót írt, gondolkoztam mit is lehetne vele kezdeni, ez egy jó példa. Szóval, hajrá! (2009.03.20. 13:10) Mi ez a blog? Előszó
  • arcfia: Nagyon tetszik az iromány, és az ötlet is, sok kitartást kívánok hozzá!! (2009.03.20. 12:27) Mi ez a blog? Előszó
  • Utolsó 20



A magyar Švejk


Egy naplóíró kisember mindennapjai a 19-20. századi Budapesten

János József

1917. január

január 1.: Újév. Hétfő. Pont éjfél után, mintha valaki kiverte volna szemeimből az álmot, óriási viszketésem volt a jobb lábon, és azt vakargattam erősen, a herék körül és a hímvesszőn daganatok képződtek, na, jó lesz, ha ez az egész esztendőben így fog menni. Alvás. Mari reggel 7-kor kelt, és elment disznóhúst venni, én is felkeltem, rendezget, lámpatisztítás, szájmosás, befogtam az új fogkefét, tegnap meg az új körömráspolyt, borotválkozás. Mari csakhamar megjött, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, kitűnő fehér kávé és friss, csokoládés kuglóf. Elsőnek ma a postás zörgetett be, salláriumot kapva. Plein paradéba [teljes díszbe] öltöztem, új gallért is véve, villamoson be a hivatalba, ½ 10-re értem be. Puza gratulált, azután én a két Székelynek, és általános gratulálások, felvettem a fizetést, a szolga kapott 1 koronát. Kónya Lajos ¼ 11-kor jött be, Visky láthatatlan volt, már eltűnt szokás szerint, csatolgattam a Solnay darabjait. ½ 12-kor kérdem Székely Bertit, intézkedett-e felváltatásom iránt, mézes pofával mosolyog a szemem közé, hogy ő megtette a jelentését, hogy az irattárnoki állásról lemond, és nem vállal érte felelőséget, mennék fel az elnökhöz már most én is; tisztolkodás, nagy dühösen megmondottam a véleményemet, s fel az elnökhöz, de az már nem volt ott, benéztem a kiadóba, gratuláltam Rácz Gyurkának és Márton Benőnek, Podobják Jancsinak, Újfalusy meg nekem. Küll Béla is itt volt, vérhas és malária miatt felülvizsgálatra megy. Megbeszéltem Ráczcal a tejszállítás módozatait, azután vissza a hivatalba, Kajnár volt itt, hogy a lisztet júniusig részletekben fizethetjük; felöltözve, el a barátokhoz [a ferencesek templomába], megköszöntem az Úrnak a múlt évi jóságát, és kértem a jövő évre való kegyét. Azután gyöngyvirágot véve Marinak, villamoson el, haza, átadtam a virágot, amelyet ősi szokása szerint megkritizált, amiért dühös lettem, jó, hogy reggel még gratuláltunk egymásnak; vetkőzés, ruha- és czipőtisztítás, elraktam a naplómat, vaskos egy kötet lett belőle, kiszorította két könyvemet; előkészítés az ebédhez. A házmesterné ő nagysága nem méltóztatott boldog újévet kívánni, hm, megmarad a pénzünk. Mari mondja, hogy reggel a fővárosi bódé hentes-szállítója megkövetelte tőlük, hogy gratuláljanak neki, nem jó dolog-e ez? Rend levén, naplók rendezése, vártuk Vrkoc Pepit, aki 7-kor jött, ebédelés, ő is velünk (volt Maggi leves daragaluskával, disznópecsenye burgonyasalátával, mákos-, diós patkó, fehér kalács, kuglóf, czitromos kifli, linzer tészta, éjjeli puszetli, dessertre malaga szőlő, papírhéjú mandula, czukorkák, fehérbor, kristályvíz, rhumos fekete kávé), na, így csak megélünk valahogyan. Ebéd után heverés és beszélgetés. Pepi magával hozta másik unokaöcsémet, Reznicsek Károlyt, akinek Mari szintén adott ebédet, ami teljesen felesleges volt, először rokonság is, nem is, másodszor megkeresi a magáét; beszélgetés a fiúkkal, akik a wieni nyomorúságról referáltak, hogy a kenyérből szalmaszálak meg zab látszik ki, s ha a kést belevágják, alig lehet kihúzni; a függönyök második párjáért Anna nem követel semmit sem, rendben van, megkapja a fiú aprádonként [apránként]. 5 tájt Farkasék jöttek, bemutatások, meggyújtottam a karácsonyfa gyertyáit, s egy ideig égni hagytam őket; a fiúk elmentek, Pepi vacsorára valót kapott, beszélgetés, Mari megvendégelte ezeket kávéval, kuglóffal, süteménnyel, én meg Jenőt czigarettákkal. Mari kifizette neki a 4 klg petróleum árát, 2 K 40 f-t. ½ 10-kor elmentek, mi meg nekiálltunk és elmosogatva, rendet csináltunk. ½ 11-kor fekvés, nemsokára alvás. Zsibongás volt a lábamban, a viszketés nem volt oly nagymérvű, csak ezek a daganatok a here körül és a hímvesszőn aggasztanak. Az idő délelőtt szép, derült, hideg, szeles, délután komor, borult; reggel 4°+, d.u. 2-kor 7°+, esti ½ 11-kor 5°+ volt.

január 2.: Reggel 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; ímmel-ámmal kezdtem bele a munkába, Varga Anti nem jött be, van neki egy kis náthája, hát a naccságos díjnok úr nem jön be, de én vén szamár nyűgölődhetek szeptember óta betegen. ½ 12-kor felmentem az elnökhöz, és előadtam neki a helyzetet, sehogysem akarta megérteni, hogy fel akarom magam váltani, csűrte-csavarta a dolgot, alispánt emlegetett, s ha az nem lesz, közigazgatósági bizottságot, s türelemre intett, amíg ki bír vinni valamit, panaszkodik, hogy nem bír embert kapni, mert a czímírással többet keresnek ma az emberek, mint a hivataloskodással, hát tessék jobban fizetni, majd lesz ember, hogy a főjegyző hiába hívja be az eddig kérvényezőket, mert egy sem jelentkezik, nem bolond, mikor könnyebben és többet kereshet, dictum factum, maradjunk meg a jelenlegi beosztásban, míg valami nem történik, egy meg a fene ezt a Pató Pál-féle bandát. Lefizettem Rácz Gyurkának a tejre 21 K 61 fillért, felhozva az üvegeimet is, megtaláltam egy a kiadóhivatal által sokat keresett darabot becsapva Székely kutatandói között. Szegény Korb egymaga szerelt, Puza csak kiírta a darabokat, Visky meg nagyokat nyögött, mert magának kellett egyedül átrakni az 1916. évi iratokat, múlt évben engem fogott meg vele, az idén az nincs, egyáltalán röviden fogok elbánni az egész bandával. Bertitől követeltem is egy külön törülközőt, amit adott is. 2-kor tisztolkodás, el a „Kígyó” patikába a gyógyszerért, azután villamossal el, haza; otthon vetkőzés, Mari a zsír olvasztásával vesződött, mert Dénesnének kell a vindelye, így azt kiürítette; beszélgetés, ebédelés, elraktam a ruhámat és a szivarokat, segítettem elmosogatni, azután Mari elment a Zuglóba Pimperlékhez üvegért a zsírnak, én meg írtam kissé, azután leheveredtem, szundítva pár perczet; Mari csakhamar megjött, s folytatta a munkáját, én meg a naplómat rendeztem, mit befejezve, olvasgattam, kávézás. Kart esti 8 után megérkezett, Mari kihordotta a holmit a kisszobából. ½ 10-kor fekvés, Mari bedörzsölt a zink [cink] pastával, már mindenem égett, a végbélszáj körül van dagadva, a here körül szintén daganatok, mi lesz még ebből? Alvás. Az idő borult, szeles, azután az eső esett, hol többé, hol kevésbé; reggel 5°+, d.u. 2-kor 8°+, esti 10-kor 6°+.

január 3.: Reggel 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, dolgozgatás. Kállayné elbúcsúzott, felment a közigazgatási kiadóba, szerencsés, hogy megszabadult innen; amint ott ülök, reámtámad Székely Berti, hogy én azt mondottam az elnöknek, hogy Varga hanyag, mondom, „én azt mondottam, hogy fiatal, de használható, csak kissé csintalan és hanyag, gyakran elírja a számokat”; nem tudom, ezt mi lelte, egész megbőszülve ordított, „ez szemtelenség, ezt kikérem magamnak”, elhagyott a türelmem, s reákiáltottam, „ez szemtelenség, én is kikérem magamnak, hogy velem itt és így kiabálj”, azt mondja, „igen, ez pimaszság, pimasz vagy, mondom neki, „te vagy az”, folytatja, „csak rongy munkát végzel, csak czigarettázol”, „te meg semmilyent sem”, replikázom én, „csak tízóraizol meg diskurálsz”; verdessük az asztalt mindketten, már majdnem hajba kaptunk, Puza állt közénk csitítólag, mire Székely Berti bement, s onnan kiabált még, én meg eminnen; disznó egy paraszt modor, ha más felveszi tőle, én nem veszem. Még megkérdezte Puzától, Korbtól és Dankó Micitől, hogy Varga hanyag-e, persze a mamelukok bólogattak, hogy nem; voltaképpen én nem azt mondottam, hogy hanyag, hanem, hogy nem szerel vigyázattal, s elírja a számokat, ami tulajdonképpen szintén csak hanyagság, erre azután csend lett; dolgozgatás, de nem igen erőltettem meg magamat, és nem is fogom ezután. Szaniszló állított be, a tiszti iskolába van vezényelve, eltrécseltünk kissé, azután folytattam a munkámat. 2-kor tisztolkodás. Varga ma sem jött be, az öreg Székely Lajos úgy 9-kor jött be, és motyorászott, beadta a kérvényét szabadság iránt. Villamoson el, haza, Mari a zsírt rakosgatta el, felvittük az üvegeket a padlásra; reggel a házmesternek átadtam a szemétpénzt, nem köszön őnagysága, talán mert az újév-pénzt nem vittük elébe tálon, azt pedig hiába várja. Vetkőzés, lámpák tisztítása, Kart hozott egy liter petróleumot hazulról, fel is szereltem a lámpájukat. Ebédelés, utána heverés; olvasgattam volna, de annyira besötétedett, hogy nem lehetett látni. Még felemlítem, hogy Székely Berti kiabálta, „miért nem maradtál a főügyészségnél, ott jó helyed volt”, mire feleltem, „ahhoz neked semmi közöd”, azt mondja, „menjél kórházba”, „azzal sem törődj”, feleltem, „afelett majd határozok magam”. Üvölt, „te hazudsz”, én meg, „te hazudsz”, így ment ez jó 10 perczig reggeli előadásnak. Szundítottam egyet, Mari, rendet csinálva, követte a példámat. ½ 6-kor fel, naplók rendezése, azután olvasgatás, kávézás. ½ 10-kor fekvés, Mari bedörzsölt; most már kezd aggasztani a dolog, a here körül babszemnyi daganatok keletkeztek, amelyek most már fájnak is, hát ebben rendet csinálok. Alvás. Az idő fertelmes, borult, esős, esti 6 óra után csak úgy verdeste az ablakokat a zápor; reggel 6°+, d.u. 2-kor 6°+, esti 9-kor 7°+.

január 4.: Reggel 7-kor fel, rendezkedés sötétben, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba; bevittem az újságokat is Hauserhez, csodálatos, hogy még nem unta meg szegény feje; a hivatalban dolgozgatás. Varga ma sem jött be, mogorván és szótlanul dolgozgattunk; háromszor is fenn jártam a főorvosnál, még el bírtam csípni, mondom, hogyan vagyok, „látom a szemén, hogy beteg, menjen el a klinikára, s beszéljen Herz tanárral az én nevemben, hogy vegyék fel, vagy adjanak valami tanácsot”, hm, így áll a dolog, kaptam magam, s bementem a főjegyzőhöz a Marczibányi ágyalapítvány egyik ágyát kérni, azt mondja, menjek be az alispánhoz, nem teketóriáztam sokat, s bementem, előadva a kérelmemet, azt mondja, „nem tehetem, Uram, mert a háború óta az ágyalapaítványokat a katonaság veszi igénybe”; vissza a főjegyzőhöz, az azt mondja, az alispán téved, az csak az „Erzsébet sanatóriumra” vonatkozik, amit Krakker meg is erősített; bementem újból, és mondom az alispánnak, az beküldette Krakkert, aki referált neki, kijövet, megállapodtunk benn, hogy megtudom, van-e hely, és ebben az esetben kiadja az utalványt. Le a hivatalba, tovább dolgoztam. Huszár ülnök 2 után jött, hogy egy [ügy]darabot szeretne, „én nem, ülnök úr”, mondom, s nem is szereltem, visszaadtam neki a tegnap adott 3 koronáját, adja majd annak, aki szerel neki, mert én aligha fogok szerelni egy ideig. Tisztolkodva, ¼ 3 után el Hauserhez, ott elbeszélgettünk, onnan a Róchus kórházba, ott nem engedik be a látogatókat – gondolom, valami ragályos baj lehet. Megkapva az informatiót, villamoson el, haza, otthon vetkőzés, beszélgetés, ebédelés, azután heverés; jót nevettem Lowetinszky Ferdinánd szellemes wieni levelének; siesta közben Hordós zavart, akinek elintéztem a dolgát, Mari azalatt rendet csinált, és elment Bucskóékhoz, én meg a naplómat rendeztem. Ez a betyár Murtin Jankó ebben az évben is megtoldotta a vacatiót, csak egyszer fel ne süljön a dologgal. Mari hazajöttével, vacsorálás elég jóízűen, azután olvasgattam. 10-kor fekvés, Mari bedörzsölt, azután alvás. Az idő komor, borult, nyirkos, szél fújdogált és esett az eső, furcsa kis tél ez. Reggel 6°+, d.u. 2-kor 10°+, esti 10-kor 5°+ volt.

január 5.: Reggel ¾ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, Mari azután lemosott benzinnel, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, beírtam, s ¾ 9-kor bejelentettem Székely Bertinek, hogy orvosi vizsgálatra megyek; elmentem a Róchus kórházba, bejelentettem magam az igazgatónál, Angyán tanárnál, előadtam, miért jöttem, sopánkodott, hogy tele vannak a kórházak, s kiállította a felvételi jegyet I/9-re a Szt. István kórház bőrgyógyászati osztályára, innen elmentem a bőrgyógyászati klinikára, beírattam magamat, azután félig levetkőzve Nékám tanár elé kerültem, aki meghallgatta bemondásomat, roppant restelltem, hogy két fiatal nő előtt kellett a genitaliákat mutogatnom, a diagnosis, amit magam is tudtam, hogy a zink pasta a pórusokat bedugta, ebből daganatok képződtek, íratott valami szert, tanácsolat levágni a szőrzetet, és azzal kenni, tisztántartást is ajánlott, kérdem, fürödhetek-e, azt mondja, igen, Krajcsik meg azt mondotta, nem, ki bír hát ezen ellentmondások között eligazodni. Ballagtam befelé a hivatalba, találkoztam Jutsovszkyval, a múlt év óta be van vonulva, amúgy elég jól néz ki, de erősen meg van szürkülve szegény feje, 7 hónapig volt tűzben az olasz fronton. Székely Bertinek bejelentettem, hogy kórházba megyek és beteg vagyok, kínlódjanak ahogy tudnak; visszavettem Rácztól a tejpénzt, bementem a főügyészséghez, törültettem a zsír-megrendelést, eldiskuráltam Malakyval, aki egészen nekigömbölyödik a közigazgatási iktatóban; bejelentettem Krakker jegyzőnek a kórház-igazgatóság üzenetét, becsomagoltam a bakancsszénát, és röviden köszönve, elmentem a hivatalból; Kónya szorgoskodott ott a munkámnál, váljék az egészségére. Szaniszló éppen jött, elkísért egy darabra; megvett egy 10 fényképből álló sorozatot, amely a koronázást ábrázolja, 2 drbon Mari alakja kivehető; villamoson el, haza; a kedélyhangulatom nyomott, a szájam íze keserű, fáradtnak érzem magamat; vetkőzés, beszélgetés, Lowetinszky Mici válaszolt, elég jól traccsol a fruska. Megbeszélve Marival dolgainkat; vetkőzés, Mari takarított ma, naplók rendezése. Bogyizs [Bogyis] Jankó ismét feltámadt, s hozott 1½ liter tejet Mari nagy örömére, és hajlandónak mutatkozott hozni naponta 4 liter tejet, ha hetenként 1 klg czukrot kap, ezt igyekszik most Mari nyélbe sütni [ütni]. Keleti pályaudvarnál elnéztem azt a zugbörzét, melyet a katonák véghezvittek rissz-rossz cigaretták árulásával, 100 darabot 3 K 20 fillérre tartva. Munkám végeztével ebédelés, utána pedig heverés, szinte jól esett a pihenő, már egészen elszoktam tőle, lámpákat is tisztogattam, mikor hazajöttem. Vajat köpültünk a régi tejfelből, lett belőle 24 deka, ami pénzt jelent a mai időben, vacsorára megittam az íróját, ami nagyszerűen ízlett. Azután olvasgattunk, felolvastam Marinak az „egy önkéntes naplóját”, melyet Farkas Pál remek tollal írt meg, csupa ismerős alakokat találtam benne boldogult katonaidőmből, nevettem is rajtuk jóízűeket Marival együtt. 10-kor fekvés, Mari bedörzsölt a zink [cink] pasta maradványával, azután alvás. Az idő komor, borult; reggel 4°+, d.u. 2-kor 6°+, esti 10-kor 4°+ volt.

január 6.: Három királyok. Szombat. Reggel 8-kor fel, rendezkedés, lámpák tisztítása, reggelizés, elmosogattunk, Mari rendet csinált, borotválkozás, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, villamoson be a vármegyéhez, útközben találkoztam Bogdán Gyulával, aki csukaszürkében volt, megőszülve, Rákoscsabán van, ez is a tiszti iskolába jár vagy akar járni, na, ilyen tisztek mellett mint ez is nem nagy a reményem a győzelemre. Wein még nem íratta az alispánnal az utalványt; átmentem villamoson Budára Borbáshoz, de nem volt otthon, szétnéztem kissé a Rózsadombon, amely terra incognita előttem, eltűnődtem a griff madaras czímerű cúriákon, az alacsony, zöld penész moszatos spiesz házacskákon, melyek valaha, hajh, amikor még a hegyekben szüreteltek, víg volt, napégetett lábú kapások, transit gloriae mundi, velem is csak így lesz. Bementem a kapuczínus templomba, amelyben soha sem voltam, nem is bántam meg, valami apáca növendékek oly gyönyörű vocal quartettben énekeltek, hogy meghatottan hallgattam, plane a végén a „betlehemi” éneket, szinte jól esett látni a hagyományos nagy fakádban a vízkereszti szentelt vizet, itt még az istentisztelet is patriarchálisabbnak tűnt fel, s az is volt. Elvégezve ájtatosságom, kerültem egyet, azután fel Borbáshoz, a cseléd letagadta, de kijött valami sem úr-, sem cselédforma idősebb szőke nő, rögtön reáismertem arra, aki anyám sírjára virágot és gyertyát szokott vinni, s betessékelt, megmondottam a nevemet, zavarodottan nézett fel reám, gondolom, ez a Kovács Pista emlegette Schwarcz Laura, akivel az öreg concubinátusban él; ezt még értem, de hogy a pap fiú, Sándor, miképp törődik az ilyenféle együttéléssel, azt nem értem, nota bene a fiú Nagymarosra megy ki minden ünnepnap misét mondani, mert a plébános beteg, gondolom, cum iure sucessionis [utódlási joggal] lesz. Az öreg igen megörült, hogy eljöttem, úgy vettem észre, jól esett neki; elbeszélgettünk mindenféléről, szavaiból kivettem, hogy idősebb fia, Gáspár felesége nem vált be, most is várta őket 4 éves unokájával ebédre; búcsúzkodtam, az öreg kitett magáért, egy ropogós húsz koronással ajándékozva meg; na, ekkora összeget csak mi fehér madarunk halálakor eresztett ki, nekem éppen jókor jön. Kikísért a kapuig, s mentem villamoson haza, Mari már nyugtalankodott; vetkőzés, elmondottam a történteket, Retkesné írt, Erdei továbbra is ott maradt, erősen requiráltak nála, aggódik Anti miatt, a[z] XII/19. óta nem írt, én is ma álmodtam vele; tegnap este itt volt Nagyné, hogy ma este utazik disznót ölni, adtunk neki sonkára pénzt, panaszkodik, hogy Nagy – aki 14 napja beteg – sokallja fia, Sanyi otthon való lebzselését, hát bizony, kissé sok is. Naplók rendezése, megszakítva a hagyományos háromkirály-napi ebéddel, töltött káposztával és pompás fánkokkal, be is laktam belőle alaposan, Kart is kapott belőlük 2 darabot. Vrkoc Pepi is beállított, s jóízűen bevette az ebédet, mentegetőzve, hogy [Reznicsek] Károly a múltkor itt volt, s most restell eljönni, mert mindig kínáljuk, szóval van a fiúkban tapintat; azután elbeszélgettünk. 5 órakor a fiú elment, Mari becsomagolt neki vacsorára mindenfélét, megmondtam neki, mikor és hogyan jöjjön, azután olvasgattunk, befejezem a naplórendezést is, azután kávézás, meggyújtottam a karácsony befejezéséül a gyertyákat, s elgondolkoztam a múlton, még két karácsonyfát készítek, azután ezt is abbahagyom, lassan-lassan leszokik az ember mindenről, álmokról, ambitióról, emberszeretetről, és öregségére itt áll mint a vihartépett, lombtalan fa, egykedvűen, meredve a világba, várva míg egy erősebb roham kidönti, de hát ez az ember sorsa, s zúgolódni ez ellen nem lehet, és nem is érdemes. A derekamon erős viszketésem volt. ½ 10-kor fekvés, és nem sokára alvás. Az idő szép, derült, friss szél fújdogált; reggel 1°+, d.u. 2-kor 3°+, esti 9-kor 6 fagypont volt.

január 7.: Vasárnap. Reggel ¾ 8-kor fel, rendezkedés, lámpák tisztítása, körömtisztítás, reggelizés, elmosogattuk az edényt, megadtam az utasításokat Kartnak, hogyan töltse ki az újonczozási ívet; előkészítettem holnapra, naplók rendezése, Mari rendet csinált és toilettet végzett, szipkatisztítás, toilette, testgyakorlatok, szellőztetés, azután olvasgattam, vártam az ebédet. Kart reggel elment, és hozott a postáról koronázási bélyegeket, mind a két fajtából 10-10 darabot, átvettem tőle 1-1 darabot emlékül, majd vagy 100 év múlva talán értéke is lesz neki. Daganataim a herék körül és a végbél szájnál megvannak, bár kissé lelapultak, a viszketés nem kínoz annyira, reménylem, hogy a kórházban végére járok ennek a dolognak, főként azért is megyek be, mert itthon nem adhatom meg magamnak, ami kellene, és miért tegyem tönkre a fehér- és ágyruhát, és költsek orvosságra, amikor van alapítványi ágyunk, amely erre a czélra szolgál. Az iktatóba lehozták Rácz Gyurkát, majd hoznak le még mást is, ha sokáig tart a dolog. Bogyis Zsuzsa maga hozta be a tejet, minden jókat kívánva az újévhez. Ebéd után felöltöztem, és elmentem villamoson nagynénémhez, víve neki be különböző elemózsiákat, odaérve, valami kegyes színi előadást tartottak, s miután huzamosabb ideig tartó volt, néném az első sorban levén, nem beszélhettem vele, otthagytam egy testvérnél a csomagot, s kissé sétálva a lélektelen utczán, villamoson el Bucskóékhoz, ahol Mari már várt, nem volt más otthon mint az öreg Kurczné, akivel elbeszélgettünk. Sándor egy őrmesterrel újabb 60 koronát küldött haza, kutya baja, egészséges, szakmájánál [szakmájában] dolgozik, a kapitánya pártolja. 7-re elballagtunk haza, otthon vetkőzés, kávézás, olvasgatás. ½ 9 tájt becsöngetett Murtin Jankó, egy kissé megviselve, csomagokkal felszerelve, faggattuk, hogy volt, mint volt, de ki volt fáradva, és lefeküdt. 10-kor fekvés, nem sokára alvás. Az idő komor, borult; reggel 1°–, d.u. 2-kor 1°+, esti 10-kor 1°–.

január 8.: 51. születésnapom. Reggel ¾ 8-kor fel, rendezkedés, lámpák tisztítása, reggelizés, elmosogattuk az edényt, Mari rendet csinált, Murtin atyjának egy levelét adta át, de kérelmét nem teljesíthetem; toilette, testgyakorlatok, felöltözve, villamoson ki a Szt. István kórházhoz érdeklődni a hogy és mint iránt. Hainis főorvost nem találtam ott, azután beballagtam a hivatalba; közgyűlés volt, az utalványom még nem volt aláírva, kerestem, de nem találtam egy nyomtatványt; elmentem a VII. ker. Elöljárósághoz, ott reáakadtam, kaptam is belőle 3 drbot [darabot], Greisingernek kell; innen elmentem Járitzhoz, az telelamentálta a füleimet, ígérve, hogy összesszámol, kijelentve, hogy az angariát [a járandóságot] jobb idők beálltáig beszünteti, szép, hogy eddig is belement. Innen vissza a megyéhez, az utalvány még most sem volt aláírva. Kiállíttattam a nyugtámat, s átadtam Puzának, hogy vegye fel. Kónya még máig sem bogozta ki Huszár darabjait, melyeket otthagytam, Rácz Gyurka is beteget jelentett, Varga még beteg, Szecsődi fia egy napig volt benn és többet nem jött, azt kívánták tőle, hogy ingyenesen szolgáljon, ilyen butaságot csak a czopfos megye követelhet. Megette a fene ezt a hivatalt már akkor, amikor a Székelyek kerültek rúdra; olvastam az árvaszék előterjesztését, 1 nőt és 1 férfit kér és Puzát mint „szigorú és gyakorlott” segédtisztet irattárnoknak kinevezni, akkor teljes lesz a chaos. Solnay morgott, hogy keveset dolgozunk, páratlan emberek ezek, mondhatom, látja a helyzetet és ő morog. Villamoson el, haza, Mari künn volt Pimperléknél, fűrészport vitt ki, a hús még most is sóban van, eczetet hozott, beszélgetés, vetkőzés, szenet hoztunk fel, azután leveleket írtam, és a naplókat rendeztem, megszakítva az ebéddel, utána folytattam, és a politicai constellátiót írtam meg. Kedvetlen, levert, szomorú és fáradt vagyok. Mari reggel gratulált 51-ik születésnapomhoz, na, nem mondhatnám, hogy jól köszöntött volna be. Király Rózácska jött be, elpanaszolta, hogy anyja ledér életmódot folytat, egy katonával szűrte össze a levet, arra költi a pénzét nem törődve gyermekével, kért, adnék tanácsot, mit csináljon, meg is adtam azt. Pimperlné maga akar felmenni, ami a leghelyesebb lesz. Előkészítettem a czigarettakészítéshez, azután a fiúkkal hozzálázzunk azok készítéséhez míg Mari Rózával tovább tárgyalt. Elkészülve, elraktam a holmimat, tisztolkodás, azután még elbeszélgettünk. 10-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő szép, derült; reggel 3°–, d.u. 2-kor 1°+, esti 10-kor 5°–.

január 9.: Szerda, bemegyek a kórházba. Reggel ½ 8-kor fel, rendezkedés, reggelizés, elmosogattunk, borotválkozás, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, előkészítettem a kórházba menetelre, azután elmentem Hugai Vilmosné ügyében informátiót szerezni, mit megkapva, be a megyéhez, azt megírtam, beszélgetés Bauerrel; ahova csak jövök, mindenütt Székely Berczi durvaságáról szól az ének. Lementem utalványért, az alispán még nem írt alá, vártam, mert kiüzent, hogy várjak. ½ 12-kor meguntam, és kimentem a Szt. István kórházba, oda már késve érkeztem, vissza gyalog a megyéhez, az alispán elment, kikerestem a darabokat, aláírattam a főjegyzővel, és villamoson el, haza, elmondottam Marinak a helyzetet, a 609/Kig/917. sz. utalványt átvettem, ebédelés, elmosogattunk, becsomagoltunk. ½ 3-kor nekiindultunk a kórháznak, odaérve, várakoztattak, mire felléptem, hamarabb ment, felvették a jegyzőkönyvet és elhelyeztek a bőrbajos „F” pavilon I. emeletén egy négyágyas különszobában, ahol Tomka és Berecz nevű betegek voltak, levetettem a ruhát, és azt Mari el is vitte szegény; heveredés, ismerkedés, elrendezkedtem a holmimmal, esti 7 tájt letereltek bennünket a műtőterembe, ahol fekete himlő ellen be lettünk oltva. Feljövet, vacsorálás, azután nekiültünk, hallgatva az ápolónő nem éppen gusztusos dissertatióit az általa látott betegségekről. Utána meg mariageztünk, ½ 11-ig hamar telt az idő, azután fekvés, jó ideig tartott, amíg elaludtam. Az idő szép, derült, hideg, reggel 3 f-, d.u. 2-kor 1 f- volt.

január 10.: Nyugtalanul töltött é[j]szaka után 8 után fel, toilette, reggelizés, 9 után lementem vizsgálatra, Gutfreund orvos vizsgált meg hosszasan, alaposan, és megállapította a scabiest [rühességet], na, köszönöm szépen, hol szereztem én ezt? Később Havas tanár ugyanezt állapította meg; beszélgetés, az ápolónő jött, hogy 3 napra a „társalgóba” megyek, azt a kórtermet nevezik így, ahol a rühbetegeket kezelik, bekenve őket és egy ágyra feküsznek, és ott kell feküdniök kitakarózatlanul 3 napig, ki milyen; ebédlés, tűrhető, jó étel volt; reggelire meleg condensált tej, tízóraira egy tojás; megebédelve, naplórendezés, blattoztunk egy keveset, s 2 órakor bementem a „társalgóba”, ott az ápolónő tetőtől talpig bekent egy büdös fekete massával, s lefeküdtem betakarózva, és hallgattam a különféle rendű-rangú társaság megjegyzéseit; irtózatos kellemetlen helyzet, de hát a cél érdekében el kell tűrnöm, már pedig a helyzet tűrhetetlen volt, és egészséges akarok lenni, így hát nyögtem; holmiaimat és Marinak szóló utasításaimat a szobámban hagytam. Berecz jött át olykor-olykor, hozva czigarettát s vígasztalt. Hát Torquemada úrnak, a jeles és válogatott dolgai között ez a tortúra az emberiség szerencséjére kimaradt, még ha reágondolok, akkor is háborog a gyomrom. Első sorban előkészítettek egy ágyat, abban 3 matracz, arra jött egy piszkos nyári gyapjú takaró, akkor levetkőztem mezítelenre, az ápolónő (Törökné) nekem esett, s a nyaktól a bokáig vastagon bekent egy fertelmes szagú fekete zsírral, amely nézetem szerint zsír[ból], kátrány[ból] és kénoldatból állott, akkor lefeküdtem hanyatt az ágyba, és betakartak egy másik piszkos nyári takaróval, s meghagyták, hogy a kezemet, egyáltalán semmimet ki ne vegyem; hát rettenetes volt ez a bűz, a forróság, izzadtam, a czigarettát a szájamba tették, enni-inni Berecz adott (fővárosi chauffeur); szundítottam egyet, azután hallgattam a sok trágár beszédet. Aludtam is, nem is. Az idő komor, borult, hideg, este rövid ideig havazott.

január 11.: Reggel 7-kor felkeltem szükséget végezni, de ha nem sietek, elájulok, ki is vert a veríték bele, fekvés. Berecz látott el reggelivel, czigarettável, 9 után visite, az orvos kérdezte, hogy[an] vagyok, 12 tájt a tanári visite után újból bekentek minket mint tegnap, újból ájulási tüneteim voltak, fekvés. Berecz megebédeltetett, azután morphondíroztam és szundítottam egyet, a kenyeret ennek-annak osztogatom, mert ez a nép itt más ellátásban részesülvén bizony éhes, én meg csak megvagyok; reggel ½ liter tej, egy zsemlye, 10 órakor 1 tojás, délben leves, borjú- vagy disznósült főzelékkel, tészta, nem príma, de tűrhető, 1 üveg sódavíz, kenyér, igen jó, félbarna; d.u. 4-kor egy darabka vaj, este pedig egy darabka sült hús. Bejött Görög is, Tomkó is, Berecz megvacsoráztatott, a szomszédos kórteremben veszekedett hangon énekeltek, eszembe jutottak az üvöltő leprások, mert itt van minden neme-faja a bőrbetegségeknek, van köztük egy Kohn nevezetű, aki 2 éve fekszik itt, a bőre olyan mint egy indiáné, mennyit bír el az ember? Éjszaka nem bírtam aludni. Az idő borult, erősen ködös, az eső is esett.

január 12.: Csak reggel 3 óra tájt bírtam elaludni, elnyomkodva nehány öngyilkosságra elszánt poloskát, amelyet még a bűz sem riasztott vissza a vélt prédától; a betegek folyton jöttek mentek az illemhelyre, melynek ajtaja ebbe a kórterembe nyílik, azt nagyrészt nyitva hagyták, betódult a büdösség és a hideg levegő. 8 tájt felébredve, a szemeim égtek, kitörülték őket vizes zsebkendővel; reggelizés, visite; valami Braun nevezetű intelligensebb zsidóval, aki czigaretta-csempészéssel foglalkozik, beszélgetek nagyobbrészt; déltájt ismét a bekenés mint előzőleg, most már nem lettem rosszul, csak a testemre nem szabad nézni; lefeküdve, ebédelés, kissé szundítottam, érzem, amint a rüh atkái a kúra által kényszerítve kibújnak a bőr alól, a viszketegség elmúlt, a daganatok lohadnak; délután az ittlevők egész kis cabaretet rendeztek, osztogatok köztük czigarettát és ennivalót, így figyelmesek. Braunnak is megvolt az öröme, előkerült a vele élő nő (akit a héten szintén scabies ellen gyógykezeltek itt), be is mutatta, adott vagy 10 darab jó czigarettát. Vacsorálás, azután elbeszélgettem az emberekkel, van köztük egy 16 éves székelyudvarhelyi fiú, akit 14 éves korában elvittek lovat hajtani a train-hez, végig kóvályogta a csatatereket, és egy haslövéssel menekült a továbbiaktól; van egy 18 éves Bereg megyei fiú, zsidó, aki elmondotta, hogy sabesz este körülvették a zsinagógát a csendőrök, s az összes ott levőket elhajtották hadimunkára, 9 hónapig kódorgott a hadseregnél, ha a czipő lemállott a lábukról, és újat kértek, kikötötték a gyermekeket is, ha a train mozgott, hát a kocsioldalhoz kötve hurczolták őket, hej, sokat nem tudunk mi fővárosiak, ugyancsak befogta a sajtó száját a censura; egy kerekegyházi katonának a fejéből már a genny folyott, de az orvos szolgálatképesnek mondotta; a botbüntetés rendszeressé vált, és ebből legyen győzedelmes hadsereg? 9 után elcsitultak, hosszú ideig hánykolódtam álmatlanul. Az idő ködös, havas eső esett.

január 13.: Reggel 4 tájt bírtam csak elaludni. 8-kor felébredtem, 3 nap óta ma volt alapos székem [székletem], s szemeimet igen kínzotta a mosdatlanság, mert mosakodni nem szabad. Berecz megreggeliztetett, visite volt, a tanár és orvos elrendelte, hogy délben szabadítsanak ki; 11 után az ápolónő alaposan bepúderezett végig, tiszta ruhát adott, s megszabadultam ettől a tortúrától, de menni alig bírtam, oly gyönge voltam; Mari szegény szerdán benn volt, de meghagytam, hogy hozzám ne engedjék, ne lássa ezt a nyomorúságot ő is. Átmentem a szobámba, ahol nagy hallókkal üdvözöltek, elhelyezkedtem ismét az ágyamon. Berecz felgyógyulva, kiment, megköszöntem a szívességét; ebédelés, beszélgetés, sakkozás, egész kábult voltat már ettől a büdösségtől. Tomkának látogatói jöttek, uzsonnálás és olvasgatás míg Görög és Tomka püffölték egymást a sakkon; visite, azután alsóztam Tomkával, meg is vacsorálva. Braunnak adtam czigarettákat, kölcsönadott egy érdekes hadparancsot a prágai 28. gy. ezred árulására vonatkozólag, ezt lásd a történelmi események között. ½ 10-kor azonban már majdnem eldőltem, s lefeküdtem, nyomban el is aludtam. Az idő délelőtt borult, az eső esett, délután derült, szeles, a havas eső csapkodta az ablakokat.

január 14.: Vasárnap. Reggel felüdülve, 8-kor fel, rendet csináltam, reggelizés, visite-re készültünk, megnéztem a másik kórterembeli híveket, tanári visite-ig naplót rendeztem, alaposan elmaradtam vele. A test olyan, mintha rézbőrű volnék, és büdös ettől a fertelmes szagú zsírtól, de el kellett tűrni ezt a radikális kúrát, mert csak az ezen osztályombeli kúrák a sikeresek; visite után az ápolónő az egész testet bepúderezte, ebédelés, utána a történelmi eseményeket kezdettem jegyezni 2 óráig, előkészítettem a hazaviendő dolgokat, mit álljanak itt. Visite-ig pedig olvasgattam. Tomkának és Görögnek látogatói jöttek, türelmesen vártam Marit, aki csakugyan beállított ¼ 4-kor, beszélgetés, elmondotta, hogy lenn volt Kunszentmiklóson, hozott élelmet, megijedt szegény, amikor meglátta az epidermisemet, elszámoltunk, ettem jóízűet a túrós palacsintából, megbeszéltük a továbbiakat, adattam Töröknének 5 koronát, s ½ 5-kor Mari elment, elvíve a felesleges holmit. 5-re a többi látogató is elment, és mi Tomkával nekiültünk alsózni, s püfföltük egymást, közben megvacsorálva, 11-ig; disznó szerencséje van ennek az ipsének. Fekvés, de nem tudtunk elaludni. Az idő derültes, nyirkos; reggel hideg volt.

január 15.: Fehér madarunk 23. szül. napja. Reggeli 2 után aludtam el. 8-kor fel, tisztolkodás amennyire a viszonyok engedték, reggelizés, rendet csináltunk, szellőztettünk. 9 után az orvos látogatott, megkérdeztem a daganatokra vonatkozólag, megnyugtatott. Belefogtam a naplók rendezésébe, a tanári visitig 1 napot, ebédig a másikat, és ebéd után a 3. napot kaptam be a történelmi eseményekből. Tomka és Görög megviaskodtak alsósban erősen, heverés, olvasgatás. Görögnek és Tomkának is látogatói jöttek. Elmenetelük után nekiültünk alsózni, a szerencse ma Görögnek kedvezett, ami szinte idegessé teszi az embert, ezt a folytonos pechet a kártyajárásban Tomkát is idegessé tette; visite után nem is játszottunk; vacsorálás, azután olvasgattam és elbeszélgettünk és politizáltunk. 11-kor eloltottuk a villanyt, de elaludni nem bírtunk, hiányzik a levegő és a mozgás, nem szeretném ezt az életet megszokni. Az idő komor, borult és nyirkos, szomorú.

január 16.: 1 után aludtam csak el, 8-kor fel, rendezkedés, a toilettem annyiból áll, hogy a szemeimet kimosom a törülköző nedves sarkával s a hajamon végigmegyek a bajuszkefémmel; tegnap délben is pudereztem magam, ez a kúra 8 napig tart. Reggelizés, rendbe szedtük a szobát, az orvos helyett a doktor nagysága tartotta a visitet, szép vörös haja van az eszemadtának. Naplók rendezése a tanár visite-ig, azután folytattam a történelmi események jegyzését; puderezés, ebédelés, utána ismét a történelmi eseményeken dolgoztam, holnap már a jour [naprakész] leszek, hála Istennek. Azután olvasgatás, míg Mari szegény ¼ 4-kor be nem jött, panaszkodik, hogy mennyire el van foglalva. Retkes Antinak sütött egy csomagravalót, hozott be süteményt, kávét, czigarettát, adott pénzt, s elbeszélgettünk a künn történtekről. Görögné is benn volt, egész délelőtt énekelgettünk, nagyszerűen összevág a hangunk Tomkával. Mari ½ 5-kor elment, Vrkoc Pepi nem jött át, úgy látszik, nem engedik ki őket. Mari elmenetele után belefogtunk aaz alsózásba hárman, és a vacsorával megszakítva alsóztunk 11-ig, azután fekvés, de elaludni nem bírtam. Az idő reggel borult, nyirkos, napközben szép, derült, egész tavaszias; d.u. 2-kor 9°+ volt.

január 17.: Úgy 2 óra tájt aludtam csak el, reggel 8-kor fel, rendezkedés, toilette, kávét csináltam a Mari által hozottból, s miután czukrot is hozott be, felségesen ízlett a jó kávé, csak az volt a baja, hogy hideg volt. 9 után orvosi visite, naplók rendezése, nagy sürgés-forgás között készülődtek a hetenként szokásos általános tanári vizsgálatra, amelyen minden beteg mezítelenül jelenik meg, a vizsgálat előtt kissé deprimál, hogy a nőorvosok is jelen vannak. Bámulom ennek a Török ápolónőnek a jó természetét, rövidesen belepusztulnék, ha azon keresztül kellene mennem, amin ő megy, ez a piszok, ezek az irtózatos sebek és betegségek, én még a nézésektől [nézésüktől] is rosszul leszek, ő meg csak úgy handabandázik velük. Nagy lehet a felveendő betegek száma, mert 3 szabieses félig gyógyult betegnek teszik ki a szűrét. A tanár betegségem lefolyásával igen meg van elégedve, na, én nem mondhatnám, hogy meg vagyok vele. Egyszerűen és röviden kijelentették, hogy szerdán és pénteken hústalan nap levén, nem fogunk húst kapni, na, majd csak kibírjuk; ebédelés, pótoltam az ebédet a Mari által hozottal. Görög és Tomka sakkoztak, én meg egy kis siesta után naplók rendezése [sic]; végre ma aztán á jour [napra kész] lettem, aminek nagyon örülök, nem maradt el semmi a betegségből kifolyólag. Puderozás, a makkomon szépen hámlik a bőr, alatta az új, fehér ragyogású; az az egy hasznom meglesz, hogy életem második 50 évének a küszöbén megvedlek és új epidermist kapok, amint úgy elgondolkozom rajta, de sok mindenfélét vetkőztem már le ebben az életben, így hát a bőrt is levethetem. Látogatók voltak mindkettőjüknél, én meg szundítottam egy jóízűt a nyitott ablak mellett, a látogatók elmentek, beszélgettünk, hozzáültünk kártyázni, hát az öreg Görögnek ugyancsak járt a lap, s szorgalmasan kontrázgatta Tomkát, egyszer az megdühödött, lecsapta a kártyát, és nem játszott, lefeküdt, és aludt, én meg olvasgattam, megvacsorálva 1/2 10-kor, a villamos lámpa is szomorkodott, eloltottam, fekvés, s nemsokára alvás. Az idő reggel nyirkos, napközben gyönyörű szép, derült, tavaszias lehetett, 12°+.

január 18.: Reggel 7-kor ébredtem, rendezkedés, elkészítettem a kávémat, adtam Görögnek is, aki mérgelődött, mert 2 nappal előbb adott 4 koronát az ápolónőnek, hogy naponta reggel kávét kapjon, kétszer kapott is, de ma már nem, hát ez kissé drága kávé volt Tomkának czukrot adtam, toilette, visitenél kértem az orvostól satqil [?] kenőcsöt a tyúkszememre, ha már itt vagyok, s a bőr lemegy, ez is lemehet, s maradjon örökül a kórháznak; elláttam kenyérrel a kosztosaimat, a galambokat és verebeket, akik nagy sírást csaptak az ablakunknál, a kenyér nagy részét a rosszabb élelmezésűek között osztom szét, mert panaszkodnak, hogy éheznek, hát bizony nagy az emberi nyomorúság; tegnap este megkaptuk a húst is. Tanári visite-ig a naplókat rendeztem, azon keresztül esve, beszélgetés, ebédelés, olvasgatás, az ápolónő az orvos utasítására levette a tyúkszemről a tapaszt, és igyekezett azt kivágni, ezt az operációt pedig végezte egy jókora rozsdás ollóval, furcsa fogalmaim lettek a tyúkszemvágásról, de hát Ende gut, alles gut ['minden jó, ha vége jó']. Görögnek és Tomkának látogatói jöttek, én heverésztem és olvasgattam valami Maixdorf Károly [Carl Maixdorff] „In russischer Gewalt” czímű könyvét, amelyben a teuton atyafi panaszkodik az orosz zsarnokságról és fogházai piszkáról, de volt benne ez a passzus is: „die in den russischen Blättern geschmähte Rede des Erzherzogs Joseph, die in den Worten ausklang: Wir haben einen König von Gottes gnaden, die Serben haben aber einen König von Mörders gnaden”, hm, erről a mi lapjaink nagy bölcsen hallgattak, vagy a censura nem engedte meg a közlését, s furcsa csak az, hogy német úton kerül Oroszországból forgalomba a dolog; a látogatók elmentek, s mi szellőztetve, hozzáláttunk a kártyázáshoz, amit megszakítva visite-tel és vacsorával, esti 11-ig folytattunk, de ki is voltunk fáradva. Szellőztetés, azután fekvés, csakhamar el is aludtam. Az idő délelőtt borult, nyirkos, délután szép, derült, napfényes volt.

január 19.: Reggel 7-kor fel, rendezkedés, toilette, az öreg Görög mérgelődik, ma sem kapott kávét, az enyémből adtam neki, elkészítettem a kávémat, reggelizés, azután visite-ig olvasgatás; a bőr erősen kezd hámlani, csak a hónom alatti, s némileg fájó daganatok, melyek a végbél körül is mutatkoznak, aggasztanak. A két atyafi a kártyázáshoz látott, én meg a naplókat rendeztem a tanári visite-ig; heverés, olvasgatás, ebédelés, megelőzőleg, úgy mint tegnap is, elvégeztem a puderozás fontos teendőjét, amiben a kenyeret kapó oláhkatona nagy buzgalommal és szakértelemmel segédkezett, azért lehet még jóért jót várni; vannak itt a betegek között intelligens emberek szép számmal, és pedig nemi betegek, akiknek sorsát nem irigyelem. Heverés, olvasgatás. Görögnek látogatói voltak, elmenetelük után szellőztetünk és szundítottunk egyet, azután hozzáláttunk a kártyázáshoz, ami a vacsora és visite megszakításával esti 10-ig folyt, azután szellőztetés, fekvés, nemsokára alvás. Az idő egész nap komor, borult, az eső esett, estére hideg szél fütyült.

január 20.: Reggel 7-kor ébredtem, rendbe szedtem magamat, toilette, elkészítettem a reggelit, beszélgetés, azután visite, az orvos megnézte a bőr hámlását, mely különösen a mellen és a háton szépen halad, majd csak túl leszek rajta, a hónom alatt és a nemzőszerv felett, valamint a végbélnél a daganatok nem tetszenek. Naplók rendezése, tanári visite, heverés, olvasgatás, ebédelés, puderozás az oláh katona assistentiája mellett, azután heverés és olvasgatás. Görögnek bejött a felesége, a fia, az öccse, Péter, állítólagos bíró, és unokaöccse, Cserky zászlós, ez utóbbival beszélgettünk, igen intelligens fiatalember, a háború kezdete óta harczban van, megkapta a német II. oszt. vaskeresztet, az ezüst vitézségi érmeket, igen érdekesen mesélt élményeiről, szidja a tüzérségünket, hogy kapczáskodó és haszontalan, a lovasság a front mögött kétkerekű kordékban czipeli teljes hadifelszerelésben a követ, s ezért elnevezték őket „kubikosoknak”, neki is volt rühe, azt az orvos sublimattal gyógyította; dicséri a német tisztek és legénység között uralkodó közvetlen és bajtársias modort, semmi a mi megszokott „anschnauzen” modorunkból, hja, azért is győzelmes az, mert „erzogen” és nem „drill”-ezett mint mi, ezért fizetett főherczegi ranggal szegény Orth Jancsi. Tomkánál is volt a húga; elmenetelük után kártyázás, megszakítva vacsorával, visite nem volt. 10-ig; az öreg Görög tűrhetetlen volt már a sopánkodásával és a krajczárért való remegésével. Szellőztetés, fekvés, nemsokára alvás. Az idő komor, borult, reggel kissé havazott, egész nap hideg északi szél fütyült.

január 21.: Vasárnap. Reggel korán ébredtem, rendezkedés, toilette, elkészítettem a reggelimet, bevéve azt, azután elmélyedte Marcskovszky remek történelmi regényében, „Leonardo da Vinci”-ben, amely gyönyörűen elébünk tárja a renessaince és nagy fenevadai, a Borgiák életét; visite, tegnap megborotválkoztam, a tyúkszemről egy újabb vastag szarúszerű réteget hámozott le az ápolónő; visite, utána naplók rendezése, tanári visite, puderozás, ebédelés, olvasgatás, heverés, szótlanul heverészgettünk a közös kis szobában; előkészítettem Marinak a hazaviendőket, s heverészve olvasgatva vártam, amíg jön. Körmök tisztogatása; tegnap este Tomka interventiójára meglehetős külsejű tiszta ruhát kaptunk; megetettem a szárnyaikkal az ablakot ételért verdeső galambokat is. Már délelőtt is folyton nyújtózkodtam, meghűlhettem. Göröghöz is és Tomkához is látogatók jöttek, Mari 3 után jött be Bucskónéval, ennek sem vagyok barátja, legjobb szeretem, ha senkit sem látok, beszélgetés, hozott füstölt húst, kolbászt, disznósajtot, kávét, czigarettát; kedvetlen voltam, Retkes Anti írt, hogy megkapta a vaskeresztet, hol a fekete fenében tett erre szert, mert azt csak úgy mir nichts dir nichts nem adományozzák. Pimperlék 6 koronát kértek a hús füstöléséért, Mari el is hozta azt már haza; beszélgetés, Bucskóné 2 almát hozott, melynek darabja 1 korona volt, nem akartam hinni neki, méghozzá nem is valami különlegesség. Elmenetelük után rosszul lettem, szaggatásom volt, lázam is, kaptam pyorlint, s nyugtalanul hánykolódtam, aludtam és izzadtam. Az idő borult, a szél is fújdogált, de nem olyan erősen, s hideg volt, estére kiderült.

január 22.: Nyugtalanul töltött éjszaka után 7-kor felébredtem, de jobban éreztem magam; rendezkedés, toilette, elkészítettem s megettem a reggelimet, visite volt, Guttfreund doktor a nevemet kérdezte; megetettem a galambokat, amelyek csak úgy tülekedtek az élelemért akár az emberek; naplók rendezése, tanári visite, púderozás, a bőr már szépen hámladozik le, s vakítóan fehér a szomszédos piszokréteg mellett; ebédelés, válaszlapokat írtam, Vrkoc Pepi ismét megkapta a lázrohamokat, azért nem jöhetett el. Heverés, olvasgatás. Görögnek és Tomkának látogatója volt, én meg szundítottam egyet; felébredve, Görög fia elvitte a levelezőlapokat; beszélgetés, vacsorálás, visite volt, azután még egy darabka marhahúst is kaptunk, azt bevéve, Tomkával kártyázgattunk ketten ¼ 11-ig. Tomka elmondotta, hogy jövetelem előtt az orvos az ápolónőket figyelmeztette, hogy udvarias és figyelmes kiszolgálást vár. Görög azután igen élvezetes dolgokat mondott el a Máramaros megyei vadász- és vadéletről. Éjfél lehetett, amikor abbahagytuk. Az idő szép, derült, de lehetett vagy 10°–, mert az ablakok reggelre be voltak fagyva.

január 23.: Reggel 7 tájt felébredve, rendezkedés, toilette, a bőr úgy hámlik le pikkelyekben is, nagy mérvben is, a helye viszket, tegnap még némi szaggatásom volt. Elkészítettem és bevettem a reggelimet, visite volt, az orvos meglepett bennünket. Tomka ellátta a tollas vendégeinket étekkel, naplók rendezése; tanári visite, puderozás, az oláh katona hűségesen formálisan füröszt a puderben; ebédelés, utána heverés, olvasgatás. Anna [?] ápolónő megmanicurozta [megmanikűrözte] a kezeimet, leszedve a körmökről a reájuk tapadt piszkot, be is vágta a kisujjak körömházát. görögnél és Tomkánál is látogatás volt, amikor elmentek, elszenderedtem, és aludtam visite-ig; annak elmúlta után vacsorálás, azután 11-ig nyúztuk egymást alsósban ketten Tomkával, ma mégis sikerült őt megvernem nehány fillér erejéig. Fekvés, de nem bírtunk elaludni. Az idő gyönyörű szép, tiszta, hideg; délben 8°– lett volna odakünn.

január 24.: Nem igen aludtam, csak nehány órát; 7-kor felébredve, rendezkedés, toilette, olvasgatás, elkészítettem és megettem a reggelimet, szellőztettünk, visite volt; megijesztett tegnap Törökné azzal a hírrel, hogy az osztályunkat lezárják, mert himló beteg fordult elő benne, s ez esetben 14 napig ülhetnénk még itt, Deus avertat [isten ments]. A bőr erősen hámlik, szeretnénk már fürdeni. Igazán disznóság, amit a censura művel, a napokban nagyobb robbanásnak kellett lenni a csepeli lőszergyárban, mert csak itt, a kórházban eddig 30 ember halt bele a sérülésekbe mint azt Törökné ápolónő mondja, hát most mennyi lehetett a holtak száma, akiket ide nem hoznak be; Wilson papgály [sic] ostoba stylusgyakorlatait hasábszám közlik, de a szerencsétlenségekről kussolni kell a lapoknak. Visite után naplók rendezése, előkészületek a tanári visite-re, előkészítettem a hazavivendő holmit Marinak ha délután bejön; a sebesülteket az este ¼ 9-kor kezdték hordani a csepeli lőszergyárból, ergo a robbanásnak tegnap kellett történnie. Az előbbi robbanás nem Csepelen, hanem Erzsébetfalván, hanem az Emmerling-féle rakétagyárban történt, ahol Pap Józsi munkavezető, az áldozatok nagy része nő, a vezetőmérnök is meghalt, a behozott sebesültek [közül] egyik a másik után hal meg. A szokásos tanári visiten a tanár elrendelte, hogy fürdőt adjanak, na, hála Istennek, 1 után elkészítették a fürdőt, amelybe nagy örömmel másztam bele, Törökné caliszappannal mosott le, és a körmeivel dörgölte le a vastagabb piszokréteget, különös, hogy a kézről a vastagabb réteg hamarabb tűnt le, mint a testnek többi részéről, a penis karimájáról még a szappan sem ette le a réteget, úgy vakargattam le a körmömmel, meg is sértve a bőrt. Törökné zink[…]ével az egész testet bekente, meg kellett várnom, míg ez megszáradt, azután tiszta ruhát kaptam tetőtől talpig. Törökné a penisemre lapisoldatos vattát tett, ami csípte; azután be, Mari már várt reám, elhozta a ruháimat, hozott be ennivalót, cigarettát, adott 30 koronát, elmondotta az otthoni állapotokat, kilátásba helyezett ha hazajövök holmi fejmosásokat, nem tudom, mi alapon. Borotválkozás, az ápolónők megnézték a robbanásnak áldozatait, és rémmeséket meséltek róluk szegényekről. Görögné is benn volt, ½ 5-kor az asszonyok elmentek, beszélgetés, tanítgattuk Tóthot, megmutattam neki martyruma helyét, ahol már egy rendőrfogalmazó is várta a pokróczot; visite után alaposan megvacsoráltam, Mari elvitte az öreg télikabátot és egyéb holmit, kártyázgatás. 8 tájt Törökné újabb borogatást tett a penisemre, amitől rosszul lettem, majd elájultam, le is heveredtem. ½ 10-ig beszélgettünk, hallgattam, illetve hallgattuk Tomka öndicsérő beszédét. Azután alvás, az idő szép, derült, de kemény hideg volt.

január 25.: Jól aludtam az éjjel, 6 után felébredtem, rendezkedés, olvasgatás, toilette, most már szabad a mosdás, de szappanom sajnos nincsen. Elkészítettem s megettem a reggelimet. Törökné levette a penisről a borogatást, s tiszta puderrel bepuderezte azt, meghagyva, hogy szárazon tartsam; visite, az orvos megnézett, Tóthot beutalta a scabiesesek [rühbetegek] közé, szegény tanító meg fogja tanulni, mi az a szenvedés, elláttam tanácsokkal, azután naplórendezés, elkészítettem a galambok[nak] és verebeknek az élelmet, egész parlament szokott összegyűlni itt az ablakunkon. Tanári visite, azután a történelmi eseményeket registráltam, még a mai lapok sem emlékeznek egy szóval sem a tegnapelőtt történt erzsébetfalvai Emmerling rakéta gyárban történt catastropháról, ami elég disznóság. Ebédelés, azután olvasgatás és heverés, Tóth meg bement megkezdeni a kenési kúrát, az uzsonnát [és a] vacsorát bevittem neki és megetettem és megitattam őt, nekem is jól esett, az előbbire nem reflectált, mert egy hazájabelijét fogott [sic], és az szolgálja ki, benéztem hozzá kétszer is. Ebédelés, heverés, olvasgatás, azután aludtam egyet. Görögnek látogatói voltak, ¾ 5 után elmentek, benéztem Tóthhoz, azután visite –ig [sic], beszélgetés, utána kártyázás, megszakítva a vacsorával, melynek fénypontját természetesen a hazai képezte, Törökné letisztította és bepúderezte a penisemet. Az öreg Görögből csak úgy görögne a szelek, amint ez elhagyta, reá kezdte Tomka. ½ 11-ig kártyáztunk, azután fekvés, nemsokára alvás. Az idő komor, borult, reggelre hó esett, s úgy d.e.10-ig a hó is esett [sic], mérsékelt hideg lehetett, mert nem olvadt a hó.

január 26.: Reggel ½ 7 tájt ébredtem, rendezkedés, toilette, megtisztítottam a penisemet, javult az állapota, a bőr csak úgy foszladozik rólam, s alatta ragyogó új bőr van, valóságos bőrhámlasztó kúra volt; elkészítettem és bevettem a reggelit, szellőztettem; a visite-nél azt mondja az orvos: „no, jó lesz lassacskán a villamosjegyet megváltani”, kérdem tőle a hónom alatt levő daganatokat, azt mondja, az semmi, mutatom a penisemet, arra evapronos vizet rendelt. Naplók rendezése tanári visite-ig, benéztem Tóthhoz is, aki türelmesen hevert a büdös, zsíros pokróczok között. Az erzsébetfalvi catastrópháról még most sincs semmi hír sem, hát most képzelhetni, mennyi ilyen szerencsétlenséget tusoltak el a hatalom szavával, hanem a londoni lőszerrobbanásról arról naponta írnak. Az orvossal abban állapodtunk meg, hogy vasárnap ki fogok menni, majd még egy nehány napot szerzek hozzá, így mégis pihentem egy sort a sok munka után, amire szükségem is volt. A tanári visite után ebédelés, énekelgetés, azután törökné bemeszelt a zinklimiteddel, amíg az megszáradt, elbeszélgettem Tóthtal és egy gyöngyösi rendőrfogalmazóval, azután heverés és olvasgatás; Görögnél a felesége, Tomkánál a nővére voltak látogatóban, visite-ig elbeszélgettünk, azután a vacsorával megszakítva nyúztuk egymást alsósban Tomkával ½ 12-ig, kutya szerencséje van, már szinte bosszant ez a naponkénti vereség; azután fekvés, a tyúkszemre salyzil kenőcsöt, a penisemre – amely már ismét rendben van – coupron vizes borogatást tettünk; a bőr a zinkréteggel, mely vastagon fedi a testemet, szépen hámlik, egyes helyeken azonban erősen tartja magát a reászáradt réteg. Alvás, az idő komor, borult, egész délelőtt sűrű fekete felhők gomolyogtak észak felől, s a hó is elkezdett esni, de abbahagyta; lehetett 2-3°–.

január 27.: Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, toilette, körmök tisztítása, megtisztítottam a bajuszkefémet, elkészítettem a reggelimet, megettem azt, visite, szóltam Gutfreund doktornak, hogy egy kérelmem volna, hogy fogadna. Az volt ugyanis a tervem, hogy orvosi bizonyítványt kérek tőle, s vagy 14 napi szabadságot, s a bizonylatért fizetek, de azt kérdezte [sic; válaszolta?], hogy nem adhatom elő a kérelmemet – élére nem akartam állítani a dolgot, azt mondottam, hogy igazolványra van szükségem, amire a gondnoksághoz utasított, na, majd kikalkuláljuk valahogy a dolgot. Naplók rendezése, azután tanári visite, ebédelés, utána Törökné bekent utoljára a zinklimiteddel, amíg az megszáradt, beszélgettem Tóthtal és társával. Megetettük a galambokat, előkészítettem a hazaviendőket Marinak, énekelgettünk egy sort is, egész dalárdává fejlődtünk már ki. Elnéztem egy szegény vak fiút, akinek a teste kiütésekkel van tele, hogy milyen jó étvággyal evett; heverés, olvasgatás, Törökné leszedte az utolsó vastag bőrréteget a bőrkeményedésről, s újra salyzil kenőcsöt tett reá, azután hajat nyírattam és borotválkoztam; Göröghöz a felesége, Tomkához a szeretője jött be. Mari 3 tájt jött, a szerencsétlen, bár kifejezetten kértem, hogy ennivalót ne hozzon, hanem czigarettát, éppen ellenkezőleg hozta a dolgokat, ennivalót is, czigarettát nem; beszélgetés, az adott 30 koronából 10 koronát visszaadtam neki. Vrkoc Pepi csütörtökön volt nálunk, ismét helyreállt némileg. Retkesné írt egy hosszabb levelet. Mari ¼ 4-kor a hazviendőket összeszedte azzal, hogy megfordul, és czigarettát beküld, elment. Heverés, olvasgatás, a czigarettákat nagy mérgelődésemre háromszori leküldés után 7 óra tájt kaptam meg, a Mari behozta […]dagot elosztottam, adtam belőle egyet a vak fiúnak is, aki boldogan ette azt. Visite, kértem az orvost, adna utasításokat a künti miheztartáshoz, azt mondotta, kedden fürödhetek, na, meg is lesz, tele van az egész testem czink- vagy mészporral, a hajam olyan mint a serte, üdvözletét küldte Krajcsik főorvosnak, azután megvacsoráltunk, hozzáláttunk az alsózásnak, s püfföltük egymást Tomkával változó szerencsével ½ 12-ig, azután fekvés, nemsokára alvás. Az idő reggel borultas, napközben szép derült, de kemény hideg volt.

január 28.: Vasárnap; kimegyek a kórházból. Reggel ½ 7-kor ébredtem, rendezkedés, toilette, azután hozzáláttam a naplók rendezéséhez. Elkészítettem a reggelimet s bevettem azt, Törökné borvizes borogatást tett a lábam ujjára, visite, megköszöntem az orvosnak az irántami jóindulatát, amit, úgy láttam, szívesen vett, azután becsomagoltam a holmimat, az ennivalót kiosztottam a szegényebbek között, czigarettát is osztva közöttük; felöltöztem, elbúcsúztam Tóthtól és a rendőrfogalmazótól, 10 órakor az ápolónő értesített, hogy tanári visite nem lesz, erre becsomagoltam a retye-rutyám, felöltöztem, kikefélkedtem, elbúcsúztam Tomkától és Görögtől, adtam Töröknének 10, Anna mamának 5 koronát, megköszönve a szívességüket, s azzal elhagytam a testi nyomorúságok eme múzeumát, hát szalad utánam egy ápolt a csomagommal, amelyet ott felejtettem, visszamentem még a tintatartómért is, elbúcsúztam a vörös hajú tanárnétól is, a kezelőirodában Kovács főtiszt kiállította az igazolványt ittlétemről, azután a villamoshoz mentem, útközben egy temetési menettel találkozva, ami deprimálólag hatott reám. El, villamoson haza, a hideg levegő fárasztólag hatott reám; otthon Mari nagy örömmel üdvözölt, ott volt Fodorné is, aki tegnap este jött meg; vetkőzés, elraktam a holmimat, előkészítettem, ami kellett, helyreállítottam a status quómat; szipka-, lámpa- és czipőtisztítás, beszélgetés, azután toilette, aminek már nagy hiányát éreztem, a fejet kétszer kellett mosni, míg a czinkport lemoshattam róla, de sokkal könnyebben éreztem magamat, hanem kábultnak éreztem magamat, ami természetes is, ha az ember 3 hétig egy kis szoba négy fala közé volt szorítva. Heverésztem, 2 után beállított Vrkoc Pepi, beszélgetés, lázrohamai voltak, azért nem jöhetett. ½ 3-kor ebédelés, Fodorné és Pepi velünk, jött még Reznicsek is, azt is megkínálta Mari tésztával. Fodorné 3-kor elment Tóth Imréhez, ahol a férje várta; beszélgetés a fiúkkal, Mari pedig rendet csinált; a fiúk 5-kor elmentek, Pepi kapott vacsorára is élelmet; bezárkóztunk, vetkőzés (K), ugyancsak tüzes ölelkezés volt, de a penisem fájt utána, és így nem ismételhettem meg, hanem lemostam azt a vizeletemmel; kissé heverésztünk; igen jól esett, hogy Marin láttam, hogy örül a hazajövetelemnek, mondotta is, hogy már üres volt neki a ház. Martin 21-én, Kart pedig 26-án ment el haza; felöltözve, heverés, beszélgetés, 7-kor fekvés, s nemsokára alvás. Igen jól éreztem magamat a frissen húzott otthoni ágyneműben. Az idő komor, borult, a hó is szilánkolt, lassan, de állhatatosan; d.e. 11-kor 5°–, d.u. 2-kor 3°–, esti 7-kor 5°–.

január 29.: Reggel, nagyszerűen kipihenve magam, 9-ig heverészve beszélgettünk, azután fel, reggelizés, toilette, ami felüdített. Bogyizs Jankó jött be melegedni; felöltözve, 11-kor villamoson be, elvittem az üveget Rohonczyhoz, benéztem Hauserhez, consternálva vannak az élelmiszer kutató rendelet miatt. Hauser azt mondja, hogy az ellentállás alkalmával Debreczenben elpüfölt Nagy Ferencz lesz ennek a zaklatásnak a végrehajtója; innen fel a megyéhez, útközben Pálfival választottam, illetve váltottam [sic] néhány szót, a villamosban meg Krausz üdvözölt nagy örömmel, a folyosón Fritschcsel beszéltem, aki főhadnagy, Romániában van, azt mondja, hogy elszedtek az oláhoktól mindent, csak az életet nem, mert hát szükségük van reájuk, hogy dolgozzanak, ez kell az oláhoknak; a főjegyző gyűlésen volt, lementem az iktatóba, Puza a múlt kedd óta otthon beteg, helyette az öreg Setéth Bandi jött le, Varga nem jött be, két fiatal embert vettek fel, Kónya lapult, Visky bújdosott, Székely Bertihez be sem néztem. Azután fel a főjegyzőhöz, jelentem neki, hogy tegnap jöttem ki a kórházból, azt mondja: „de hiszen azt mondották, hogy Ön járóbeteg volt, látták Önt”, átadom a kórház igazolványát, és azt mondottam: „nem kívánok egyebet mint hogy ez a jóakaróm ugyanezen a tortúrán menjen keresztül”; „egyebekben bejelentem, hogy az orvos két napi időközönként két fürdőt rendelt el, s így csak jövő héten jövök be, hétfőn; azt mondja: „jó, de tegyen erről jelentést az elnök úrnak, nehogy ismét olyan jelentéseket tegyen”, hm, hát ez az, valaki jelentget. Nosza, felmentem az elnökhöz, annak is mondom a jelentést, azt mondja: „nekem így jelentették, és én így tettem meg a jelentésemet, egyebekben nekem már Lowetinszky úrhoz nincs semmi közöm, mert a főjegyző úr azt mondotta, hogy Önt átveszi a közigazgatáshoz, Ön már helyettesítve van, tehát semmi közöm a bejelentéshez”. Így is jó, gondoltam, és elballagtam Járitzhoz, ott átvettem a két naplónak való könyvet, s kaptam egy üveg tintát, azután elvittem a czvikkeremet javíttatni, és villamoson el, haza, otthon elmondottam Marinak a dolgokat, hoztunk fel fát és szenet. Vetkőzés, ebédelés, nem esett valami jól, azután naplók rendezése, Mari meg rendet csinált és kötögetett, munka végeztével fekvés (K), kissé, pihentünk, azután felöltözve, rendet csináltunk, a penisemet lemostam vizelettel, ma a coitus nem is volt olyan mint a tegnapi, de az ejaculatió mégsem volt olyan mint rendesen. Olvasgatás, beszélgetés, vacsorálás. Setéth Bandi mesélte még, hogy Csemiczky kérte volna, hogy őt azonnal vonultassák be és küldjék a frontra, hm, e mögött talán más valami rejlik. Révésszel is beszéltem, egészen bennfentes a főjegyzőnél, hiába, a természet rendje szerint is letűnőben van a mi napunk. Podobják Jancsi is igen érdeklődött hogylétem iránt, egy mesét kötöttem neki az orrára, ez is csak a spionszolgálatai [kémkedései] révén jutott oda, ahová jutott; hát csak vége legyen a háborúnak, fordítok én egyet a sorsom kerekén, itthagyom ezt a fészket rövidesen. Vacsorálás és olvasgatás. Farkas Jenő állított be, hozott egy Károly király koronázási bélyeget, azután elbeszélgettünk, Kertész Viktor karácsony tájt 4 napos szabadságot kapott, amit arra használt fel, hogy egy alapos kiruccanást végezzen, s kapott a szemére monoklit, t.i. verekedhetett, mert a szeme körül kék volt. ½ 11-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő komor, borult, hideg, a hó egész nap szilánkolt; reggel 5°–, d.u. 2-kor 3°–, esti 10-kor 5°–.

január 30.: Reggel 8-kor ébredtem, heverés ½ 10-ig és beszélgetés, akkor fel, rendezkedés, reggelizés, elmosogattam az edényt, s hozzáültem árpát válogatni, ami gyalázatos munka. Mari rendet csinált, azután 12-ig együtt válogattunk, elbeszélgetve egyről-másról. Naplók rendezése, Mari pedig a főzéshez látott; munkám végeztével toilette, testgyakorlatok, ebédelés, kis siesta. Írtam Havas tanárnak is, megköszönve a jóindulatát; szundítottam egyet, ugyancsak jól éreztük magunkat; odakünn csendesen hullott a hó, a szél bele-belefújt, már régen nem volt részünk ebben a téli látványban, és így kétszeresen jól esett a kitüzesedett, barátságosan duruzsoló kályha meleg; Mari harisnyákat kötözgetett; bealkonyodván, felöltöztünk, és elmentünk Bucskóékhoz, ott elbeszélgettünk, elolvastam Sándor együgyű levelét, amelyből kitűnik, hogy annyira el vannak tetvesedve, hogy még a bajuszukat is levetették a haza hős védői. Bucskóné lamentál, már nem kap terpentint sem, amivel eddig világított petróleum helyett; az inasa azon mérgelődik, hogy nem vált be a sorozáson; kivette részünkre a czukorjegy alapján a czukrot; kínáltak neki 1 kiló czukorért 11 drb tojást, adnak a parasztok 1 klg czukorért 2 liter tejet is, visszatérünk az ősi cserekereskedelemhez, csak arra vagyok kíváncsi, hogy mi, lateinerek, mivel fogunk majd cserélni. 7 tájt értünk haza, otthon vetkőzés, kávézás, olvasgatás. Mari rosszul érezte magát, meg van hűlve. 10-kor fekvés, [Mari] megivott egy limonádét, nemsokára alvás. Az idő bizony szép télies, egész nap szilánkolt, este pedig szépen csendesen hullott a hó, fehér palástjával betakarva azt a füstös várost. Reggel 5°–, d.u. 2-kor 2°–, esti 10-kor 4°– volt.

január 31.: Reggel ½ 8-kor ébredtem, de tovább heverésztünk, beadtam Marinak egy aspirint, olvasgatás, 9 után felkászálódtunk, rendezkedés, lámpatisztítás, reggelizés, naplók rendezése, előkészítettem a havi zárlatot, ami nehezen ment, mert sehogy sem vágott, amíg a hibát meg nem találtam. Retkes Anti írt, értesített, hogy az I./17-én feladott csomagot I./27-én kapta meg, szerencsére a csirkén kívül tésztából állott a küldemény, talán még élvezhető volt. Mari is csereüzleteket köt Bogyizs Jankóval, czukorért bort cserél be vele; rosszul vannak a parasztok, mert sem czukorhoz, sem petróleumhoz nem juthatnak. Elvégezve a munkámat, borotválkozás, toilette, testgyakorlatok; tegnap este a hasamon és a bal czombomon erősen viszkető, két-három pattanás támadt, ma reggelre azonban elmúlt; a bőr hámlása még nem fejeződött be, a karokon és lábszárakon különösen erősen tartja magát, na, talán a mai fürdőzés elősegíti azt is, kezdek magamhoz térni lassacskán. Szellőztettünk, ebédelés, Mari befűtött, kis siesta. 4-kor felöltöztem, és végigballagva a gyönyörű téli tájképet mutató ligeten, élvezve a friss levegőt, elmentem az ártézi fürdőbe, váltva 4 koronáért egy I. osztályú kádfürdőt, amely igaz, hogy elegáns és szép, de 4 koronáért magamfajtájú ember nem igen reskírozhat meg egy fürdésért, már pedig fürdőt tudvalevőleg nagyrészt a középosztály használ, de hát most szükség volt reá; levetkőzve, kiáztattam előbb magamat, azután szappannal lemostam a testemet, csak úgy hámlódott le a bőr, azután újra beszappanoztam, és kézi mosókesztyűvel szedtem le a még megmaradt réteget, le is ment jóformán minden a kórházban reám rakott piszok, még a szagát is éreztem a büdös zsírnak; letörülközve, felöltöztem, s villamoson mentem haza, a vastag téli kabátom jó szolgálatot tett. Otthon Nagyné volt, aki kipanaszkodta magát Marinak, a férje nem fér meg a gyermekeivel, örökös csetepaték, azt hiszi, hogy agylágyulásban szenved, persze a gyermekek az ő nélkülözési árán felcseperedtek, hivatalba becsöppentek, a nagyzási mániát örökölték a szülőktől, és most az apa darabos modora derogál nekik, s vele nem akarnak szórakozni menni, ez meg – jogosan – fáj az öregnek, de elfelejti, hogy míg a gyermekek kisebbek voltak, ő zsarnokoskodott felettük, s a legjobb falatokat elette előlük, és ahogy nevelte őket, úgy fizetnek most a fiókák. Vetkőzés, a testen amolyan enyhe égetésszerű viszketegség futott végig, persze meg van alaposan bolygatva az epidermis. Olvasgatás, vacsorálás befőttet. 9 után beállított Kart, hazajött 2 nappal előbb a szünetről, Mari ellátta. 9-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő komor, borult, a hó egész napon át szép lassan szilánkolt. Reggel 5°–, d.u. 2-kor °–, esti 9-kor 4°–.

Az 1917. február havi bejegyzések: itt.


Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://magyarsvejk.blog.hu/api/trackback/id/tr1417934718

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása