augusztus 1.: Szombat. ½ 3 tájt fekvés, ½ 6-kor fel, dolgozás, mosdás, 8 óra 12 [perc]kor Fruhbauer, 8 óra 23-kor Lichtenstein [jött], és Ferenczy nem is jött ki. 9 után haza, miután Benczúrra vártam, Hartmann[-nal] és többekkel beszéltem. Haza, rendezkedés, mosdás, fekvés, reggelizés, olvasás, alvás. 2-kor fel, ebédlés, olvasás, heverés. Öltözés, 4 után egy kis sermon, szerfölött dühbe jöttem az oktalan érvelésre, de uralkodtam magamon. El a kávéházba, beszélgetés, olvasás. Eszti is odajött, 7-kor el, E. utánam jött. El voltam határozva nem menni haza, de meggondoltam a dolgot; elmentem a czipészhez, fizettem, onnan a körúti kórház mellett elmentünk a Dparti [Duna parti] útra, ott Sanyit hazakísérve, elmentünk Kopcsekkel haza, kinek pénzt is adtam. Vacsorázás, miután vacsoráztam, levetkőztem. Olvasás. 10 után fekvés; gyűlölöm már az egész életet. Az idő változó volt. Benczúrral reggel cognakoztunk hazamenet.
augusztus 2.: Vasárnap. Reggel ¾ 8-kor fel, rendezkedés, öltözés, reggelizés, és el, a 606-ostól is elkéstem, gyalog ki, 9-re értem ki. Lichtenstein és Fruhbauer elmentek anélkül, hogy átadták volna a szolgálatot; nota bene, a híres Lichtenstein, ki a leglustább és a legkomótosabb és leghanyagabb, beírja, hogy Pfliegler 8 óra 11 p[erc]kor jött, de az[t], hogy ő tegnap is [8 óra] 23 p[erc]kor jött, az[t] elfelejti. Szolgálatot sans gêne [nem zavartatva magát] vettem át a Ktg-vonalon. Az öreg elutazott Styriába [Stájerországba] nejéhez. Dolgozás. Délben ebédlés; fenn Nagy és lenn Weisz voltak. Ebédlés után naplóírás. Olvasás, tréfálás, így elmúlt a délután; este vacsorázás. Lampert be volt rúgva, és evvel nekem is hozott egy fröccsöt. Vacsora után olvasás, éjjelre Orbán jött. Boros is künn volt nálam, de mit csináljak, tudva azt, hogy a remény az egyedüli támasztója az embernek, ígérek neki, és ez által tehát reményt is csepegtettem beléje, ergó [tehát] fenntartom. Pfliegler szépen a vendéglőbe ment, én meg itt dolgozgattam [egy]magam. Az öreg az 512-essel jött meg. 11-ig mindent elvégezve, ¼ 12-kor lefeküdtem aludni. Eddig az idő változó, nagyobbrészt borús volt. Délután és este is esett rövid időközig az eső.
[KISNAPLÓ] augusztus 2.: Két kicsike patroullírozott [járőrözött] itt, amint este a pécsivel bementek, búcsút intettek felém, nevetnem kellett a dolgot, mert Nagy és [Pfliegler] Jancsi egész délután szerettek volna a közelükbe jutni. Tegnap Estány és Popcsek [Kopcsek?] nagyban parroráltak [beszéltek] viszonyom ellen E-vel. Utóbbi [Kopcsek] nem számos, de Estány szava nyom valamit latba.
augusztus 3.: ½ 3 után fel, öltözés, lustálkodás, dolgokat elvégezve, olvasás. Később tisztolkodás és mosdás. Orbán ½ 4-ig aludt. A szolgálatot ¼ 9-kor adtam át. Benczúrral Pf-be, útközben, gépvonat lévén, leszálltunk, hogy az előtte haladó teherre jussunk; két szék között a földre estünk, ez is elindult és a másik is, mi meg kénytelen voltunk gyalog a kőbányai úton hazamenni. Otthon reggelizés, rendezkedés, borotválkozás, nagy mosdás, fekvés, olvasás, alvás. ½ 3-kor fel, ebédlés, utána málnát ettem dessertnek. Olvasás, beszélgetés, és 5 után el a kávéházba, az a mafla ismét ott volt, nem időztem soká, hanem ½ 7-kor Sanyi[val] és Bopcsekkel elmentünk sétálni, a kovácsi erdőt néztük meg a tisztás előteleppel, azután a Rendezőbe, ott a vágányokon áthaladva a szeméttelepre érkeztünk, hol a kutyák majd levettek lábunkról bennünket. Onnan bementünk Sanyival a csavargőzösig, és onnan haza. Vetkőzés, vacsorázás, fekvés (K). Mátyásék [Mátyás és felesége, Lina] ma hurczolkodtak el, hála Isten, mert már utálatos volt ez a nép előttem. Az idő meglehetős szép volt, s miután az éjjel esett is az eső, tehát nem is volt nagy meleg. A nyakam, melyet jód-tinktúrával kezelek, bár a daganat kkisebb lett, a bőr kezd foszladozni.
augusztus 4.: Reggel fel 7 előtt, rendezkedés, Ödön most jött haza, jól viszi a fiú. Reggelizve, el szolgálatba az 506-ossal, Benczúr és Aughoffer is jött. Ktg-vonalat átvettem. Ferenczy is kijött már, Győry 24 órait [24 órai szolgálatott] tett, Jakab beteget jelentett, utóbbit szombaton tisztességesen ellátták, kabát, kalap, óra és pénz nélkül jött haza. Dolgozás, 10 tájt Gáborhoz mentem, miután [S]zlammer hivatalnok kért fel valaminek közvetítésére. Ott kis ideig elbeszélgettem, azután Hartmann fizetett sört, annak meg kellett kérdenem egy házvételre vonatkozó annoncet [hirdetést] a Bpesti Hírlaptól. Dolgozás. Ebédlés. Naplórendezés, kedélyeskedés, olvasás, Fruhbauert maczeráltuk. ½ 7-kor tisztolkodás, átadva a szolgálatot, el. Lassan bolyongtam ki a Ligetbe. Útközben Rézivel találkoztam, ki igen rosszul nézett ki. A Ligetben Bopcsek és Sanyi vártak reám, kis ideig beszélgettünk, és azután haza. Otthon vacsorázás, vetkőzés, kis ideig olvasás. Fekvés, alvás. Az idő meglehetős szép volt.
[KISNAPLÓ] augusztus 4.: Este rövidből hazamentem, találkoztam W-vel, csak pár szót beszéltünk, rendezvoust adtunk csütörtökre. [Knuni] Emíliának is írtam, tegnap küldtem el a levelet. A feleletre kíváncsi vagyok.
augusztus 5.: Reggel fel, öltözés, reggelizés, és el, az 506-ossal ki. A Pf-i vonalat vettem át. Előbb Jóskát elressíroztam, mert 8 óra előtt akart elmenni. Győry, Lichtenstein, Aughoffer, Pfliegler és én voltunk. Lenn Nagy Iván, fenn Tervey voltak. Dolgozgatás. Délben ebédlés. Naplóírás, olvasás. Nem igen sok dolgom volt. Egy külön vonat egy készüléket próbált, mely a mozdonyvezetőt figyelmezteti, ha esetleg elaludt, síppal, hogy valami veszély van. Egy genie főhadnagynak felvilágosítást adtam, igen meg volt lepve, hogy németül beszéltem vele. Ezek elmentek ½ 7 előtt, Győry s Lichtenstein. Aughoffer szájaskodott, reá mordultam, mire elhallgatott és később bocsánatot kért; pipogya egy népség, lehet bátran mondani: szemét. Cséry dr. is künn volt, megvizsgáltattam a nyakam újra, azt mondta, nem veszélyes. Fürdőjegyet kaptam. Este dolgozás. Pflieglerrel maradtam együtt. Vacsorázás. Lampert kihív, hogy vár valaki reám, kinézek, de még sejtelmem is volt, hogy ki lesz, és csakugyan: Franczi; rongyokban, sebekkel borított arcczal kezdi mesélni, hogy Belgrádból jön, apellál, hogy bocsássak meg. Tudja manó, sajnálom még az állatot is, de a Gyulával és ezzel történt dolgok után kezd kihalni belőle az érzés. Nem is sajnáltam, utasítottam, keressen munkát, és ha érdemessé teszi magát arra, esetleg segítem. Közbe-közbe a vihar előjelenként a szél harsogott bele, hordta a port, felébredt bennem az emberszeretet, de csakhamar a józan ész kerekedett felül, és tanácsommal engedtem menni; nekem talán annyiból jó, hogy egy új csalódástól mentettem meg magam, sőt talán kényszerítem, hogy maga tegyen magáért lépéseket. Ferenczy is kijött. Jakab szintén, holnap fog szolgálatba jönni, azt állítja, hogy egy hét múlva Su-ba lesz helyezve, és hogy vonatkozólag múltkori malheurjére,[1] hogy az óra a rendőrségnél megkerült, nem akarok egyikben sem hinni. Ferenczy meg akart pumpolni, de miután nem sikerült, lement Baboshoz, annak elrontotta a gépét és elment. Az idő napközben szép volt, 8 tájt este azonban viharos szél fújt, vihart vártam, de mégsem jött. Pfliegler Jancsi feküdt le először.
augusztus 6.: ¼ 3 utánig voltam fenn, és ugyancsak volt dolgom, amíg elvégeztem a dolgokat, de fel is vettem és le is adtam az összes elemzéseket. Fekvés, ¾ 6-ig aludtam egy jóízűt, azután fel, mosdás, tisztolkodás. Weisz Maxit Nagy Berczi ½ 7-kor váltotta fel, elment a 7-essel. Naplóírás. Reggel 8-kor átadva a szolgálatot. Haza, Pf-en át. Rendezkedés, mosdás, fekvés, reggelizés, olvasás. Alvás. ½ tájt [sic] fel, ebédlés, olvasás, merengés. 4 után fel, öltözés, és el a kávéházba, ott beszélgetés, tréfálás, kávézás, a tejesasszonyka [Weinmann-né] valami dühösen nézett reám, talán mérges, hogy cserben hagytam, hasonlóképpen a suszter-família [vagyis Meiler Anna és szülei],[2] vigye a manó a frequencziát [itt: társaságot]. ½ 7 után el, és 3 [sic] ki a Ligetbe, ott beszélgetés, nevetés, beszélgetés, tanulom a szájharmonikázást. 9 tájt el, és haza. Otthon vetkőzés, Ödönnel beszélgetés és elfogyasztottuk az első dinnyét az évben. Később Hetessy is hazajött, beszélgetés, fekvés (K), alvás. Az idő meglehetős szép volt, hanem hűvös, őszies szellő fújdogált, melancholikus gondolatokat keltve bennem.
[KISNAPLÓ] augusztus 6.: Reggel M. [Mátyás] Annának dobtam be levelet, holnapra idézve őt. Este ½ 9 tájt W-vel találkoztam, hosszas beszélgetés fejlődött egy kis komédiával párosítva, a megfelelő mimikával adtam elő. Egész meglágyult. Vasárnapra ígérte a választ. Arról tremolózik [beszél],[3] hogy a kis [Meiler] Annának ígértem házasságot, és arról fújt a szél, hogy jöjjek majd, ha a talajt előkészítette, télen hozzá.
augusztus 7.: Reggel 7 után gyorsan belebújtam az öltönybe, reggelizve, el, siettem, az 506-ost még elértem, vele ki. Hála Isten, 6-an voltunk. Az öregtől szabadságot kértem, megígérte. Fruhbauerrel, kis czivódást és nagy zajt leszámítva, jól ment a dolog. Ferenczy volt szíves a graphixon-számításba beavatni, azt hittem, hogy nehéz, de az ő világos magyarázata folytán belejöttem kissé. Ebédlés. Naplóírás, s utána ismét graphixális munkán dolgoztam ½ 7-ig. Dolgaimat elvégezve, átadtam a szolgálatot, ¾ 7 tájt el, Birinyi fogott meg, s erővel bevitt magához. Bemutatott nejének, nem éppen veszélyesnek találtam, talán jó gazdasszony lehet. Borozásba kezdtünk, később felmentünk, ergó [pontosabban] pluralisban beszélek, mert [csak] magam mentem fel, Hartmannhoz, azok mind a ketten lejöttek, ott volt Számháber is, Birinyi a zongorán [játszott], meglehetős technikája van a zenében. Vacsoráztam is ott. Diskurzus, és így kedélyesen elmúlt az idő ½ 11 utánig, s azután elmentem az irodába, segítetem nekik kissé. Orbán volt szolgálatban. Ez a három bikficz itt maradt éjjelre, mind a három (Győry, Ferenczy és Fruhbauer). A 29-essel haza. Otthon vetkőzés, fekvés (K), […] éhes lettem, egy falat húst ettem meg. Alvás. Az idő meglehetős volt, este beborult, de ismét kiderült később.
augusztus 8.: Reggel 7 után [fel], siettem az öltözés[sel] és reggelizés[sel], és el az 506-ossal, melyen Benczúr is jött. Szolgálatot átvettem, az R-i vonalat. Dolgozgatás. Jakab valahogy kicsempészte az Üzletvezetőségtől az állomás által beküldött havi zárszámadásokat, melyek már láttamozva voltak, s azon javítást eszközöltek, amennyiben a láttamozást kitörölték, mást írtak oda azon sürgöny eltusolása végett, melyet Pfliegler nevére hamisítottak, mintha Miskolczról jött volna, azon czélból, hogy Jancsi szabadságot kapjon; csúnya história lehet, azért nem is avatkoztam bele semmibe. Naplóírás. Simonyi is itt volt, beszélgetés. Hartmann[-nal] és Birinyivel is váltottam pár szót. Meg kell emlékeznem, hogy a [előző napi] műélvezetért és a vendégszeretetért köszönve kezet csókoltam Birinyinek, ami, úgy látszik, szokatlan ezeknek. Dolgozás, közben olvasás, Aughoffer[t] szekáltam kissé. ½ 7-kor Jakab elment haza, mint egyedüli rövid touros [szolgálatos], megtorlásul a tegnapi parti csínyéért. A számadás-hamisításnak váratlanul az a gyors elintézése lett, hogy Aughoffert 2 frttal megbüntetve [megbüntették], ilyen a világ folyása, a büntetés mindig a bűn nélkülit éri. Lichtenstein, én és Pfliegler maradtunk. Vacsorázás, Lichtenstein bemutatta nejét, igen megnyerő alak. Naplóírás. ½ 11-kor lefeküdtem, alvás. Brünnauer és Tervey lenn, idefenn Nagy Ivó van. Az idő szeles, este hűvös, reggel borult, egyáltalában őszies volt.
[KISNAPLÓ] augusztus 9.: Este ½ 9-kor a Ligetből bejövet, W-vel volt találkám. Ismét új akadályok, E. is ott volt nála, meg beszélnek is neki másfelől, persze eloszlattam nagyobbrészt a dolgokat, de mégis hátráltatja a dolog menetét, ami elég kellemetlen rám nézve, de reménylem és akarom, hogy véget vessek a dolognak. E-től elég perfidire [becstelen] így kompromittálni az embert, s vele magát is. Vagy ¼ 11-ig voltunk ½ 9-től együtt, s ígérte, hogy nemsokára beleegyezik abba, amit akarok a rangírózásra vonatkozólag; mint afféle svábok nehézfejűek, de azt hiszem, hogy egyszer benne leszünk. Azonban ha ebben a hóban czélomat nem érem el, akkor abbahagyom a dolgot. És más valami után nézek. Meiler A. [Meiler Anna] is agitál ellenem nagyban, igen természetesen.
augusztus 9.: Reggel ½ 3-kor fel, egy kissé még szundikáltam, de azután nekiálltam a munkának, azt elvégezve, naplóírás, mosdás, tisztolkodás, olvasás, dolgozás. Tegnap két sürgönyt elfeledtem leadni, az egyiket expediáltam szerencsésen, a másikat expediálni fogom, ahogy lehet. Reggel 8-kor átadtam [a szolgálatot], az öreg valamit beszélt a szünetről Benczúrral; haza, előbb azokon a hosszú orrokon mulattam, melyeket ezek csináltak, kik 3-an számítottak rövid tourera [szolgálatra]. Otthon csak Hetessy volt, E. elutazott, Rendet csináltam a szobában, rendeztem ruhámat és tisztogattam, azután nekiálltam borotválkozni és mosakodni, ezzel készen, 1 liter tejet bevágtam minden egyéb nélkül, s lefeküdtem aludni. ¾ 3-kor fel, öltözés, és el nagybátyámhoz, Anna néném a templomban volt, beszélgetés a morvaországi viszonyokról, azt akarná, menjek fel megnézni,[4] majd megfontolom a dolgot. Onnan a kávéházba, ahol csak Sanyi és Kopcsek voltak, utóbbi nem sokára el is ment. Beszélgetés, kávét két mákossal [mákos süteménnyel] vágtam be. 6 után el, és séta a Ligetbe, Sanyit onnan jó darabra kísértem el, és hazajövet, miután lábam fájt, leültem kissé merengeni egy padra, szerencsésen ¼ 11 lett, mire hazaértem. Vetkőzés, beszélgetés, alvás. Az idő igen szép volt, bár a levegő kissé őszies színezetű volt.
augusztus 10.: Reggel ½ 7 után fel, tisztolkodás, rendezkedés, öltözés, reggelizés és Benczúrral el. Az 506-ossal ki, ahol egy csinos nő sans gêne [nem zavartatva magát] fésülködött. Ut-i vonalat vettem át. Ferenczy tegnap beteget jelentett, de ma újra kijött, Fruhbauer nagy örömére, gondolom, miután Babos tegnap szabadságot kért és kapott, s helyette Fruhbauernek kellett bemenni. E. szombaton elutazott, pénzem persze nincs. Hartmannt pumpoltam meg. Naplóírás. Le vagyok hangolva, s nem tudom, miért. Lina tegnap, mikor hazajöttem, ott volt, úgy látszik, czivakodtak Mátyással.[5] Hartmanntól nem, de Jancsitól kaptam pénzt. Ebédlés. Brünnauer tett Tervey felügyelete alatt szolgálatot. Szabadjegyet kértem délután. Olvasás. A gépeket beállítottam. Benczúr hazament, holnap jön ki ismét szolgálatra. Terveyt kérdeztem a kinevezés felől, lehetséges lesz-e. Oda nyilatkozott, hogy igen. Este ¾ 7-kor el, miután a vonalat tisztában hagytam. Az erőn keresztül, Gólya- és Karpfenstein utczán át hazamentem. Otthon senki sem volt, fütyörészés, éneklés, később Hetessy, azután Mari néni jött haza, utóbbi vacsorát hozott. Ruhát megtisztítottam. Vacsorázás, fekvés, beszélgetés, olvasás. Alvás. Az idő igen szép volt. E. igen jól érezheti magát, se életjelt nem ad magáról, se meg nem jött. Én meg pénz nélkül vagyok, nagyszerű helyzet.
augusztus 11.: Reggel 7-kor fel, tisztolkodás, öltözés, tejet reggelizve, el, az 506-ostól lekésve, gyalog ki, 8 óra 7 p[erc]re értem ki. R-i vonalat vettem át. Dolgozgatás, 6-an voltunk. Olvasgatás. Délben ebédlés, olvasás, naplóírás; Ü-vel telephonon czivódtam össze, a jegyzetet a jelentéssel együtt azonnal megírtam. Megelőzőleg Su-t maczeráltuk [Fruhbauer] Jóskával, mi teljesen sikerült is. Tegnap vártam Borostól hírt, de nem mutatkozott, amiért nem is haragszom. Lenn Nagy Berczi, idefenn Orbán volt. Délután olvasás, Fruhbauer mesélt csínyeiről, Klein tudósított, hogy Bü kérelmemet engedélyezte. Eszti kijött, ennivalót hozott. Uzsonnálás. ½ 7-kor ezek elmentek, meggyűlt a munkánk, én és Pfliegler maradtunk, ¼ 10-ig, majd a kezem szakadt bele. Ehhez még Brünnauer mint szolgálattevő volt éjjelre, igaz ugyan, Terveyvel, de az édes keveset segített. Az öreg a 14-essel 14 napra elutazott szabadságra. Miután az Augiás-istállót[6] kitisztítottam volt, naplóírás, s utána vacsorázás, olvasás. Tervey a 8-as után bevonult az öreg irodájába aludni, Pfliegler is lefeküdt ¼ 12-kor, én maradtam fenn, dolgokat elvégezve, szalagot levettem. Kl-i harangvonal szakadásban van. Az idő igen szép volt, éjjel kissé hűvös. Amellett, hogy sok dolgom volt, azon baleset is ért, hogy [a] tintatartót magamra zúdítottam, s jobb lábamat vele leöntöttem egészen vele [sic].
augusztus 12.: Minden dolgot lassan elvégezve. Olvasás, Eötvös jött ½ 3-kor a városból látogatni. ¾ 3-kor [Pfliegler] Jancsit felkeltettem. Lefeküdtem, ½ 7-ig aludtam, fel, mosdás, öltözés. 8-kor átadtam a szolgálatot. ½ 9 tájt Benczúrral el, az erdőn át haza. Rendezkedés, tisztolkodás, fekvés, reggelizés, alvás. 1-kor fel, ebédlés, öltözés, a [tinta] foltokat lehetőleg kivettem benzinnel [a nadrágból], de nyoma azért maradt. Át Budára Sanyiékhoz, azonban Sándor nem volt otthon. Jancsival el a gőzfürdőbe, míg felöltözött, beszéltem nejével. Jegyet beváltva, fürdőzés, borotválkozás, azután felöltözve, elmentünk Bosnyákovicshoz, kinek jó bora van, ott egy pár parasztfogó szájjártatási tehetségét bámultam amint két Libussa[7] ivadékát [két csehet] igyekeztek beugratni. Lóverseny javában folyik. Benczúr is 4 frtig csapódott be, vele csavargőzösön át, a kávéházba, Sanyi ma nem volt ott, a Kerepesi úton találkoztam vele. Ki a Ligetbe, merengés, heverés, fekvés a fűben, beszélgetés. 8 után haza, vetkőzés, vacsorázni ültem neki, s miután E. oly szavat használt, melyet semmi körülmény közt sem lett volna szabad használnia, dühömben lelöktem az ételt az asztalról; igaz, hogy túlságos hevesség, de mérve volt a sértés nagyságához; szerencsére tészta volt. Olvasás, 10 tájt fekvés, alvás. Az idő szép, kissé meleg is volt, de őszies színezettel.
[KISNAPLÓ] augusztus 12.: Este Sanyival beszélgettünk a helyzetről, W. a czirkuszba ment, oda kellett volna mennem, de nem volt semmire sem kedvem. Tennem kell valamit, de még nem világos, hogy mit. Este rencontrem [összetűzésem] is volt, kissé hevesen, talán durván is oldottam meg a csomót, de azt hiszem, helyesen.
augusztus 13.: Reggel ½ 8-kor fel, rendezkedés, tisztolkodás, reggelizés és el a 606-ossal. R és Pf-i vonalat vettem át. Baross minisztert várják, s ezért Aughoffert, Pflieglert hazaküldték, Fruhbauernak délig szabadságot adtak, Lichtensteinnek délutánra, remekül megy a dolog. Dolgozás. Naplóírás. Pfliegler ½ 9-kor ment haza. Gábor is lábra állt már. A miniszter ¾ 11 tájt ért ide, hatalmas alak, Orbán tette a honneurokat, Kovács [Lajos] üzletvezető frakkban, karkötővel. A kelenföldi torony felé ment. Jellemző, hogy ott állomásfelv[igyázói] szolgálatot váltóőr tett, s Nedicset vagy 10 óráig tartoztatták ott, mert vártak a miniszterre; tudom, az öreg, ha meghallja ezen hírt, oda lesz, hogy nem volt itthon. A miniszter D[una]p[arti Teherpályaudvarra] ment, onnan ¾ 11 után tért vissza és Su-ba mentek. Boros itt volt Mupival [kutyájával] együtt, aki megismert. Hartmann-nal beszéltem, gyanakszik valamire. Ebédlés, olvasás és a dolgomat végeztem. Fruhbauer ½ 2-kor jött, Lichtenstein 1-kor elment. Pfliegler az 503-assal ment be Pestre. Koronául Lichtenstein ½ 7 tájt kijött, s hogy vasárnap szabad legyen, itt maradtak 3-an szolgálatban Ferenczy[vel] s Fruhbauerrel, tehát már azt teszik, amit akarnak, mondhatni remek dolog, de revanchírozni fogom magam legközelebb. ¾ 7-kor, miután átadtam a szolgálatot, elballagtam, sétálás, és ½ 10 után tértem haza kifáradva. [Csermák] Laczinak is kellene már írni, csakugyan nagy hanyagság tőlem. Fekvés, alvás, az idő meglehetős szép volt, kissé borultas.
[KISNAPLÓ] augusztus 13.: Este rövid tourból [szolgálatból] hazamenet [Mátyás] Anna felé néztem, de nem találtam otthon, ergó nem találkozhattam vele. W. felé, azzal a Népszínház utczában találkoztam, megbeszélve a dolgot, egyet sétáltam, s a bizonyos helyen vártam reá; kissé késett, de jött, már-már más kalandba kezdtem, de jötte miatt nem tettem, hosszas diskurzus, még mindig vajúdik, de úgy látszik, kezd puhulni, mert egynehány magyarázatot adtam. [Meiler] Annáról említette, hogy férjhez fog menni, nagy örömömre, mert ettől a koloncztól is megszabadulok, ergó szeretnék megszabadulni az egész frequencziától, csak ez kissé bajos dolog lesz, mert ezektől a fenevadaktól nem egy könnyen lesz lehetséges. Szombatra a rendezvoust megbeszéltük, azzal elmentem haza.
augusztus 14.: Reggel fel, rendezkedés, tisztolkodás, reggelizve el, az 506-oshoz, ott a kalauz már előre is figyelmeztetett a jegy miatt, sem hogy kitegyem magam büntetésnek, vettem jegyet. Benczúr is a vonaton jött, azt nem vette észre [a kalauz]. Ma egy éve, hogy a távírdánál vagyok. Ut-i és Kl-i vonalakat átvezettem. Dolgozgatás, gépeket beállítottam s tisztítottam. Beszélgetés. Naplóírás. Tegnap lenn Brünnauer, idefenn Nagy Berczi, éjjelre Nagy volt. Ma idefenn Weisz, aki ugyancsak ugrált. Lenn Gábor, éjjelre Nagy Berczi jött. Szabadjegyeket megkaptam; Győry, Aughoffer, Eötvös, Fruhbauer ruharészeket kaptak. Ebédlés. Dolgozás, olvasás; tudja a manó, mi lelt, de tegnap óta egész le vagyok hangolva. Nem volt lehetséges nyugodtan olvasni. Győryvel összezördültem, miután a száját kinyitotta, én nem maradtam adós, és előhurczolkodtam a zsidó frequenziával [társasággal], amire Weisz Maxi is beleszólt, de nem igen hagytam magam letorkolni. Dolgozás, egyszerre meggyűlt a munka, ezek ½ 7-kor hazamentek, hogy hagyja itt Aughoffert, a forgalom nagyobb, mint tegnap volt, nem egyezett bele. Pflieglerrel maradtunk együtt. Egész nap dühös voltam, de nem tudom, mire. Esti 9-ig volt két kézre való munka. Naplóírás, vacsorázás, kis pihenés. Olvasás. 12-ig tartott, míg mindent feldolgoztunk, Ut-nak 4 elemzést daráltam le, 12 percz alatt 310 szót. Az idő meglehetős, kissé szeles volt. Jancsi 12 után lefeküdt.
augusztus 15.: Szombat, Mária ünnepe. Olvasás. ¾ 3-kor fekvés, alvás körülbelül ½ 7-ig; fel, mosdás, öltözés, dolgozás. 8-kor átadva [a szolgálatot], Benczúrra vártam. Azzal egy Mnys [sic] géppel a Su-i távjelzőig, ott leszálltunk és beballagtunk Su-ba. Otthon reggelizve, rendezkedés, tisztolkodás, borotválkozás, fekvés, olvasás, alvás. ½ kor fel, ebédlés, hatalmasan jól laktam, heverés, olvasás. 4-kor fel, öltözés és a kávéházba, hol a compagniből [a társaságból] csak Sándor volt. Beszélgetés. Otthon [testvére,] Józsi miatt rencontreja [összetűzése] volt anyjával, kinek ma nevenapja [Mária] van. Jóska állítólag elpüffölte. 6-kor el, útközben Gyulával találkoztunk, az még egész mámoros volt. Szövetség utczánál nem nagy örömömre Franczi szegődik hozzánk, panaszolva, hogy kórházban volt, és onnan most bocsájtották el. A Gyulávali és a múlt évi eset óta nem igen hallgatok az ilyen lamentatióra; beszélgetés, heverés a Ligetben. 8 után be, Sanyit, ki velem együtt socher [sóher?] volt, egy darabra elkísértem. Heverés, útközben amint dúdolgatva megyek, [Samoday] Jancsi duennája [nője] fogott el, azt kénytelen voltam elkísérni, ott meg Jancsi volt egy vendéglőben; már el is búcsúztam, és el is mentem, amikor az a bolond utánam szaladt, és erővel bevitt, ott egy társaság volt, pár pohár bort bevettem, diskurzus. ½ 12-kor el, udvariasságból egy családot egy darabra elkísértem, s azután haza. Az idő gyönyörű szép, kissé meleg, de az éj gyönyörű volt.
[KISNAPLÓ] augusztus 15.: Este Sanyival 8-kor a Ligetből bejőve, elmentem a W-veli találka helyére, kissé vártam, azután jött, beszélgetés; félig-meddig megadta magát, csak türelemre kért, hogy lassan bevezethesse, hogy bemehessek, és óvatosságra intett, nehogy eláruljam magam. Onnan el, miután legközelebbi találkát megbeszéltük volt. Hazamenet [Samoday] Jancsi duennája [nője] fogott meg, egyike azon kicsikéknek, kik májusban velünk voltak, persze forgattam a nyelvemet, hogy a múltkori esetleges rossz benyomást eltöröljem, ami, mint reménylem, sikerült is. Haza is kísértem őket, visszamenet meg egy Irma nevű, csinos 16 éves kicsikének [udvaroltam], ki mellesleg ugyancsak naiv volt, de hozzáteszem, hogy kellemes, rendezvoust kértem és kaptam. Éjfél után értem haza.
augusztus 16.: ½ 1 lehetett, mire hazaértem, vetkőzés, fekvés (K); olyan vihánczolást vittem véghez, hogy még később felkeltem enni. Fekvés és alvás. Reggel 7 előtt fel, öltözés czívisbe, reggelizés, és sietve el, az 506-os még ott állt, az utolsó kocsiban ül Benczúr, beültem hozzá, még örülök, hogy nem kell gyalog mennem, beszélgetünk, az idő múlik, említem Benczúrnak, hogy tán késik a vonat, ekkor egy kalauz int, kinézek, hát a ragyogós arkangyalát, az 506-os elment, és mi itt maradtunk, ezek nevettek és én velük, gyorslépésben, káromkodások közt kiballagtunk. 8 óra 22 p[erc]kor értünk ki, 7 óra 47-kor indultunk. Kóbi [Jakab] tegnap 25 p[erc]kor [perc késéssel] jött ki. Pf-i vonalat átvettem. Babost tegnap Hatvanba helyezték, helyette Aughoffer tesz szolgálatot, képzelhetem, hogy fog az kinézni. Dolgozás. Naplóírás, olvasás; lenn Nagy Berczi, fenn Gábor volt. Ebédlés, csak levest ettem, tésztát hoztam magammal; olvasás. Jakab Sbd-ről Orbán[t] a géphez kérte, és ott a holnapi rövid toure [szolgálat] elengedését [kérte], eleinte Orbán kötötte a kutyát a karóhoz, hogy ő így nem, úgy nem, de végre még is adott neki. Dolgozás. Olvasás. [Pliegler] Jancsi Ferenczyvel tűzött össze, heccelés. Jancsi végeladást rendezett, potom áron illatszert vettem tőle. A mizseivel haza, a kávéházba néztem, de Sanyi állítólag ott sem volt. Haza, vetkőzés, vacsorázás, olvasás, és ½ 10 tájt fekvés, alvás. Az öregnek ma egy kosár dinnyéje jött, megóvandó azt a megromlástól, megettük őket. Az idő délelőtt szép volt, délután borús, közbe szemzett az eső, 6 tájt megeredt, és esett vagy 9 óráig.
augusztus 17.: Reggel fel, öltözés, reggelizés, és az 506-ossal ki, ezek 3[-an] maradtak itt éjjelre ismét, Ktg-vonalakat vettem át. Dolgozás ½ 1-ig, volt folyvást dolgom, a gépeket is kissé rendbe hoztam. Weisz idefenn és odalenn Gábor van. Miután Bü-vel végeztem, ebédlés, naplóírás, olvasás. Tegnap Jancsi egy dinnyével hazaszaladt és én utána, Fülöp még aludt; az a hölgy, kit egyszer az esőben az erdőn át kísértem, tiszteltetett. Fleischer Kőbányáról 3 flaskó sört küldött, én és Jancsi eldugtuk és kiszoptuk, ami Weisz Maxinak nagy terhére eshet, mert már több ízben kérdezte, hogy jön-e már a sör. Dolgozgatás, a 9371-essel nagyobbrészt itt elvégeztem dolgom. Olvasás, Pf-vel csúnyán összekocczantam, azonban tartóztattam magam, de azért mégis becsaptam, valami Incze nevezetű hivatalnok ugrált ott, hatalmas jegyzetet faragtam reá mindjárt. Győryt kissé stichliztem a rövid tourral [szolgálattal]. De Orbán úr is tudomást vett arról a garázda szolgálat-tevésről, melyet a másik parthie [csapat] véghez visz. Győry ½ 7-kor el. Weisz éjjelre is itt maradt, Nagy Ivó szabadságon van, Gábor pedig lenn maradt. A dolog nem volt éppen veszedelmes. Sinkófáltunk, Jakab a 604/II. résszel jött haza, komiszul nézett ki. Tejet vacsoráltam. Dolgozás, olvasás. ¼ 12-kor lefeküdtem, Jancsi fennmaradt. Az idő szép volt, az éj gyönyörű.
augusztus 18.: ¾ 3-kor fel, szunyókálás, melyet az express-találkozás kissé kivert a szememből. Azután nekifeküdtem, elvégezve írásbeli dolgozatokat. Naplóírás. Tisztolkodás, öltözés. 8-kor [szolgálat-]átadás, Orbánnak bejelentettem, hogy szabadságra megyek. A pécsivel, mely késett, be. Otthon rendezkedés, tisztolkodás, fekvés, reggelizés, olvasás, alvás. 2-kor fel, ebédlés, hatalmasan bevágtam, heverés, olvasás. 4 után fel, öltözés, és el a kávéházba. Az a trampli ismét odatolta az ocsmány czifferblattját. ½ 7-kor el, és ki a Ligetbe, hazamenet egy Palonyi nevezetű kalauzzal találkoztam, az a 8-assal ment, hosszas diskurzus, míg csak el nem [sic], azután haza. Vetkőzés, evés, olvasás; égiháború is volt. Az idő meglehetős szép, kissé meleg.
augusztus 19.: Reggel ¾ 11-ig aludtam, azután fel, tisztolkodás, reggelizés, öltözés, és el Zsifkovicshoz, annak szept. 5-ig szabadsága van. Onnan Gazsihoz, az el volt foglalva, vártam 1 órát, azután meg befogott és diktáltatott velem. ½ 3-kor együtt el, pár piczulát is adott. Annáékhoz, ott egy pár falatot ettem; Mari néni [a morva nagynéni] fürdőbe akar menni Bécsbe, jó hely, mondhatom. Az akarják Annáék, menjek fel, hát ha sikerülne pénzt szerezni, el is megyek. ¾ 4 tájt el, a kávéházba, az a majom ismét ott ült, a fülkébe ültem, később, hogy Sanyi jött, ültem át. Lőrynél a Bazilikát csaptuk be [zálogba] öt dénárig [?]. Azután átmentünk Budára, a várban megnéztük az új harangot [a Szent Károly-harangot], melyet Hornigg [br. Hornig Károly, vszprémi püspök] adományozott, szép harang, 2 mázsával nehezebb, mint a Mária. Gyönyörű hangja van. Bogisich [Bogosoch Mihály, budapesti esperes] is ott volt. Remek egy hang. Chaosz volt ma 7-től 8-ig, Szt. István tiszteletére harangoztak minden templomban. 8-kor át s Annáékhoz, ott még megállapodtunk egyben s másban, egy csomag ennivalót küldtek fel. Haza, vetkőzés, vacsorázás, diskurzus; egy új lakótársunk van, érsekújvári, mészároslegény, jó fiúnak néz ki. Mari nénivel mókázás, ruhát holnapra előkészítve, nekiültem [?] naplót írni. Az idő egész nap szép, déltájt meglehetősen augusztusi hőség volt. 10 tájt este hatalmasan villámlott s jótékony eső is esett; mosdás, fekvés, alvás.
augusztus 20.: Csütörtök. Szent István. Reggel ½ 7-kor fel, tisztolkodás, öltözés, és borotválkozni mentem, azután reggelizve, vagy ½ 9-ig kellett várnom, míg a folyton hulló eső kissé elállott, azután Ödönnel el, a zápor egy ház kapuja alá kényszerített védelmül, ott egy furcsa, a házalást eltiltó táblát olvastunk. Onnan Pappnéhoz, ahonnan Ödön elment az irodába, én még kis ideig pletykáltam, aztán ebédre invitálva be magam, át Budára, egész megáztam. Sanyival diskurzus, sétálni mentünk ebédig, megnéztem pénzgyűjteményét, már tetemes. Sokat [sic]. Sanyi anyjának [anyja számára?] Józsinak adott pénzt esernyőre, az meg egy gigerli fasonú [fazonú] napernyőt hozott. [Papp] Jancsi[nak] holmi legénnyeli verekedés miatt a kaptányságnál kellett megjelenni, azt mondja, a dolog komolyabb lesz. Ebédlés, beszélgetés, tisztolkodás, és át gyalog Pestre, a kávéházba, hol csak magunk voltunk, Fri[e]sz Gyulát is hozzászámítva, kivel Stranszky miatt pár szót váltottam. 7-kor el, egyet sétáltunk a körúton, azután Sándort egy darabra elkísértem és hazaballagtam én is. 8-ra értem haza, otthon csak Mari néni volt, vetkőzés, éneklés. Ödön is hazajött, s ¾ 9 tájt Eszti is, ki el volt. Naplóírás, evés, fekvés, alvás. Az idő egész nap – kevés napfény kivételével – borús, többször zápor volt, és esett is az eső. Az utazás ügyében nem bírtam semminemű lépést sem tenni. Pump sem [sikerült], sem Bü-ben, mert azt hittem, hogy nincsenek ott. Amint Jancsi mondja, a körmenetet koronaőrök nélkül az eső daczára megtartották.
augusztus 21.: Reggel fel, öltözés, és reggelizve el, Pappnéhez a pénz végett, az reményt is nyújtott, elmentem Bü-be a szabadság meghosszabbítása végett, Góth nem volt, […] Brey tanácsolta, kérjem sürgönyben, mit el is határoztam megtenni. Át Budára, ott Sanyi főztjéből ebédeltem, anyja hazajötte után el, miután anyja nem szólt, ismét visszatértem, nem kaptam pénz, Pappnétől (menyétől) [Sanyi feleségétől] kértem, az sem adott, erre Sanyi fiókjából a 4 flrt kivettem, s el, délelőtt Pappné 1 frtot adott. Az Alsó-Hegy utczában eltévedtem, alig ismertem ki magam. Csavargőzösön át, Klierné fogott meg, kávéházba érve, uzsonnáltam, és Sanyival el, Ligetben sétálás, azután haza, vacsorázás, vetkőzés, fekvés; a Mari nénémnek szánt [a morva nagynéninek] csomagot felbontottam, és bevettem belőle; elhatároztuk Sanyival, hogy holnap Visegrádra megyünk. Az idő igen szép, kissé hűvös volt.
[KISNAPLÓ] augusztus 21.: Este W-vel beszéltem hosszasabban, ismét közzé furakodott valami, de enged, lassan bár, de annál biztosabb; délután egy kéjhölggyel ismerkedtem meg, csinos leány volt, és ami a fő, értett a dolgához, ott elidőztem kissé (2 K).
augusztus 22.: Szombat. Reggel ¾ 7-kor fel, sietve öltözés, rendezkedés, csomagot összeszedve, el, lóvonaton a Szikszaiig, s onnan csavargőzösön át Budára, ott is sietve, mindent összeszedtünk s szaladólépésben a tabáni kikötőhöz, hajón ki Ó-Budára a HÉV-hez, elkéstünk. Megnéztük a katholikus és református templomokat, a Flórián téri bejáratot és az újabb épületeket. ½ 11-kor a BHÉV-val Szt. Endrére, onnan – minek előtte jó borral felüdítettük magunkat és az út felől kérdezősködtünk – nekiindultunk. Izbéghen a kabátokat levetettük, azután fáradalmas menet után, mely szép és vadregényes úton vezetett, hol többször tévedtünk el, s hol egyedüli vezérfonalunk az E.M.K.E. kék és fehér színei voltak, kit fák[on] és köveken találtunk, nagyobbrészt azonban olyan helyen, ahol nem volt reá szükség. 2 óra 28 p[erc]kor értünk [Pilis-] Szt. László elé, ahol pihenőt tartva meg is ebédeltünk. 2 óra 58 p[erc]kor el, és nekivágtunk a visegrádi útnak ugyanazon fonállal. Szt. László nagyrészt magyarul is beszélő tótok által van lakva. Az út innen is igen szép volt, különösen az erdőkkel borított hegyek szépek. Egy hegyről lefelé mentünk, amely igen hasonlított az adamsthali lejárathoz. Egy háznál vizet ittunk s toilettet csináltunk, s röviddel reá a Duna szélesen hömpölygő hullámait [pillantottuk meg], Visegrád felett 2 kmnyire értünk ki. 5 óra 5 p[erc]kor Visegrádon voltunk. ¾ 6-kor a Salamon toronynál, s onnan az érkező bécsi hajón Eszti alakját vettük ki, aki integetett kendőjével felénk, mit mi kalappal viszonoztunk; távcsővel volt csak lehetséges. Azután egy hozzánk szegődött kutya kíséretében a Leopold úton feliramodtunk a szó szoros értelmében romokhoz [a várromhoz], felérve, Sanyi tervrajza szerint mindent megnéztünk, ami stimmelt is. 7 órára leértünk a N. Maros és Visegrád között közlekedő csavargőzöshöz, azzal átkeltünk, ás 8 óra 22 p[erc]kor a gyorsvonattal nekiindultunk fáradtan haza; a vonat annyira tömve volt, hogy csak mint Mujkor Demeterék, felváltva ülhettünk kissé, 9 óra 27 p[erc]kor Pesten voltunk. Villamosi [sic; villamos], arra felülve, a Dohány utczáig mentünk, onnan haza, otthon mosdás, evés (tej), beszélgetés, fekvés, alvás. Az idő igen szép volt, déltájt igen meleg, hatalmasan ki is izzadtam.
augusztus 23.: Reggel 9 után fel, rendet csináltam, reggelizés, borotválkozás, öltözés, és el Bü-be, Góth felvigyázótól 3 nap szabadságot kapva újból, és haza, vetkőzés, fekvés, olvasás, alvás. 4-kor fel, öltözés és bevárva a zápor elmúltát, el a kávéházba, onnan Sándort elkísérve, hosszas ideig konferáltunk, ő a csavargőzössel átment, és én jó hangulatban haza, éppen knapp az eső előtt értem haza. Az idő borult, többszörös zápor is volt. Szeretném tudni, nagybátyámék miféle czifferblattot fognak vágni, hogy még semmi hír sincs.
[KISNAPLÓ] augusztus 23.: E. tegnap elutazott [Garam-]Kövesdre, egy levélre akadtam rá, amelyben egész világos nyomon vagyok ezeket az utazásokat illetőleg, úgy látszik, le fogom mihamarabb rázhatni ezeket a béklyókat is. Kávéházból W. után, pár szót beszélhettünk, rendezvoust meghatároztuk. A kis [Meiler] Annuska is demonstrál egy udvarlóval, azt hiszem, hogy ez éppen nem lesz rossz a számomra esetleges tartáspénz fizetése miatt.
augusztus 24.: Reggel fel, rendet csinálva, reggelizés, öltözés, s el egyenruhában Sanyi anyjához pénzért, de bizony nem kaptam. Át csavargőzösön, olvasás, beszélgetés, ebédlés. Hazajöttük után el és át Pestre, a kávéházba, onnan ¼ 7-kor el, ki a Ligetbe, útközben Győryvel találkoztam, ki nagy büszkén vitte karján a pénztárnoknőnket [Abelest], egész meg voltunk zavarodva, ők is én is. Beszélgetés, és onnan haza; csodaszép éj volt. Az idő is igen kellemes, bár őszies színezetű volt. Hazajövet után igen mérges voltam már, fekvés, alvás.
[KISNAPLÓ] augusztus 24.: Ma este a Ligetből jövet W-vel találkoztam, nota bene, Sándortól váltam el, miközben emez jött, hosszas beszélgetés, más modort kezdek iránta, használna, talán sikeresebb; elmondtam neki a levél esetét, ez, úgy látszik, megvigasztalta. 10 után el, és haza.
augusztus 25.: Reggel fel, rendezkedés, virágaimat megöntöztem, ruháimat kitisztítottam, ekkor hazajött E. is. Mosdás, reggelizés, öltözés és beszélgetés után el, kimentem a Ligetbe, a volt osztrák vonal berendezését a távírdára vonatkozólag tanulmányoztam. Onnan haza, ebédlés, heverés, olvasás, szunnyadozás, azután czívisbe [polgári ruhába] öltözve, el, a Szabolcs utczában egy vasútit kerestem, de nem találtam, visszamenet Franczi jött útba, pár szót beszéltem vele, s el a kávéházba, a tejesasszony [Weinmann-né] olyan csúnya pillantásokat vetett – egyetemben a kicsikével [Meiler Annával] – felém, hogy még. Gyula is egész családiasan kezdi magát érezni borjas tehene mellett. Beszélgetés, olvasás. ¼ 7-kor el, Franczi künn várt, el a Ligetbe [?], beszélgetés, éneklés, azután hazamentünk. Naplómat ottfelejtettem a padon, Franczi elszaladt érte. Otthon Sanyi is feljött pár perczre, kedélyeskedés, rendezkedés, fekvés (K), alvás. Az idő igen szép volt, az est kissé hűvös.
[KISNAPLÓ] augusztus 25.: Délelőtt a Ligetbe mentem, ott egy kicsikét maczeráltam; szepességi volt az istenadta, ezekkel a legtöbb szerencsém volt eddig. Megígértette, hogy eljövök lakására, el is mentem, de be nem akarván menni, ismét elmentem.
augusztus 26.: Reggel fel, rendezkedés, tisztolkodás, olvasás, öltözés, reggelizve, Benczúrral el, Franczit ma reggelre ide rendeltem, ruhát és czipőt – öreget – akartam neki adni, de bizony nem jött el, emiatt vissza kellett vinnem. Az 506-ossal ki. Ktg-vonalakat vettem át. Lichtensteint hiv. gyak.[-nak] nevezték ki, Ferenczy Weisszel állítólag csúnyául összeveszett részeg fejjel, s emiatt Orbán felfüggesztette és ő beteget jelentett tegnap, Győry ma szabadságot kért s kapott, a pénztárnoknővel (Abeles) eljegyzését tartja, a kis betyár. Dolgozás gőzerővel. Bécsig a szabadjegyet megkaptam a Stégtől.[8] Ebédlés és utána nekivágtam a napló rendezésének, ami ¼ 4-kor sikerült is. Fontaine egész nap itt volt. Az öreg még nem jött meg. Hartmann-nal térfálkodztunk. Fruhbauer ½ 1-kor ment el átöltözködni haza, miután azt hitte, rövid tourje [szolgálata] lesz, és 3 után jött meg, azt persze senki sem veszi észre, én meg nem szólok semmit sem. Lenn Nagy Berczi, fenn meg Gábor, legkedvesebb valamennyiök közt (legalább[is] nekem) volt. Beszéltem valami Lőwy-féle czéggel telefonon a ruha miatt, hozzám rendeltem. Dolgozgatás. A kocsi-elosztás soká késett. [Pfliegler] Jancsi ½ 7-kor elpárolgott. Az újonnan eljegyzett pár mutogatta magát. De gustibus non est disputandum [’ízlések és pofonok’]. Fruhbauerrel maradtunk éjjelre. Brünnauer jött éjjelre. Hatalmasan dolgoztunk esti ½ 10-ig. Közben vacsorázás, naplóírás. Az idő szép volt, az est hasonlíthatatlan, így képzelem magam Olaszország estéit, oly gyönyörű alapszínre nem is emlékszem, le sem írhatom, mily szép szín volt. Az öreget vártuk, de nem jött. ½ 11 tájt lefeküdtem, alvás.
augusztus 27.: Reggel 2 óra 10 p[erc]kor fel, dolgozgatás, a Ktg-t vezettem ki és írásbelisit [sic; írásbelit] elvégeztem. Reggel Lm-mel czivakodtam egy sürgöny miatt. Naplóírás. Olvasás. Tisztolkodás. Brünnauer is el-elszundikált, nem is csoda ilyen erős szolgálat mellet. 8-kor átadás. Az öreg a 603-assal jött meg. Benczúrral gyalog haza. Otthon rendezkedés, reggelizés, borotválkozás, mosdás, fekvés, alvás. ½ 2-kor fel, ebédlés, utána heverés, olvasás, szundikálás; nem valami nagy örömömre nagybátyám látogatott meg, amiatt a dolog miatt interpellált, kitérő választ adtam, belátom, helytelenül. Később fel, öltözés, E. kezdett minden ok nélkül sermonba, hiába volt jó és rossz szó, nem használt, végre dühöm annyira elragadott, hogy bizony megütöttem, és csak Hetesynek köszönheti, hogy a végletekig nem mentem. Ez a modor, más embereket szidni, gyanúsítani, valóban vérlázító, s én csak attól félek, hogy ebből valami baj támad. Öltözés, s miután arczomon lévő karmolásokat lemostam, el a kávéházba, ott ettem uzsonnát s rövidre reá Sándorral elmentünk a Ligetbe, útközben Franczi szegődött – nem nagy örömömre – hozzánk. Még nem voltam lecsillapodva egészen, és valamiképp kell is segíteni a bajon, mert ez így nem megy, vagy törik, vagy hajlik. 9 tájt haza, vetkőzés, rendezkedés, azután lefeküdtem külön, de 12 óráig nem volt nyugtom, míg végre lecsillapodott [dühöm], alvás. Az idő meglehetősen szép volt, az est harmatos, s kissé hűvös.
[KISNAPLÓ] augusztus 27.: Este W-vel beszéltem, miután a Ligetből hazajöttünk, el volt keseredve E. miatt, de magam is. Csak pár perczig beszéltünk egymással.
augusztus 28.: Reggel fel, öltözés, reggelizés és Benczúrral el, Franczinak az avult ruhákat odaadtam, lenn várt a kapuban. 506-ossal ki, a kalauznak az orrát kitörültem a szabadjeggyel. Lézengtem, telephoníroztam, később az Ut-i asztalt vettem át. Az orvos volt idekünn, orvosságot írt [fel], és fürdőjegyet adott. Scontrírozás [elszámolás] van. Aughoffer délben elment haza, beteget jelentett. Dolgozás. Ebédlés. Naplóírás, a fejem fáj egész nap, ez a tegnapi izgalom következménye, roppant heves vagyok. Olvasás, dolgozás. Olvasás. Hiánylatokat kerestünk ki. A könyveket szedettük rendbe. Nem a legjobban éreztem magam. ½ 7-kor a szolgálatot átadva, el, gyalog az erdőn keresztül sétálva, haza; otthonról még egyszer el vacsoráért. Hazaérve, a ruhát kitisztítottam, vacsorázás, olvasás. Ödönnel egy dinnyét vágtunk be, de nem a legjobb volt. E. fekszik, rendet csináltam, átöltöztettem. 10 után fekvés, alvás. Hazamenet Ferenczyvel beszéltem, ki igen rosszul nézett ki. Gyógyszertárban is voltam az elrendeltekért. Az idő szép volt. Már a napok hovatovább rövidülnek.
[KISNAPLÓ] augusztus 28.: Este rövid tourból [szolgálatból] hazamenet W-vel beszéltem hosszasan, kocsival volt, de szerencsére maga. Daczára annak, hogy ennyi akadály van, úgy veszem észre, mégis folytatni fogjuk, csakhogy óvatosabban, mint eddig; ad notandum, magam is el vagyok határozva folytatni. Onnan hazamentem, a házban van egy csinos sváb kicsike, akire fájna a fogam, csakhogy ez igen kényes dolog lesz, de reménylem sikerülend talán valahogy.
augusztus 29.: Reggel 7-kor fel, öltözés, tisztolkodás, kevés tejet ittam, és el, az 506-ossal ki, Pf-i vonalat átvettem. Mily hanyagul dolgoznak ezek, bizonyítja, hogy napok óta keresnek egy magánsürgönyt, s ma az Sbd-i könyvben találtam meg. Tegnap fenn Nagy Berczi, lenn Tury volt. Brünnauer szabadságon van. Ma itt Weisz, s lenn Nagy Berczi van. Egy hiánylat Su-tól van itt be nem mondott vonatokért. Ferenczy tegnap panaszkodott Weiszra, hogy mily szavakkal illetett bennünket. Főfelügyelőségtől megkaptam ma a mozgósítás esetén 26 nappal későbbi bevonulási engedélyt. Dolgozás. Ebédlés, gyümölcsözés. Naplóírás. Salamon itt volt látogatóba. Aughoffer kijött reggel 8-ra, ½ 9-kor se szó, se beszéd, kapta magát, és hazament. [Fruhbauer] József, a svindler, nekiült valamit másolni, s 3-ig elő sem jött. Legyeket hajszoltunk és öldöstünk. Lenn Gábor volt szolgálatban. Lichtenstein a Chancellort adta kölcsön Jules Verne-től. Fruhbauert megtréfáltam. 6 óra 20 p[erc]kor elment rövidbe. Én és Fruhbauer maradtunk együtt. Jancsi is elment. Dolgozás, ilyenkor mindig a legtöbb munkánk van, és ez eltart 9 utánig. Vacsorázás. Olvasgatás. Jakab egy pohár borral kínált meg bennünket, feltalálván a legfrissebb hihetetlen eljegyzési Aufgeschnittenesjét. Éjjelre Brünnauer jött ¼ 9 után. Az öreg neje is hazajött. Fruhbauer ¼ 11 előtt nem dolgozott semmit sem. Én maradtam ma fenn. Hatalmas munkám volt. Az idő igen szép volt.
augusztus 30.: Vasárnap. Az Ut-i és Sbd-i vonalakat megtraktáltam korán reggel, egy nehezéket téve a billentyűzetre. Azután ½ 2-ig volt elég ugrálnivalóm, hogy mindent elvégezzek. Elvégezve, naplóírás, olvasás. Brünnauer ¼ 2-kor dőlt le, képzelem, mily szolgálat lehet az, mikor az ember utazik és mentem az útról direct [közvetlenül] szolgálatba jön. Dp. [a Dunaparti Teherpályaudvart] becsaptam, a nyakába varrtam neki egy Fv-i német sürgönyt, akivel reggel elég baj lett volna. ½ 3-kor lefeküdtem, ¼ 7-kor fel, öltözés, mosdás. 8-kor átadva a szolgálatot. Az erdőn át Fruhbauerrel Ferenczyhez, útközben Franczival találkoztunk, nem szóltam semmit hozzá. Ferenczy feküdt az ágyban, gyöngeségről panaszkodik. Onnan haza, Hetessy vásárra ment dinnyéért. E. ma felkelt. Rendezkedés, tisztolkodás, fekvés, reggelizés, olvasás, dinnyézés. E. elesett, helyre állítottam kissé, elég baj ez. Alvás. ½ 5-kor fel, tisztolkodás, egy fél dinnyét vettem be, öltözés és el a kávéházba, az asztal el volt foglalva nőstvényekkel, csak az egyedüli Sándor búsongott köztük, ott volt Rieker duennája [nője] is. Gyuláról beszélgettünk, uzsonnálás, vagy ebéd, vagy vacsora volt-e, azt nem tudom. ½ 7-kor el, ki a Ligetbe, beszélgetés, 8 után haza, Su-nál Franczi csatlakozott hozzánk, pár vasat adtam neki, és azzal hazamentem. Vetkőzés, rendezkedés, fél dinnyét bevettem, olvasás. 10 után fekvés, alvás. Az idő igen szép volt, 20-tól 23 fokig való meleg járja. Ma újság volt: az első szőlőt, ideit, ettem.
[KISNAPLÓ] augusztus 30.: Délután a kávéházba mentem, W. is ott volt, az asztalnál női compánia, amely igen mustrálgatott, és gyanúsan mosolygott, Sanyi azt mondja, hogy W. rokonsága; nemsokára megérem, hogy kiállítanak, mint a barmot. Sándorral szellőztettük az ügyeket.
augusztus 31.: Reggel fel, tisztolkodás, reggelizve tejet, öltözés és el, az 506-ossal ki szolgálatba, Ut-i vonalat átvettem. Ferenczy s Aughoffer is kijöttek. Pfliegler tegnap beteget jelentett, voltam nála, köhög és jobb oldalán szúrásokat érez, haza akar utazni, Fülöpnével beszéltem. Annyiból gyanús [Pfliegler] Jancsi betegsége, mert már tegnapelőtt mondta, hogy beteget jelent. Boros itt volt, Isten úgy se’ [segéljen], megszököm már az elől az élet elől. A zsidótól [Hirschlertől, a vendéglőstől] volt valaki, de nem voltam honn. Tréfálás. Orbántól elkértem a fizetésemet, mit ide is adott. Este ½ 7-kor tisztolkodva, haza komótosan, beszélgetve Fruhbauerrel. ½ 9-re értem haza, vetkőzés, rendezkedés, olvasás, vacsorázás. E. jobban van. Fekvés, alvás. Az idő igen szép volt. Estére azonban felhők tornyosultak, villámlott, s hatalmas förgeteg támadt s esett az eső.
[KISNAPLÓ] augusztus 31.: Fülöpné hozzám küldött, mennék hozzá, ott Margit volt, még a múltkor[9] mutatták be, csinos kicsike, számtani feladvány megfejtését kérte tőlem, amit meg is magyaráztam. Diskurzus, azután Fülöp anyjával hazakísértem az erdőn át, kellemesen elcsevegve vele. Megígérte a mihamarabbi viszontlátást. Hazamenet a Huszár utczában egy kéjleány fogott el, csinos szemei voltak (K), érzékenykedni kezdett, kért, látogatnám meg mihamarabb.
Bevezetés és segédletek (kronológia, névjegyzékek) az 1890/1891-es évekre vonatkozó forrásközléshez: lásd itt.
Az előző bejegyzés (1891. július): lásd itt.
A következő hónap (1891. szeptember): lásd itt.
[1] Lásd 1891.08.04.
[2] Meilerék cipészek voltak – lásd 1890.08.22.
[3] Tremoló: hangremegtetés
[4] A naplóíró apai rokonságának nagyobb része Morvaországban élt.
[5] 1891.08.03-án költözött el a lakásból Lina és Mátyás.
[6] Augeiasz görög mitológiai király, istállója rendkívül mocskos volt, annak megtisztítása volt Héraklész egyik próbatétele.
[7] Libussa: egy ó-cseh legenda szerint a Premyslidák dinasztiájának alapítója.
[8] Steg, azaz StEG, a cs. kir. szab. osztrák Államvasút-Társaság német nevének (k. k. privilegierte österreichische Staatseisenbahn-Gesellschaft) rövidítése
[9] Lásd 1891.07.28. (kisnapló) – bár ott Mariska név szerepel.
Utolsó kommentek