HTML

A magyar Švejk

Egy budapesti kisember naplói a 19-20. századból: Lowetinszky János József laktanyai élete a messzi Morvaországban, avagy egy osztrák-magyar gyalogezred története (1886.09.30-tól) egy önérzetes magyar baka szemszögéből - valamint a folytatás: budapesti mindennapok, magánéleti küzdelmek, munkahelyi viszályok.
A blogról bővebben: Mi ez a blog? Előszó

e-mail: magyarsvejk at gmail.com

A naplót gondozza, közreadja és a honlapot szerkeszti: Balogh János Mátyás

© Balogh János Mátyás © FSzEK

Archívum és címkék

1866 1878 (1) 1878 1880 (1) 1880 1883 (1) 1883 1886 (1) 1886.09. (1) 1886.10. (7) 1886.11. (14) 1886.12. (31) 1887.01. (27) 1887.02. (28) 1887.03. (31) 1887.04. (30) 1887.05. (31) 1887.06. (30) 1887.07. (31) 1887.08. (31) 1887.09. (30) 1887.10. (31) 1887.11. (30) 1887.12. (31) 1888.01. (31) 1888.02. (29) 1888.03. (31) 1888.04. (30) 1888.05. (31) 1888.06. (30) 1888.07. (31) 1888.08. (31) 1888.09. (30) 1888.10. (31) 1888.11. (30) 1888.12. (31) 1889.01. (31) 1889.02. (28) 1889.03. (31) 1889.04. (30) 1889.05. (31) 1889.06. (30) 1889.07. (31) 1889.08. (31) 1889.09. (30) 1889.10. (31) 1889.11. (30) 1889.12. (31) 1890.01. (31) 1890.02. (28) 1890.03. (31) 1890.04. (30) 1890.05. (31) 1914.06. (3) 1914.07. (30) 1914.08.01. (1) álláskeresés (71) álom (57) altiszti vizsga (2) annácska (4) anna boskowitz (6) anna iglau (21) anna kraval (2) anna unokatestvér (6) antal bácsi öröksége (3) apróhirdetés (4) ásatás (3) a boltos segédje (11) a király születésnapja (3) a százados szobaleánya (9) baleset (1) bécsi rokonnál (3) bendl feri meglep (5) betegeskedés/gyengélkedés (159) bevarrt nadrág (14) borosné büntetése (3) brounek volt kedvese (5) budapesten (11) budin kedvese (1) cacaó (6) cipő (35) crispina (5) csinos tót (2) csók (15) dámajáték (1) dolezsalek húgycsőfolyása (2) dutyiban (i.) (6) dutyiban (ii.) (6) dutyiban (iii.) (8) dutyiban (iv.) (3) dutyiban (v.) (8) dutyiban (vi.) (15) dutyiban (vii.) (2) dutyiban (viii.) (1) dutyiban (viiii.) (11) dutyiban (x.) (10) dutyiban (xi. znaim) (14) dutyiban (xii.) (1) dutyiban (xiii.) (6) dutyiban (xiiii.) (1) ebergényi róza (4) ének (3) éneklés (36) esztitől kapott gyűrű (3) esztitől kapott óra (5) fanny (17) fanny hermantsch (8) felségkérvény (10) felügyelet alatt (11) feri felesége (6) feri lop (10) fizikai erőszak (10) fogadás (2) frendl kedvese (3) frey őrmester felesége (1) fürdőben pesten (2) garniszálló (5) hadgyakorlat 1887 (37) hadgyakorlat 1888 (31) hadgyakorlat 1889 (26) hódítás (10) hruby volt kedvese (3) kabát (20) kalap (1) kapucíner (1) kártyajáték bank (2) kártyajáték dartli (4) kártyajáték durák (68) kártyajáték ferbli (5) kártyajáték huszonegy (4) kártyajáték király (6) kártyajáték máriás (2) kártyajáték preferánsz (25) kártyajáték snapszer (5) kártyajáték tarokk (5) kártyajáték tartli (8) kati iglau (52) kati terhes (5) kéj (74) kertészleány (5) kirándulás (1) koldus (4) komisz komiszkenyér (4) könyvcím (98) korai naplók (1) kristof rézi (2) lakáskeresés (12) lakbér/albérlet nagyéknál (8) laktanyafogságban (47) leányvadászat (1) leányvadászaton (218) lefokozás (3) leopold utcai leány (2) leszerelés (1) leszerelés után (15) linhart mari (6) lisi féle adósság (12) margit (2) mari boroséknál (3) matuosek nemibetegsége (5) mészáros ilka (11) metykó katica (30) mgmls (23) minorich féle becsületsértési ügy (6) morphin (4) morvaországi rokonnál (37) mucha kedvese (2) munkahelyi lopás (24) nagy utazás 1910 (13) naplójáról (15) nemzeti múzeum (5) novák katica (3) numizmatika (7) odrus juliska (16) önft (74) öngyilkosság (9) öngyilkosság gondolata (2) ópium (5) orpheum (1) őrvezetői kinevezés (6) orvosnál (1) összetűzés (145) overmann bárónő (2) pavlik húgycsőfolyása (4) pénztárosnő (1) pók (2) pollák leány (7) postautalvány (14) prostituáltnál (20) részeg katonatárs (65) részeg mari néni (5) részeg naplóíró (14) rézi iglau (4) rézi ügye ferivel (7) rózácska (8) rudolf halála (10) sakk (7) sanyi ajánlott levele (4) sanyi revolvere (2) sanyi távirata szabadság végett (7) schäffer kedvese (8) schinkel mari (18) sérült kézzel felmentéssel (21) sotyil kedvese (1) sváb anna (1) szabadságon (30) szentes kérvénye (4) színházban (1) szocializmus (3) szőrszál a szájban (12) tejesasszony (10) temetőben (16) teréz (6) térkép (6) tombola (1) újságcím (13) új állás (1) ülep (6) úton (55) verekedés (5) vizsgálati fogságban (znaim) (23) vonatbaleset (3) weimanné (29) wessela fanny (1) zálog (21) zsófia iglau (11) zsófi budapest (9)

Utolsó kommentek

  • Cpt. Flint: "belekeverve a tractba [?] a politikát is": itt a "tract" a naplóíró beszédét/szónoklatát jelentheti (ld. "traktátus"). " nép extázisban van, vakal [?] ismét a szegény magyar, feledve búját,": "vakal"='vakol', elvakul, vak lesz, hagyja magát félrevezetni. "csak előre és tacies [?] miles, ez a legjobb, mindig a támadók az előnyben levők": "tacies miles" valszleg 'facies miles', azaz kb. legyünk harciasak, látsszunk katonának, vitéznek. "két katonai konyhán főzték a fikák [?] a mennyet [?], szóval puskaporos a levegő": "fikák"=bakák, frissen bevonult közkatonák, 'kopaszok', katonai szleng. "mennyet" talán 'mennyeit' akart lenni? "misera plebs contribusessel": itt kb. a "szánalmas adófizető népséggel" (2020.01.22. 12:43) 1914. július
  • Frikando: "s felkerestük a 162. parcella 4. sor 9. sír alatt Papp Jancsit,..." (január 15.) Ma én is felkerestem ezt a sírhelyet, és ott Papp Lajosné (1908-1986) síremlékét találtam. (2019.11.06. 23:17) 1915. január
  • bloody.rain: Csak most értesültem a szomorú eseményről, R.I.P. (2019.03.22. 17:30) Kossuth halála és temetése (1894)
  • patkányarcúáginéni: Ez a Hasek-féle Svejk egy különösen undorító iromány. A csetlő-botló pacifista kisember humoros kalandjai a Monarchia merev és ostoba katonai gépezetében...Mindez csak látszat és megtévesztés: valójában cseh nacionalista magyarellenes mű, mint sokak számára lassan kiderült. (Ld. Trianon.) Szóval róla elnevezni szegény magyar honfitársunkat enyhén szólva nem szerencsés, rá nézve kifejezetten sértő, ha nem is szándékos, hanem a blogoló tudatlanságából fakad. Remélem tájékozódik és változtat ezen a méltatlan elnevezésen. (2015.08.27. 00:33) Mi ez a blog? Előszó
  • NagyGa1_: Nagyjából borítékolható hogy a következő napokban arról lesz az értekezés, hogy eltűnt az élelmiszer a piacról. Sajnos ilyen a nép, ahelyett hogy a politikusait húzná karóba a háború miatt, az "uzsorásokra" haragszik. (2014.07.31. 01:32) 1914.07.30.
  • János József: @ekszvájzed: semmi gond! ezentúl berakom szögletes zárójelbe, ha nem Budapesten van! (2014.07.13. 19:36) Mi ez a blog? Előszó
  • : @János József: Apollógija Hát akkor a legmélyebb sajnálatom a vasvellával sebtiben behányt véleményemért. Még oldalt, a fejléc alá nézni is lusta vagyok / ill. azt hiszem, hogy az is csak a projekt része. Jól beégtem vele ... :( Tekintse tehát a közreadó visszavonottnak, sőt törölje is ki, azt se bánom, sőt. 1) Nem derült ki a napi anyagból, szememmel kapásból hirtelen átfutva azt, a kulcsmomentumot keresve, hogy szerzőnk topográfice ezidőtájt hol van, nekem úgy jött le, hogy Pesten ... 2) Úgy volt először ez a blog, a kezdeti beharangozásaikor néhány helyen sugalmazva, mintha nem is valódi napló volna, hanem egy általános irodalmi divatműfaj, amely már talán több is, mint 2-300 éve szedi áldozatait és híveit. Azt hittem, hogy a kulto... (2014.07.13. 16:31) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @ekszvájzed: Kunszentmiklóson volt a naplóíró június 28-án, azért csak későn ért el hozzá a merénylet híre. Nem fikció a blog, hanem egy valós napló közreadása. Az egyetlen fikció a blog címe. (2014.07.13. 15:04) Mi ez a blog? Előszó
  • : Bocs: "MERÉNYLET-NAPI" (2014.07.12. 16:54) Mi ez a blog? Előszó
  • : A Napló "merényletapi" bejegyzése kapcsán: Érdekes. A merénylet napján annak a déli órákra már be is teljesedett végzetű híre nagyjából mindenkihez eljutott, aki a tömegkommunikáció közegében (mondjuk egy VILÁGVÁROS) élt és mozgott. Katonai intézményekbe meg tán szinte még azon melegében. Hősünk azonban a pesti késő estén is úgy ír, mintha semmi érdekes nem lett volna egész nap a szokásos napi rutin utáni ide-oda lófráláson és hastömésen kívül, pedig estére már vsz. az egész ország erről beszélt ... Mellesleg nem értem, hogy a bejegyzés alatt ez miért nem kommentelhető. S világosítsanak fel, ha hülye volnék, de mivel a hírek akkoriban már elektromos úton terjedtek, mondjuk telegráfice, hát a hatóságok se sokat lacafacáztak, hogy ezt a h... (2014.07.12. 16:53) Mi ez a blog? Előszó
  • érték.blog: Élvezet olvasni ezeket a bejegyzéseket. Üdv érték.blog (2013.04.29. 23:01) 1889.08.18.
  • G.d.Magister: "nem bírtam elnyomni gyűlöletemet, mely egy Habsburgi ház megsemmisítését kérő imába tört ki." Svejk ilyet soha nem írt volna le... :) Persze Lowetinszky egy egyenes ember volt. (2012.07.10. 21:15) 1889.08.18.
  • McKinney: Na ezt olvassa el mindenki, aki szerint régen jobb volt, vagy hogy az emberek jobbak voltak :) Leginkább a pénzügyi levezetés tetszik, a kapott és adott ajándékok mérlegével hehehe (2012.03.14. 11:01) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) III.
  • frikazojd: Na, a "kortörténeti adatok" szerint akkor most itt minden a legnagyobb rendben van, hisz majd száz éve is szinte ugyanez volt, tehát a mostani csak a hagyomanyok folytatása. (2012.03.14. 10:25) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) III.
  • nettfüggő: Nagy kujon volt ez a Lowetinszky 50 éves nővel kezdte 16 évesen? Reggel, délben szeretett szeretkezni (kéj). Marit még akkor is kényeztette, ha vendégek voltak a másik szobában. Sőt még 65 évesen is reggeli előtt, mielőtt az Állatkertbe mentek volna. Nem számított az sem, ha földrengés volt aznap. Ez igen, tudott élni! Na megyek, hátha találok útközben valakit, aztán lesz itt (K) :) (2012.03.13. 20:26) 1889.10.27.
  • János József: @clt: "csak" a naplója maradt fenn - mintegy 20 ezer oldalon @Caldera75: nyugdíjas volt már, volt ideje @BDBY: azért ennek a dőzsölésnek ára volt - a harmadik részből kiderül, mibe került ez a vendéglátás (2012.03.13. 20:17) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @McKinney: a halotti anyakönyve szerint gyomorrák okozta a halálát magyarsvejk.blog.hu/2011/12/25/extra_az_utolso_naplobejegyzes_1935 (2012.03.13. 20:14) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • BDBY: Nagyon ott van :)) - ha ez igaz, már miért ne lenne az - semmi stressz, de semmi, pálinkázgatás, borfejtegetés , sörözés, kajálás, testedzés, nagyon király lehetett... (2012.03.13. 17:10) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • Rebelde: a blogot imádom egyébként:) (2012.03.13. 16:33) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • Rebelde: vízi betegségbe:) amúgy jól foghatott a színes ceruzája, a "mosogattunk" többesszámába nem tudom mennyire tartozott ő bele:) "borozgatás, feketézés, elmosogattunk, a hívek [a vendégek] letelepedtek, én meg olvasgattam a küszöbön, míg el nem nyomott az álom, és a konyha kövén kinyújtózkodva aludtam egyet." ez meg de szép eufemizmus a részegen elvágódtam a konyhakövön, oszt' ott pihengettemre:))) (2012.03.13. 16:33) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • McKinney: edzés minden nap és kielégítő némi élet... 63 évesen le a kalappal!! Mibe halt meg hat évre rá? (2012.03.13. 13:35) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • Caldera75: Egész jól tellnek a napjai :) Heverészés, evés ivás, cukrászda, sörözés, borozás. Dolgozni nem kellett akkor? (2012.03.13. 09:35) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • clt: Írt mást is, aki a naplót írta vagy csak ez maradt fenn? (2012.03.13. 08:29) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @Közbiztonság Szilárd: utóbbi magyarsvejk.blog.hu/2009/03/19/mi_ez_a_blog_eloszo (2012.03.13. 07:02) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • Közbiztonság Szilárd: Ezeket te találod ki, vagy tényleg valaki naplójának a bemásolása? (2012.03.13. 01:52) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @lupusinfabula: Valóban, a naplóíró tévedett. Talán a "félsasos" helyett írhatta a "farkasos"-t figyelmetlenségből. időközben - egy olvasói észrevételnek köszönhetően - javítva lett a "sajnos fölös számú zsidósággal suturálva [összebújva?]" rész a következőre: "sajnos fölös számú zsidósággal saturálva [itt: kb. keveredve]" (2012.03.05. 21:09) Extra: Szegeden (1917)
  • lupusinfabula (törölt): Szeged szabad királyi városnak nem volt farkasos címere; ez a naplóíró tévedése. (2012.03.04. 21:03) Extra: Szegeden (1917)
  • János József: @yerico1: köszönöm, javítva! (2012.02.27. 17:30) Extra: Szegeden (1917)
  • yerico1: sandotin helyett szandolin: "oly csónak, amelyben csak egy ember fér el, aki a középen ül s kettős evezővel kormányoz. Ez evező egy rúdból áll, amelynek mindegyik végén lapát van." Forrás: Pallas Nagylexikon (2012.02.27. 16:22) Extra: Szegeden (1917)
  • portis: Nagyon hangulatos... Szeged most is szép, az utóbbi években nagyon kikupálódott. szeged-hotels.blogspot.com/ (2012.02.27. 15:38) Extra: Szegeden (1917)
  • AzHofi: naaaa, kérjük a "[...]tam ezt a hólyagot" kifejtve :-) (2012.01.09. 13:22) Extra: A 60. születésnap (1926)
  • kapitalista: @Dr. Abál is: Teljesen egyetertek, a lebombazas alatt a robbantast ertettem ,sajnos a vegeredmeny ugyanaz a hid megsemmisult. (2012.01.09. 05:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Dr. Abál is: @kapitalista: Az Erzsébet hidat nem lebombázták, hanem a többi Duna hídhoz hasonlóan 1945. január 18-án felrobbantották a Budára vissavonuló németek. (2012.01.08. 12:41) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • TrueY: Ez zseniális! Mi az a tyúkszemvágás??? (2011.11.07. 20:27) Extra: A Széchenyi fürdőben (1916)
  • kela-bá: Ej, a régi szép idők , és hogy rohan az idő és változik minden. További szép napot ! (2011.10.10. 15:24) Extra: Színházban (1932)
  • Fumar Mata: Ez a blog továbbra is zseniális. (2011.10.10. 12:43) Extra: Színházban (1932)
  • János József: @royslade: igen, ifjúkorában elhunyt lányát, Lowetinszky Margitot (1894-1909) emlegeti mindig "fehér madarunknak" a naplóíró (2011.10.07. 17:58) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • János József: @Történelem p: én köszönöm! (2011.10.07. 17:54) Mi ez a blog? Előszó
  • Történelem p: A sok idióta blog mellett ez egy érdekes, olvasható és olykor vicces blog a Dualizmus kori mindennapi életről. Köszönöm! (2011.10.07. 16:28) Mi ez a blog? Előszó
  • Történelem p: Az a lényeg, hogy legalább Mihálkáné életben maradt! (2011.10.07. 16:22) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Zig Zag: @royslade: sejtettem, hogy valami rossz dolog áll a háttérben. köszi a választ. (2011.10.07. 10:59) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • royslade: @Zig Zag: meghalt a naplóíró gyereke (2011.10.07. 10:30) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Zig Zag: Mit gondoltok mit kell az alatt érteni, hogy "de mi fehér madarunk elhunyván, lassan-lassan felbomlott a barátság."? (2011.10.07. 09:03) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Történelem p: Kiváló blog, igazi gyöngyszem! (2011.10.06. 22:35) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Grabb: @Idet: Annak, hogy Margitka 15 éves korában meghalt, nyilvánvalóan semmi köze nincs az otthonszülésnek. Mint ahogy az akkori, nagyarányú csecsemő- és anyahalált sem önmagában véve az otthonszülés okozta, hanem az, hogy a mai értelemben vett higiénia nem létezett, veszély esetén sem lehetett kórházba menni, és nagyon sok egyszerűbb komplikáció elhárítására, betegségek gyógyítására sem voltak ismeretek. Ezért volt kisebb az átlagéletkor, ezért haltak meg sokan szülésben, gyerekkorban, fiatalkorban olyan betegségekben is, amiket ma már könnyedén gyógyítani tudnak. Nem a szülés, az egész élet volt veszélyesebb, mint ma. (2011.09.17. 00:01) Extra: Margitka születése (1894)
  • János József: @Inox Viktor: igen, élete utolsó éveiben végig betegeskedett. Sírjáról itt látható fénykép: magyarsvejk.blog.hu/2010/04/15/extra_1910_junius_5 (2011.09.16. 18:20) Extra: Margitka születése (1894)
  • Idet: @VRbagoly: Bizony, azok a régi, jó természetes módszerek... csak valahogy a halálozási arányról (csecsemők)meg a későbbi, kisgyermekkori halálozási okokról nem tétetik említés, ,meg, ugye, a gyermekágyban elhalálozott nőket, azaz anyákat is ritkán emlegetik. (2011.09.16. 13:52) Extra: Margitka születése (1894)
  • Inox Viktor: Jól látom a képen, hogy Margitka 1909. március 14-én meghalt? (2011.09.16. 11:12) Extra: Margitka születése (1894)
  • KenSentMe: @mutant: Csak úgy kevésbé biztonságos.. jó, a mai magyar kórházak is kezdenek visszasüllyedni az otthonszülés színvonalára, feltéve, ha nem jattolsz. (2011.09.16. 10:45) Extra: Margitka születése (1894)
  • mutant: Nocsak, orvosok és gazdagság nélkül is világra lehet hozni egy gyermeket... (2011.09.16. 09:42) Extra: Margitka születése (1894)
  • Rókakígyó: Ich melde gehorsam leadtam egy szavazatot a goldenblogon. Mást is biztatnék, ha lenne napi frissítés. :) (2011.08.08. 09:30) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kapitalista: @BKV reszelő: Ide figyelj kis barom.Ha valamit lebombaztak a WW II alatt, azt ujja kellett epiteni,nem gondolod? (2011.07.26. 19:03) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • La Pantera: Hangulatosnak hangulatos volt, kár volt lerombolni, vagy legalábbis 1-2 utcát meg lehetett volna hagyni mutatóba.Egyébként nem lehetett egy leányálom itt lakni, sötét, nedves lyukak lehettek a lakások. (2011.07.26. 11:56) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • juliusbond: Az Isonzó utcán sokat sétáltam...aztán letolták az egészet, és építettek egy sor 4emeletest. (Szoboszló) (2011.07.26. 09:30) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Styxx: Közművesítéssel hangulatossá lehetett volna varázsolni, mint Zágráb szívében a Tkalcicevát. Kár, hogy nem hozta le a Magyarság ezzel a felütéssel: "Buta álmom volt, mintha nyomban Mari után, annak szeme láttára közösültem volna Szappanosnéval." (2011.07.26. 09:12) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Idet: Ésszel, szeretettel lehetett (kellett) volna rehabilitálni ezt a városrészt. Nyilván az igazán rossz házakat le kellett volna bontani, meg aztán csatornázás stb., de meg lehetett volna menteni a Tabánt. Lásd Rothenburg ob der Taubert Németországban, a Rajna mellett. Színtiszta középkor, akkor is, ha azok az épületek jobb állapotban voltak a rendbehozatal idején. Nem ledúrták,hanem helyreállították. (2011.07.26. 09:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Mad Mind: Én is siratom a gyerekkorom helyeit, ahova óriási házakat építettek, meg a régi környéket. Ez a nosztalgia. (2011.07.26. 09:01) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Mad Mind: @Roy: Az is volt, de az író is a nosztalgia szemüvegén keresztül nézte. (2011.07.26. 08:57) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Roy: Ezért sírni? Eléggé egy nyomornegyed hatását keltette a régi Tabán. Nem kár érte. (2011.07.26. 08:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • hááááát: Azért azt valaki elmondhatná, miért kár egy nyomornegyedért? A mi szüleink arról beszélnek, milyen jó kis koncertek voltak ott. pfff Most akkor kinek van igaza? (2011.07.26. 07:54) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • BKV reszelő: @kapitalista: Az Erzsébet hídból ujjat csináltak?! Ez új nekem! (2011.07.26. 05:18) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kéne 1 nick: Ja, az emlegetett "otromba Bethlen-udvar" ma is áll (Attila u. 2., a páros oldalon egészen az alagútig az egyetlen épület), és kurva jól néz ki. :-) (Áll a Tabánban a szerb kereszt is.) (2011.07.26. 03:29) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kéne 1 nick: Hát elég lepukkant hely volt, meg az utca közepén folydogáló szennyvízről ítélve elég bűzös is lehetett. Nem kár érte. És még mindig jobb, hogy lebontották, mintha telekúrták volna modern sokemeletes házakkal a hegyoldalt. Ki meg nyomornegyedeket akar nézegetni, az megteheti pár külsőbb kerületben. (2011.07.26. 03:17) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kapitalista: En is a Taban korul nottem fel, a dobrentei teren laktunk eleg sokaig, persze ez mar a kommunista idoben volt, de az Erzsebet hid ujjaepitese elott.A regi Taban mar nem letezett,de az emlekeim alapjan kellemes idoket eltem at ,felhotlen gyermekkorom volt,szerettem a kornyeken lakni. (2011.07.26. 02:02) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • csillámpóni: Igazából a pellengér sose volt pellengér, ami nagy kár, viszont a Rácz-sikló meg soha nem lesz... még csak kész se, ami még nagyobb. Vagy egyszer mégis, hát gondolom úgy, ahogy "tanmedence" került az Oxygenbe. Szóval totális szopóág. De legalább a Banglioni végére kitennék a pontot. Ami szintén kizárt, hisz csak... hány milliárd is áll benne tök üresen egy éve? Adják az állat és növénykertnek, lehetne belőle majomház a majdani szőlőtőkék között. Plusz nem azért, de aki az oxygenben a kirakatba ül szaunázni, azt is beköltöztetém állatkertileg. (2011.07.26. 01:33) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • mezga-aladar: :( (2011.07.25. 23:05) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • aesculus: hát, nem tudom... elég gáz volt ez a hely. Nem csak mert nem volt közművesítve, azt simán meg lehet oldani, hanem az épületállomány is elég silány volt. Kicsit hasonlóan a lebontott belvároshoz (bár ott jobb épületek voltak). Szerintem mindkét helyen indokolt volt a beavatkozás: egy fejlődő világváros, mint akkor volt Budapest, egyszerűen nem engedhette meg magának, hogy a két belső kerületében ilyen állapotok legyenek. (2011.07.25. 23:03) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • KelekótyaP: vissza kéne építeni. (2011.07.25. 21:41) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • rudu (törölt): itt lakom :)) (2011.07.25. 21:05) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • borzash: A hazaérkezés utáni "reflexív" rész zseniális :) (2011.07.06. 07:53) Extra: Az utolsó koronázás Magyarországon (1916)
  • János József: @álamfő az álomáson: köszönöm, javítva! (mentségemre: itt még helyesen írtam, 3 évvel ezelőtt - www.epa.hu/00800/00861/00042/pdf/101-127.pdf) (2011.07.01. 19:09) Előtörténet IV. 1883-1886
  • álamfő az álomáson: Nem okoskodnék, de a tárcázó szerintem bárcázó (a bárca a vasúti fuvarjegy). (2011.07.01. 14:28) Előtörténet IV. 1883-1886
  • János József: @petimegmondja: igen, lehet, hogy igazad van, köszönöm! a "német film" leginkább valóban a német feliratra utalhat. (2011.06.26. 11:20) Extra: Mozi az 1930-as években
  • 68nyara: @áldorivendel: Hát igen, tőle kitelik egy ilyen. :-) (2011.06.26. 11:00) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: Kevésbé valószínű, hogy a "Tarzan" film a "Tarzan a majomember" lett volna. Az volt az első hangos tarzan mozi és tudomásom szerint csak 1933-ban mutatták be Magyarországon. Vélhetően "A hatalmas Tarzan" (Tarzan the Mighty) lehetett az. Akkoriban az amerikai filmek főleg német közvetítéssel jutottak el hozzánk, így a némafilmeken német feliratok voltak. Ezért is nevezheti "német filmnek". Tekintve, hogy a "Glória" a domonkosok tulajdonolta külvárosi mozi volt, nem éppen premier filmeket játszott... Ha ki akarod cserélni a képet, itt egy link: 1.2.3.9/bmi/www.impawards.com/1928/posters/tarzan_the_mighty.jpg (2011.06.26. 10:47) Extra: Mozi az 1930-as években
  • János József: @petimegmondja: igen, ez egy lehetséges olvasati megoldás ("rass[z]-zsidó") "útközben egy gömbölyded zsidó kéjleány fogott meg (Kéj 40)": magyarsvejk.blog.hu/2010/12/10/1889_12_10 (2011.06.26. 09:40) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: "a nők czigarettázva henyéltek az ostoba jazzband curmusik körül" Balaton Sound anno 1928... (2011.06.26. 09:34) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: "egy igazi racc [?] zsidó szépség" racc=rassz vagyis tiszta fajú, a feljebb említett "a nagy vérkeveredésben ez a faj is degenerálódott" ellenpéldája. Emberünknek volt egy kis beütése a zsidókkal, de főleg zsidó nőkkel kapcsolatban... (2011.06.26. 09:29) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: @gyvy: Lőwy Árpád, valódi nevén Dr. Réthy László régész. (2011.06.26. 09:29) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: "egy igazi racc [?] zsidó szépség" racc=rassz vagyis tiszta fajú, a feljebb említett "a nagy vérkeveredésben ez a faj is degenerálódott" ellenpéldája. Emberünknek volt egy kis beütése a zsidókkal, de főleg zsidó nőkkel kapcsolatban... (2011.06.26. 09:28) Extra: Siófok, 1928
  • Csokis: @gyvy: De ő nevében egyesíti A fajt, amelyre néz a Kárpát, Hiszen fajunknak fele Lőwy, A másik fele pedig Árpád. (2011.06.26. 09:20) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: @pontien: Neked semmi... (2011.06.26. 09:17) Extra: Siófok, 1928
  • pontien: Mi az érdekes ebben a modoroskodó írásban? (2011.06.26. 07:59) Extra: Siófok, 1928
  • Hurri Kán: A Balaton nem háborog, de hébereg... Ki írta? (2011.06.25. 22:38) Extra: Siófok, 1928
  • Jerky_Master: @kvadrillio: főleg, ha nem a te bráneredre kattannak.. (2011.06.25. 22:34) Extra: Siófok, 1928
  • áldorivendel: Ezt az egészet tényleg Esterházy Péter találta ki? (Lássuk be, zsidónak lenni mégiscsak érdekesebb, mint nem-zsidónak... Persze mindenki zsidó, csak legfeljebb nem tud róla... A zsidók olyan sokfélék... még zsidó is van köztük... Zsidó vagy?... Nem mindig...) (2011.06.25. 22:02) Extra: Siófok, 1928
  • Kicsit Karcos: Ma már inkább szamurájok lepik el Siófokot bibsik helyett. Százszor inkább az északi part a németekkel és a hollandokkal, mint ezek a vándornépek. (2011.06.25. 16:46) Extra: Siófok, 1928
  • PiszkosFreddy: Sztem meg szépek. Nem tudtam ,hogy ez az ami hiányzott már régóta...de nagyon jó volt! János bátyám,üdvözletem,alászolgája! (2011.06.25. 16:22) Extra: Siófok, 1928
  • kvadrillio: ...HÁT...IGEN...A ZSIDÓ NŐK....nem szépek.:) (2011.06.25. 16:14) Extra: Siófok, 1928
  • mrasid (törölt): "a nők czigarettázva henyéltek az ostoba jazzband curmusik körül" Szenzációs :-) (2011.06.25. 13:33) Extra: Siófok, 1928
  • Martian (törölt): @Warlimont: hát igen, a korrupció legalább olyan ősi mesterség, mint a prostítúció... :) (2011.06.25. 12:23) Extra: Siófok, 1928
  • zsanka: nagyon jó a poszt:)) (2011.06.25. 12:14) Extra: Siófok, 1928
  • speti10: Gyönyörű szép város Siófok, de a képeken látszik hogy akkor még szebb volt! (2011.06.25. 11:56) Extra: Siófok, 1928
  • Warlimont: "jegyzője - annak ellenére kiadta Balla Józsefnek a munkakönyvét, hogy a segédi vizsgán megbuktatta a bizottság. A hálás szülők siófoki panziójukban tejben-vajban fürösztötték hősünket," Korrupció, korrupció... :) Amúgy jó írás lett! (2011.06.25. 11:52) Extra: Siófok, 1928
  • zotya-DUB: hibatlan poszt, gratulalok. Jol ossze lett rakva! (2011.06.25. 11:40) Extra: Siófok, 1928
  • Studiosus: atavisticus... (2011.06.25. 11:28) Extra: Siófok, 1928
  • Styxx: "Legnagyobb passióm a fövényben tellett, amelybe nyakig ástam magam és dörzsöltem vale magamat; hm! nem valami avatisticus ösztön ez valamelyik keverődzött disznó ősünktől? szent Darwin a megmondhatója.":-))) Elég rég óta be-be kukkantok ide, eddig ez volt a legjobb! Azt lehet tudni, hogy néhai Lowetinszky bloggertársunkat hová temették? Alkalomadtán vinnék egy szál virágot a sírjára. (2011.06.25. 11:22) Extra: Siófok, 1928
  • magnesito: azért valljuk be, az író nem egy film expert. de a Mar el tejért visszatérő fordulat zseniális:D (2011.06.21. 14:18) Extra: Mozi az 1930-as években
  • Pripyat Zone': jópofa visszanézni ezekre (2011.06.21. 02:08) Extra: Mozi az 1930-as években
  • Chaoyang: az nem olyan biztos (2011.06.20. 23:12) Extra: Mozi az 1930-as években
  • spontan: Remek válogatás. A mostani filmes blogokat is valószínűleg így fogják olvasni a jövőben, és hasonlóan szórakoztatóak leszünk mi is az utódoknak. :) (2011.06.20. 21:59) Extra: Mozi az 1930-as években
  • marcikutya: "át Pestre... át Budára..." akkor még csak a Margit híd és a Lánchíd álltak ugye? sokan hajóztak is még ide-oda vagy az már nem volt annyira jellemző? hogy járt leginkább Lowetinszky? (2011.05.06. 17:45) 1890.05.06.
  • marcikutya: hát ez valóban mozgalmas május elseje volt! (2011.05.01. 09:39) 1890.05.01.
  • Mrs.Columbo: Olyan jó olvasni! (2011.04.01. 13:39) 1890.03.31.
  • János József: @szciklon: Sajnos nem tudom. (2011.03.28. 00:40) 1889.07.30.
  • szciklon: Mi lehetett az a spanyol bogár? (2011.03.27. 21:42) 1889.07.30.
  • Advanced Flight: Jellemző, hogy a "becsületsértés"-ért kiszabtak pénzbüntetést, a pofonért meg semmi; mert a bocsánatkérés nem büntetés. A bíró is marha jó fej, hogy egyfolytában azt kérdezgette az öregtől, hogy eláll-e a panaszától.... Úgy látszik, normális igazságszolgáltatás nem volt soha ebben az országban. (2011.03.17. 23:38) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • penelope garcia: Lám, az előítélet, a kivagyiság, az úrhatnámság mindig is miénk volt. (2011.03.17. 21:44) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • Taligamajom: ez kurva jo volt!!! (2011.03.17. 19:53) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • ZON: Boldog idők! Se gázpisztoly, se vipera! (2011.03.17. 19:08) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • phaszfej: Mennyi szarság tapad rá a nyelvünkre az idők során, és ahogy azok elmúlnak, lehullik a sok kosz is róla, nyelvünk őrzi monoteizmusát. (2011.03.17. 18:20) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • _Epikurosz_: bartvischol [seper], a bartvischt [a seprőt] : lásd partvis (széles fejű seprű) fenyegetődzeni [sic] kezdett: dz+n közé régies e kötőhang, mostanában inkább a d kopik le, lesz belőle "fenyegetőzni". A mássalhangzótorlódás böki a nyelvét. meg explikálta [kifejtette]: megmagyarázta (latin explico) (2011.03.17. 18:01) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • János József: @xxxxxxy: Üdv és remélem, tetszeni fog "magyarul" is! (2011.02.13. 01:05) Mi ez a blog? Előszó
  • xxxxxxy: A mai Magyar Nemzetben olvastam a Naplóról, mivel Svejk a gyerekkori kedvencem, nagy örömmel fedeztem fel hazai "változatát", (2011.02.12. 20:53) Mi ez a blog? Előszó
  • Kytia: @Husi_Laci: Mivel nem űzöm az "ipart" gyakorlatilag 100%-ban ráfizetős nekem a férfiak "barátsága".:)) És még cinkelnek is, hogy még főzni is tanuljak meg. Részemről minden elismerésem a dörzsölt üzletasszonyoknak.:) (2011.02.07. 09:11) 1890.02.05.
  • János József: @kyanzes: "Dunapart" = MÁV Dunaparti Teherpályaudvar (megszűnt pályaudvar a Boráros térnél), bővebben lásd pl. itt: varoskepp.blog.hu/2009/02/02/gabonavaros_a_dunaparton_i_resz_az_elevator "öreg" = egy vezető hivatalnok a pályaudvaron (2011.02.06. 17:28) 1890.02.05.
  • kyanzes (törölt): "ott az öreget a pénzleküldésnél láttam" Ez mi a retek lehet? Kocsma? Hídvám? Vagy mi? (2011.02.06. 12:59) 1890.02.05.
  • ZON: Pipa utca! Minő véletlen ! :) (2011.02.06. 12:13) 1890.02.05.
  • -Szűcs Gyula-: Ejj, be furcsa egy 111 éves naplóbejegyzést olvasgatni 1890. február 5-i keltezéssel... :) (2011.02.06. 12:01) 1890.02.05.
  • ingenium rusticus /nyomokban félázsiait tartalmaz!: Engem meg kizsebelt a ribi cidázás közben, de addig szorítottam a gígáját míg vissza nem adta. (2011.02.06. 11:24) 1890.02.05.
  • kalapácstollú: @Dövan: Egy naplót? (2011.02.06. 11:19) 1890.02.05.
  • Husi_Laci: @Kytia: tetszik mi? sokszor távoznak fizetés nélkül a vendégeid? :) (2011.02.06. 10:49) 1890.02.05.
  • Kytia: Ahh, azok a régi férfiak....akiket még úgy kellett becsalni...és nem akarván blamírozni magukat, duplán fizettek.:DDD És mindez 111 év távlatából... (2011.02.06. 09:55) 1890.02.05.
  • El Visco Stello (törölt): Hasonlóképpen már én is jártam; csak nékem húszezer forintokat nem akart kettéváltani. Mikor meg szigorkodtam, hívta az lovagját, aki nemcsak hogy ellátta a bajom, de még a hordozható távbeszélő állomásom is elszedte, meg a reskontó kártyámat, meg a kocsikulcsaimat. Így azután az utczai cassából se tudtam pénzt kikérni, ezért gyalogszerrel kellett Czeglédig menni. (2011.02.06. 07:43) 1890.02.05.
  • Kardics: olyan furcsa olvasni 111 év távlatából, egy naplót ami 121 éves:) (2011.02.06. 06:32) 1890.02.05.
  • nlght84: Király, hogy most már van net. Megölne az unalom 1890-ben... (2011.02.06. 04:50) 1890.02.05.
  • indapass90210: Azt írta már valaki, hogy furcsa ezt olvasni 111 év távlatából? (2011.02.06. 03:54) 1890.02.05.
  • www.konyvline.hu: Olyan furcsa olvasni 111 év távlatából. (2011.02.06. 00:37) 1890.02.05.
  • www.konyvline.hu: Furcsa olvasni egy olyan naplót, amit 111 éve vetettek papírra. (2011.02.06. 00:25) 1890.02.05.
  • János József: @WinG: Köszönöm! A könyvkiadás is folyamatban van - remélhetőleg idén megjelenik könyvként is a napló 1883 és 1889 között (többek között a morvaországi sorkatonai szolgálat során) írt része. (2011.01.30. 18:54) 1890.01.30.
  • WinG: Ez az egyik legértelmesebb blog, amit ismerek, kár, hogy nincs jobban reklámozva. Komolyan, érdemes lenne kiadni könyvben az egészet... (2011.01.30. 14:22) 1890.01.30.
  • János József: @Chaoyang: @efes: igen, itt kb. 'gőz hajtotta jármű' értelemben (vagyis szélvész gyorsan) (2011.01.19. 22:25) 1890.01.19.
  • efes: @Chaoyang: Mozdony? (2011.01.19. 12:03) 1890.01.19.
  • efes: @Chaoyang: Gőzgép hajtotta masina? (2011.01.19. 12:02) 1890.01.19.
  • Chaoyang: Mi az a "gőzmotor" ? (2011.01.19. 10:59) 1890.01.19.
  • najmanna: nekem volt az egyesült izzóban egy kollégám, ő kartotékrendszert vezetett a nőiről. egyszer lopva megnéztük, de nem tudtuk megfejteni a kódjait. messze nem volt olyan szórakoztató, mint a fenti szöveg. (2011.01.19. 10:19) 1890.01.19.
  • G.d.Magister: Milyen alaposan vezeti a statisztikát!... Kíváncsi vagyok, mit mondana erre egy pszichológus. (2011.01.19. 08:52) 1890.01.19.
  • Chaoyang: "egyszerre volt cseh/morva származású osztrák állampolgár (egészen 1902-ig), és önérzetes, élete során változó mértékben szocialista, illetve antiszemita, de mindvégig erősen - magyar érzelmű - nacionalista (olykor soviniszta is), aki szerette a kártyát, a bort és a nőt, és aki mindemellett vallásos is volt, de a papokat és az egyházat megvetette." Gerinces ember volt. Akkoriban ugy latszik nem volt szegyen nacionalistanak lenni. Igaz ez meg a judeo-kommunista-internacionalista agymosas elotti idoszakban volt. Ez a "Sejk" ha mar 100 eve antiszemita volt, mit gondolna vajon manapsag. Akkor legfeljebb csak irigykedtek a bankarokra es gyanusak voltak nekik. Mostansag viszont nyiltan lopjak az emberek vagyonat, milliardokat sikkasztanak es k... (2011.01.10. 12:47) Extra: 1926. január 8.
  • János József: @G.d.Magister: nem is, vagy legalábbis nem mindet (2011.01.06. 16:58) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @melk0r: Értem, nem rossz felvetés, köszönöm! A szövegbe úgyis gyakran "bele kell nyúlnom" kényelmi/olvashatósági szempontok miatt (pl. gyakran hiányoznak a vesszők - ez persze gyakran már egy szerkesztői értelmezést is magában hordoz). Nem igazán merült fel eddig, mert az 1900-as évek előtti naplóbejegyzések nem ilyen terjedelmesek, vagy ha igen, akkor pl. képekkel tagoltam. Jó disznóvágást! :) (2011.01.06. 16:52) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • melk0r: @János József: arra gondoltam, hogy legyenek bekezdések, mert nehezebb olvasni egy nagy tömbből álló szöveget. Mondjuk nem tudom, hogy illik-e belenyúlni így az eredeti szövegbe, egyszerűen csak kényelmesebb lenne. "A disznóölés eredménye 35 liter zsír – több is volt valamivel –, 2 ½ kilg háj, 8 hurka, 12 szál kolbász – ki kisebb, ki nagyobb –, egy disznósajt, egy főzet pofacsont, egy főzet kocsonyaféle, egy lapoczka, egy hátsósonka, és vagy 10-12 egyéb füstölnivaló hús, no meg 1 klg szalonnát füstöltettem..." Mi holnapután vágunk disznót, de a színhúsok nem a füstre, hanem a mélyhűtőbe mennek. A barátnőm nagyanyja mesélte, hogy régen nem volt olyan finom a karaj, comb, lapocka, mert a füstön teljesen száraz lett. Manapság csak elővessz... (2011.01.06. 14:26) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @melk0r: Sorkizárásra gondolsz? Mert azt azért még nem nevezném tördelésnek (fattyúsorok maradnak stb.). Igazi tördelésre itt nincs igazán mód, és a megjelenítés amúgy is részben böngészőfüggő. (2011.01.05. 20:49) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • melk0r: A szöveget tördeld légy szíves! (2011.01.05. 13:54) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • ingenium rusticus /nyomokban félázsiait tartalmaz!: De jó volt olvasni! Köszönöm! (2011.01.05. 12:42) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: jaj, megeszi a kommentjeimet a blogmotor. (2011.01.05. 12:34) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: "...amint ott várunk, bejön egy katonavonat katonákkal a Jiceni [Jičíni] 74-ik gyalogezred egy százada volt, csupa csehek, útbaigazítottam őket a vendéglőbe, ahol ez a zsivány Fleischer [a vendéglős] 24 fillért kért egy pohár sörért; elmondotta egyikük, hogy vannak köztük olyanok, akiket a készenlét fogott le, mert eltörték a fegyverüket, s megtagadták a szolgálatot, s most viszik őket le a harczba; hm, szép kis banda, úgy-e a finom „Sokol”-izmus mit eredményezett" A magyar Švejk találkozik a cseh Švejkekkel. Mellesleg itt megint eszébe jut az embernek Hašek durva magyarellenessége, éppen a budapesti résznél. (2011.01.05. 12:33) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: Elég nagy marha lehetett ez a Balogh, ha ma élne, biztos gárdista lenne. :) (2011.01.05. 12:28) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @Rókakígyó: Ez a titkos szeretők sorsa... azért heti 2-szer/3-szor találkoznak. (2010.12.08. 00:23) 1889.12.07.
  • Rókakígyó: Eszterrel már nem is találkozik. (2010.12.07. 16:55) 1889.12.07.
  • János József: @puntyuru: ó, igen, köszönöm! - az a nap valóban fergetegesebb volt (2010.11.18. 17:45) 1889.11.18.
  • puntyuru: nov. 10 (2010.11.18. 17:42) 1889.11.18.
  • János József: @Rókakígyó: azért lehetett venni egy zsömlét is anno! m.blog.hu/ma/magyarsvejkjegyzetek/image/1_kreuzer_1885_elol.JPG (2010.11.18. 17:06) 1889.11.18.
  • János József: @Rókakígyó: krajcár! (2010.11.18. 17:03) 1889.11.18.
  • Rókakígyó: Csak megnéztem: hu.wikipedia.org/wiki/Krajc%C3%A1r 1 Krajcárost találtam egyszer az otthoni temetőnkben. (2010.11.18. 17:03) 1889.11.18.
  • Rókakígyó: Mostanában teljesen megfeledkeztem hősünkről. Tél közeledtével mindig nagyobb az affinitásom. Kínzó kérdés: a kr az krajcár vagy korona? Tudom, hogy egy kattintás a guglin, de inkább hallanám itt a választ. HA ilyen közel volt a nyert és vesztett összeg, akkor senki sem csalt és az átlagnál talán egy picit jobb játékos volt a János. (2010.11.18. 16:59) 1889.11.18.
  • Külföldi Viktor: nyerni tudni kell... adakta.blog.hu/2010/10/21/kutyahaz_5 (2010.11.18. 12:54) 1889.11.18.
  • Zb74: Nagyon szívesen, de mint írtam, ez csak feltételezés; te látod a kéziratot. Ha ott is Körzirti áll, akkor talán szögletes zárójelben lehetne szerepeltetni a Kőszirti nevet mint valószínűleg helyes változatot. (2010.11.07. 12:29) Előtörténet I. 1866-1878
  • János József: @Zb74: nagyon köszönöm, javítva! (2010.11.07. 11:06) Előtörténet I. 1866-1878
  • Zb74: "anyám később házitanítót fogadott mellém, Steinberger Miksa nevezetűt, – kinek bátyja, jelenleg Körzirti Ignácz" Feltételezem, hogy elírás történt - alkalmasint az eredeti kéziratban -, mivel valószínű, hogy a Steinberger nevet az értelmetlen Körzirti helyett Kőszirtire magyarosította a magántanár bátyja (egyszerű tükörfordítás által). (2010.11.07. 10:39) Előtörténet I. 1866-1878
  • Zb74: Érdekes - a "csetresz" szót manapság csak nőktől szoktam hallani. (2010.11.07. 10:11) Extra: 1911. július 8.
  • Zb74: "Mari épp a lámpát törölgette, amikor kitört a proletárdiktatúra" - óriási mondat! (2010.11.05. 13:50) Extra: Interjúk a naplóíróval (1931)
  • KenSentMe: @MickthePick: Ez a Száni ez valami nő beceneve? Nagyon édesen cseng. (2010.10.28. 00:33) 1889.10.27.
  • János József: @Art Mooney: mr = magyar, n = német, cs = cseh, f = ?; K = kéjlány (Kovács Katica). Egyébként az 1886. július 19-i dátumhoz is egy ismeretlen lány köthető: "a vasúti hídon átmentem Budára. Útközben kaland kéjjel kínálkozott, mit rossz néven nem vettem" (magyarsvejk.blog.hu/2010/09/08/korai_naplok_1886_julius) (2010.10.27. 22:28) 1889.10.27.
  • Art Mooney: Milyen rövidítéseket használ a naplóíró a nemzetiségeknél a hódítások listájában? (2010.10.27. 17:09) 1889.10.27.
  • Anti Anyag (törölt): "Abban a melós állandóan azt szajkózta, hogy: Negyvenöt éves vagyok. tizenöttől hatvanig minden nő passzol hozzám! " Én liberálisabb vagyok. Minden nő passzol hozzám, aki elbír egy vödör vizet:) (2010.10.27. 16:47) 1889.10.27.
  • Hepciás: 18 és 50 év közöttiek a hölgyek. Lehet, hogy Spiró is olvasta a Mester naplóját, mielőtt megírta a Csirkefejet? Abban a melós állandóan azt szajkózta, hogy: Negyvenöt éves vagyok. tizenöttől hatvanig minden nő passzol hozzám! (2010.10.27. 13:40) 1889.10.27.
  • MickthePick: @VRbagoly: nohát, sose jutott volna eszembe ilyet írni. Kompenzálok én eleget, be kell vallani, de hogy ilyen száni módon tegyem, ez meg sem fordult :) (2010.10.27. 13:01) 1889.10.27.
  • szófogadatlan prókátor: @VRbagoly: "kúrónapló" ez jó! :) (2010.10.27. 12:56) 1889.10.27.
  • KenSentMe: Gratulálok a fiataloknak ehhez a parádés lepedőakrobatikához, csak az a kár, hogy nincs részletesebben leírva a naplóba.. úgy látszik, ez a kúrónapló ez nem valami 21. századi találmány, inkább az emberiség legtermészetesebb írásmunkái közé tartozik. (2010.10.27. 11:58) 1889.10.27.
  • blogreader77: Hol lehetne olvasni II. József fogságáról? Sajnos a neten nem találtam erre vonatkozó forrást. :-( (2010.09.27. 18:31) 1887.08.15.
  • János József: a svájci tornarendszert ismertető jegyzetért köszönet blogreader77 nevű olvasónknak! (2010.09.25. 12:32) 1886.12.02.
  • János József: @röntgenszeműlány: m.blog.hu/ma/magyarsvejk/image/1888_08_12.JPG m.blog.hu/ma/magyarsvejk/image/extra/aug_1_1.JPG @Giraffa: igen (2010.09.16. 20:40) Korai naplók: 1886. augusztus
  • Giraffa: Amikor leírja, hogy "kéj", akkor ugye megkufircolt valakit. Cool. :) (2010.09.16. 15:30) Korai naplók: 1886. augusztus
  • ibafaipap: Ez mekkora már! Tudott élni az öreg! (2010.09.16. 15:15) Korai naplók: 1886. augusztus
  • röntgenszeműlány: Húú, ez a napló biztos külsőleg is nagyon érdekes! Le tudnád fényképezni néhány oldalát, annyira érdekelne! (2010.09.16. 12:12) Korai naplók: 1886. augusztus
  • ziza133: "ingásokkal fűszerezett élczelések között haza, szép éj volt." B+ de igenytelen gusztustalan :\ (2010.09.16. 10:58) Korai naplók: 1886. augusztus
  • -Szűcs Gyula-: Tisztára mint valami Rejtő-regény! :D (2010.09.16. 09:41) Korai naplók: 1886. augusztus
  • János József: @PintérTamás: Köszönöm! (2010.09.07. 17:22) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • PintérTamás: Igényes megjelenés és közlésmód, szórakoztató tartalom. Gratulálok! (2010.09.07. 00:17) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Makk Ász: Egyre határozottabban hiszem, hogy ezt az anyagot, legalább szemelvények vagy lábjegyzetek formájában, meg kellene jeleníteni az iskolák történelem oktatási matériáiban. (2010.07.06. 19:04) Extra: Interjúk a naplóíróval (1931)
  • MTi: Köszönöm! (2010.06.10. 22:01) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • KentaurBen: zseniális ez a blog. gratulálok. (2010.06.10. 20:18) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Nyomtatva is meg fog jelenni, türelem! :) (2010.06.10. 20:09) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: @János József: Ha feldolgozás van, akkor türelmes vagyok:) Aztán rájöttem, h az évforduló miatt jött épp ez. Az vajon sértené a szerzői jogokat, ha egyben le lehetne tölteni az eddigi bejegyzéseket? (2010.06.10. 19:40) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • csernozjom: Libabőrös vagyok. Mégis vágyakozva olvasom ... (2010.06.10. 18:51) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Nem tudok arról, hogy az lett volna. (2010.06.10. 17:39) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Lesz folytatás, de most még egy darabig a "korai naplók" (a bevonulása előtti naplók) publikálása következik, illetve lesznek hasonlóan kiragadott naplóbejegyzések is. (2010.06.10. 17:35) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: Cukorbeteg volt? (2010.06.10. 17:30) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: De hogy jutottunk ilyen messzire az időben ilyen hamar? 1. VH, első Horthy évek? Lesz folytatás? (2010.06.10. 17:29) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @G.d.Magister: Valóban megrendítő sorok ezek... (2010.06.10. 17:20) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • G.d.Magister: Elég szomorú... voltaképpen furcsa, hogy az ő életéről ennyit tudunk. Néha különös szerepeket oszt az utókor (vagy a történeti kutatás forgandósága) a kisembereknek... (2010.06.10. 15:46) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • G.d.Magister: @János József: "amikor is lényegében kirúgtak" Freud-i elszólás... :) ennyire azonosulsz vele? :) (2010.05.07. 20:52) 1889.09.30.
  • János József: @G.d.Magister: Köszönöm! Nem kizárt, hogy én olvastam félre, majd ellenőrzöm. Amúgy Lowetinszky mindössze 12 éves koráig járt iskolába (amikor is lényegében kirúgtak), latint pedig nem is tanult. (2010.05.05. 20:38) 1889.09.30.
  • G.d.Magister: Latintudása nem volt kifogástalan Lowetinszky úrnak, vagy tán te olvastad félre? (nyilván nem): Circumdederunt me gemitus mortis - "körülvettek a halál sóhajai" Tehát circumdederunt a helyes alak. (2010.05.02. 22:30) 1889.09.30.
  • indexes pribék: jó hogy ez a Mindszenthy nem az a Mindszenty József, hu.wikipedia.org/wiki/Mindszenty_J%C3%B3zsef (2010.04.08. 12:43) Extra: 1905. január 26.
  • János József: @Rókakígyó: Ne bántsuk szegény Marit, szenvedett ő eleget a férje miatt (erről lesznek is bejegyzések)... Igen, a repülést csodálatos dolognak tartotta (erről is lesz "extra" bejegyzés). (2010.04.04. 14:20) Extra: 1922. június 1.
  • Rókakígyó: nem volt egy száguldozó élet. De ezt már mondtam:) Marit, nagyon helyesen, a hegyre sem vitte el. Lehet, h madárfan volt a hős? (2010.04.04. 12:09) Extra: 1922. június 1.
  • Fue: Hmmm, Mari nem is szavazott? :) Viszont kapott bodzavirágot. (2010.04.02. 14:34) Extra: 1922. június 1.
  • EsGé: Itt vannak a '22-es választás eredményei: www.vokscentrum.hu/valaszt/index.php?jny=hun&mszkod=111000&evvalaszt=1922 (2010.04.02. 13:15) Extra: 1922. június 1.
  • Aradebil: ózondús levegőt:) (2010.04.02. 11:40) Extra: 1922. június 1.
  • : Ez tényleg egy üde színfolt a sok 0 között! (2010.03.17. 04:29) Mi ez a blog? Előszó
  • zaq: eddigi tapasztalataim szerint minden Anna jó entitás. (2010.03.16. 23:54) 1889.09.27.
  • bioLarzen: Remek bejegyzés, nagyon bejött nekem :) Az újságcikkek - és amúgy, általában, a kor (újságírási) szóhasználatának pedig van egy leírhatatéan bukéja.... Ez a "mérsékelt kardlapozásban részesítés" pölö instant klasszik. (Én egy sporttudósításra emlékszem, a 20-as évekből, melyben volt egy "Busch végfinishét a közönség hatalmasan megtapsolta." mondat.) bio (2010.03.16. 00:08) Extra: 1898. március 15.
  • Karmadealer: "Eközben a szocziáldemokraták a dísztérnek a honvédparancsnokság előtt levő részében összetűztek néhány egyetemi hallgatóval s hamarosan takaros kis öklelődzés fejlődött ki közöttük, amely nem a az egyetemiekre végződött kellemetlenül, mert ezeknek akadt pártfogójuk elég. A rendőrök nem léphettek közbe, mert az emberáradattal nem fértek a dulakodókhoz. Az arczok, tenyerek csattogása, zászlók hasogatása, zászlórudak recsegése jó darabig eltartott, míg a szocziáldemokraták bele nem untak a nyájaskodásba s odébb nem mentek vagy száz lépéssel." Semmi sem változott. (2010.03.15. 21:31) Extra: 1898. március 15.
  • azértmertcsak: jujjdeszép lexebb: "A rendőrség mérsékelt kardlapozásban részesítette a más ablakainak épsége iránt érdeklődő párttagok némelyikét..." agyi orgazmus (2010.03.15. 21:14) Extra: 1898. március 15.
  • G.d.Magister: Hentzi szobra még állt 1898-ban? Azt csak 1918-ban döntötték le?? Gondolom, a monarchia alatt is kijutott a jóból a szobornak... Ugyanúgy kordonnal kellett védeni, mint most a szovjet emlékművet. Jut eszembe. (2010.03.15. 21:09) Extra: 1898. március 15.
  • nem nemsiker_s: Hmm... A szocik nem sokat változtak azóta. Az ablakot már nem zúzzák be, de a szemedet igen. (2010.03.15. 19:44) Extra: 1898. március 15.
  • Jobbik Balik: Remélem, egyikőtök sem lesz nyugger... Értitek... :-)) Amúgy meg majd jönnek a zsidók, és leshettek!! ööö...Akarom mondani a jobbikok, akik nem zsidók... áh... vona gabor még csak véletlenül sem... áh... :-)) (2010.03.15. 18:06) Extra: 1898. március 15.
  • Teuton01: A Monarchia alatt még tudták hogy kell az ilyesmit rendezni kéremszépen...:D (2010.03.15. 17:47) Extra: 1898. március 15.
  • -Szűcs Gyula-: Ja most olvasom, milyen alapossággal vezette a "hódítások" rovatot a naplójában, ahová holmi uczalyányok nem kerülhettek be. :) (2010.03.15. 15:46) Extra: 1898. március 15.
  • -Szűcs Gyula-: Na de ha otthon az asszonyka meg gyerek várta, akkor vajh' miért kurvázott a derék a rokon? :) (2010.03.15. 15:24) Extra: 1898. március 15.
  • oscar dirlewanger: lestek volna a szarházi atikát hallgató nyuggerek, ha jól megkardlapozzák őket a pilvaxnál))))))))) (2010.03.15. 14:34) Extra: 1898. március 15.
  • Posztoló Péter: A kiegyezés után már lehetett, főleg, hogy a koronát az osztrák viselte, de a kalapot már a magyar. Az viszont érdekes, hogy a "szociáldemokraták mekkorát fordultak röpke százegynéhány év alatt. Nem tán ők is randalírozó csőcselékként kezdték? (2010.03.15. 14:19) Extra: 1898. március 15.
  • Zig Zag: Az akadékoskodó nemzetközi szocziáldemokrata munkáspárt párttagjainak rendőrségi kardlapozása... hmm, milyen szépen hangzik, és még most is volna rá igény :) (2010.03.15. 14:16) Extra: 1898. március 15.
  • Pernahajder Campbell (The Scunner Cambell): a modszerek 'mitsem valtoztak :) (2010.03.15. 14:11) Extra: 1898. március 15.
  • riado: Most neztem eloszor a blogot!Nagyon tetszik! (2010.03.15. 13:56) Extra: 1898. március 15.
  • daiquiri: wow ilyen szabadon lehetett 48-at unnepelni a monarchia alatt? ez meglep (2010.03.15. 13:51) Extra: 1898. március 15.
  • János József: @EsGé: Valószínűleg ritkábbak lesznek most egy ideig a frissítések (pl. heti egy-két nap), hogy "utolérjük" a naptárat, és így majd pl. a napra pontosan 121 évvel ezelőtti bejegyzések kerülhetnének publikálásra, naponta. Lehet, hogy lesznek ugrások, összefoglalások stb. Egyébként tényleg nagyon fordulatos évek állnak előtte - munkahelyek és barátnők tekintetében is, sok-sok szenvedéssel (és némi örömmel is azért). A Schwab Kati-féle gyermek sorsa ismeretlen - amennyiben persze megszületett; azt persze nem tudjuk biztosan, hogy ki volt az apa. (2010.03.12. 15:59) 1889.09.15.
  • János József: @Makk Ász: Akkor ezt megbeszéltük: folytatódik! :) (2010.03.12. 15:52) 1889.09.15.
  • EsGé: Ha marad a napi 2 poszt, akkor kb. 2035-re fejeznénk be a naplót, pont hősünk halálának 100. évfordulójára. :D Azért jó lenne, ha majd lenne egy kis összefoglalás, olyasmi, mint az elején. Érdekelne, hogy mit csinált, hogyan élt, mert pillanatnyilag a kilátásai nem túl rózsásak. A világháborúban harcolt-e, 1918-20 között mit csinált ill. mi volt a véleménye az eseményekről? A Schwab Kati-féle gyerekével mi lett? (2010.03.12. 09:15) 1889.09.15.
  • Makk Ász: Most csak röviden: én szeretném ha folytatódna! (2010.03.12. 08:58) 1889.09.15.
  • János József: @Zig Zag: A teljes sztori 1935. június 7-ig tart. Veszni hagyjuk-e? - meglátjuk. (2010.03.12. 08:36) 1889.09.15.
  • János József: @arpiszan: Elnézést, természetesen! "A (éves nyári) hadgyakorlat utolsó napján. Ellenőrző százados: Micsoda? Silberstein, hát maga oda áll ki őrködni? Hát onnan egyáltalán nem is lehet látni az ellenséget! Gyalogos: Kérem, százados úr, nekem már igazán annyira elegem van az ellenségből, hogy nem is akarom látni őket." (2010.03.12. 08:22) 1889.09.14.
  • Kíváncsi Politikus: Jó ez az időutazás, teccik. :-) Gratula. (2010.03.11. 14:47) 1889.09.15.
  • arpiszan: A németül nem tudók számára le lehetne fordítani az illusztrációkon szereplő német feliratokat? Engem érdekelnének, de sajnos nix sprehhen dájcs.... (2010.03.11. 12:34) 1889.09.14.
  • Zig Zag: @János József: Nagyon helyes. Kár lenne veszni hagyni a sztori végét. (2010.03.11. 12:16) 1889.09.15.
  • János József: @Bazsa_a_filmkritikus: @csorsza: Folytatódik a naplófolyam a pesti kalandokkal (elég kalandos és drámai volt hősünk élete ifjúkorában), ha a tisztelt publikum is úgy óhajtja. De most még mindenképpen hazakísérjük Budapestre! (2010.03.11. 09:43) 1889.09.15.
  • csorsza: @Bazsa_a_filmkritikus: kezdjük elölről az olvasást, elég hosszú volt akkoriban a katonaidő :) De tényleg, most mi lesz? (2010.03.11. 09:34) 1889.09.15.
  • Bazsa_a_filmkritikus: János József leszerelt?? Most akkor mi lesz? (2010.03.11. 09:29) 1889.09.15.
  • konyvelomo: Egy ideje már követem a "magyar Švejk" történeteit, és bár karaktere számomra nem kifejezetten svejkes, nagyon jó időtöltés bepillantani egy K.u.k. baka (gyakran eseménytelen) mindennapjaiba... a kor hangulata szépen átjön a sorok között. Jó munkát és kitartást a folytatáshoz. (2010.03.07. 20:29) 1889.09.09.
  • Kopi Luwak (törölt): Végre egy értelmes és érdekes blog az index főoldalon! (2010.03.07. 19:31) 1889.09.09.
  • János József: @Zig Zag: Vielen Dank! (2010.03.03. 08:07) 1889.08.28.
  • Zig Zag: Kedves János József! Elért a Kreatív Blogger díj! Hogy ez mit jelent és mily' kitűnő meg10teltetés olvasd el a téged ajánló blogbejegyzést itt: nemfelejtjuk.blog.hu/2010/03/02/kreativ_blogger_dij_17 Üdvözlettel, Zig Zag (2010.03.02. 14:19) 1889.08.28.
  • Barman's Choice: Nagyon érdekes ,ötletes blog,követni fogom. A korszak és a környezet számomra a Tömörkény írások óta érdekesek. (2010.02.24. 12:08) Mi ez a blog? Előszó
  • -Szűcs Gyula-: Ivás, kúrás, hányás, puskatisztítás a kétfejű sas árnyékában! :) Remek blog, igazi partiarc volt a kedves rokon! :) (2010.02.24. 11:52) 1889.08.18.
  • János József: @EsGé: Igen, ez a valószínű, köszönöm! Tehát a tűzi készenlét, egyfajta készenlét (-i őrség és őrjárat) lehetett. Lásd különösen ezeknél a bejegyzéseknél: magyarsvejk.blog.hu/2009/05/17/1887_09_11 magyarsvejk.blog.hu/2009/07/31/1888_04_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/08/07/1888_05_20 magyarsvejk.blog.hu/2009/09/29/1888_09_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/10/18/1888_10_27 magyarsvejk.blog.hu/2010/01/07/1889_04_21 (2010.02.17. 23:52) 1889.08.01.
  • EsGé: Lehet, hogy a tűzi készenlét az, hogy fegyverrel,"tűzkészen" őrködik vagy alszik, a fecskendőszolgálat meg valami tűzoltással kapcsolatos őrszolgálat. (2010.02.17. 19:43) 1889.08.01.
  • János József: @EsGé: Sajnos nem tudom. Ötletek? Az biztos, hogy a statisztikáiban is külön tüntette fel - a "helyi őrség" mellett (H.Ő.) - a "fecskendő-szolgálat"-ot (F.sz.) és a "tűzi készenlét"-et (T.K.), tehát nem lehetett teljesen ugyanaz a kettő dolog. Lásd itt (1889, részlet, itt van egyébként a "mai" tűzi készenlét regisztrálása is): magyarsvejk.blog.hu/media/image/katonasag/szolg.JPG (2010.02.17. 18:01) 1889.08.01.
  • EsGé: A tűzi készenléti szolgálat miben különbözik a fecskendőszolgálattól? A neve alapján nekem mindkettő valamiféle tűzőrségnek tűnik. (2010.02.17. 10:29) 1889.08.01.
  • János József: @EsGé: Köszönöm, javítottam! (2010.02.11. 22:49) 1889.07.13.
  • EsGé: A Matl nevű katonatársára utaló link egy másik Matl-ra mutat, ő 1888 06. 25-én megölte magát, ekkor már nem élt. (2010.02.11. 20:07) 1889.07.13.
  • János József: @Trebb: Kedves Trebb, először is nagyon köszönöm - természetesen a megboldogult naplóíró nevében is - a figyelmes olvasást és az észrevételt. Remélem, hamarosan ellenőrizni tudom a kérdéses részt. Elképzelhető egyébként, hogy maga a fennmaradt kézirat is hiányos, ugyanis ezt a részt 1889 során másolta át, és a másolás során vétett kisebb hibákat, pl. figyelmetlenségében kétszer írt le egy sort, ráadásul nem is teljesen ugyanazokkal a szavakkal. Örülök, ha tetszik a naplóközlés; az olvasásához a napról-napra ugrálást, vagy az archívum címkék (év, hónap) szerinti szűkítést javaslom, bár ez utóbbinál "alulról felfelé" kell olvasni, ha kronológiai sorrendben haladunk (de remélem, tudok majd ezen változtatni). BJM (2010.02.09. 18:38) 1887.10.11.
  • Trebb: Kedves János József, egyetlen apróság: kimaradt egy szám a kép alatti második sorban az időpontból. Egyébként a blog tuti, lassacskán haladok előre benne, és nagyon tetszik. (2010.02.09. 10:55) 1887.10.11.
  • János József: @Magyari: Igen, ezen kifejezés alatt valóban kéz- és arcmosást érthetett. Egyébként naponta általában 2-3-szor is "tisztolkodott"; viszont ami az egész testre kiterjedő mosdást illet: nem mosakodott minden nap, többnyire csak kétnaponta, és feltehetőleg akkor sem folyóvízzel ("mosdás", "mosakodás"). lásd: magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=tisztolkod%C3%A1s&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s illetve magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=mosd%C3%A1s&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s és magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=mosakod&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s (2010.02.05. 18:05) 1889.06.26.
  • poa ogapo: Ez a tisztálkodás nem zuhanyzást jelent annál sokkal kevesebbet, kéz és arc mosást. (2010.02.04. 21:24) 1889.06.26.
  • János József: @Chosy: Igen, köszönöm az észrevételt, ugyanarról a személyről, a naplóíróról van szó. Az iratanyagot teljes egészében itt lehet olvasni: magyarsvejkjegyzetek.blog.hu/2009/01/11/kreicsy_maria_hagyateka (2010.02.04. 16:25) Mi ez a blog? Előszó
  • Cho.: Most kezdtem el olvasni a blogot. Lehet, hogy már volt szó róla, ha igen akkor bocs: Az önkormányzati adatbázisban találtam a név alatt egy ilyen örökhagyót: Lovetinszky (Lowetinszky) Jánosné özv. Kreicsy (Kreicsi) Mária Halálozás ideje: 1881.11.04. - Lakhely(telephely): Budapest II. Fő u. 43. Az örököse a halála után Lovetinszky (Lowetinszky) János - kiskorú- fia. Lehetséges, hogy ugyanarról a Jánosról van szó? (2010.02.04. 16:10) Mi ez a blog? Előszó
  • skovalsky: @VRbagoly: Szerintem jól érted. (2010.02.04. 14:02) 1889.06.26.
  • KenSentMe: Egyébként jól értem, hogy a zsidótemető mögött bezavarta a csajnak a lompost? Nagyon rendes katona volt, hogy tisztálkodott is utána, látszik, hogy már akkor is adtak a higiéniára. (2010.02.04. 13:01) 1889.06.26.
  • János József: @csorsza: Igaz, lásd például jelen esetben az "öngyilkosság" és a "dutyiban" kezdetű címkéket a képernyő jobb oldalán (mint ahogy a "laktanyafogságban", "vizsgálati_fogságban_(znaim)" címkéket is). Elég sokat volt fogdában a naplóíró, és rövid idő leforgása alatt sokan lettek öngyilkosok csak ennél a gyalogezrednél. (2010.02.04. 12:32) 1889.06.26.
  • János József: @skovalsky: Olvastak, veszekedtek és kártyáztak. :) (2010.02.04. 12:24) 1889.06.26.
  • csorsza: @skovalsky: a katonaélet alapjában véve rohadt unalmas. Mindig ugyanaz a rutin. Amikor meg nem, akkor szívás van a bakának... (2010.02.04. 12:24) 1889.06.26.
  • skovalsky: Mi a fenét csináltak ezek azon kívül, hogy ismerkedtek, faszoltak meg aludtak? :) (2010.02.04. 12:09) 1889.06.26.
  • nflblog: nagyon jó a blog, csak így tovább! (2010.02.04. 11:52) 1889.06.26.
  • agyvihar: Érdekes volt, a jegyzetek is tetszettek. Több ilyen blog kellene az Index címlapra a szakítós és a többi helyett. (2010.02.04. 11:20) 1889.06.26.
  • János József: @G.d.Magister: Akárhonnan is jött a dédnagypapa, magyarnak tartotta magát - még ha egyáltalán nem is voltak magyar felmenői. A cseheket, "tótokat" kissé lenézte. (2010.01.29. 20:30) 1889.06.09.
  • G.d.Magister: Áh, igaz, gondolhattam volna a lengyel hangzású nevéből. (2010.01.29. 19:54) 1889.06.09.
  • János József: @G.d.Magister: "tót atyafi"? Ezért feltehetőleg ütött volna, ő ugyanis még csak nem is morva, hanem lengyel származásúnak tartotta a családját - legalábbis férfiágon, nyolcadrészben; "A család az 1793-iki lengyel felkelés után Lithvániából származott át az osztrák területre, s ott tengette magát dédapám báró Dahlberg benső embereként, öregapám pedig erdésze volt neki". A vezetéknév mindenesetre már morva, Lovětín ugyanis egy falucska Iglautól 20 km-re (délkeletre). Egy este két nő - ez volt az első (de nem az utolsó) ilyen alkalom az életében. (2010.01.29. 17:41) 1889.06.09.
  • G.d.Magister: Ejnye, elemében volt aznap ez a tót atyafi! Egy este két nőt! (2010.01.29. 07:52) 1889.06.09.
  • János József: @arpiszan: Egyetértek, hasonlóan alapmű a "Kétévi vakáció" is. (Azért megjegyzem, hogy én 12 éves koromban olvastam a legtöbb Vernét, nem 22-23 évesen, mint ahogy a naplóíró - persze a 19. században egészen más volt a regények kontextusa.) (2010.01.19. 20:27) 1889.05.17.
  • arpiszan: "A rejtelmes sziget", hatalmas könyv, minden, kicsit is olvasott ember számára meghatározó élmény! (2010.01.18. 10:27) 1889.05.17.
  • G.d.Magister: Ajaj, a fiúkat viszik Boszniába? Na ott nem lesz ekkora lazulás! :) (2009.12.14. 14:09) 1889.03.10.
  • olvasom: Olvasom a mait. Tehát a bjela káva, azaz fehér kávé=tejeskávé ott akkor már ismert (szlávos?) kifejezés. 1967-ben Pozsonyban tanultam egy tejivóban. Utoljára idén (2009) Horvátországban hallottam. Viszont gradistyei-falusi horvát ismerősöm ott és akkor hallotta először. Az ő régies nyelvükben úgy látszik nem ismert. (2009.12.01. 10:55) 1889.02.09.
  • Fekete Dália: Láttam a halottaságyán készült fényképét , lehet , hogy abban a korban sokkal jobban és szebben készítették elő a halottat a temetésre , de ott úgy néz ki Rudolf a bekötözött fejével , mintha csak elszendergett volna. Ferencz József egyáltalán nem mutatott semmiféle érzést fia halálával kapcsolatban , már régóta figyeltette fiát , titkosrendőrök követték Rudolfot mindenhová , tudta , hogy a trónörökös egy új politikát akar és ez a monarchia végét jelentette volna. Arról is feljegyzések vannak , hogy egy vadászat során a trónörökös meglőtte apját (véletlenül), vajon ez a hír igaz-e..... Rudolf a nőügyei miatt figyelmeztetve lett , felesége elfordult tőle , mert tőle kapta meg azt a borzasztó kórt(szifiliszt) , amelynek meggyógyítása súly... (2009.11.26. 14:08) 1889.01.31.
  • Kutyuu: Csak érdekességként, ha jól rémlik, Nemere valamelyik Titkok könyvében járta körül a fenti témát, gyakorlatilag arra jutva, hogy Rudolf nem halt meg a mayerling(?)-i kastélyban, hanem apját, Ferenc Józsefet is túlélve Törökországban,egy kis faluban álnéven halt meg. Érdekes tanulmány mindenesetre... (2009.11.26. 10:19) 1889.01.31.
  • G.d.Magister: Na ez jó, hogy Cromwellt emlegeti, mindenesetre történelmi műveltségére vall. (2009.11.26. 10:11) 1889.01.31.
  • Nayime: Hú, most találtam erre a blogra, és nagyon jó ötletnek tartom!! Végre valami, ami értéket képvisel. Értem ezalatt azt, nemcsak jobban megismerhetjük a történelmet, az akkori gondolatokat, stb., de a megfogalmazás és a helyesírás is meglehetősen lenyűgöz engem :))) Sok sikert! (2009.11.26. 09:55) 1889.01.31.
  • János József: @arpiszan: Putyera Ferenc minden bizonnyal munkahelyi balesetben (pl. tolatásnál) veszítette életét (tehát pl. nem egy nyílt pályán bekövetkező vasúti szerencsétlenségben); vasúti alkalmazott, és mint ilyen hősünk volt budapesti kollegája lehetett tehát. A naplóíró ugyanis katonáskodását megelőzően háromszor is dolgozott rövidebb ideig a MÁV-nál: „[1884.] november 11-én bejutottam a m. kir. államvasutakhoz a dunaparti teherpályaudvarra kocsifelírónak, főnököm Preyer Ágost igen szigorú ember volt, de engem kedvelt, deczemberben szabadságot kértem egy napot, s miután nem adott, egyszerűen otthagytam az állásomat. 1885-ben kierőszakoltam fellebbezés útján az árvaszéknél [...], hogy nagykorúsítsanak, ennek persze a czélja az volt, hogy a m... (2009.11.18. 08:10) 1889.01.08.
  • arpiszan: Nyugodjék békében, de ki volt Putyera Ferenc? (2009.11.18. 00:33) 1889.01.08.
  • Rókakígyó: OK. Nem figyeltem:) (2009.11.08. 20:44) 1888.12.23.
  • János József: @Rókakígyó: Minden bizonnyal az utcán, a börtön ablakából. Akárcsak egy héttel korábban a fekete szemű leányt, akivel kacsintgatott. magyarsvejk.blog.hu/2009/11/07/1888_12_17 (2009.11.08. 19:28) 1888.12.23.
  • Rókakígyó: csinos darab nőstvény:) Ugyan hol látta? (2009.11.08. 18:51) 1888.12.23.
  • Rókakígyó: szerintem a bíróságon be is vallotta... (2009.11.05. 23:50) 1888.12.12.
  • János József: @Rókakígyó: Magam is erre hajlok. (2009.11.05. 19:17) 1888.12.12.
  • Rókakígyó: ő nyúlta le vajon a pénzt? Szerintem igen. Mindig pénzgondjai vannak. (2009.11.05. 17:56) 1888.12.12.
  • Rókakígyó: Nemhiába az Eszter rendes vele. (2009.11.04. 17:50) 1888.12.09.
  • János József: @Rókakígyó: Nem sokára - már csak egyet kell aludni - a krumpli miatt is zsörtölődik majd! (2009.11.03. 21:36) 1888.12.08.
  • Rókakígyó: Tegnapelőtt is krumpli volt:) (2009.11.03. 20:23) 1888.12.08.
  • János József: @Rókakígyó: Igen, még mindig vizsgálati fogságban Znaim város katonai fogházában (a címkéknél jelölöm ezt), "eme búnak a tanyájában", és továbbra is az ítéletre várva. De ezen a napon legalább krumplit kaptak. (2009.11.03. 19:08) 1888.12.08.
  • Rókakígyó: még mindig fogság? (2009.11.03. 17:14) 1888.12.08.
  • János József: @Rókakígyó: na még egyszer /automatikusan együtt nyitotta meg a )-jellel./ http://magyarsvejk.blog.hu/tags/postautalvány (2009.11.02. 08:36) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: @János József: Különben nem zavar, h nincs itt senki... sőt. (2009.11.01. 23:13) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: @János József: Sajna a postautalványos bejegyzést nem adja be... (2009.11.01. 23:13) 1888.12.02.
  • János József: @Rókakígyó: Valóban, általában félénkek itt az olvasók. :) Hősünk most vizsgálati fogságban van a postautalvány-ügy miatt (lásd: magyarsvejk.blog.hu/tags/postautalv%C3%A1ny), november 24-én derült ki számára, hogy csalással van vádolva. És addig mindenképpen itt is marad, míg döntés nem születik ügyében. Esztivel nem veszett össze, bár persze nincs minden rendben köztük (Eszti például teljes joggal lehet féltékeny). Most "nemrég" (1889. november 27-én) levél útján kért tőle valamit a naplóíró - pár nap múlva kiderül, sikerrel járt-e. (2009.11.01. 20:21) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: Azért szeretem ezt a blogot, mert könnyű elsőnek lenni:) A múlt héten elfoglaltságaim miatt nem volt időm követni a fejleményeket, de most végigolvastam a múlt hetet. Egyre többet ír ennek az Eszternek, akivel ki tudja miért veszett össze, érdekelnek az ezzel kapcsolatos fejlemények. Illetve látom, hogy eseménydúsabbak lettek a napok. Most úgy tűnik börtönbe került hősünk. Azt sejtem miért, de azt nem találtam meg, hogy mennyi időre. (2009.11.01. 19:11) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: vagy nem. (2009.10.25. 18:39) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: www.honvedelem.hu/images/9/900015857_1.jpg Ez már jó. Asszem a trónörökös Úr. (2009.10.25. 18:37) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: @János József: Megnyugodtam:) Az eredeti lapon csak "officers" szerepel, ami lehet egyéb tiszt is. (2009.10.25. 18:32) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: Utána néztem, bizonyosan díszegyenruhás k.u.k. tisztek szerepelnek a fenti képen. (2009.10.25. 18:26) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: www.platankonyvtar.hu/svejk1.jpg Ez biztos eredeti... de egy kicsit más a sapi. (2009.10.25. 17:55) 1888.11.13.
  • yves: (Itt nem jó "A kövekező bejegyzés link", mert ugyanerre az oldalra mutat, és nem a következőre, a 03.13-ra. Ezt a kommentet törölheted. :)) (2009.10.25. 17:43) 1887.03.12.
  • János József: @Rókakígyó: A kép mögé helyezett link szerint táncoló k.u.k-tisztek lennének, 1912-ből. (2009.10.25. 16:42) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: a képen nem katonák vannak. Rendőrök? (2009.10.25. 11:25) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: Feltehetőleg az unatkozó altisztek és tisztek is így gondolták, éltek is a kínálkozó szórakozási lehetőséggel (2009.10.25. 10:34) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: Végre valami esemény történt. (2009.10.25. 07:55) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: De, majd egyszer mindenképpen! Mondjuk neki viszonylag kiforrott és állandó írásképe volt; ami persze biztos változott azért az idő folyamán, de nem annyira feltűnő (leszámítva két hetet, amikor kórházban volt) - vagy csak én nem figyeltem erre. (2009.10.24. 20:11) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: Nem gondolkodtál azon, hogy egy mai grafológusnak megmutasd mondjuk az 1888-as írását? Arra biztos mást mondana a hozzáértő, miután 30-ra már erősen megváltozhatott az idő múlásával. Télleg: az írásképe változott az idő folyamán? Az én írásképem pl többféle a hangulatomtól függően. Még most sem állt be, pedig 40 körül vagyok. (2009.10.24. 18:15) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Persze, gyermeke ekkor még nem született meg. Viszont egyfajta "centi"-ként is funkcionált a napló, miután elkezdte átmásolni ("majd" 1889 januárjától) az addig leírtakat, hiszen ahhoz igazította a munkatempót, hogy mennyi van még hátra a leszerelésig. Alapvetően egy hatalmas adatbázis a napló - ezt próbálom ebben blogban, ebben a pilot-projektben kissé kezelhetőbbé tenni -, különösen attól kezdve, hogy 1889-től egyre bonyolultabb lesz a struktúrája. "sajnáltam, hogy a fontosabb eseményekről tárgymutatót nem vezettem" - ebben itt a címkézéssel kívánok segíteni a magam szubjektív módján (persze az övé is az lett volna) Igen, nagyon szívós, egyáltalán nem átlagos ember lehetett, nyilván alaposabban is lehetne pszichológiailag... (2009.10.24. 13:16) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: A magyar nyelv őrzése érthető cél, ez a módszer jó a felejtés megakadályozására. A gyermeknek való szándék:) a katonaság alatt még nem finomodott ki, mert tapasztalatokról nem számol be egyáltalán. A későbbiekben viszont bőbeszédűbb és visz érzelmeket a leírásba, szerencsére. Az hogy egész életében jegyzetelt igen nagy kitartásra vall. (2009.10.24. 09:03) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Igen, túl sok barátja nem volt a seregnél, elsősorban talán Klobetz Károly (aki "most" már hazament Pestre) és Csermák Laczi sorolható ide. A pesti barátai (Papp Sanyi, Muszil Feri) sem voltak igazi bizalmasai hősünknek, környezetére egész életében gyanakvással tekintett (hogy csak kihasználják), idősebb korára teljesen magába fordult, rokonaival is alig érintkezett. Vagyis a naplója lett a legfőbb kommunikációs "partnere" a felesége mellett. Érzelmei voltak, de azokat legtöbbször eltitkolta naplója elől - és ezáltal előlünk is. De azért szerintem sok mindent így is nagyon jól lehet /re/konstruálni. Tehát még ha nem is értjük teljesen mire volt ez jó neki, mi azért örülünk, hogy megalkotta mindezt. És következzen akkor ismét ... (2009.10.23. 20:00) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: Töltekezett lelkileg. :) Túl szoros baráti kapcsolatai sem voltak, igaz, hogy erre nem a hadsereg a legjobb helyszín... Bár egyesek másképp látják ezt. Azt leírja valahol korábban, hogy miért is írja a naplót? Emlékszem valamire, de nem nagyon értem, hogy egy tevékenységleltár mire volt jó neki. Vagy télleg nem voltak túl mély érzései. Svejknek sem volt macskája (kutyája igen:)), de egyetlen hozzátartozója sem jelenik meg a regényben. Itt meg a karthausi rokon nem szerepel a leírásban. (2009.10.23. 18:07) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Hősünk lényegében mindig minden cselekedetét rögzítette naplójában, de leginkább csak adatszerűen; a történéseket ritkán részletezte, gondolatairól és érzelmeiről is csak elszórtan emlékezik meg, akkor is általában nagyon tömören. Szerintem elsősorban a reménytelen helyzetére, a jövőjére, a hallgató pesti rokonokra és barátokra, no meg a leányokra gondolhatott elalvás előtt. (2009.10.23. 17:07) 1888.11.07.
  • Gugel: @Rókakígyó: Akkoriban még nem volt tévé :) (2009.10.23. 14:18) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: Van ez a merengés dolog. Ha mindig csinálja miért írja le mindig?:)Álmodozás? Hazavágyás? (2009.10.23. 11:03) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Valóban, többnyire reggel és délután 2-2 óra volt az aktív mozgás (kivonulás, gyakorlótéren, laktanyaudvaron), a köztes időben is volt azért tennivaló: fegyvertisztítás, szalmazsáktöltés, sikálás, szobarend stb. De ezeket is lehetett "markírozni" persze, illetve pénzért mással elvégeztetni. (A téli hónapoktól kezdve "iskola" is volt - de ezen nagyon unatkoztak). Igen, ezek éppen békés évtizedek volt. (2009.10.22. 20:07) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: A lógásra visszatérve. Itt napi 4 óra aktívkodás van. Az látszik, h hősünket a katonalét nemigen izgatja, így csak nagyon röviden ír a "szakmai" részekről, de tényleg napi 4 órát csinálták a hadsereget, a többi idő lébecolásnak tűnik. Akkoriban volt valami háborús részvétel a Monarchiában? Olaszországon már túl vagyunk, Königgratz jó pár évvel korábban volt. Szerintem ez békeidő volt. Igaz? (2009.10.22. 18:36) 1888.11.07.
  • A Hannibal Lektűr-attitűd: klassz+++++ (2009.10.14. 16:23) 1888.10.19.
  • WITCH: Fizessük ki neki! :) (2009.10.14. 11:21) 1888.10.19.
  • János József: @Rókakígyó: most ugye éppen pár napot fogdában tölt hősünk cimborái társaságában. Persze mindig lógtak, ha tehették (svindli, markírozás - 'színlelés', szimulálás az orvosnál). Egyébként a következőképpen nézett ki ekkoriban egy "katonaesztendő" (ált. október 1-től szeptember 15-ig, a sorozás a bevonulás előtti márciusban/áprilisban történt): a század kiképzése október 1- június 20; ebből okt. 1-től november végéig (2 hónap) az újoncok kiképzése; a zászlóalj jún. 20- júl. 20-ig gyakoroltatik; aug. 9-ig: ezredgyakorlatok; ezután: harcgyakorlatok, dandárban, hadosztályban, hadtestekben (1 hónap); szept. 15-től az újoncok bevonulásáig: „fegyverszünet” „Az első napokban nem eresztik ki az újonczot a laktanyából” tisztelgés, fordulás, m... (2009.10.11. 23:12) 1888.10.11.
  • Rókakígyó: Mikor volt kiképzés vagy bármi eltérés a mindennapi lógástól? Furcsa életnek tűnik ez nekem. Ettől még svejk is aktívabb volt:) (2009.10.11. 21:14) 1888.10.11.
  • János József: @Senderos: Először is nagyon köszönöm a kérdést! Tehát ebben az évben (1888-ban), valamikor márciusban lenyelt egy szőrszálat, ami megakadt a torkában a mandulájánál. Erről akkor nem ír, de később majd arról számol be, hogy húsvét előtt nyelte le ezt a szőrszálat. Erre mindenesetre először a következő bejegyzés utalhat: magyarsvejk.blog.hu/2009/07/22/1888_03_27 Itt pedig már konkrétan megemlékezik erről a problémájáról: magyarsvejk.blog.hu/2009/08/08/1888_05_23 A vonatkozó bejegyzéseket - visszamenőleg is, akárcsak a még nem publikált, nem éles, "várakozó" posztokat is - elláttam a "szőrszál_a_szájban" címkével, így majd könnyebben visszaolvasható lesz a történet, amikor ismét gondot - és elviselhetetlen szenvedést - fog okozni ez sz... (2009.10.04. 17:11) 1888.09.29.
  • Senderos: "azt hiszem, hogy ez a szőr elnyelésének a következménye" mit ért ez alatt? (2009.10.04. 12:57) 1888.09.29.
  • Gugel: @1953: Mint ahogy G.d.Magister kolléga is megjegyezte, szíveskedjék beszólása előtt megnézni, miről is szól ez a blog. Ha ezt megtette, rögtön megérti, hogy nem lesz benne se Győzike, se a zorbán, se egy celeb. Akik figyelemel kísérik hősünk sorsát, pont ezért (is) olvassák. Személy szerint én rendkívül érdekesnek találom. (2009.09.28. 14:57) 1888.09.12.
  • G.d.Magister: @1953: Kissé figyelmetlennek, vagy alulműveltnek tetszik lenni, akinek gondot okoz a szövegértés. Ez egy történeti forrás, nem tetszik látni? A "posztíró" réges-rég halott. A szövegen nem kell irodalmi igényt számonkérni, mert egy - nem kiadásra szánt (állapotban lévő) - naplóról van szó. Mindazonáltal igen becses írott emlék, amelyet a közreadó igen alapos és invenciózus módon publikál. (2009.09.28. 11:37) 1888.09.12.
  • 1953: Tisztelt posztíró! Nem áll szándékomban megsérteni,de ez az írás annyira felesleges és értelmetlen,hogy az is értelmesebb cselekedet lett volna,ha helyette kimegy a mellékhelyiségbe és közben elolvas egy jó újságot. (2009.09.28. 11:30) 1888.09.12.
  • G.d.Magister: Tiszta gimnáziumi kollégium! :) (2009.09.28. 09:42) 1888.09.12.
  • Check: Mindig jó. :-) (2009.09.24. 21:35) 1888.08.30.
  • G.d.Magister: Jó az illusztráció! :) (2009.09.21. 18:01) 1888.08.30.
  • G.d.Magister: Áh, csak most vettem észre a választ, köszi! (2009.09.17. 22:33) 1888.08.12.
  • János József: @G.d.Magister: Bécsből érkezett a megfejtés - minden bizonnyal németből fordított hősünk: a 'Wolf'-nak van olyan jelentése is hogy 'bőrfarkas', 'fekély', stb., vagyis kb. arról lehet itt szó, hogy a naplóíró sebesre dörzsölte lábát a megerőltető menetelésben. (2009.09.14. 20:05) 1888.08.12.
  • János József: Katonai - Mivel kell tisztítania fegyverét a katonának? - Szeretettel és gondoskodással! (2009.09.12. 20:37) 1888.07.14.
  • János József: @G.d.Magister: Nem tudom, pedig engem is érdekelne. (2009.09.12. 09:12) 1888.08.12.
  • G.d.Magister: Mi az, hogy "Tegnap farkast kaptam a menettől"? (2009.09.12. 08:50) 1888.08.12.
  • János József: @Gugel: Minden bizonnyal azért írja így itt, mert ő ekkor "fenn" volt északon, Morvaországban. (2009.09.10. 23:44) 1888.07.05.
  • János József: @Gugel: Sajnos, nem tudom, én nem ismerem ezt a jelentést, nem tudom, hogy létezhetett-e már ebben a korban. (2009.09.10. 23:39) 1888.08.06.
  • Gugel: A "körtézés" nem a (f)eldobott (mozgó) célpontra való lövészetet jelenti itt? Valahol hallottam/láttam ezt a kifejezést, de már nem tudom hol. (2009.09.10. 12:49) 1888.08.06.
  • János József: @G.d.Magister: zavarba jövök... igazán köszönöm! :) azért van még hova fejlődni bőven (itt, a blog.hu lehetőségein belül is) (2009.09.09. 00:07) 1888.08.03.
  • G.d.Magister: Továbbra is zseniális, kedvenceim között a helyed! Gyönyörű ez a rendszer, a jegyzetek, hivatkozások, filológusként csodálattal adózok előtte. A jövő kritikai kiadási gyakorlata? (2009.09.08. 23:38) 1888.08.03.
  • G.d.Magister: De sok dolguk volt a katonáknak! Na jó, ez esős nap volt. (2009.09.08. 00:29) 1888.08.02.
  • János József: @Gugel: azt jelenti, hogy mosakodott, tisztalkodott (2009.09.03. 02:47) 1888.06.16.
  • Gugel: Érdekes kérdés, milyen szabályok voltak rendszeresítve a k.u.k hadseregben a higiéniáról, a tisztálkodásról? Szinte minden nap írja hogy "tisztolkodás", ez mit jelent? (2009.09.01. 10:36) 1888.06.16.
  • János József: @Gugel: minden bizonnyal a lapostetvek ellen, vagy valamilyen nemibetegség kezelésére (2009.09.01. 08:51) 1888.06.16.
  • Gugel: Milyen érdekes kifejezés, ilyet se hallani manapság: "lenn Pesten" ! (2009.08.31. 10:29) 1888.07.05.
  • Gugel: Mire kellett az a karbolsav Schaffer őrvezető nemzőszervére???? (2009.08.31. 10:20) 1888.06.16.
  • János József: @Senderos: gondolom, hogy csak pàrnacsatàròl lehet szò ;) (2009.08.29. 09:51) 1888.07.16.
  • Senderos: "fekvés, hanczúrozás Mrnyával" ez a rész a mai fülnek eléggé kétértelműen hangzik:) (2009.08.29. 00:19) 1888.07.16.
  • János József: @Senderos: igen (minden bizonnyal haza szeretne menni, és most azon munkàlkodik) (2009.08.25. 10:38) 1888.07.07.
  • Senderos: "Tegnap pompás egy ideám jött, kíváncsi vagyok, ha kiviszem, mi lesz eredménye" ez mit akar jelenteni? egy ötlete támadt? (2009.08.24. 15:50) 1888.07.07.
  • Senderos: @János József: pedig az esztitől kapott 3 forintból lehetett volna törleszteni...főhősünk magának keresi a bajt. azért szorítok neki (2009.08.17. 02:17) 1888.06.17.
  • János József: @Senderos: Nem, és már nem is oda, hanem a Leopold utcába jár társaséletet élni délutánonként/esténként. (2009.08.17. 01:31) 1888.06.17.
  • Senderos: visszafizette már lisinek a járandóságát? (2009.08.16. 21:46) 1888.06.17.
  • János József: "Katonai vizsgán - Winkelmeier újonc, mire kell leginkább figyelnie a katonának, ha kifaszolta az egyenruháját? - A lányokra. - A tisztaságra kell figyelnie! - A lányokéra? - Az egyenruháéra, tökfilkó!" (2009.08.16. 02:14) 1888.06.19.
  • János József: Őrmester: Miféle érme van magának? Újonc: A csődörünk kapta a jószágkiállításon. (2009.08.13. 09:10) 1888.06.08.
  • János József: Örmester: Miféle érme van magának? Újonc: A csődörünk szerezte a jószágkiállításon. (2009.08.13. 09:08) 1888.06.08.
  • János József: @Senderos: Katonai vizsgán - Mikor kell a közlegénynek felkelnie? - Mihelyst ül, vagy fekszik. - Ostoba! Az ébresztőkor kell felkelnie a közlegénynek. - De ha már fenn van akkor? - Hallgasson! Lelépni! (2009.08.04. 20:29) 1888.04.30.
  • János József: @Senderos: Nagyobb súlya volt így a büntetésnek, hogy részletesebben és írásban rögzítették; afféle utolsó figyelmeztetés, ami után már nem volt tanácsos renitenskedni (mert például súlyosabb fokú büntetés fenyegethette); azok esetében folyamodtak ehhez, akik sorozatosan követték el "kihágásaikat" és a laktanyafogság és a dutyi (aminek a maximális időtartama korlátozva volt) réme sem rettentette el. Korábban Kuchovskyval is felvették az intelmi jegyzőkönyvet, és majd Csermák Laci sem fogja elkerülni. (2009.08.04. 20:24) 1888.04.25.
  • János József: @Senderos: Gondolom kuruttyoltak a békák a városszéli kaszárnya ablaka alatt. (2009.08.04. 20:07) 1888.04.13.
  • János József: Katonai vizsgán - Mikor kell a közlegénynek felkelnie? - Mihelyst ül, vagy fekszik. - Ostoba! Az ébresztőkor kell felkelnie a közlegénynek. - De ha már fenn van akkor? - Hallgasson! Lelépni! (2009.08.04. 19:57) 1888.04.30.
  • Senderos: le tudod fordítani a kép szövegét? (2009.08.04. 18:44) 1888.04.30.
  • Senderos: ez az intelmi jegyzőkönyv mi? mennyire súlyos? (2009.08.04. 18:43) 1888.04.25.
  • Senderos: mit jelent ez a békahangverseny? (2009.08.04. 18:28) 1888.04.13.
  • arpiszan: Vajon mi lehetett abban a levesben? ("Irtózatos szélrohamok..." :) ) (2009.07.31. 12:29) 1888.04.18.
  • Senderos: :) (2009.07.16. 14:51) 1888.03.07.
  • János József: "A közös pálinkásüveg Százados: Nem szégyelli magát, hogy kiitta a bajtársa pálinkáját? Közlegény [egyszerű németséggel]: Kérem szépen, százados úr, Vencelnek megengedtem, hogy az ő pálinkáját az én pálinkásüvegembe tegye, mert eltörte az ő üvegét, tehát az én pálinkám volt alul, a Vencelé meg fölül, tehát előbb le kellett innom az ő pálinkáját, hogy hozzájussak az én pálinkámhoz." (2009.07.15. 10:32) 1888.03.07.
  • arpiszan: Minő laza erkölcsök! (2009.07.11. 13:36) 1888.02.26.
  • arpiszan: @János József: Köszönöm a f elvilágosítást, és a linket! A cikória eszembe sem jutott, pedig régebben én is kóstoltam! Lehet, hogy ez a magyarázat? Kár, hogy tőle már nem kérdezhetjük meg! (2009.07.09. 21:16) 1888.02.22.
  • János József: @arpiszan: Bizony, jogos az észrevétel, köszönöm! Megnéztem, máskor is ivott/fog majd inni kávét lefekvés előtt, vacsoraképpen. Erős feketekávé már akkor is létezett (később majd a naplóban is felbukkan a fehér- vagyis tejeskávé), de cikória pótkávé is. Lásd pl. itt: www.bparchiv.hu/magyar/kiadvany/bpn/12_13/dros.html Nem tudom, mekkora lehetett a koffeintartalma akkoriban a kávénak, de gyanítom, hogy hasonló. Talán esténként azért gyengébbre főzte. (2009.07.09. 19:02) 1888.02.22.
  • arpiszan: Na de most nem volt őrszolgálat, mégis: "Kávét vacsorálva, s beszélgetve, 8-kor lefeküdtem, alvás." Vagy nagyon jól tudott aludni, ez gondolom attól függött mennyire volt fárasztó napja, esetleg az akkori kávéknak alacsonyabb volt a koffeintartalma? Akkoriban milyen kávé volt szokásban a Monarchiában? Ismerték már a presszókávét, vagy ez csak amolyan híg "blümchenkaffee" volt? Bocsánat az értetlenkedésért, de ez a mai zaklatott világ embere számára annyira szokatlan, hogy gondoltam rákérdezek. (2009.07.09. 13:49) 1888.02.22.
  • János József: @arpiszan: Hm, többnyire akkor kávézott esténként, amikor "napos" volt, vagy őrszolgálatos. Nem hiszem, hogy másnap reggelre főzte volna magának a "privát" kávét (amit ő vásárolt), mert a reggeli - "komisz", vagyis kincstári - kávét a szakács főzte, akit a napos keltett fel hajnalban. Ehhez az eddigiekből lásd pl. magyarsvejk.blog.hu/2009/05/28/1887_10_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/05/06/1887_08_19 (2009.07.08. 15:42) 1888.02.20.
  • János József: @Senderos: Hm, jogos! Tehát a mondat első fele: "Őrvezető, ne káromkodjon nekem itt magyarul, különben..." A második felére pedig várom a megfejtéseket; különösen a "Geschwader" nem stimmel itt nekem - nos, vagy a naplóíró írt el valamit, vagy én (és az elmúlt egy hónapban nem is volt módom ellenőrizni). A lényeg az lehet, hogy nem kell nekik az, hogy hősünk magyarul beszéljen. Ne feledjük ugyanis, hogy a közös hadseregben (k. u. k. - ide tartozott a 81. gyalogezred is) a német volt a hivatalos, a vezényleti nyelv, hősünk pedig éppen a legénységi iskolában tartott "órát". (2009.07.08. 15:33) 1888.02.16.
  • arpiszan: Nem értem, hogyan tudott hősünk aludni, ha mindig este főzött kávét? Lehet hogy este főzte, de csak reggel itta meg? (2009.07.08. 12:23) 1888.02.20.
  • Senderos: mit mondott chromek magyarul? (2009.07.08. 11:51) 1888.02.16.
  • Senderos: :) (2009.07.06. 13:30) 1888.02.15.
  • János József: "A legénységi iskolában - Schwarz, mondja csak, mi történik azzal a katonával, aki őrségen elalszik? - Hát... hát... - Gyerünk! Mire számíthat? - Hát... felébresztik." (2009.07.06. 10:08) 1888.02.15.
  • macorkis: Jani hát ez szuper, s eddig nem is tudtam róla (az hogy lehet egyébként?)! Eddig is nagy Lowetinszky-fan voltam, de most aztán pláne. Hát, van mit bepótolnom az olvasásban, úgy látom. (2009.07.04. 21:09) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @G.d.Magister: Igazán köszönöm! Igen, ez is az egyik célom, hogy a jegyzetek révén bárhol be lehessen kapcsolódni (legalábbis megérteni, hogy hol vagyunk, miért éppen ott stb.) - és ha érdekesnek találtatik a napló, akkor az archívum dátum-címkéin keresztül akár elölről is lehessen olvasni (persze - sajnos - alulról felfelé). bjm (2009.07.03. 09:05) 1888.02.05.
  • G.d.Magister: Továbbra is hatalmas gratula a blognak! Csodásak a jegyzetek, az egészet nagyon élvezetessé, érthetővé teszik, szinte bárhol be lehet kapcsolódni! Csak így tovább!! (2009.07.02. 13:06) 1888.02.05.
  • ElCapitan: "nőstvény" :D (2009.07.02. 11:58) 1888.02.05.
  • 336: Istenem, mennyivel érdekesebb, mint a sárdobálás a többi blogban...! (2009.06.29. 13:03) 1888.01.20.
  • arpiszan: Szegény Csaszka! RIP, főleg ha az egyház így kitolt veled! (2009.06.28. 11:20) 1888.01.20.
  • János József: @serteperte55: Ó, köszönöm, javítva! (2009.06.22. 13:01) 1887.12.14.
  • serteperte55 (törölt): bocs, de hibás a következőre mutató link (17 helyett 12 kell) (2009.06.22. 12:57) 1887.12.14.
  • János József: @uccaszoc: Hát, szerintem ilyesféle lehetett a sütemény Lisi teázójában. (2009.06.08. 22:54) 1887.11.21.
  • nemuccaszoc: Feltételezem a kaja nem ilyen volt, mint a képen. (2009.06.08. 11:37) 1887.11.21.
  • Senderos: nagy a mellékelt dalocska:) (2009.06.06. 18:37) 1887.11.14.
  • János József: @Fedup Sári: Kedves Sári! Köszönöm, megfontolom, de az átállást semmiképpen ígérhetem holnapra (nem csak a múltat, a jövő egy részét is "át kell írnom", nagyságrendileg - eddig - mintegy 3-4 ezer link "érintett"). Talán addig is (vagy helyette) segíthet, ha a link-et jelölő színt sötétebbre állítom? Szerintem amúgy is túl világos. (2009.05.14. 10:32) Mi ez a blog? Előszó
  • G.d.Magister: Gratulálok ehhez az egész szövegközléshez, nagyon jól ki van találva a jegyzetelés is, kereszthivatkozások is! Szuper és előremutató! (2009.05.14. 10:31) 1887.09.04.
  • Fedup Sári: Kedves József! Annyit szeretnék javasolni e kiváló blog még kiválóbbá tétele érdekében, hogy ha lehet, a szövegbeli linkek a teljes szóhoz kapcsolódjanak, ne csak a szótőhöz, mert igen megnehezíti az olvasást, az, hogy a szótövek világosbarnával, majd a hozzájuk tapadó toldalékok feketével vannak írva. (2009.05.14. 09:21) Mi ez a blog? Előszó
  • Peter Blau: Hihetetlen jó! Hajrá tovább! (2009.05.13. 15:52) 1887.09.03.
  • János József: @János József: útitárs természetesen, csak gond itt nálam a hosszú ú (2009.05.12. 20:13) 1887.01.12.
  • János József: @.Iván: Kedves .Iván! Köszönöm az észrevételt, minek következtében végre magam is megértettem a képet! Eddig ugyanis nem igen merengtem el rajta, csak azért tettem be ide - illusztrációként-, mert vasúton játszódik, katonákkal és mert a korból származik (és azt is belemagyarázhatom, hogy azért is, mert némi antiszemita éle is van, és hát a naplóíró is antiszemita volt) Miről is van itt szó? Két katona bemutatkozik egy tábornoknak (utitársuknak a vonaton), mindketten nemesek, az egyik neve von Bergenthal, a másiké von Seck(!)endorf. Csak hát a "von" szócska -ból/-ből-t is jelenthet, és mindkettő családnév helységnév is lehetne. A harmadik utitárs - jellegzetes "vicclapzsidó" - valószínűleg épp ezt érti félre, és készségesen (talán ki... (2009.05.12. 19:26) 1887.01.12.
  • János József: @nevem: nem elképzelhetetlen (2009.05.12. 18:32) 1887.08.31.
  • .Iván: Kedves blogíró! Nem lehetne az ilyen képeslapok szövegét érthetővé tenni? Ha valaki megbirkózik a gót betűkkel és tud annyira németül, akkor sem feltétlenül érti a kép mondanivalóját. Például itt miért érdekes az, hogy a két derék katona Bergenthal-ból és Sedendorf-ból jött, míg a karikatúrazsidó Tarnopol(?)-ból? Egyébként gratulálok az ötlethez, köszönöm a szöveg közreadásával kapcsolatos igényességet (magyarázatok). Gyönyörű korrajzot alkotsz. .Iván (2009.05.12. 12:36) 1887.01.12.
  • P.mester: jééjjjjjjj, éppen most svejkeltem 1-et, némely más kontextusban: cseh.blog.hu (2009.05.11. 19:48) 1887.08.31.
  • nevem: negligencben: nem innen jön a "neglizsében", vagyis hiányos öltözékben / hálóingben? (2009.05.11. 15:58) 1887.08.31.
  • János József: @Pascal: Belinkeltem "fegyver"-t, akit részletesebben érdekel a téma, az a jegyzet alapján (is) tovább tud menni - többek között az általad megadott linken. (2009.05.09. 20:15) 1886.12.12.
  • János József: @Ormótlan: köszönöm, javítom is! (2009.05.06. 19:00) 1887.08.18.
  • charlie: na, aztán még, hogy régebben erkölcsösebbek voltak az emberek :D (2009.05.06. 15:54) 1886.10.02.
  • ZON: -Hallja, de büdöset sz@rik kend! -Pedig teljesen friss! (Adomák Gömörből, a szerző nevét sajna elfelejtettem) (2009.05.06. 13:23) 1887.08.18.
  • nemuccaszoc: Ez a kép, öregem, ilyen össznép szarás :) (2009.05.06. 12:51) 1887.08.18.
  • blöki.hu: Egész korrekt kis wc :) (2009.05.06. 11:52) 1887.08.18.
  • Ormótlan: Hektoliter - rövid "o"! :-) (2009.05.06. 10:00) 1887.08.18.
  • János József: @charlie: hát, gondolom, hogy ez a blog.hu sajátossága. Nem örülök neki, mert azért van/lesz több olyan bejegyzés is, ami így nem fér ki. Azért rákérdezek a blog.hu-nál erre. (2009.05.05. 23:40) Mi ez a blog? Előszó
  • charlie: @János József: De kimennek,nem ez a gond, hanem csak bevezető szöveg jön ki. (pontosabban ami hosszabb, csak annak vágja el a szöveget, a rövidebbek mind kiférnek). lehet, hogy ez blog.hu sajátosság pl. ennél a bejegyzésnél csak eddig látom: (elejét nem másolom be) , és talán az is kiderül, hogy a történelem lehet másmilyen is, mint ahogy az általában a (tan)könyvekben szerepel. [...] Bővebben! (2009.05.05. 23:35) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @charlie: Nem mennének ki a bejegyzések? (2009.05.05. 21:36) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @Fedup Sári: Köszönöm, így van! "Szögletes zárójel - [...] - közé írom a saját kisebb korrekcióimat, illetve magyarázataimat; a nagyobb lélegzetű jegyzetet, terjedelmesebb bemutatást igénylő elemekhez viszont linkeket rendelek" (Előszó) (2009.05.04. 20:56) 1887.08.15.
  • Fedup Sári: @A nép fia: Nem kapcsos, hanem szögletes, és az azokat a betoldásokat szokta jelölni -- nyilván itt is erre szolgál --, amit a szerkesztő -- itt: blogger -- iktat be az eredeti szöveg hiányosságainak kiküszöbölésére. (2009.05.04. 15:24) 1887.08.15.
  • A nép fia: Csak azt nem értem, hogy a szövegben miért van egy rakat szó kapcsos zárójelbe téve. (2009.05.04. 14:52) 1887.08.15.
  • charlie: Nagyon jó lenne, ha RSS-ben nem csak a bevezető menne ki, így lehetne buszon, vonaton, telefonon is olvasni, net nélkül (2009.05.04. 13:33) Mi ez a blog? Előszó
  • rózsaszínlazac: Örülök a blognak, fogok mlég erre járni.. "Azon osztályban, hol a nők voltak, van a kínzókamra," Nem annyira közismert tény, hogy a nőkkel még ma is sokkal szigorúbban bánnak mint a férfiakkal, mind az itélkezői szakaszban, mind pedig a büntetési szakaszban. Általában velük szemben szigorúbb ítéleteket hoznak, (összehasonlítva hasonló, férfi által elkövetett bűncselekmény esetlében) és nem szoktak elengedni belőle időt, mint a férfiaknál, pl. jó magaviseletért satöbbi. A nőktől ugyanis inkább megkövetelik a jog- és normakövető magatartást, és kihágásért (áthágásért) is jobban bűntetik, mivel a nőket helyből deviánsnak, és társadalmon kívül állónak tekintik (ő a mindenkori MÁSIK, szemben az alannyal, aki a férfi), akiknek alárendelt hel... (2009.05.04. 12:45) 1887.08.15.
  • mangorlo: blog fasza blog olvasom ezentúl hasonló blogon gondolkodom, van több kiló régi újságom 10 es évektól 80 asig, az a koncepció hogy adott napon mit írt az akkori blikk pl (2009.05.04. 12:23) 1887.08.15.
  • Wahun: @indapasssucks: Remélem a bőröndöd már be van csomagolva, úgyhogy "el lehet menni innen" ... (2009.05.04. 11:55) 1887.08.15.
  • indapasssucks: volt a történelemben (és még lesz is) időszak, amikor a vadbarmok nem az utcán höbörögnek, hanem ilyen kis helyre helyet igazgatnak és üzemeltetnek, hogy a nép/bármi ellenségeit szórakozásból megkínozhassák. (2009.05.04. 10:41) 1887.08.15.
  • átlátó: Istenem, a cím olvastán csak az jut eszembe, "maga nótórius hülye". (2009.04.28. 11:38) 1887.07.30.
  • János József: @Senderos: az, hogy "szobarend"-je volt, az azt jelentette, hogy a laktanyai szobájuk rendjéért ő volt a felelős azon napon. (2009.04.26. 12:57) 1887.07.04.
  • János József: @Senderos: a lefőz jelentése általában "lepipál", "túlszárnyal"; a naplóíró inkább "jól megfelel", "fölényesen kioktat" értelemben használta (2009.04.22. 23:44) 1887.06.26.
  • Senderos: Mi a szobarend? (2009.04.22. 18:34) 1887.07.04.
  • Senderos: mit jelent a lefőzni? (2009.04.22. 18:25) 1887.06.26.
  • flimo13: A végtelen szerelmesei c. sorozat egyik része is foglalkozik ezzel a filmmel. Azt hiszem, hogy az utolsó. (2009.04.21. 15:21) 1887.07.07.
  • Kúrcsány Ferenc: Király wazzegh! Az 50es években Karel Zeman csinált hasonlóan metszetesen rajzolt díszletek között színészekkel animációs filmeket a Münchausen báróból meg Vernéből. (2009.04.21. 14:35) 1887.07.07.
  • János József: @Sean: Hmm, reméljük! @johevi: Tényleg érdekes egyébként, hogy ekkoriban a helyszínre "érkező önkéntes mentőtársulati szakasz" a súlyos sérülteket a lakásukra vitte többnyire, kórházba csak elvétve... A fenti újsághír keresése közben számtalan ilyen esetre bukkantam. @MTi: Az értő és lelkes olvasóknak jár a köszönet! (2009.04.20. 23:55) 1887.06.25.
  • MTi: Nagyon élvezem ezeket a bejegyzéseket! Köszönet érte a közreadónak! (2009.04.20. 09:49) 1887.06.25.
  • johevi: A legjobb, hogy nem orvoshoz vitték, hanem be a tűzőrségre, hamár eltörte a lábát, akkor legalább a telefonokat kezelje :-)))) (2009.04.20. 09:42) 1887.06.25.
  • Sean: Remélhetőleg azóta jobban van. (2009.04.20. 09:36) 1887.06.25.
  • Orbieu: na látom egész jól alakul ez a blog, hajrá-hajrá :) majd próbálkozom értelmes kommentekkel is, ha átolvastam az eddigieket. üdv! (2009.04.18. 23:04) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @bodis.lajos: Herzlich willkommen! :) Ha majd rászánom magam az igazi címkézésre, visszamenőleg is persze (most voltaképpen még csak az archívumot - a kronológia is egyfajta címke - csempésztem be ide havi bontásban), akkor az lendíthet még valamelyest az ügyön (áttekinthetőség/kutathatóság). Persze az lenne (és lesz is) az igazi, ha saját "alkalmazásokat" - pl. egyéni címkézéseket - (is) ráhúzhatnak a júzerek a "textusra". Ez persze összetettebb felületet/infrastruktúrát igényel; dolgozok mindenesetre a dolgon - a "bloggertársamra" ebben már nem számíthatok... számára lassan már itt vannak a nagy nyári hadgyakorlatok, "Chromek maczerál, a tiszthelyettes baszkodik, nincs egy vasam sem, és semmi hír Pestről..." ;) Jut eszembe: a naplóíró... (2009.04.14. 22:26) Mi ez a blog? Előszó
  • bodis.lajos: Üdv a bloggerpárosnak :) majdnem véletlenül keveredtem ide, és nagyon örülök. Hihetetlenül izgalmas a forrás is, a blog is, és bizonyára éppen ilyen szelektálásra és feldolgozásra várt, hogy eljusson a közönségéhez. Mostanában iskolai módszertani fejlesztésekről tanulok, és a még ritka ilyen magyarországi programokban érintett tanárokkal beszélgetek. Talán nem mondok hülyeséget, ha - sok más mellett - ilyesminek képzelem azt a hátteret, ami segíthet gimnazistáknak kutakodni egy összetett témában, szakszerű segítséggel, de sok önálló egyéni vagy csoportos munkával, ötlettel, élménnyel. És nagyon kevés még az ilyen hazai tartalomfejlesztés. Na, ez csak úgy eszembe jutott. Kívánok az oldalhoz kitartást, pénzt-paripát-fegyvert (ne annyit... (2009.04.14. 17:03) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @galagonya: megpróbálom! (kb.) Portómentes szerelem A) Deutschmeister-őrmester (4. cs. és k. gyalogezred): Ha átmegy a parlamentben a javaslat, hogy a katonák számára portó/bélyegmentesen lehet írni, és a lányoknak nem kell bélyeget vásárolni a szerelmeslevelekre, akkor, Istenemre, akkor én nyugdíjba megyek! B)Háziúrnő: Mit akarsz te azzal, Babuschka? Babuschka (cseh szakácsnő): Mindenki csókolhat (?) portó nélkül, miért ne küldhetnék egy borítékban knédli-üdvözletet az én Frantischekemnek? (2009.04.13. 16:01) 1887.02.11.
  • Senderos: köszi sok mindent tanul az ember a blog olvasása közben (2009.04.09. 10:39) 1887.05.01.
  • János József: A legénységi iskolában - Mondja csak, Schlauberger, mivel tartozik maga a századosának? - Én? Tartoznék? Tehát a százados pénzt is ad kölcsön? (2009.04.09. 09:59) 1887.05.12.
  • János József: @Senderos: katonai műszó, németül Defilierung, Defilee franciául défilé; lényegében díszlépésben való elvonulást, "díszmasírozást" jelent az elléptetés. Jelen esetben arról van szó, hogy a naplóíró egysége/százada testületileg ment a templomba, majd onnan díszlépésben távozott, ami - azon túl, hogy tiszteletadás volt az "úr napjának", vagyis a vasárnapnak - egyfajta látványosság is volt a téren sétáló városiaknak, különösen a hölgyeknek. Ezen a videón megnézhető, hogyan "léptet el" manapság az osztrák hadsereg: www.youtube.com/watch?v=Vkc6d6ViA4w (2009.04.08. 19:34) 1887.05.01.
  • Senderos: mit jelent az elléptetés? (2009.04.08. 16:16) 1887.05.01.
  • János József: "Babuschka kisasszonynak jelentem alássan, hogy a Franci nem tud jönni, mert influenzás. Én azonban, Babuschka kisasszony, én teljesen egészséges vagyok." (2009.04.07. 08:12) 1887.04.17.
  • János József: "Az iskolában Altiszt: Mit értünk őrség alatt? Újonc: Mérges az, aki kint áll, amikor a többiek bent vannak." (2009.04.02. 10:21) 1887.03.23.
  • galagonya: Nem lehetne ezeknek a képeknek a feliratát lefordítani? (2009.03.30. 12:03) 1887.02.11.
  • János József: @Senderos: Van - az eddig ismert legkorábbi fényképe 37 éves korában készült. Megnézem, mit tehetek az ügy érdekében, addig is tessék csak szorgalmasan olvasni, és elképzelni, hogy milyen lehetett a "czifferblattja" (a fizimiskája)! (2009.03.27. 01:15) 1887.01.10.
  • Senderos: van amúgy fénykép hősünkről? jó lenne megismerni az arcát (2009.03.26. 23:11) 1887.01.10.
  • János József: A konyhában - Hát nem tudod, asszony, hogy egyedül a knédlitől (zsemlegombóctól) nem leszek boldog? - Hm, József úr úgy véli, hogy egy kis szerelem is kell mellé... - Galuska, talkedli (csehpimasz), füstölt (füstölt hús) és káposzta kell mellé! (19. század végi bécsi nyelven) (2009.03.26. 19:23) 1887.01.10.
  • Art Mooney: a nemetul nem igazan perfekt olvasok neveben az illusztracio szovegerol egy hozzavetoleges atiratot kerem tisztelettel ;) (2009.03.26. 11:31) 1887.01.10.
  • Art Mooney: szimpatikus kezdemenyezes, alapossaggal, aranyerzekkel es a tema iranti alazattal parosulva - respect + sok sikert! (2009.03.26. 11:27) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: Utánanéztem a naplóban - legyen akkor egy kis spoiler -: 1887 novemberében minden bizonnyal már Mannlicher-rel gyakorlatoznak(pl. "előadás az új fegyverekről", "fegyver- s lőfogások az új fegyverrel" stb.). (2009.03.26. 11:17) 1886.12.12.
  • János József: Igen, Werndl-féle egylövetű volt! Köszönöm a laderaum-korrekciót is, javítom! A fegyvekről egyébként maga a naplóíró is ír később egy helyen hosszabban (igaz, nem a napi események között) - a napokban bemásolom és felteszem - amiből az derül ki, hogy tudott már a Mannlicherről, talán használta is, de 1886-ban valószínűleg még nem. Mégegyszer köszönöm az észrevételt! ez is hasznos a témához: www.bjkmf.hu/bszemle2003/techn120201.html (2009.03.26. 10:56) 1886.12.12.
  • Pascal: Meg is van, nem is volt nehéz, minden valószínűség szerint 11 mm-es, egylövetű, külső kakasos, fekete lőporos, hátultöltős, középgyújtású, réz hüvelyes Werndl Model 1873 gyalogsági karabély. Ott a képen a bajonett is, tokkal, amit újév napján elhagyott. www.sunblest.net/gun/Wern73.htm Ha már utánanéztem, az ismétlő Mannlicher első változata (még 11mm-es) 1885-ben jelent meg, valószínűtlen azonban, hogy sorkatonák ekkor már ezzel lettek volna felszerelve. (2009.03.26. 10:46) 1886.12.12.
  • Pascal: Jó lenne utánanézni, pontosan milyen fegyvert viselt. A jegyzetekben szereplő ötlövetű, "világháborús", "táras" '98 Mannlicher ugyanis még nem jöhet szóba. Kevés olvasható a Monarchia fegyvereiről, ebből az időszakból, de a korábbi francia-porosz háború fegyvereihez (Dreyse, Chassepot) hasonló egylövetű konstrukcióról lehetett szó. Kis guglit megér, ha meglesz beírom. "laderaum" töltényűr, egyébként (2009.03.26. 10:21) 1886.12.12.
  • Tungus: Jelentem kedvencek közé elmentve! Sok sikert! (2009.03.23. 11:05) Mi ez a blog? Előszó
  • Flashzee: Érdekes! (2009.03.23. 10:01) 1886.12.08.
  • Tél Miksa: grat, már faszoltam is a kedvencek közé (2009.03.21. 18:42) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: Köszönöm, a naplóíró nevében is! (2009.03.21. 01:21) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @liebentritt: Köszönöm az észrevételt! Igen, bennem is felmerült már, gyűjtésem is van hozzá, amit talán fel is használok, ha hősünk valahogy visszatér szülővárosába. (2009.03.21. 01:09) 1886.09.30.
  • János József: @Markgraf: köszönöm! (2009.03.21. 01:02) 1886.10.30.
  • János József: @vzoli13: Sajnos az első időszakra még ezek a rövid - egy-két soros - bejegyzések a jellemzők (és nem is minden nap), de éppen emiatt egy kicsit "megpörgetem" az elejét. Türelem! :) (2009.03.21. 01:00) 1886.10.01.
  • Markgraf: Érdekes kezdeményezés,sok szerencsét hozzá! Azt hiszem visszajáró vendég leszek.:) Sőt be fogom linkelni a militia.hu Blogolvasójába is (én vagyok az egyik szerkesztő :) ) (2009.03.20. 21:06) 1886.10.30.
  • liebentritt: Balogh Úr, ötlet gyanánt: korabeli pesti térképen lehetne ábrázolni, épp merre járt főhősünk. (2009.03.20. 17:01) 1886.09.30.
  • ziza133: Jo ez csak rovid :) (2009.03.20. 16:19) 1886.10.01.
  • Beyonder: Jó az ötlet, sok sikert hozzá! (2009.03.20. 15:30) Mi ez a blog? Előszó
  • efes: Hehe, pénzfaszolás kifejezés dédapám naplójában is szerepel..:) (2009.03.20. 13:12) 1886.10.04.
  • efes: Hasonlóképpen drukkolok és várom a folytatásokat. Nekem is volt egy dédapám, aki katonaként egy hadihajóra volt besorozva, amely az 1910-es években távol keleti portyára indult. Egy kínai, (asszem) shanghaji kikötőben, karanténban, tehát kvázi hadifogságban vészelték át az első világháborút, ha jól emlékszem. Eljutottak Japánba is. Na ő is naplót írt, gondolkoztam mit is lehetne vele kezdeni, ez egy jó példa. Szóval, hajrá! (2009.03.20. 13:10) Mi ez a blog? Előszó
  • arcfia: Nagyon tetszik az iromány, és az ötlet is, sok kitartást kívánok hozzá!! (2009.03.20. 12:27) Mi ez a blog? Előszó
  • Utolsó 20



A magyar Švejk


Egy naplóíró kisember mindennapjai a 19-20. századi Budapesten

János József

1917. augusztus

augusztus 1.: Szerda. Reggel ¼ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, megbeszéltük még Marival a megbeszélnivalókat, és elmentem Tóth Imréhez, akit otthon találtam, ígérte elvinni a kannát haza. Innen beballagtam a hivatalba, dolgozgatás, kiszedtem a határidőseket. A fizetést Székely Berti vette fel és osztotta szét, összeadtunk vagy 5 koronát Ivánnak, a szolgát helyettesítő muszkának, derék, becsületes ember, s egész kifogástalanul végzi a munkáját. Visky Áron 9-kor eltűnt. Puza 11-kor elment a Vámházba, Kónya Lajos is oda volt 1½ óra hosszat fia fizetését felvenni; úgy látom, Székely Berti szeretné, ha megszabadulhatna tőlem, de én is tőle. Azt mondja Dankó Mici, hogy Kathonay 2 nappal előbb 84 koronás nyugtáját eladta Vargának 80 koronáért, hm, hiszen ez egészen a nagybátyjára, Székely Bertire üt, az is ilyenfajta üzleteket kötött annodazumal [egykoron] Rutkay[val] és Henniggel. Kiírtam, serkentettem a fiatalokat, kikerestem a dubiózus darabokat. A posta 12 órára készen volt, és ki volt szedve a mai határidős is, és be is volt rakva minden, el is eresztettem a fiúkat. Puza elment Székely Bertivel 12-kor, én meg ½ 1-kor tisztolkodva, villamoson el, haza. A kis Saári József gyakornok üdvözölt nagy melegséggel, 3 évi háborúskodás után hazajött. Mari otthon az útra készült, megmondotta még, mit tegyek; hoztam bort és szikvizet; vetkőzés, rendet csináltam. Tóth Imre jött a kannáival, benne 10 csomag dohány Balogh Imrének, kiküldöttem a pályaudvarra; ebédelés jóízűen, leöblítve azt jéghideg boros szikvízzel. 2.45-kor hozzák Retkesné táviratát, hogy Mari csütörtökön menjen, na, ennek már lőttek, gondoltam. Elmosogattam, kitakarítottam a tűzhelyet, rend levén, heverés, olvasgatás. ½ 4-kor fel, hozzáláttam a havi számadás előkészítéséhez, rendeztem a pénzes dolgokat és a mon amourst [a titkos szerelmi ügyek diárumát] is. Nagynénak, a házmesternének már zavarai vannak egy kisebb lakóval a házbér miatt, most azt állítja, hogy az nem fizetett, ez meg [azt], hogy ő pontosan fizetett, erre jó a nyugta. Mari elmenetele után ki is fizettem neki a lakbért, 180 koronát, aláíratva a nyugtát vele, engem nem fog becsapni. Rend levén, naplók rendezése, azután levittem a levivendő holmikat a pinczébe, beöntöttem [megittam] az ott vízen lévő tejet uzsonnára, czigarettát készítettem 100 gramm dohányból szép lassan. Megöntöztem a virágokat, kávézás, olvasgatás. 11-ig voltam fenn, azután is [csak nagy-] nehezen tudtam elaludni. Az idő szép, derült, perzselő hőséggel s széllel; nem tudom, mi lesz velünk, ha ez még sokáig így tart. Reggel 18°+, d.u. 2-kor 27°+, esti 9-kor 22°+ volt.

augusztus 2.: Reggel ¼ 6-kor nagy nehezen fel, rendezkedés, beágyaztam, szellőztetés, toilette, testgyakorlatok, felhoztam a szükséges tejet, reggelizés, elmosogatva, beballagtam a hivatalba, felugorva Nagynéhoz, kérve őt, venne szombaton számunkra húst. Az úton nézegetni és elmélkedni szoktam, eszembe jutott, hogy a kereskedelemügyi ministeriumban két olyan, katonaruhába öltöztetett, arrogáns kóser zsidó adott felvilágosítást, hogy na, bizonyosan ezen a helyen szolgálják életükkel és vérükkel a hazát. Azután nevettem magamban Marit, dohányokat gyűjtöget a kunszentmiklósiak részére; a minap a házmester, az öreg Nagy a vízvezetéket javította, adtam neki egy szivart, minek módfelett megörült, sopánkodva a dohányon, megsajnáltam, elcsentem Mari készletéből 1 csomagot, s odaadtam neki, úgy tettem, mint Szent Crispinus, aki meg lopott bőrből varrt a szegényeknek czipőt, csak valahogy ne kanonizáljanak [majd engem]. Beérkezve, segítettem az iktatóbelieknek számozni, hogy a mi munkánk menjen; reámordultam az álmosan imbolygó ifjakra, akiket, mint veszem észre, Visky Áron maszlagol, ez majd megjárja velem egyszer; kiírtam, a postát eltűntettem, s 9-kor villamoson elmentem Winterékhez, ott valami Erős nevű ipsével beszéltem, a hónap közepére ígéri a felvittet, üssön már bele az Istennyila; villamoson vissza, szemmel tartottam a ficsúrokat, de 12-re készen is volt a posta; hej, más nemzedék volt az én időmbeli, másképp forgolódott az; megnéztem Mészárosné dolgát, az acta már kiment, nyomban írtam neki. Pálé is künn van, ennek is fogok írni. Visky 12-kor eltűnt. Paradicsomot, paprikát, uborkát kaptunk, no, meg vettem egy 65 dekás dinnyét, amelynek kilója 1 K 50 fillér, így 4 K 24 fillérembe kerül. 1-kor tisztolkodás, és villamoson haza; szerencsém volt ma, háromszor mentem villamoson, de a nasságáknak [a kalauzkisasszonyoknak] az ábrázatom igen ismerős lehet, nem kérték a viteldíjat, én meg bizony nem kínáltam ezért a miseriális közlekedésért pénzt is. Otthon vetkőzés, hordtam a hozott holmit a pinczébe, felhoztam és felforraltam a tejet; bámulatos, hogy érti Mari a conserválását, a tej vasárnap esti, a vastag fölét leszedi, t.i. az ú.n. bőrét, és mindennap felforralja, s hideg vízen tartja a pinczében, s így még holnap reggel is élvezhető lesz daczára a rettentő hőségnek. Felhozva az ebédemet is, megebédeltem, elmosogattam, heverés, olvasgatás, alvás. 5-kor fel, naplók rendezése, azután letörülgettem a port a kisszobában és a konyhában; kávézás, levittem a tejet a pinczébe; lámpatisztítás, megöntöztem a virágokat, olvasgatás. 10-kor fekvés, [jó] ideig tartott, míg el bírtam aludni. Az idő szép, derült, igen forró, szeles. Reggel 18°+, d.u. 2-kor 27°+, esti 10-kor 22°+. Tegnap a meteorológiai intézet szerint Budapesten 36.3 f volt a napon, hasonló hőség 1912. aug. 18-án volt, amikor 37 f volt napon.

augusztus 3.: Reggel ¼ 6-kor fel, rendezkedés, beágyaztam, szellőztetés, toilette, testgyakorlatok, felhoztam a tejet s kávét melegítettem, felöltözve, reggelizés, azután ballagtam be a hivatalba, dolgozgatás, elintéztem Puza dolgát; beírtam, azután kiírtam, ugyancsak meghajtva az iktatóbelieket meg a szerelőket; az öreg Parall volt benn, nagy örömmel üdvözölt; azután az öreg Székely Ferkó keresett fel, görnyedve, de még megvan az öreg, tudatta, hogy hol lehet és mikor sört kapni, holmi felmentéses dolgokban utazik. Pálnak 500 koronát utalványoztak, nyomban írtam neki, hogy jöhet a pénzért, jól fog neki esni. A munka szép lassan folyt, de a posta rendben volt 12 órára, és ezt akarom. Malaki volt itt, szintén hallotta, hogy a főügyészséghez leszek helyezve, bár már megvolna. 1-kor tisztolkodás, és villamoson el, haza; vetkőzés, felhoztam az ennivalót, előbb elmosogattam, ami volt, a pinczéből felhoztam az edényt, ebédelés, tészta és a tetejébe fél dinnye, ami nagyon ízlett. Rendet csinálva, utána heverés, olvasgatás, szundítottam egyet, 4 után fel, naplók rendezése, azután letörülgettem a port a nagyszobában; felöltözve, kimentem [a] Keletire, bár gondoltam, hogy ma levén a cséplés, Mari nem fog jönni. A vonatra 1 órát vártam, nézve a nyüzsgést-mozgást, a jövő-menő rengeteg katonaságot, egy intelligensebb kinézetű orosz katonának adtam czigarettát, megköszönte; a pályaudvar tetőzetét nagy apparátussal most javítgatják, ami óriási munka. Innen el Bucskóékhoz, beszélgetés, az asszony kikísért, és elmondotta, hogy Bulgievicet katonai detektívek keresték VII/29-én, de az háló- és fürdőszobán át kisurrant, és kedden jelentkezett a katonaságnál; a szene, amit kapott, nem jó, hát 5 K 30 fillérért nem is lehet az jó; lásd mon amours [cirill betűkkel]; sétálgattam, megkívántam egy fröccsöt, azt bevettem, és mentem haza; vetkőzés, megöntöztem a virágokat, s kinyitva az ablakokat, hűsöltem, olvasgatva. ½ 11-kor fekvés, előzőleg ettem nehány falat szalonnát, mely kitűnő ízű. Alvás; az idő szép, derült, kissé szeles; reggel 18°+, d.u. 2-kor 24°+, esti 10-kor 20°+.

augusztus 4.: Reggel ¼ 6-kor fel, rendezkedés, beágyaztam, szellőztetés, toilette, testgyakorlatok, kávét melegítettem, behűtöttem a dinnyét; felöltözve, feketézés, azután beballagtam a hivatalba, bevíve magammal a k[…] nagy részét; a középületeken lobogók, szövetségesi, hirdeti Csernovitz bevételét. Dolgozgatás, elintéztük Kováccsal a postát, miután Kathonay nem jött be, azután segítettem kikeresni Kovács Juliskának, beírtam a postát, Dankó Micivel kiírattam, szerelgettem, azután Ivánnal megköszörültük a késeket, én hajtottam a követ, s ő köszörülte szépen, nagy igyekezettel, kapott borravalót; azután sorompóba szólítottam Vargát, s szereltettem vele is, soroztattam Kovács Juliskával, ő és Varga beírtak, Dankó Mici elkészítette a sorost, Kováccsal berakattam és kikerestem a dubiózus darabokat, megmutattam, hogy mit lehet tenni, ha az ember akar. Toilette, s jókedvűen el, villamoson haza, otthon behűtöttem a dinnyét, vetkőzés, ruha, czipő s lámpa tisztítás[a], felhoztam a pincéből az ebédet miután kikészítettem a fehérruhámat, jóízűen ebédeltem, elmosogattam, heverés, olvasgatás. 4-kor fel, naplók rendezése, amivel végezve, körmök és szipka tisztítása. 6-kor felöltöztem öreg gúnyába, és kimentem Marit várandó a Keleti pályaudvarra. Murtin Jankó egy levelezőlappal lepett meg a „Feketevölgy” tájképével, amelyen ő maga is le van véve. A vonat vagy ¾ órát késett, addig elbeszélgettem ott várakozó emberekkel; kijövet Mari egy pénzügyőrnek átadta a Tóth Imrének küldött csomagot, s felment Nagynéhoz húsért, de nem kapott; villamoson el, haza, otthon vetkőzés, megöntöztem a virágokat. Tóth Imre jött polgári öltözetben, megszerkesztettem neki egy feljelentést rágalmazási ügyben, ez, úgy látom, mindennel kereskedik, és azért is lesz annyi kellemetlensége feljebbvalóival, most is 6 hetes malacot árul s kilójáért 12 koronát kér, s 11-kor[onát] kínálnak érte; azután meg egy kocsi almát akar megvásárolni, szóval gseftel [seftel]. Elmenetele után szétraktuk a holmit, beszélgetés, kávézás. A cséplés Retkeséknél VIII/3-án délelőtt történt meg, az árpa és a rozs közepesen, a búza rosszul fizetett. A szőlő gyümölcs termését erősen lopkodják, persze maga költségén nem akarja őriztetni Retkesné, a többiek meg ősi szokás szerint nem akarnak hozzájárulni, így inter duos litigantes tertius gaudet [’két veszekedő között a harmadik jár jól’], a tolvajok járnak jól. Retkesné marakodik az öreg Erdeivel, pedig kár, ahogy teszi, mert ha rendesen bánnának vele, az öreg hűséges és használható cseléd volna, de azok után, amiket Retkesné nemzete ellenségével, a fogoly orosszal művel, nem is csodálom, hogy az öreg dühösködik, s nem törődik semmivel. 10 után fekvés, nemsokára alvás. Az idő szép, derült, hűvöses, szeles; reggel 17°+, d.u. 2-kor 24°+, esti 10-kor 19°+ volt.

augusztus 5.: Vasárnap. Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, beszélgetés, reggelizés, elmosogattam az edényt, elrakosgattam a Mari-hozta holmikat; hozott almát, hajmát [hagymát], fokhagymát, túrót, tejfelt, tejet, tököt, tojást; nagyobb részét ajándékba kapta. Mészárosné Frank-pótkávéval kedveskedett, ami most ritkaság, nem lehet kapni. Ostyapenkó Nikolaj meg saját termesztvényű retkeket küldött. Mari rendet csinált, és elment a piarczra; naplók rendezése, amivel végezve, borotválkozás, szellőztetés, nagy mosdás, testgyakorlatok, azután vártam heverészve és olvasgatva az ebédet. Mari nagyban sütött és főzött, felhasználva a hozott anyagot. Tegnap megfigyeltem a népet, a pesti nasságák [nők] várják a vidékről érkező asszonyokat, s megszólítják őket tejért, oly nagy a tejszűke, 2 koronát is adnak 1 liter tejért. A parasztok bőségesen aratnak, valóságos uzsorát űznek, felverve mindennek az árát, csakis ők a rettenetes drágaság okozói, mert kapzsiságuk nem ismer határt. Kunszentmiklóson méltóságos asszonyok járása van, még divatba hozzák ezt a poros, sáros kun fészket, csak meg ne bánják, mert a közmondás szerint akit Laczházán meg nem csalnak, Kunszentmiklóson meg nem basznak, Szabadszálláson meg nem raknak, az elmehet a világ végére; az első kettőn még eddig én kifogtam, az utolsó harmadikkal meg nem akarok próbálkozni. El is számoltunk Marival délelőtt, azért ha nem is csurran, mégis cseppen valahonnan valami, és így nagy küszködéssel megélünk. Farkas Jenő volt benn, akivel eltereferéltünk egyről és másról. 3 tájt ebédelés hatalmasan, utána heverés, olvasgatás, alvás. Mari rendet csinált, és a kisszobában telepedett le. 5-kor Pimperl Ernő állított be a szokott szégyenlős mosolyával; beszélgetés, elmenetele után olvasgatás, este meg Tóth Imre állított be polgári öltözetben, s némi kertelés után előadta, nem-e vennék malacot, 5-6 kilósat, kilóját 12 koronáért, neki valami Valka nevű collegája, aki tinnyei születésű, s a malacokat atyjától kapja, szállítaná, azonkívül szállíthatna gyümölcsöt, mézet stb. Valkát a szemlésze egy-egy napra elengedi, mert most is vitt annak 5 klg ringlottát krä[…]be, hm, hm, ebből a kis gseftelésekből [seftelésekből] telik tehát purzicsanyi, kir, hercegovina és bosnyák dohánykeverékekre a fináncnak?, nekem még a dráma dohányra is alig telik. A szó között beismerte, hogy a múlt évben fel volt függesztve, fel lesz ő még többször is. Pimperlnére gondoltunk [mint malac-vevőre], majd kimegyünk vele oda kedden. Elmenetele után kávézás jóízűen, pompás volt a hideg kávé és a kuglóf. Beszélgetés, olvasgatás. 9-kor fekvés, s nemsokára alvás. Az idő nagyrészt borult, az eső néha kissé szemzett; reggel 17°+, d.u. 2-kor 22°+, esti 9-kor 17°+.

augusztus 6.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután ballagtam be a hivatalba; Kathonay az udvaron fogott meg, reámordultam, hogy ne az udvaron tegye meg a jelentését, azután benn leszedtem róla a keresztvizet, azzal védekezik, hogy idézve volt, reáolvastam, hogy ez nem igaz, és akkor is inspektiós volt vasárnap, de akkor sem jött be; azután folyt erősen a munka, Dankó Mici előbb odabenn segített kikeresni, azután kiírt, kiírt egy ideig Kovács Juliska is; keményen fogtam az egész bandát, értesítést is adva, ami elég nagy munka volt, s alig győztem, azután szereltem én is 1-ig. Kathonayval bevégeztettem a postát, és a nyakába sóztam a fennmaradt 30-40 darabot, hogy azt ma okvetlen szerelje fel; tisztolkodás, és el, villamoson haza; hoztam Marinak szikvizet és bort, megkívánta, de jó is volt; vetkőzés, beszélgetés, ebédelés rövidesen a tegnapiból, utána heverés, olvasgatás, alvás. ½ 5-kor fel, naplórendezés, előkészítettem a cigarettakészítéshez, feldolgozva 200 gramm dohányt, bizony, fogy a készletem, sehol sem bírtam az utóbbi időben pótlást szerezni. Elvégezve a munkát, tisztolkodás, még olvasgattam egy kissé, azután fekvés, nemsokára alvás. Az idő borult, szeles változó, d.u. 4 tájt nagy égzengés és villámlás között vagy 10 perczig tartó záporeső, később is kissé csendesebben esett, az eső jótékonyan lehűtötte a levegőt, mely már igen fülledt volt. Reggel 16°+, d.u. 2-kor 21°+, esti 9-kor 19°+.

augusztus 7.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután beballagtam a hivatalba, útközben Tóth Tivadarral trécselve, dolgozgatás, a posta kicsiny volt, kiírtam, [ügy]feleknek adtam felvilágosítást; elugrottam Bárdhoz színházjegyért, megtudakoltam a drágasági segélyelőleg ügyét és Pál ügyeit is, azután megköszörültük Ivánnal a bevitt ollót és késeket, én hajtottam és ő köszörült, na, most nincs a baltákon kívül köszörületlen szerszám a házban, adtam neki borravalót. Csilléry leüzen, jöjjek fel azonnal, valami lengyel fordítást eszközölni, megüzentem neki, hogy nem vagyok tolmács, és engem csak a magyar nyelv tudásáért fizetnek, na ja, több tudásért több fizetés jár. Fel, szereltettem a fiúkkal a rengeteg határidőseket, én meg végeztem a Puza dolgát. 1-kor tisztolkodás, és villamoson el, haza, szaladnom kellett, mert az eső esett. Otthon vetkőzés, beszélgetés, naplórendezés, ebédelés, heverés, kis siesta, azután megírtam a történelmi eseményeket is. Azért mégis egy keveset szundítottam, Mari rendet csinálva varrogatott. 6-kor beállított Tóth Imre, beszélgetés, megpräsentelt [megkínált] 50 drb „Stefania” cigarettával, valami jófajta bosnyák cigaretta, s ezen kívül 4 drb „Flór” czigarettát; azt mondja, hogy valakinek igen nagy szívességet tett, s az adott neki 500 darab „Stefániát” és 100 drb „Flórt”, ejnye, ejnye, milyen szívesség lehetett az? Felöltöztünk, s kisétáltunk Pimperlékhez, ahol [Tóth Imre] malaczokat offerált [kínált eladásra], s eladott 2 drbot, kilóját 11 koronájáért. Rózsival beszéltünk, panaszkodik, hogy Ernő durva, lesik minden lépését, úgy látszik, gyanút fogott Pimperlné; hát én nem tűrném ezt a méltatlan bánásmódot, hanem itt hagynám; vigasztaltam, amennyiben a folyton sarkunkban levő Ernőtől lehetett. Katya asszony a tyúkketrecben trónolt. Miután ezek megegyeztek, elballagtunk haza, beszélgetve, Rózsi és Ernő elkísértek a Francia útig. Otthon vetkőzés, beszélgetés, kávézás, olvasgatás. 9 után fekvés (K), azután alvás. Az idő d.e. derült, délben beborult, s jótékony eső esett ¾ óráig, azután változó; reggel 14°+, d.u. 2-kor 18°+, esti 9-kor 17°+.

augusztus 8.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, s beballagtam a hivatalba; dolgozgatás, felbontottam a postát, kiírtam, kikerestem a dubiózus darabokat. Engel ügyész itt volt, két darabot kerestem ki neki; az öreg Keresztes ügyvéd is beállított, nem ismert meg, csak amikor emlékezetébe idéztem a Sage dolgot. Kampis jegyző szerint 20 métermázsa czukron felül [sic] érkezett, Bauer Jóska meg már ordított, hogy ládaszámra viszik el, pedig nem volt igaz. Podobják Jancsi görbe napot csaphatott, mert ma nem jött el. Visky Áron bejelentette 11-kor, hogy elmegy a fürdőbe, Kovács és Dankó leányok meg ½ 1-kor mentek el; megszutyongattam a fiatalságot, de nem is maradt semmiben sem hátralék; a Kovács-fiú ugyan a könnyeit morzsolgatta, de miután maradni akar, le kell szoktatni arról, hogy a maga feje után járjon. Vargának tegnap megtiltottam, hogy bárkinek is értesítést adjon, ez az ipse el van kényeztetve Székely Berti által, hát amit az növeszt, én majd letöröm a felesleges szarvat, azt hitte, ha ő utószerelő lesz, olyan szerepet játszik majd, mint én, erről leszoktatom. 1-kor tiszolkodás, és villamoson el, haza; otthon, vetkőzés, beszélgetés. Mari panaszkodik a piarczon [piacon] uralgó drágaságra, egy nyomorult körtéért 30 fillért kellett fizetni. Ebédelés, utána heverés, olvasgatás, alvás. 4 után fel, naplók rendezése. Mari rendet csinált, s leheveredett, felkelve pedig varrogatott. Borotválkozás, olvasgatás, azután kiülve a küszöbre hallgattuk egy hozzánk ragaszkodó kis fiúcska – Józsika – csacsogását. Vacsorára pár falat szalonnát ettünk, bámulatosan jól tartja magát december óta ez a mi szalonnánk. Még olvastam kissé. 9 után fekvés, nemsokára alvás. Az idő .e. derült, d.u. változó; reggel 15°+, d.u. 2-kor 22°+, esti 9-kor 18°+ volt.

augusztus 9.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután beballagtam a hivatalba; dolgozgatás, felbontottam a postát, kiírtam, kikerestem az elveszett darabokat, a fiúk már beletanultak szépen a dologba, megy a munka mint a karikacsapás, délre készen is voltam. Stremplnére reámordultam, később az öreg Viskyre, akinek, úgy látszik, az agya lágyul, annyira el van telve a hivatalától, hogy no, szegény bolond, mi hasznát veszik 2-3 év múlva, kilökik mint használhatatlan materiát. A kisasszonyokat is meghajtottam, ne tereferéljenek annyit, hanem végezzék a dolgukat. Azután nekifeküdtem, s elintéztem a jogerőseket és a jelentéseket. 1-kor tisztolkodás, s villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés. Király Rózsi volt itt, adott 1 liter tejet, persze 1 koronáért. Ebédelés, most már a főzelék nélküli hús járja, hja, nagy úr a muszáj. Kis siesta, naplók rendezése, amivel végezve, heverésztem kissé. 5-kor felöltöztünk, és elmentünk villamoson a budai színkörhöz, ahol elfoglaltuk helyeinket, a földszinti zártszék, I. sor, jobb oldal, 4. és 5. sz. székeit; az előadás [A cigánybaró] nemsokára megkezdődött, felhangzott Strausz [Strauss] édeskés zenéje, kicsendült nehány ismerős motívum. Barinkayt Kertész adta, hangja jó, de még szegletes, partnere Saphiban Pataki Vilma volt, kinek szívhez szóló, lágy hangja s szép játéka tartotta niveau-n [nívón] a darabot, amelyet a II-ik felvonásban holmi b[…] hazafias demonstrátióval megrontottak. Cipra szerepét Erdélyi Blanka adta igen jól, Zsuppánt pedig kacagtatóan Ujj Kálmán; a II. felvonásból elharaptak jó 20 percre valót, közönség volt szépen. ½ 9-kor vége volt a ¼ 7-kor kezdődött darabnak; ballagtunk a Ferencz József-hídon a Vigyázó-házig, be-benézve a vendéglőkbe, hogy sör kapható-e, de sehol sem volt, üsse a part. Villamoson el, haza, a kis korcsmában egy pohár bort ittam meg vízzel, rosszabb volt a hátramenésnél. Otthon vetkőzés, alma-compótozás, fekvés, s nemsokára alvás. Az idő szép, derült, meleg; reggel 15°+, d.u. 2-kor 24°+, esti 10-kor 9°+ volt.

augusztus 10.: Reggel ½ 7-kor fel, sietve toilette, felöltözve, reggelizés, villamoson be a hivatalba, felbontottam a postát, kiírtam, rendbe szedtem Puza dolgait, szorítottam erősen a fiúkat, de készen is volt a posta délre; kikerestem a dubiózus darabokat is. ½ 1-kor minden rendben volt, a fiúk szépen kezdenek parírozni, és halad a munka szépen, csak az előadók panaszkodnak a szerelők felületes munkájáról. Tisztolkodás, elmentem Donáékhoz, de zárva volt; visszamentem a hivatalba szétnézni még, azután el, villamoson haza. Otthon vetkőzés, beszélgetés, ebédelés, utána heverés, olvasgatás, alvás. Mari is rendet csinált, s leheveredett. 4-kor fel, naplók rendezése, Nagy Sándorné jött, tele van panasszal, de hát ez mindig így volt. Azután olvasgatás, kávézás, ½ 7 tájt Pimperlné jött Ernővel, beszélgetés, 7 után [jött] Tóth Imre, aki a beígért 2 drb 6 hetes á 5 klg-os malacok helyett két apró malacocskát hozott, összesen talán 6 klg súlyban, s kapott értük 71 klg [sic; valójában: korona] 50 fillért, megbízhatatlan, hazug fráter, akivel nem érdemes szóba állni; ahogy a pénzt megkapta, nyomban el is ment, nekem hozott 10 drb „Flor” cigarettát. Azután Pimperlné hosszasan kipanaszolta magát Király Rózára, az unokahúgára, hogy lusta, szereti a pletykálkodást, a lakókkal czimborál, szóval lefestette a helyzetet, hát úgy látom, Rózácskának kinyílt a szeme az alatt a 6 év alatt, mit [amióta] itt van náluk, mondja, hogy felajánlotta, hogy ha nem akar maradni, elmehet minden pillanatban haza, hát a fene tud itt igazságot szolgáltatni. ½ 10 lett, mire elmentek; beszélgetés, fekvés, nemsokára alvás. Az idő d.e. derült, d.u. borult, erős szélvihar dühöngött; reggel 15°+, d.u. 2-kor 25°+, esti 10-kor 14°+; egy kevés eső is esett, de csakhamar elállt.

augusztus 11.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés, azután ballagtam be, segítettem számozni, kiírtam, kikerestem a kétes darabokat, elintéztem Puza dolgait. ½ 12-kor elugrottam Donáékhoz, hozva onnan 2 naplónak valót, 20 ív quadrottírozott [négyzethálós] papírt, 1 üveg tintát. Visszatérve, a posta rendben volt, kikerestem, ami még volt, a fiatalok pedig segítettek a zöldség elosztásánál; tisztolkodás, ½ 2-re én is megkaptam a magam kompetentiáját, 1 klg fejes káposztát, egy 6 klg-os dinnyét, 82 deka uborkát, 1 klg paradicsomot, 2½ klg tököt, 10 édes és 2 erős paprikát, mely kincseket becsomagoltam úgy ahogy; elintézve egy pasasomat [egy privát ügyfelet] is rövidesen; elballagtam czipekedve a villamos-állomáshoz, és azzal haza. Mari nagyon megörült, amikor meglátott, ő meg húsért szaladgált délelőtt, most csak az egész élet az élelmezés kérdése körül forog, az ismerősök lisztért zaklatnak folyton, mintha nekünk volna; vetkőzés, ruhatisztítás és -kikészítés, ebédelés rövidesen, Mari elment Nagynéhoz húsért; czipők és lámpa tisztítás[a], azután heverés, olvasgatás, szundítottam egyet. 5 előtt fel, naplók rendezése, befejeztével körmök és szipka tisztítás[a], olvasgatás, vacsorára nagyszerű dinnyézés volt, ami igen jól esett, az idén nem vagyunk bővében a gyümölcsnek, mert bizony az iszonyatos drága. Olvasgatás, 9 után fekvés, nemsokára alvás. Az idő nagyrészt változó, borult, szeles; reggel 13°+, d.u. 2-kor 22°+, esti 9-kor 16°+.

augusztus 12.: Vasárnap. Reggel 7-kor fel, Mari felöltözött, és elment a piarczra [piacra], én meg olvasgattam, hazajöttével reggelizés, elmosogattam az edényt, Mari rendet csinált, naplók rendezése, borotválkozás, szellőztetés, nagy mosdás, testgyakorlatok, heverés és olvasgatás, Mari pedig sütött-főzött. 1 után ebédelés hatalmasan, utána heverés, olvasgatás, alvás. Mari rendet csinált, s követte a példámat. 5 után felébredve, olvasgatás, dinnyézés, kalácsozás; esti 7-kor felöltöztünk, és kiballagtunk Zuglóba Király Rózsival beszélgetni, illetve őt értesíteni, hogy anyja holnap reggel jön; az Angol utcában elfogtuk a Pimperlék házában lakó zsidó ügyvédnét, és megkértük, adná át az üzenetet, amit készséggel vállalt is, megtudtuk, hogy Pimperl ma reggel megjött a szabadságra; innen hazaballagtunk, otthon vetkőzés, beszélgetés, fekvés, nemsokára alvás. Most meg a köhögés fogott el, folyton kahácsolok. Az idő szép, derült, szeles; reggel 15°+, d.u. 2-kor 21°+, esti 10-kor 18°+ volt.

augusztus 13.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés, azután beballagtam a hivatalba, dolgozgatás, Kovács Juliska rosszul érezte magát, és nem jön be. Kónya Lajosnak sürgős dolga akadt, és elment 1 órára; én bontottam a postát, Dankó Mici kiírt, és ezeknek is segített keresni, én meg szerelni; rettenetes lusták ezek a fiúk. Székely Berti is benn volt, ez az ember kezd hülyülni; a beszerzési előleget is leadták, Kónya abba gabalyodott bele, maradt vagy 100 drb hátralék. 1 után tisztolkodás, megebédeltem. 2-kor elmentem villamoson a Császár uszodába, levetkőzve, nemsokára vígan lubiczkoltam a kellemes vízben, kiúszkálva magamat ½ 3-tól 4-ig sütkérezve a napon, azután felöltöztem, elmentem Borbás Gáspárhoz, de senki sem volt itthon; innen át a Lipót körútra Winterékhez, de a főhadnagy nem volt otthon, így 20. után maradt a dolog, innen villamoson el Bucskóékhoz, az asszony nem volt otthon, kissé időztem, innen el, haza, útközben Miniscakónéval [?] beszélve; otthon Jokkelné várt reám a fia érdekében, kért, néznék utána az ügyének; ez elment, beállított Pál Jóska, nagy örömmel üdvözöltem, beszélgetés, alig melegedünk bele, jön Pimperl és Pimperlné, beszélgetés, Mari bort hozott, s jól éreztük magunkat. Pimperlék 7 után elmentek, Pál kipakolt, hozott 1 pár komiszbőrből való czipőfelsőrészt, talp, kéreg és belsőtalpbőrt, azonkívül még Marinak is talp- és sarokbőrt és vásznat; na, nem hittem volna, megért [ért] a holmi, amit a katonai kincstárból hozott, vagy 100 koronákat. Mari süteménnyel kínálta, azután 8 tájt elment. Elbeszélgettünk, elmosogattunk, rendet csinálva, még beszélgettünk, vacsorálva. 10 tájt fekvés (K), azután alvás. Az idő délelőtt borult, az eső szemzett kissé, később kiderült, szél fújdogált kellemesen [ellen]súlyozva a hőséget; reggel 16°+, d.u. 2-kor 21°+, esti 10-kor 20°+.

augusztus 14.: Reggel nagy fáradtan 5-kor fel, a köhögéstől nem bírtam elaludni; rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés; tegnap Marinak erős napja volt, tegnap délelőtt Róza anyját hajszolta, és az is itt volt nálunk. Róza is csak ügyeskedéssel bírt elszabadulni, hogy anyjával beszélhessen. Beballagtam a hivatalba, dolgozgatás, kiírtam, elvégeztem Puza dolgát. Kovács Juliska ½ 10-kor jött be; bejött Székely Berti is, elmondottam neki a Kovács-leány esetét. Kathonai ugrált, mert a beszerzési előleghez nem terjesztettük fel hanyagsága és megbízhatatlansága folytán, felment az elnökhöz, s aláíratta a kérelmet, pedig nem kapja meg, jót állok érte; segítettem keresni, kikerestem a kétes darabokat, hajtottam a fiúkat. Pál jött be, felvette az 500 koronát, s el is helyezte azt a Pesti Kereskedelmi bankban (800 koronát); megírtam Mészárosné számára a kérvényt, elintéztem mindent, ami volt, most nyakra-főre pumpolom a feleket [a privát ügyfeleket] cigaretta[ért] és szivarért, ami elég jövedelmező üzlet lesz. 12-kor reámordultam a szájaskodó Kathonaira; tisztolkodás, és elmentünk Pállal, néztük, hol kapunk sört, szerencsésen Panotnál csapoltak, ott megittunk 4-4 pohár sört, amelyeket Pál fizetett ki gavallérosan. Villamoson el, haza, otthon kényelembe helyeztük magunkat, és megebédeltünk jóízűen, Pál is velünk, kis siesta után naplók rendezése, Mari rendet csinált, közben beszélgettünk; Pál rémületes dolgokat mesél, hogy milyen óriási lopások mennek végbe, lop a tiszttől lefelé mindenki, csupa csehek vannak körülötte, tisztek és legénység, s vígan folyik a lopás minden oldalon. Elkészülve az írással, 5-kor felöltöztünk, s Marival együtt villamoson be a városba. Pál vett egy pár fülbevalót Mari assistentiájával, aki le is alkudott Pál javára 7 koronát az árból, azután átmentünk Budára, találkoztunk Szikosyval és Prokesch-sel, utóbbi hazament, mi meg beültünk Horváth-hoz, s megittunk beszélgetve fejenként 2-2 pohár sört, amelyeket Pál fizetett, innen fel a volt lakására (Nap utca 7.), ahol megnézte a bevonuláskor ott hagyott holmiját, azután leballagtunk a Vigyázó-házig, ott elbúcsúztunk Páltól, aki kiment Rákosfalvára, ahol amint elejtett szavaiból kivettük, annak az asszonynak az anyja lakik, akivel legutóbb összeszűrte a levet. Villamoson el, haza, vetkőzés, beszélgetés, faltunk egyet, azután fekvés, nemsokára alvás. Az idő szép, derült, szeles; reggel 15°+, d.u. 2-kor 25°+, esti 9-kor 20°+ volt.

augusztus 15.: N. B. A. [Nagyboldog Asszony] Szerda. Reggel nagy kahácsolással ½ 6-kor fel, rendezkedés, borotválkozás, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés, azután beballagtam a hivatalba; az ideiglenes társaság már javában dolgozott, dolgozgatás, beírtam, kiírtam, kikerestem a kétes darabokat, elintéztem Puza dolgát. 11-re készen volt a posta, tisztolkodás. Visky újságolja, hogy Újfalusyéknál keresztelő volt, Kónya szerint circa 2 hete született a fiúk, keresztelő is megvolt, s Székely Berti volt a keresztapa, fene nézte volna ki ebből a két szikár alakból ezt a nagy szaporaságot, na, erre az ipsére majd reáfizethet a megye a neveltetési pótlékokkal. El, villamoson haza. Mari tegnap ágyat húzott, és ma takarítást végzett, mert holnap le akar menni Kunszentmiklósra, be van bizony ő is fogva eléggé, szegény feje. Elmondottam neki az Újfalusyék újságát, csodálkozott szintén rajta, beszélgetés. Mari az ebédet készítette, én meg a naplókat rendeztem, amivel végezve, ebédelés, heverés és olvasgatás. ½ 4-kor felöltöztem, és kimentem villamoson az újtemetőbe, megelőzőleg feladtam Borbás Gáspárnak egy levelet, amelyben gyümölcsöt kértem tőle, nem érte még meg tőlem, hogy direkte kértem volna valamit tőle, kíváncsi vagyok, teljesíti-e a kérelmemet. A temetőben kigyomláltam a mi fehér madarunk sírját, levagdostam a rózsafákról a száraz ágakat, sínylik az erős telet, de majd kiheverik valahogy. Megöntöztem a sírt, azután imádkozva egyet, elmentem nagybátyámhoz [nagybátyám sírjhához], vittem 4 kanna vizet az öntözésre, a kiszáradt föld mohón nyelte el ezt a tömeget, de fel is üdült a növényzet szemlátomást; el, villamoson haza, a Garay téren dinnyét néztem, egy csitri szőke coquettírozott [kokettált] velem, a közeledéstől egy hozzája szegődött vén alak riasztott el; vettem 3 klg-os fél dinnyét, s loholtam vele haza. Mari a kisszobát mosta fel és toilettet végzett. Bucskóné volt itt a szokott, tűrhetetlen modorával affectálva, mire én jöttem, már elment. Vetkőzés, vacsorára dinnyézés, beszélgetés, olvasgatás. 9 után fekvés (K), azután alvás.

augusztus 16.: Reggel ¼ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés, azután megbeszélve a megbeszélendőket Marival, akit reggel felkelte előtt meg is massíroztam, ballagtam be a hivatalba. Székely Berti bevonult szabadságáról; dolgozgatás, iktattam pár darabot; bejött az öreg Székely Lajos, Puza [is], úgy látszik, az előleg-szagra jöttek, amelynek én nekiálltam, s a kiadóból lehoztam Szigheti Gyurkához feljegyzés végett; kiírtam, szerencsére a posta kicsiny volt, s a fiúk maguk birkóztak velük; a 378 korona beszerzési előleget déltájt Székely Albert fel is vette és szétosztotta, a díjnokok egy részéé még bennmaradt; átvettem Puzáét is. 1-kor tisztolkodás, és villamoson el, haza. Mari az esőnek daczára elment Kunszentmiklósra, nem csoda, ha mi boldogulunk, mert amit kitűzünk, azt kötelességtudóan, ha esik eső, ha szél fúj, de elvégezzük. Vetkőzés, rendet csináltam, ebédelés, elmosogattam, lámpa és tűzhely tisztítása, heverés, olvasgatás, a virágokat kiraktam az esőre, ami jótékony hatással volt reájuk, aludtam egyet. 4-kor fel, naplók rendezése nagy kahácsolással, amivel végezve, letörülgettem a port a kisszobá[ban] és konyhában, vacsorálás almabefőttel, olvasgatás. ½ 10-kor fekvés, bevéve egy aspirint, és a dunyhával takarództam be, nemsokára alvás. Az idő d.e. derült, délben beborult, s jótékony, kiadós eső esett vagy 3 óráig, estefelé újból kiderült, és hűvös szél fújdogált. Reggel 17°+, d.u. 2-kor 16°+, és 9-kor 15°+ volt.

augusztus 17.: A király születésnapja. Reggel ¾ 6-kor fel, rendezkedés, beágyaztam, szellőztetés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés, elmosogattam az edényt, azután beballagtam a hivatalba; dolgozgatás, beírtam a postát, kiírtam a darabokat, a posták szerencsére nem nagyok, és így el lehet naponta rendesen intézni azt megerőltetés nélkül; az öreg Visky szorgalmasan szeszelt, Székely Berti a többiek előlegét hajszolta hasztalanul, egy pasas [privát ügyfél] is volt, a másolatát Kovács Juliska készítette el, megkapva érte a honoráriumot; elvégeztem Puza dolgát, és hajtottam a dubiózus darabokat. 1-kor tisztolkodás, és villamoson el, haza; vetkőzés, rövdesen megebédeltem, utána heverés, olvasgatás, alvás. ½ 4-kor fel, naplók rendezése, amit befejezve, letörülgettem a port a nagyszobában, és megöntöztem a virágokat. Azután felöltöztem, kerültem egyet a Garay téren és Keleti pályaudvarnál, nézve a pezsgő katonai életet; vettem egy dinnyét, kilója 74 fillér volt, el, haza, otthon vetkőzés, vacsorálás, dinnye s az almabefőtt, azután olvasgattam a Világtörténelemben. ¾ 10-kor fekvés, bevéve egy aspirint; nem bírok a hűlésemtől szabadulni, pedig izzadok, mint egy ló. Alvás. Az idő szép, derült, de erős és hűvös szél fújdogált. Reggel 14°+, d.u. 2-kor 19°+, esti 10-kor 14°+ volt.

augusztus 18.: Reggel át- és átizzadva ¼ 6-kor fel, rendezkedés, beágyaztam, szellőztetés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés, azután beballagtam a hivatalba, dolgozgatás. Kiírtam a darabokat, rendbe szedtem Puza dolgait. Székely Berti mosogatja magát, hogy ő így nem vezeti, úgy nem vezeti tovább az irattárt, mondottam neki, hasson oda, hogy kinevezzék az irattárnokot. Szorgalmasan folyt a munka, a posta 12-re készen volt, berakattam, elvégeztem Puza munkáját, Solnay elvégezte a kiosztást, be is írtuk a postát, és a leányokkal elvégeztettem a sorost is, úgy hogy mikor 1-kor elmentünk, absolute nem maradt semmiféle hátralék sem. Székely Berti sunyin mosolygott a bajusza alatt. 1-kor tisztolkodás, villamoson el, haza, nagy örömömre Mari otthon volt, nagy örömmel mutatta szegény feje, mit hozott, volt ott tej, tejfel, túró, egy jókora kosár alma, hús, Kelemen bácsi meg 5 klg hallal kedveskedett, még pedig ingyen, ami nagy szó ebben a szűk világban, a holmi nagy részét ajándékba kaptuk; vetkőzés, ruha, lámpák, czipő tisztogatása, előkészítettem a fehérruhámat, azután ebédelés hatalmasan és jóízűen. Mari megörült a 378 koronás beszerzési előlegnek; elbeszélgettünk és elszámoltunk, heverés, olvasgatás, alvás. Mari rendet csinált, s leheveredett, ki volt fáradva, ami nem is csuda. Körmök, szipka tisztítás[a], kávézás, ami igen jót tett; olvasgatás, beszélgetés, pihenve a küszöbön. ½ 9-kor fekvés (K), azután alvás. Az idő szép, derült, kissé szeles; reggel 13°+, d.u. 2-kor 20°+, esti 9-kor 17°+ volt.

augusztus 19.: Vasárnap. Reggel ½ 7-ig heverésztünk, ami felüdített, rendezkedés, reggelizés, elmosogattam az edényt, Mari elment a piarczra [a piacra]; olvasgatás, Nagy Sándorné jött a szokásos panaszaival a fiát illetőleg, tarottam szóval, míg Mari meg nem érkezett; naplók rendezése. Mari rendet csinált, és belefogott a sütés-főzésbe, fel kell dolgozni a hozott anyagot, mielőtt elromlana, itt látja meg az ember az igazi anyagcserét a háztartásban, ha még oly kicsiny is az. Borotválkozás, szellőztetés, nagy mosdás, testgyakorlatok, azután heverészés és olvasgatás. Mari szerint a zsemlyemorzsa ára per kilogramm 6 korona, a közönséges bor ára 4 K 40 fillér, sört alig lehet kapni, egy tojás vidéken 44 fillér, egy „spulni” czérna 10 korona, a czipő talpalásához hiányzik a faszeg és csiriznek is hiányában van a suszterek nemes céhe, czifra kis világot élünk, a paradicsom kilója 90 fillér, egy darab édes paprika 12 fillér, 1 klg uborka 40 fillér és így tovább. Farkas Jenőné is itt volt, visszahozta a kölcsönkért könyvet. Király Rózsi is benn volt, panaszolja, hogy fogolyként őrzik. 3 tájt került ebédelésre a sor, hatalmasan megebédeltem, egy kis bort is ittunk reá; heverés, olvasgatás, alvás. Mari rendet csinált, és követte a példámat; felébredve, dinnyézés, később kávézás, azután olvasgatás. Marinak nem volt kedve elmenni, így hát itthon maradtunk, harmonikázás, s a küszöbön ülve élveztük az est csendjét és hűsét. 9-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő szép, derült; reggel 14°+, d.u. 2-kor 22°+, esti 9-kor 17°+ volt.

augusztus 20.: Szt. István. Hétfő. Királyunk személyesen részt vesz az István-napi körmeneten. Reggel 4 után fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, s villamoson valóságos equilibristicus [egyensúlyozási] mutatványokat végezve a túlzsúfoltság miatt át Budára, a Lánczhídhoz, és fel a várba; nézegettem, nem-e látom a kisasszonykáinkat, de nem voltak sehol, s így a honvéd szoborral szemben helyet foglaltam, pártfogásomba véve egy pár zala megyei paraszt népet. Az útvonalon katonaspalier [katonasorfal] volt felállítva, mögötte imitt-amott egy rendőr, eleinte kevés volt a nép, de később szépen felgyülekezett, de nagyrésze nő volt. ½ 7 után a honvédelmi ministeriumnál éljen-riadal, a király érkezett 2 szürke által vont kocsin; nemsokára megindult az egyesületek menete, melyet bölcsen előre menesztettek, azután az ágyúk dübörgése, és az ősi koronázó templom öreg harangjának hangja jelezte, hogy elindult a menet, elöl egy katonai zenekar az ősi magyar Szt. István-énekeket fújva, egy csomó pap, azután alabárdos koronaőrök között 4 katona vitte a Szent Jobbot tartalmazó ereklyetartót, mely mint egy tünemény úszott a tömeg felett, utána egy csomó püspök, közötte a görögkeletiek jellegzetes koronájukkal, azután 4 lilaszínű paradicsom-madár között az igazi bíboros, hermelines róka, Csernoch Jancsi, büszkén és délcegen lépegetett a magyar húson göbölymód felhizlalt tót streberzsák, s azután két tábornok között, körülvéve magasrangú tisztek[től] és mágnásaktól jött a király symphatikus alakja, magyar lovassági tábornoki ruhában, föveg nélkül, gyalog, haját á la Vilmos császár hátrafésülve hordja, arcza hosszúkás, bajusza kicsiny, tömött, szederbarna, alakja inkább kicsiny, de rugékony, nézése nyílt, vidám, jóindulatú, akaratlanul is egy harsány éljent eresztettem ki, felém mosolyogva bólintott, azután a dignitariusok serege jött, köztük Aponyi, Weckerle, több minister, köztük Vázsonyi, a megyénkből Patay fő- [főispán], Fazekas alispán, Agorasztó főjegyző, Erdélyi Lóránt tb. főjegyző, Halász Bálint ülnök meg mások, vármegyénk ma 4 kocsira való embert delegált a festivitásra [ünnepségre], azután tisztek serege és a díszszázad, Augusta főherczegnő fiával, Ferencz József főherczeggel, aki 2 év alatt zászlósból főhadnaggyá vedlett. Iskolásgyermek kevés volt, csak a testületek vettek részt nagy számban. A török, bolgár és német követek is részt vettek. Azután megvártuk, míg a templomban a mise és predikatió véget ért, melyet a nép részére ezúttal a Szentháromság szobornál celebráltak misét és szentbeszédeket. 9 tájt a király 2 fogatú kocsin jött vissza, melyet 2 délczeg szürke húzott, a nép lelkesen éljenezte, kalapok, zsebkendők lobogtak feléje, s zúgott előtte-utána az éljen, szeretetreméltóan integetett ide s oda, s kedvesen mosolyogva; ha így folytatja nemzeti érzékenységünk ápolását, akkor igen kedvelt uralkodónk lesz, tudja fárnya, én jót várok tőle, s bár nem vagyok royalista érzelmű, de inkább látok magam felett született urat, mint valami semmiből felkapaszkodott tudja fene micsodát, akinek esetleg csak jó szája van, mint a vezető kosok kolompja; kívánom tehát, hogy Isten segítse ezt a sympathikus, 30 éves, fiatal, tetterős uralkodót. Azután dübörögtek a fogatok haza a kisebb-nagyobb statistákkal, soha ennyi szégyenletesen girhes gebét nem láttam ennyi jól táplált díszruhás alakot vinni, mint most. Vázsonyi is ott izzadt egy automobilnak a sarkában; a nép oszladozott, én is elmentem a Mátyás templomhoz, mely körül tolongott a nép, a jezsuita lépcső felöli oldalon tíz-tízenként [tízesével] engedték be a hűvös templomba a népet, iszonyú tolongás támadt, beékelődtem a tömegbe, és sem be, sem ki, majd letépték rólam a ruhát, úgy hullámzott a nép mint a búzakalász a szélben, hol ide, hol oda ringva; sikoltozás, káromkodás, nagy nehezen mégis bejutottam a hűs templomba, mélyen fellélegeztem, azután eldefiláltunk [elvonultunk] a főoltár előtt, melynek korlátja közepén ki volt téve a Szent Jobbot tartalmazó üvegbura, amelyet egy pap törülgetett kendővel minden hívő többé-kevésbé áhítatos csókja után. Az ereklyeszekrény koronaőröktől körülvéve a szentélyben állt, én is megcsókoltam – először és valószínűleg utoljára – Szt. István kezét, és felhasználva az alkalmat, megnéztem alaposan: egy jobb kéz az összeaszva, nem fekete, hanem agyagszínű inkább, a két első ujjának első perczei hiányoznak, a hüvelykujj és a többi ujj ökölre [ökölbe] van szorítva; elmondva egy imát, ki, szétnéztem a Várban, a palotát elzárták, sátornak és árusításnak semmi nyoma, máskor egész vásár volt idefenn. Azután leballagtam, és a Lánczhídon – melynek elején minden 5 lépésre marczona rendőr állt – át a Vigyázó-házhoz, s onnan villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, heverés, olvasgatás. 1-kor ebédelés jóízűen, utána heverés, szundítottam egyet. Mari rendet csinálva, követte a példámat. 3-kor felébredve, elfogott a köhögés, prüsszögés, kezdem már sokallni már ezt a hosszas hűlést, s azt hiszem, a gyenge lábbeliben leli a magyarázatát, mely vékony talpú é lyukas, csak a neve czipő, de a gyakorlatban nem az. Naplórendezés, heverés, olvasgatás, a kis Józsikával incselkedtünk, Mari nagy boldogan olvasta a pénzét, amely kevés híján 4.000 koronára szaporodott fel időközben. Kávézás, heverés, olvasgatás. Azután a küszöbön élveztük az est hűsét. 9 tájott fekvés (K), azután alvás. Az idő szép, derült és meleg, csak eső nem igen esik. Reggel 13°+, d.u. 2-kor 22°+, esti 9-kor 19°+ volt.

augusztus 21.: Reggel ¼ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, regelizés, azután beballagtam a hivatalba; dolgozgatás, a szereléshez láttunk nyomban, én kiírtam, és a kétes darabokat teremtettem elő, s a feleknek adtam felvilágosítást, a posta 12-re sorozás alá került; beszereztem Weisz Lajcsitól a Retkesné és Mészárosné talpjárulékát, ki is fizetve azt; folyt a munka erősen, de meg volt a látszata. 1-kor tisztolkodás, és villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés. Mari odavolt egy trafikosnénál, akinek a megrendelő könyvét megtalálta, dohány ígért érte adni; vetkőzés, ebédelés, kis siesta, azután naplók rendezése. 4-kor felöltöztem, és elmentem villamoson Winterékhez, ahol szerencsére Erős is ott volt, és signálta a szénmegrendeléseket, holnap befizethetem Korbét, kértem, hogy az egész 5 m/m [métermázsa] szállítsák neki, ami megtörtént. Weisz Lajcsi mondotta, hogy a főügyészséghez Vecseit tették, hja, akinek apja a főjegyző szabója, annak a főügyész is barátja, na, de annyi baj legyen. A 46-os kocsival vissza haza. Mari elment a lisztbizottsághoz, s sehogy sem bírtam kinyitni a lakatot kulcsommal, dühömben megittam egy üveg sört, s elsétáltam Mari elé s ballagtunk haza; otthon vetkőzés, befejeztem a naplók rendezését, azután vacsorálás, almabefőttet ettünk, beszélgetés, olvasgatás. 9 után fekvés, nemsokára alvás. Az idő szép, derült, reggel 14°+, d.u. 2-kor 24°+, esti 9-kor 19°+ volt.

augusztus 22.: Reggel ¼ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés, azután beballagtam a hivatalba; dolgozgatás, beírtuk a postát, Puza egy csomó darabot belevágott egy könyvbe, Székely Berti akadt reá, úgy kellett kiböngésznem s a postába raknom, a feleket intéztem el. 9-kor elmentem Winterékhez, ott Erős interventiójára végre befizethettem a szén árát, amelynek június óta 9 K 30 fillérről 11 K 20 fillérre emelkedett az ára, de mit tehetünk, ki kell fizetni, mert éhezni lehet, de dideregni már még sem akarunk. Villanyossal [villamossal] mentem oda és vissza. Székely Berti a belügyministeriumba ment, Kónya Lajos meg valami pénzt hajszolt, s nem is jött vissza. Ranici Katalin szabadságon van, szerencsére a posták nem túlságosak, a posta készen levén, kiszedettem a határidőseket, és berakattam. Katonai a zöldségkimérésnél sürgölődött. Grabits Lajos jött be, elmondotta, hogy a fia, a tőlünk hadbavonult Lajos, Szinavánál az ütközetben elesett, és el is temették egy tömegsírba, könnyezett az öreg czimbora, szegény, kifejeztük neki részvétünket, hja, homo proponit, Deus disponit [’ember tervez, Isten végez’]; a fiú azt hangoztatta, hogy igazgató lesz, hát most az lett. Átvéve a kapott zöldséget, 1-kor tisztolkodás, és el, villamoson haza; otthon vetkőzés, beszélgetés, ebédelés, heverés, olvasgatás, alvás. 4-kor felébredve, Zokané [?] jött, biztattam; naplók rendezése, aminek végeztével felöltöztünk és elmentünk holmi kis tarfikosnéhez a Vörösmarthy utcába, de már zárva volt a bolt; elballagtunk Bucskóékhoz, megvártuk, míg Bucskóné hazajött; beszélgetés Kurcz mamát árdrágításért lerántották [megbüntették] 20 koronácskákra, bús volt és hallgatag a vén anyakofa; csontgombokat requiráltam [rekviráltam/szereztem]. 8 után ballagtunk haza, otthon vetkőzés, dinnyézés, kitűnő volt a hűtött dinnye, olvasgatás. 9-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő szép, derült, meleg; reggel 16°+, d.u. 2-kor 23°+, esti 9-kor 18°+ volt.

augusztus 23.: Reggel 5-kor fel, rendezkedés, borotválkozás, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés, azután villamoson be a hivatalba, magammal víve a kapandó szesznek az üvegeket. Dolgozgatás, segítettem keresni a mutatózóknak, kiírtam, serkentettem a fiúkat, ment is a munka szépen, a kisasszonykákat is szorongattam. Kriszta Guszti volt benn, a feleségével van baja. Puza Andor is bejött, átadtam a neki járó 415 Kor 12 fillért; a szesz-szagra az öreg Székely Lajos is bejött; berakattam, kiszedettem a határidőseket, a posta is kényelmesen elkészült 1 órára; tisztolkodás, és el, villamoson haza; vetkőzés, beszélgetés, Mari hozott húst Nagyné közvetítésével; azt mondja, Nagyné 200 csomag dohányt halmozott fel, s azt leviszi a zágrábi vonalra, ahol a dohány ellenében 50 fillérért kap 1 klg lisztet – Szt. Jean Nicot, gondoltad-e valaha, hogy kedvelt növényednek ilyen becse leszen? A paradicsom kilóját a bölcs ? [sic] kupaktanács 80 fillérben maximálta, a piarczon [piacon] lehetetlen jelenetek játszódnak le, a zöldség kilója, beleszámítva a sárgarépa zöldjét is, 1 K 40 fillér, s így megy ez az egész vonalon végig. 1 klg finomliszt 46 fillér, zsírt a nép alig tud kanpni, ez már lassan az őrületbe vezet, ha még soká tart. Ebédelés, kis siesta, naplók rendezése, Mari rendet csinált, azután feldolgoztunk 150 gramm finom dohányt, és pedig Sultan, Flor, trebinje, bosnyák, hercegovina (hercegovinai), albán, rétháti, kir. puszinányi, magyar szivarka, magyar hercegovina, különleges hercegovina, bosnyák auszticj, tehát 12 fajta válogatott dohányból, ha ez elfogy, nem tudom, honnan veszek, s szívok-e valaha még ilyen összeállítású dohányból való cigarettákat, még montenegrói, román és érsekújvári is volt, tehát 15 fajta dohány, ami ritkaság ebben a dohányszegény világban; beesteledett, mire elvégeztük, vacsorára dinnyézés, olvasgatás, míg Mari künn trécselt. 9 után fekvés (K), azután alvás. Az idő szép, derült, meleg; reggel 13°+, d.u. 2-kor 23°+, esti 9-kor 18°+ volt.

augusztus 24.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés, azután beballagtam a hivatalba; kiosztás nem volt, elugrottam Hauserhez, beszélgetés, a lisztért jajgat; visszatérve, kiírogattam. Dankó Mici 10-kor jött be, valami tárgyaláson volt. Puza és az öreg Székely bejöttek a szeszért, amelyet 8 után kezdtek osztani. Puza és én 3 litert kaptunk, Stremplné 2 litert, Korb semmit, míg a 1½ évet szolgáló Varga 4 litert kapott, felbőszültünk, s előbb a gazdasági egyesület titkárával, majd Tóth Gyulával vesztem össze, azután fel Hankovszkyhoz, az azt mondja, a gazdasági egyesület osztotta szét, azután Kampisra támadtunk, az alispánra tolta a dolgot, le hozzája, az nem volt otthon, a titkár a főjegyzőhöz utasított, elmentünk ahhoz, s ugyancsak kemény hangon mondottam el neki a sérelmet, azt mondja, ez nem jogszerű követelés, mert ez a szesz az arató munkások részére volt szánva, de el nem fogyott, s így az alispán a saját szakállára, utólagos ministeri jóváhagyás reményében osztatja ki közöttünk, amiért meg is büntethetik, én azután nem is ez ellen, hanem az ellen peroráltam [keltem ki], hogy a számfeletti díjnokok 6-8 családtagokat jelentenek be, mint családfenntartók szerepelnek, s két oldalt láttatják el magukat, míg mi, tisztviselők ezt nem merjük tenni, csitított, hogy ez irigység, visszavágtam, igen, irigység, de jogos irigység az igazságtalanság ellen; láttam rajta, hogy nem tetszik a dolog neki, de meg van hökkenve. Puza csak statisztált, Stremplné a gazdasági egyesületnek ment neki, lehurcolta a titkárt, s visszaadatott Vargával 1 litert szeszt, amelyet azután mint Székely Berti seggnyalója ismét visszaadatott neki. Vargára csúnyán reáförmedtem, ez a disznó kölyök igen hapciáskodik, ajánlottam őt Puza figyelmébe is, én majd letöröm a szarvát, annyi bizonyos. Székely Berti panaszkodja, hogy Katonai leszedte a mutatókönyvek alumínium sarkait, és azokat eladja, amit Kovács Juliska súgott be, hm, hiszen ez valóságos tolvaj, jó lesz vigyázni reája. Azután folyt a munka, a feleknek értesítést adtam, kiírtam, s nógattam a munkára a fiatalokat, elintézve Puza dolgait is. 1-kor tisztolkodás, Stremplné azt állítja, hogy ő Pázmánnéval volt a múlt évben a czukorközpontban, ahol azt állították, hogy a megyei tisztviselők részére adtak czukrot, most is van itt 70 m/m [métermázsa], amelyből 2 m/m[-t] már elhordtak, hát itt Hankovszky panamázik. El, villamoson haza, otthon vetkőzés, beszélgetés. Mari vett 3 klg őszibarackot befőzésre á 3 Kor, drága mulatság ez. Ebédelés, utána heverés, olvasgatás, alvás. ½ 5-kor felébredve, naplók rendezése, [le]bonyolítottam a levelezést is. Mari rendet csinált, és a kamarát [a kamrát] szedte rendbe. Pimperlné hentesné létére bejött Marihoz fél kilogramm zsírt kérni kölcsön. Az udvaron nagy rikoltozás támadt, egy patkány szaladt a konyhába, szerencsére agyonütötték, ronda egy állat. Vacsorára egy kis panírozott s pácolt halat ettünk; beszélgetés a küszöbön pihenve, olvasgatás. 9 után fekvés, nemsokára alvás. Az idő szép, derült; reggel 13°+, d.u. 2-kor 25°+, esti 9-kor 20°+.

augusztus 25.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés, azt most Mari nagyrészt árpakávéból főzi, és így nem annyira izgató; beballagtam a hivatalba holmi kézikefét vásárolva; dolgozgatás, elvégeztem Puza dolgát, kiírtam, a feleknek felvilágosítást adtam, a posta szerencsére kicsiny volt. Dankó Micivel másolatot készíttettem. Székely Berti jó 1½ óráig volt oda az óbudai javasasszonynál theáért, sűrű neki a vére, hát miért nem csapolja meg a marha holmi jóvérű menyecskénél? Visky Áron 10-kor eltűnt sul titolo fürdőzés [fürdőzés címén]; a posta délre elkészült, berakattam, ami volt, Ivánnak a csomókat rendeztem, a sorost is előkészítettem. Tóth Gyulának átadtam a zöldségféléért és szeszért incassált [beszedett] pénzt; a jogerőseket s jelentéseket elkészítve, 1-kor tisztolkodás, beszéltem telephonon a Weisz Manfréd-gyárbeli Pilsner főmérnökkel Jokkel Lajos ügyében, meg is kaptam tőle a felvilágosításokat; villamoson el, haza, otthon vetkőzés, beszélgetés. Mari dühös Nagynére, akiről kisütötte, hogy gseftel [seftel], dohányért szerezve egy és más szükségletét, disznóság, hogy egy család 300 csomag dohányt képes összehalmozni, a másik meg egy héten nem bír egy csomaggal teremteni, emezek meg vígan csereberélnek vele. Ruha, lámpa s czipő tisztítás[a], kikészítettem a fehérruhámat, ebédelés, heverés, olvasgatás, alvás. 4 után felébredve, naplók rendezése, aminek végeztével letörülgettem a port mindenütt, szipka és körmök tisztítása. Mari rendet csinált, délelőtt húsért volt oda, és takarított, most pedig pihent egyet. Vacsorára vagy 2 klg görögdinnyét ettünk meg jóízűen, igen szeretem ezt a gyümölcsöt, amelynek kilogrammját 68 fillérben maximálták, a paradicsomét 80 fillérben, a szőlőét 3 K 20 fillérben, és így tovább, ebből is láthatni, milyen víg a mi életünk. Olvasgatás, 9-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő d.e. derült, d.u. borult, egy kis eső is leverte némileg a port; reggel 16°+, d.u. 2-kor 26°+, esti 9-kor 19°+ volt.

augusztus 26.: Vasárnap. Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, megnéztem a befőtteket, Mari kamrája ugyancsak meg van vele rakva, békeidőben sem volt több, mint most van; reggelizés, elmosogattam az edényt, Mari rendet csinált, és elment a piarczra [a piacra], én meg megtettem az előkészületeimet holnapra, elő akarom készíteni a jövő évi naplómat. Naplók rendezése, borotválkozás, szellőztetés, nagy mosdás, testgyakorlatok. Mari tegnap elmondja, hogy a városi bódénál várakozó asszonyok közül az ott posztoló nasságos rendőr úr pofon ütött egy áldott állapotban levő asszonyt, t.i. ezt nevezik tapintatos kezelésnek a mai háborús időben, jól lehet szegény fejének a férje a fronton védi ennek a redves rendőrnek a büdös paraszt bőrét, a nép felzúdult, és beszorította a rendőrt a bódéba, s segítségére jött 2 másik ilyen alak, de a végét nem várta [meg], nem is szeretem, ha nézi, nehogy belekeveredjék valamibe, ismerve a természetünket, a baj hamar megvan, elég gyalázat, hogy ilyesmi is megeshetik ezekben az amúgy is nehéz időkben. Heverés, olvasgatás. 2 tájt ebédelés hatalmasan, amolyan régi időbeli ebéd volt; utána heverés, olvasgatás, alvás. Mari rendet csinálva olvasgatott. Felébredve, torkoskodtam, s a „Világtörténelmet” lapozgattam, megöntözve a reggel megkapált virágokat. 9-kor fekvés, nemsokára alvás. Az idő d.e. borult, reggel az eső is esett, d.u. pedig változó. Reggel 16°+, d.u. 2-kor 20°+, esti 9-ko 16°+.

augusztus 27.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés, azután beballagtam a hivatalba; elvégeztem Puza dolgait; Ranici 8 napos szabadság után bevonult; azután kiírtam, s a felekkel bántam el. Baski Jancsi állít be, hogy ne haragudjam, mert a múltkor nem volt otthon, az asszony ugyan küldte vasárnap, de ő el volt törődve, és így nem jött, valami mezőrendőri kihágás ügye van, azt nézném meg, s nyomatékul hozott egy 1½ klgos sajtot, na, ez éppen jókor jönne, megígértem az utánanézését, meg is találtam, de még nem volt itt a dolog; az Uitz ügyét hajtottam Hirkó Ferencnél, akinek Somogyi Andor dolgozott, meg is csinálta nyomban. Bauer Jóska azt mondja, hogy Wlasits, a főügyész ügyvédjelöltje 5 liter szeszt kapott, ezt bemondottam nyomban a csak 2 litert kapott Halász Bálint ülnöknek. Székely Berti azt állítja, hogy a vármegye részére szállított czukorból 1 m/m[-t] [métermázsát] az alispán, 1 m/m[-t] a főügyész már fel is vitetett a lakásukra, hát czifra állapotok, annyi bizonyos. Azután folyt a munka serényen, meghajtottam a fiatalságot, de posta ½ 1-re készen volt, soroztattam a berakandó iratjegyzékeket s vétíveket. 1 után tisztolkodás, s villamoson el a felső-építőiskoláig megtudandó Murtinék kérelmére, hogy az mikor kezdődik; azután haza, Mari gyomorfájásról panaszkodik, a feketekávét nem akarja inni, theát sem a forróságban, így paradicsom-sauce-t, kenyeret és miegyebet evett, ami elrontotta a gyomrát. Vetkőzés, ebédelés rövidesen, utána heverés, olvasgatás, szundítottam egyet. ¾ 4-kor fel, naplórendezés, és dolgoztam a jövő évi naplómon, most kell megcsinálni, amíg világos van. A megyeházán lengő fekete lobogó jelezte, hogy meghalt Rácz Jünker János árvaszéki jegyző, nem nagy veszteség, nem volt valami sokáig tagja a comitatusnak [a megyének], szegény a munkába bolondult bele, s így nem is igen hagyott űrt az eltávozása nálunk. Szomorú dolgot mondott el Mari, egy katonának nagy könyörgésre 1 pakli limito dohány ellenében adott 2 kg-nyi kenyércédulát, még köszönte is szegény feje, azt mondja Mari, hogy az éhség nézett ki a szemeiből, félek az ezidei [sic] téltől, az rettenetes lesz. Esteledvén, felöltöztünk, és elmentünk Kertész Victorékhoz, ahol nagy örömmel üdvözöltek bennünket, az öreg Kertész néni a 72 éve dacára elég fürge még, Margit betegeskedik, elbeszélgettünk mindenféléről, azután ballagtunk haza. Otthon vetkőzés, beszélgetés. Hazajövet benéztünk Hantzmannhoz, ahol Kertész Győző és Vörös búsultak, Victor telefontanfolyama 10 nap alatt véget ér, és akkor ismét itt van részére a bizonytalanság, én 3, Mari 1 pohár sört ittunk meg. Hazaérve, elkezdett a lakat okoskodni, megvártuk Soóst, az kipiszkálta a kulcsnak elszenesedett lyukát, és kinyitotta a lakatot, mérgelődtünk rajta. Fekvés (K), azután alvás. Az idő reggel ködös, borult, d.u. 2 tájt rövid, de heves zápor, estefelé csendes eső; reggel 14°+, d.u. 2-kor 20°+, esti 9-kor 14°+.

augusztus 28.: Reggel ½ 6-kor fel, az éjjel szaggatásaim voltak, amelyek napközben is tartottak, meghűlhettem ismét, úgy látszik, a kor növekedésével ez is könnyebben megy. Rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, reggelizés; azután beballagtam a hivatalba, elvégeztem Puza dolgait, azután kiírtam, a feleket intéztem el, határidőseket szedtem ki, a fiúk egész szépen dolgoztak. Kónya 2-szer is odavolt a délelőtt folyamán 1-1 órára, Székely Berti meg az egész délelőttjét elcsavarogta. A postával 11-re elkészültünk, azután elvégeztettem a csip-csap munkát, s lézengtünk, el is eresztettem a fiúkat 12-kor, magam végezve, ami volt. 1-kor tisztolkodás, és el, villamoson haza. Vetkőzés, Mari 2 klg szilvát vett befőzésre á 1 Kor 14 fillér, és 5 klg paradicsomot á 80 f; azt mondja, a nép verekszik mindenért, ami a piarczon [a piacon] kapható, mindenki félti az életét, ez az igazi bête humaine [’emberi fenevad’]; ebédelés, heverés, olvasgatás, alvás. 4-kor fel, dolgoztam a jövő évi naplón, naplók rendezése. Mari rendet csinált, és kis pihenő után elment a piarcra paradicsomot nézni, most a piarcon tölti a java idejét, na, de legalább télen nem kell majd ácsorognia szegénynek. Vacsorára dinnyézés, sárga is volt, de nem ért semmit. Bucskóné jött el, beszélgetés, úgy láttam, tanúnak akar megszerezni a nővére válóperében, de kibújtam alóla, nem akarok belekeveredni az ilyen ügyekbe; még olvasgattam kissé. 9 tájott fekvés, nemsokára alvás. Az idő reggel ködös, hűvös, napközben szép, s derült; reggel 11°+, d.u. 2-kor 21°+, esti 9-kor 18°+ volt.

augusztus 29.: Reggel ¼ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés, azután beballagtam a hivatalba, elintéztem Puza dolgát, kiírtam, és feleket láttam el. Székely Berti jön úgy szép csendesen, hogy Varga a még hátralevő 1 heti szabadságát venné ki, mert vizsgázni akar, reánéztem, arról én nem tudok, mondom, s nem is lesz belőle semmi; fel is mentem Agorasztóhoz, s megkérdeztem, ő adott-e az ideiglenes személyzetnek 3 heti szabadságot, azt mondja, csak azoknak, akik 1 éve szolgálnak, s nem 3 hetit, hanem legfeljebb 3 hétig tartó szabadságot kaphatnak, ő úgy osztotta be, ahogy mi felterjesztettük, azt pedig úgy terjesztettük fel, hogy 2 hetet kap; felmentem Solnayhoz is, annak is megmondottam a véleményemet, hogy az ideiglenes személyzet ilyeténi becézése anarchiához vezet. Összeírtuk a megrendelést, Varga nagyban sürgött-forgott s kérvényt írt, bizonyára arra lett utasítva, nem szóltam semmit sem, serkentettem a fiatalságot, a posta 12-re elkészült; sürgettem az Uitz-ügyet; Solnay Dénes is megszólított, hogy nem-e segítenék neki a [ügy]darabok feldolgozásában, majd meggondolom a dolgot. Egy kisleány volt itt, láttam a gyámoltalanságát, tollba mondottam neki a kérvényt, s be is iktattam, s postába tettem, melyet Solnay 12-kor ki is osztott. 1-kor tisztolkodás, villamoson el, haza; otthon vetkőzés, beszélgetés. Mari vett 4 klg paradicsomot még, így nincsen félnivalóm, hogy nem lesz, lett belőle a tegnapival együtt 10 üveggel, a múlt éviből van 5 üveggel, és ez nekünk elég lesz, és nem várom, míg a megye majd dércsípte paradicsomot bocsájt közre. Ebédelés, heverés, olvasgatás, aludtam egyet. Mari rendet csinálva, a befőzés[sel] és bekötéssel vesződött; naplók rendezése, a jövő évi naplómon is dolgoztam; borotválkozás, azután felöltözve, elmentem Bucskóékhoz, magammal víve a vászonnadrágot leeresztendő azt, megelőzött azonban, mert ő maga jött el elhozva az írásait, amelyekből kikerestem a Gyulára vonatkozóakat; beszélgetés, elmondotta, hogy az elöljáróság részéről voltak nála tudakozandó a viszonyai felől. Elmenetele után vacsorálás, pár darab vasárnapi süteményt, azután olvasgatás, Mari pedig pihent és trécselt. 9 után fekvés, nemoskára alvás. Az idő reggel ködös, derült napközben és szeles. Reggel 11°+, d.u. 2-kor 21°+, esti 9-kor 18°+.

augusztus 30.: Reggel ½ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés, azután beballagtam a hivatalba. Puza már benn volt, üdvözlések, elmondottam a helyzetet nagyjából, azután húztam az időt, kiírogattam, a referensekkel bíbelődtem. Varga nem jött be, meglátjuk, hogyan lesz, én ugyan nem erőltetem meg magamat, mert látom, hogy a fiú be van tanítva csak éppen tessék-lássék dolgozni, arról pedig leszoktatjuk. Sürgettem az Uitz-ügyet, melyet a kiadóban nem találnak, így telt s múlt az idő. A posta kicsiny volt, 12-re készen feküdt. Matos Jenő is benn volt pár szóra. 1-kor tisztolkodás, és el, villamoson haza; otthon vetkőzés, beszélgetés. Mari a délelőttöt a bevásárlással töltötte és a kamara [kamra] rendbe hozatalával; ebédelés, heverés, olvasgatás, alvás. Mari rendet csinált, s azután a kisszobát helyezte rendbe, amivel elkészülve, felöltözött, és kiment Pimperlékhez hazahozni „Katyát”, melyet a disznó már majdnem felfalt. ½ 4-kor fel, naplók rendezése, dolgoztam a jövő évi naplómon is; ezzel elkészülve, előkészítettem a cigarettakészítéshez, jó volt most a reserva finom dohányhoz a régi időből nyúlni, kevertem 100 gramm drámát 100 gramm purzicsánival, hozzáláttam a készítéséhez magam, amíg Mari megjött, azután ő is segített benne. Tegnap este itt volt Wagnerné, szegény panaszkodik, hogy 74 éves korára már nem bírja a 11 órai gépelést, elhiszem neki, most a Kasselik-alapból akar segélyt kapni, majd utána nézek; hozott 25 drb hölgy-czigarettát, adtunk neki pörkölt árpakávét. A czigarettakészítés elmaradt, mert a kamara rendezésénél összezördültünk Marival; az utóbbi időben igen durva szavakat használ, kaptam magam, és otthagytam a faképnél; olvasgatás, megöntözve a virágokat, s előkészítve a csirkének a helyet. Mari este haza is hozta és elhelyezte. Vacsorául írót tettem, ugyanis Mari kiköpülte a meglevő tejfelét vajnak. 9 után fekvés, nemsokára alvás. Az idő d.e. borult, d.u. derült, hűvös, szeles; reggel 13°+, d.u. 2-kor 19°+, esti 9-kor 16°+.

augusztus 31.: Reggel ¼ 6-kor fel, rendezkedés, toilette, testgyakorlatok, felöltözve, feketézés, azután beballagtam a hivatalba. Kovács Juliska bejelenti, hogy öccse javítóvizsgára ment, azért nem jön be, valóságos kisdedóvó ez a hivatal már. Visky 8-kor, Kónya ½ 8-kor jöttek be; dolgozgatás, kénytelen voltam nekiállni és szerelni. Saráryt [?], aki az ablakait akarta keresni, elküldtem. Solnay Cornélnak elmondottam a helyzetet. Kathonai ugyancsak igyekezett, berakott, kiszedte a határidőseket, s felszerelve a postát 11-kor, Székely Berti 12-kor Puza ½ 1-kor mentek el, nem kell ennél patriarchálisabb hivatal? Besoroztam, a leányok meg beírtak és elvégezték a sorost, én meg rendeztem a postát, berakva, ami még volt. Varga munkája itt fekszik, én nem nyúlok hozzá, csak amit lehoznak, lesz elintézve, Fazekas ülnök szerint még májusi utószerelendői is vannak itt, ez rongy munka, erre reámondhatja a nagybátyja az unokaöccsének, de nem az enyémre. Puza is iszonytatóan haragszik erre az elbizakodott, hencegő fráterre, de majd kordába fogjuk őkelmét, ha visszajött. 1-kor tisztolkodás, villamoson el, haza, otthon vetkőzés, nem beszéltünk egymáshoz [Marival]; ebédelés, heverés, olvasgatás, alvás. ¼ 4-kor fel, naplók rendezése, elkészítettem a havi zárlatot is, aránylag nagy pénz fordul meg a kezeink között, s annyiban van nyoma, hogy amennyire lehetséges ezekben a nyomorúságos időkben, mindenünk van. Mari rendet csinált, és almából és vörös szilvából ízt főzött, pótlása lesz a netán kevésnek ígérkező szilva íz helyett. Végezve e munkával, magam álltam neki a cigarettakészítésnek, amiben Mari is segédkezett, most már reá kerül a sor az eddig féltve őrzött purzicsányi dohányra is; bevégezve a munkával, rendezkedés, tisztolkodás. 9 tájt fekvés, s nemsokára alvás. Az idő szép, derült, de hűvös, szeles; reggel 12°+, d.u. 2-kor 20°+, esti 9-kor 16°+ volt.

Az 1917. szeptemberi naplóbejegyzések: itt


Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://magyarsvejk.blog.hu/api/trackback/id/tr9518216801

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása