HTML

A magyar Švejk

Egy budapesti kisember naplói a 19-20. századból: Lowetinszky János József laktanyai élete a messzi Morvaországban, avagy egy osztrák-magyar gyalogezred története (1886.09.30-tól) egy önérzetes magyar baka szemszögéből - valamint a folytatás: budapesti mindennapok, magánéleti küzdelmek, munkahelyi viszályok.
A blogról bővebben: Mi ez a blog? Előszó

e-mail: magyarsvejk at gmail.com

A naplót gondozza, közreadja és a honlapot szerkeszti: Balogh János Mátyás

© Balogh János Mátyás © FSzEK

Archívum és címkék

1866 1878 (1) 1878 1880 (1) 1880 1883 (1) 1883 1886 (1) 1886.09. (1) 1886.10. (7) 1886.11. (14) 1886.12. (31) 1887.01. (27) 1887.02. (28) 1887.03. (31) 1887.04. (30) 1887.05. (31) 1887.06. (30) 1887.07. (31) 1887.08. (31) 1887.09. (30) 1887.10. (31) 1887.11. (30) 1887.12. (31) 1888.01. (31) 1888.02. (29) 1888.03. (31) 1888.04. (30) 1888.05. (31) 1888.06. (30) 1888.07. (31) 1888.08. (31) 1888.09. (30) 1888.10. (31) 1888.11. (30) 1888.12. (31) 1889.01. (31) 1889.02. (28) 1889.03. (31) 1889.04. (30) 1889.05. (31) 1889.06. (30) 1889.07. (31) 1889.08. (31) 1889.09. (30) 1889.10. (31) 1889.11. (30) 1889.12. (31) 1890.01. (31) 1890.02. (28) 1890.03. (31) 1890.04. (30) 1890.05. (31) 1914.06. (3) 1914.07. (30) 1914.08.01. (1) álláskeresés (71) álom (57) altiszti vizsga (2) annácska (4) anna boskowitz (6) anna iglau (21) anna kraval (2) anna unokatestvér (6) antal bácsi öröksége (3) apróhirdetés (4) ásatás (3) a boltos segédje (11) a király születésnapja (3) a százados szobaleánya (9) baleset (1) bécsi rokonnál (3) bendl feri meglep (5) betegeskedés/gyengélkedés (159) bevarrt nadrág (14) borosné büntetése (3) brounek volt kedvese (5) budapesten (11) budin kedvese (1) cacaó (6) cipő (35) crispina (5) csinos tót (2) csók (15) dámajáték (1) dolezsalek húgycsőfolyása (2) dutyiban (i.) (6) dutyiban (ii.) (6) dutyiban (iii.) (8) dutyiban (iv.) (3) dutyiban (v.) (8) dutyiban (vi.) (15) dutyiban (vii.) (2) dutyiban (viii.) (1) dutyiban (viiii.) (11) dutyiban (x.) (10) dutyiban (xi. znaim) (14) dutyiban (xii.) (1) dutyiban (xiii.) (6) dutyiban (xiiii.) (1) ebergényi róza (4) ének (3) éneklés (36) esztitől kapott gyűrű (3) esztitől kapott óra (5) fanny (17) fanny hermantsch (8) felségkérvény (10) felügyelet alatt (11) feri felesége (6) feri lop (10) fizikai erőszak (10) fogadás (2) frendl kedvese (3) frey őrmester felesége (1) fürdőben pesten (2) garniszálló (5) hadgyakorlat 1887 (37) hadgyakorlat 1888 (31) hadgyakorlat 1889 (26) hódítás (10) hruby volt kedvese (3) kabát (20) kalap (1) kapucíner (1) kártyajáték bank (2) kártyajáték dartli (4) kártyajáték durák (68) kártyajáték ferbli (5) kártyajáték huszonegy (4) kártyajáték király (6) kártyajáték máriás (2) kártyajáték preferánsz (25) kártyajáték snapszer (5) kártyajáték tarokk (5) kártyajáték tartli (8) kati iglau (52) kati terhes (5) kéj (74) kertészleány (5) kirándulás (1) koldus (4) komisz komiszkenyér (4) könyvcím (98) korai naplók (1) kristof rézi (2) lakáskeresés (12) lakbér/albérlet nagyéknál (8) laktanyafogságban (47) leányvadászat (1) leányvadászaton (218) lefokozás (3) leopold utcai leány (2) leszerelés (1) leszerelés után (15) linhart mari (6) lisi féle adósság (12) margit (2) mari boroséknál (3) matuosek nemibetegsége (5) mészáros ilka (11) metykó katica (30) mgmls (23) minorich féle becsületsértési ügy (6) morphin (4) morvaországi rokonnál (37) mucha kedvese (2) munkahelyi lopás (24) nagy utazás 1910 (13) naplójáról (15) nemzeti múzeum (5) novák katica (3) numizmatika (7) odrus juliska (16) önft (74) öngyilkosság (9) öngyilkosság gondolata (2) ópium (5) orpheum (1) őrvezetői kinevezés (6) orvosnál (1) összetűzés (145) overmann bárónő (2) pavlik húgycsőfolyása (4) pénztárosnő (1) pók (2) pollák leány (7) postautalvány (14) prostituáltnál (20) részeg katonatárs (65) részeg mari néni (5) részeg naplóíró (14) rézi iglau (4) rézi ügye ferivel (7) rózácska (8) rudolf halála (10) sakk (7) sanyi ajánlott levele (4) sanyi revolvere (2) sanyi távirata szabadság végett (7) schäffer kedvese (8) schinkel mari (18) sérült kézzel felmentéssel (21) sotyil kedvese (1) sváb anna (1) szabadságon (30) szentes kérvénye (4) színházban (1) szocializmus (3) szőrszál a szájban (12) tejesasszony (10) temetőben (16) teréz (6) térkép (6) tombola (1) újságcím (13) új állás (1) ülep (6) úton (55) verekedés (5) vizsgálati fogságban (znaim) (23) vonatbaleset (3) weimanné (29) wessela fanny (1) zálog (21) zsófia iglau (11) zsófi budapest (9)

Utolsó kommentek

  • Cpt. Flint: "belekeverve a tractba [?] a politikát is": itt a "tract" a naplóíró beszédét/szónoklatát jelentheti (ld. "traktátus"). " nép extázisban van, vakal [?] ismét a szegény magyar, feledve búját,": "vakal"='vakol', elvakul, vak lesz, hagyja magát félrevezetni. "csak előre és tacies [?] miles, ez a legjobb, mindig a támadók az előnyben levők": "tacies miles" valszleg 'facies miles', azaz kb. legyünk harciasak, látsszunk katonának, vitéznek. "két katonai konyhán főzték a fikák [?] a mennyet [?], szóval puskaporos a levegő": "fikák"=bakák, frissen bevonult közkatonák, 'kopaszok', katonai szleng. "mennyet" talán 'mennyeit' akart lenni? "misera plebs contribusessel": itt kb. a "szánalmas adófizető népséggel" (2020.01.22. 12:43) 1914. július
  • Frikando: "s felkerestük a 162. parcella 4. sor 9. sír alatt Papp Jancsit,..." (január 15.) Ma én is felkerestem ezt a sírhelyet, és ott Papp Lajosné (1908-1986) síremlékét találtam. (2019.11.06. 23:17) 1915. január
  • bloody.rain: Csak most értesültem a szomorú eseményről, R.I.P. (2019.03.22. 17:30) Kossuth halála és temetése (1894)
  • patkányarcúáginéni: Ez a Hasek-féle Svejk egy különösen undorító iromány. A csetlő-botló pacifista kisember humoros kalandjai a Monarchia merev és ostoba katonai gépezetében...Mindez csak látszat és megtévesztés: valójában cseh nacionalista magyarellenes mű, mint sokak számára lassan kiderült. (Ld. Trianon.) Szóval róla elnevezni szegény magyar honfitársunkat enyhén szólva nem szerencsés, rá nézve kifejezetten sértő, ha nem is szándékos, hanem a blogoló tudatlanságából fakad. Remélem tájékozódik és változtat ezen a méltatlan elnevezésen. (2015.08.27. 00:33) Mi ez a blog? Előszó
  • NagyGa1_: Nagyjából borítékolható hogy a következő napokban arról lesz az értekezés, hogy eltűnt az élelmiszer a piacról. Sajnos ilyen a nép, ahelyett hogy a politikusait húzná karóba a háború miatt, az "uzsorásokra" haragszik. (2014.07.31. 01:32) 1914.07.30.
  • János József: @ekszvájzed: semmi gond! ezentúl berakom szögletes zárójelbe, ha nem Budapesten van! (2014.07.13. 19:36) Mi ez a blog? Előszó
  • : @János József: Apollógija Hát akkor a legmélyebb sajnálatom a vasvellával sebtiben behányt véleményemért. Még oldalt, a fejléc alá nézni is lusta vagyok / ill. azt hiszem, hogy az is csak a projekt része. Jól beégtem vele ... :( Tekintse tehát a közreadó visszavonottnak, sőt törölje is ki, azt se bánom, sőt. 1) Nem derült ki a napi anyagból, szememmel kapásból hirtelen átfutva azt, a kulcsmomentumot keresve, hogy szerzőnk topográfice ezidőtájt hol van, nekem úgy jött le, hogy Pesten ... 2) Úgy volt először ez a blog, a kezdeti beharangozásaikor néhány helyen sugalmazva, mintha nem is valódi napló volna, hanem egy általános irodalmi divatműfaj, amely már talán több is, mint 2-300 éve szedi áldozatait és híveit. Azt hittem, hogy a kulto... (2014.07.13. 16:31) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @ekszvájzed: Kunszentmiklóson volt a naplóíró június 28-án, azért csak későn ért el hozzá a merénylet híre. Nem fikció a blog, hanem egy valós napló közreadása. Az egyetlen fikció a blog címe. (2014.07.13. 15:04) Mi ez a blog? Előszó
  • : Bocs: "MERÉNYLET-NAPI" (2014.07.12. 16:54) Mi ez a blog? Előszó
  • : A Napló "merényletapi" bejegyzése kapcsán: Érdekes. A merénylet napján annak a déli órákra már be is teljesedett végzetű híre nagyjából mindenkihez eljutott, aki a tömegkommunikáció közegében (mondjuk egy VILÁGVÁROS) élt és mozgott. Katonai intézményekbe meg tán szinte még azon melegében. Hősünk azonban a pesti késő estén is úgy ír, mintha semmi érdekes nem lett volna egész nap a szokásos napi rutin utáni ide-oda lófráláson és hastömésen kívül, pedig estére már vsz. az egész ország erről beszélt ... Mellesleg nem értem, hogy a bejegyzés alatt ez miért nem kommentelhető. S világosítsanak fel, ha hülye volnék, de mivel a hírek akkoriban már elektromos úton terjedtek, mondjuk telegráfice, hát a hatóságok se sokat lacafacáztak, hogy ezt a h... (2014.07.12. 16:53) Mi ez a blog? Előszó
  • érték.blog: Élvezet olvasni ezeket a bejegyzéseket. Üdv érték.blog (2013.04.29. 23:01) 1889.08.18.
  • G.d.Magister: "nem bírtam elnyomni gyűlöletemet, mely egy Habsburgi ház megsemmisítését kérő imába tört ki." Svejk ilyet soha nem írt volna le... :) Persze Lowetinszky egy egyenes ember volt. (2012.07.10. 21:15) 1889.08.18.
  • McKinney: Na ezt olvassa el mindenki, aki szerint régen jobb volt, vagy hogy az emberek jobbak voltak :) Leginkább a pénzügyi levezetés tetszik, a kapott és adott ajándékok mérlegével hehehe (2012.03.14. 11:01) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) III.
  • frikazojd: Na, a "kortörténeti adatok" szerint akkor most itt minden a legnagyobb rendben van, hisz majd száz éve is szinte ugyanez volt, tehát a mostani csak a hagyomanyok folytatása. (2012.03.14. 10:25) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) III.
  • nettfüggő: Nagy kujon volt ez a Lowetinszky 50 éves nővel kezdte 16 évesen? Reggel, délben szeretett szeretkezni (kéj). Marit még akkor is kényeztette, ha vendégek voltak a másik szobában. Sőt még 65 évesen is reggeli előtt, mielőtt az Állatkertbe mentek volna. Nem számított az sem, ha földrengés volt aznap. Ez igen, tudott élni! Na megyek, hátha találok útközben valakit, aztán lesz itt (K) :) (2012.03.13. 20:26) 1889.10.27.
  • János József: @clt: "csak" a naplója maradt fenn - mintegy 20 ezer oldalon @Caldera75: nyugdíjas volt már, volt ideje @BDBY: azért ennek a dőzsölésnek ára volt - a harmadik részből kiderül, mibe került ez a vendéglátás (2012.03.13. 20:17) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @McKinney: a halotti anyakönyve szerint gyomorrák okozta a halálát magyarsvejk.blog.hu/2011/12/25/extra_az_utolso_naplobejegyzes_1935 (2012.03.13. 20:14) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • BDBY: Nagyon ott van :)) - ha ez igaz, már miért ne lenne az - semmi stressz, de semmi, pálinkázgatás, borfejtegetés , sörözés, kajálás, testedzés, nagyon király lehetett... (2012.03.13. 17:10) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • Rebelde: a blogot imádom egyébként:) (2012.03.13. 16:33) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • Rebelde: vízi betegségbe:) amúgy jól foghatott a színes ceruzája, a "mosogattunk" többesszámába nem tudom mennyire tartozott ő bele:) "borozgatás, feketézés, elmosogattunk, a hívek [a vendégek] letelepedtek, én meg olvasgattam a küszöbön, míg el nem nyomott az álom, és a konyha kövén kinyújtózkodva aludtam egyet." ez meg de szép eufemizmus a részegen elvágódtam a konyhakövön, oszt' ott pihengettemre:))) (2012.03.13. 16:33) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • McKinney: edzés minden nap és kielégítő némi élet... 63 évesen le a kalappal!! Mibe halt meg hat évre rá? (2012.03.13. 13:35) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) II.
  • Caldera75: Egész jól tellnek a napjai :) Heverészés, evés ivás, cukrászda, sörözés, borozás. Dolgozni nem kellett akkor? (2012.03.13. 09:35) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • clt: Írt mást is, aki a naplót írta vagy csak ez maradt fenn? (2012.03.13. 08:29) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @Közbiztonság Szilárd: utóbbi magyarsvejk.blog.hu/2009/03/19/mi_ez_a_blog_eloszo (2012.03.13. 07:02) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • Közbiztonság Szilárd: Ezeket te találod ki, vagy tényleg valaki naplójának a bemásolása? (2012.03.13. 01:52) Extra: Osztrák turisták Budapesten (1929) I.
  • János József: @lupusinfabula: Valóban, a naplóíró tévedett. Talán a "félsasos" helyett írhatta a "farkasos"-t figyelmetlenségből. időközben - egy olvasói észrevételnek köszönhetően - javítva lett a "sajnos fölös számú zsidósággal suturálva [összebújva?]" rész a következőre: "sajnos fölös számú zsidósággal saturálva [itt: kb. keveredve]" (2012.03.05. 21:09) Extra: Szegeden (1917)
  • lupusinfabula (törölt): Szeged szabad királyi városnak nem volt farkasos címere; ez a naplóíró tévedése. (2012.03.04. 21:03) Extra: Szegeden (1917)
  • János József: @yerico1: köszönöm, javítva! (2012.02.27. 17:30) Extra: Szegeden (1917)
  • yerico1: sandotin helyett szandolin: "oly csónak, amelyben csak egy ember fér el, aki a középen ül s kettős evezővel kormányoz. Ez evező egy rúdból áll, amelynek mindegyik végén lapát van." Forrás: Pallas Nagylexikon (2012.02.27. 16:22) Extra: Szegeden (1917)
  • portis: Nagyon hangulatos... Szeged most is szép, az utóbbi években nagyon kikupálódott. szeged-hotels.blogspot.com/ (2012.02.27. 15:38) Extra: Szegeden (1917)
  • AzHofi: naaaa, kérjük a "[...]tam ezt a hólyagot" kifejtve :-) (2012.01.09. 13:22) Extra: A 60. születésnap (1926)
  • kapitalista: @Dr. Abál is: Teljesen egyetertek, a lebombazas alatt a robbantast ertettem ,sajnos a vegeredmeny ugyanaz a hid megsemmisult. (2012.01.09. 05:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Dr. Abál is: @kapitalista: Az Erzsébet hidat nem lebombázták, hanem a többi Duna hídhoz hasonlóan 1945. január 18-án felrobbantották a Budára vissavonuló németek. (2012.01.08. 12:41) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • TrueY: Ez zseniális! Mi az a tyúkszemvágás??? (2011.11.07. 20:27) Extra: A Széchenyi fürdőben (1916)
  • kela-bá: Ej, a régi szép idők , és hogy rohan az idő és változik minden. További szép napot ! (2011.10.10. 15:24) Extra: Színházban (1932)
  • Fumar Mata: Ez a blog továbbra is zseniális. (2011.10.10. 12:43) Extra: Színházban (1932)
  • János József: @royslade: igen, ifjúkorában elhunyt lányát, Lowetinszky Margitot (1894-1909) emlegeti mindig "fehér madarunknak" a naplóíró (2011.10.07. 17:58) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • János József: @Történelem p: én köszönöm! (2011.10.07. 17:54) Mi ez a blog? Előszó
  • Történelem p: A sok idióta blog mellett ez egy érdekes, olvasható és olykor vicces blog a Dualizmus kori mindennapi életről. Köszönöm! (2011.10.07. 16:28) Mi ez a blog? Előszó
  • Történelem p: Az a lényeg, hogy legalább Mihálkáné életben maradt! (2011.10.07. 16:22) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Zig Zag: @royslade: sejtettem, hogy valami rossz dolog áll a háttérben. köszi a választ. (2011.10.07. 10:59) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • royslade: @Zig Zag: meghalt a naplóíró gyereke (2011.10.07. 10:30) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Zig Zag: Mit gondoltok mit kell az alatt érteni, hogy "de mi fehér madarunk elhunyván, lassan-lassan felbomlott a barátság."? (2011.10.07. 09:03) Extra: Öngyilkossági kísérlet (1900)
  • Történelem p: Kiváló blog, igazi gyöngyszem! (2011.10.06. 22:35) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Grabb: @Idet: Annak, hogy Margitka 15 éves korában meghalt, nyilvánvalóan semmi köze nincs az otthonszülésnek. Mint ahogy az akkori, nagyarányú csecsemő- és anyahalált sem önmagában véve az otthonszülés okozta, hanem az, hogy a mai értelemben vett higiénia nem létezett, veszély esetén sem lehetett kórházba menni, és nagyon sok egyszerűbb komplikáció elhárítására, betegségek gyógyítására sem voltak ismeretek. Ezért volt kisebb az átlagéletkor, ezért haltak meg sokan szülésben, gyerekkorban, fiatalkorban olyan betegségekben is, amiket ma már könnyedén gyógyítani tudnak. Nem a szülés, az egész élet volt veszélyesebb, mint ma. (2011.09.17. 00:01) Extra: Margitka születése (1894)
  • János József: @Inox Viktor: igen, élete utolsó éveiben végig betegeskedett. Sírjáról itt látható fénykép: magyarsvejk.blog.hu/2010/04/15/extra_1910_junius_5 (2011.09.16. 18:20) Extra: Margitka születése (1894)
  • Idet: @VRbagoly: Bizony, azok a régi, jó természetes módszerek... csak valahogy a halálozási arányról (csecsemők)meg a későbbi, kisgyermekkori halálozási okokról nem tétetik említés, ,meg, ugye, a gyermekágyban elhalálozott nőket, azaz anyákat is ritkán emlegetik. (2011.09.16. 13:52) Extra: Margitka születése (1894)
  • Inox Viktor: Jól látom a képen, hogy Margitka 1909. március 14-én meghalt? (2011.09.16. 11:12) Extra: Margitka születése (1894)
  • KenSentMe: @mutant: Csak úgy kevésbé biztonságos.. jó, a mai magyar kórházak is kezdenek visszasüllyedni az otthonszülés színvonalára, feltéve, ha nem jattolsz. (2011.09.16. 10:45) Extra: Margitka születése (1894)
  • mutant: Nocsak, orvosok és gazdagság nélkül is világra lehet hozni egy gyermeket... (2011.09.16. 09:42) Extra: Margitka születése (1894)
  • Rókakígyó: Ich melde gehorsam leadtam egy szavazatot a goldenblogon. Mást is biztatnék, ha lenne napi frissítés. :) (2011.08.08. 09:30) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kapitalista: @BKV reszelő: Ide figyelj kis barom.Ha valamit lebombaztak a WW II alatt, azt ujja kellett epiteni,nem gondolod? (2011.07.26. 19:03) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • La Pantera: Hangulatosnak hangulatos volt, kár volt lerombolni, vagy legalábbis 1-2 utcát meg lehetett volna hagyni mutatóba.Egyébként nem lehetett egy leányálom itt lakni, sötét, nedves lyukak lehettek a lakások. (2011.07.26. 11:56) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • juliusbond: Az Isonzó utcán sokat sétáltam...aztán letolták az egészet, és építettek egy sor 4emeletest. (Szoboszló) (2011.07.26. 09:30) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Styxx: Közművesítéssel hangulatossá lehetett volna varázsolni, mint Zágráb szívében a Tkalcicevát. Kár, hogy nem hozta le a Magyarság ezzel a felütéssel: "Buta álmom volt, mintha nyomban Mari után, annak szeme láttára közösültem volna Szappanosnéval." (2011.07.26. 09:12) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Idet: Ésszel, szeretettel lehetett (kellett) volna rehabilitálni ezt a városrészt. Nyilván az igazán rossz házakat le kellett volna bontani, meg aztán csatornázás stb., de meg lehetett volna menteni a Tabánt. Lásd Rothenburg ob der Taubert Németországban, a Rajna mellett. Színtiszta középkor, akkor is, ha azok az épületek jobb állapotban voltak a rendbehozatal idején. Nem ledúrták,hanem helyreállították. (2011.07.26. 09:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Mad Mind: Én is siratom a gyerekkorom helyeit, ahova óriási házakat építettek, meg a régi környéket. Ez a nosztalgia. (2011.07.26. 09:01) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Mad Mind: @Roy: Az is volt, de az író is a nosztalgia szemüvegén keresztül nézte. (2011.07.26. 08:57) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • Roy: Ezért sírni? Eléggé egy nyomornegyed hatását keltette a régi Tabán. Nem kár érte. (2011.07.26. 08:07) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • hááááát: Azért azt valaki elmondhatná, miért kár egy nyomornegyedért? A mi szüleink arról beszélnek, milyen jó kis koncertek voltak ott. pfff Most akkor kinek van igaza? (2011.07.26. 07:54) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • BKV reszelő: @kapitalista: Az Erzsébet hídból ujjat csináltak?! Ez új nekem! (2011.07.26. 05:18) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kéne 1 nick: Ja, az emlegetett "otromba Bethlen-udvar" ma is áll (Attila u. 2., a páros oldalon egészen az alagútig az egyetlen épület), és kurva jól néz ki. :-) (Áll a Tabánban a szerb kereszt is.) (2011.07.26. 03:29) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kéne 1 nick: Hát elég lepukkant hely volt, meg az utca közepén folydogáló szennyvízről ítélve elég bűzös is lehetett. Nem kár érte. És még mindig jobb, hogy lebontották, mintha telekúrták volna modern sokemeletes házakkal a hegyoldalt. Ki meg nyomornegyedeket akar nézegetni, az megteheti pár külsőbb kerületben. (2011.07.26. 03:17) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • kapitalista: En is a Taban korul nottem fel, a dobrentei teren laktunk eleg sokaig, persze ez mar a kommunista idoben volt, de az Erzsebet hid ujjaepitese elott.A regi Taban mar nem letezett,de az emlekeim alapjan kellemes idoket eltem at ,felhotlen gyermekkorom volt,szerettem a kornyeken lakni. (2011.07.26. 02:02) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • csillámpóni: Igazából a pellengér sose volt pellengér, ami nagy kár, viszont a Rácz-sikló meg soha nem lesz... még csak kész se, ami még nagyobb. Vagy egyszer mégis, hát gondolom úgy, ahogy "tanmedence" került az Oxygenbe. Szóval totális szopóág. De legalább a Banglioni végére kitennék a pontot. Ami szintén kizárt, hisz csak... hány milliárd is áll benne tök üresen egy éve? Adják az állat és növénykertnek, lehetne belőle majomház a majdani szőlőtőkék között. Plusz nem azért, de aki az oxygenben a kirakatba ül szaunázni, azt is beköltöztetém állatkertileg. (2011.07.26. 01:33) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • mezga-aladar: :( (2011.07.25. 23:05) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • aesculus: hát, nem tudom... elég gáz volt ez a hely. Nem csak mert nem volt közművesítve, azt simán meg lehet oldani, hanem az épületállomány is elég silány volt. Kicsit hasonlóan a lebontott belvároshoz (bár ott jobb épületek voltak). Szerintem mindkét helyen indokolt volt a beavatkozás: egy fejlődő világváros, mint akkor volt Budapest, egyszerűen nem engedhette meg magának, hogy a két belső kerületében ilyen állapotok legyenek. (2011.07.25. 23:03) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • KelekótyaP: vissza kéne építeni. (2011.07.25. 21:41) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • rudu (törölt): itt lakom :)) (2011.07.25. 21:05) Extra: Búcsú a Tabántól (1933)
  • borzash: A hazaérkezés utáni "reflexív" rész zseniális :) (2011.07.06. 07:53) Extra: Az utolsó koronázás Magyarországon (1916)
  • János József: @álamfő az álomáson: köszönöm, javítva! (mentségemre: itt még helyesen írtam, 3 évvel ezelőtt - www.epa.hu/00800/00861/00042/pdf/101-127.pdf) (2011.07.01. 19:09) Előtörténet IV. 1883-1886
  • álamfő az álomáson: Nem okoskodnék, de a tárcázó szerintem bárcázó (a bárca a vasúti fuvarjegy). (2011.07.01. 14:28) Előtörténet IV. 1883-1886
  • János József: @petimegmondja: igen, lehet, hogy igazad van, köszönöm! a "német film" leginkább valóban a német feliratra utalhat. (2011.06.26. 11:20) Extra: Mozi az 1930-as években
  • 68nyara: @áldorivendel: Hát igen, tőle kitelik egy ilyen. :-) (2011.06.26. 11:00) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: Kevésbé valószínű, hogy a "Tarzan" film a "Tarzan a majomember" lett volna. Az volt az első hangos tarzan mozi és tudomásom szerint csak 1933-ban mutatták be Magyarországon. Vélhetően "A hatalmas Tarzan" (Tarzan the Mighty) lehetett az. Akkoriban az amerikai filmek főleg német közvetítéssel jutottak el hozzánk, így a némafilmeken német feliratok voltak. Ezért is nevezheti "német filmnek". Tekintve, hogy a "Glória" a domonkosok tulajdonolta külvárosi mozi volt, nem éppen premier filmeket játszott... Ha ki akarod cserélni a képet, itt egy link: 1.2.3.9/bmi/www.impawards.com/1928/posters/tarzan_the_mighty.jpg (2011.06.26. 10:47) Extra: Mozi az 1930-as években
  • János József: @petimegmondja: igen, ez egy lehetséges olvasati megoldás ("rass[z]-zsidó") "útközben egy gömbölyded zsidó kéjleány fogott meg (Kéj 40)": magyarsvejk.blog.hu/2010/12/10/1889_12_10 (2011.06.26. 09:40) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: "a nők czigarettázva henyéltek az ostoba jazzband curmusik körül" Balaton Sound anno 1928... (2011.06.26. 09:34) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: "egy igazi racc [?] zsidó szépség" racc=rassz vagyis tiszta fajú, a feljebb említett "a nagy vérkeveredésben ez a faj is degenerálódott" ellenpéldája. Emberünknek volt egy kis beütése a zsidókkal, de főleg zsidó nőkkel kapcsolatban... (2011.06.26. 09:29) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: @gyvy: Lőwy Árpád, valódi nevén Dr. Réthy László régész. (2011.06.26. 09:29) Extra: Siófok, 1928
  • petimegmondja: "egy igazi racc [?] zsidó szépség" racc=rassz vagyis tiszta fajú, a feljebb említett "a nagy vérkeveredésben ez a faj is degenerálódott" ellenpéldája. Emberünknek volt egy kis beütése a zsidókkal, de főleg zsidó nőkkel kapcsolatban... (2011.06.26. 09:28) Extra: Siófok, 1928
  • Csokis: @gyvy: De ő nevében egyesíti A fajt, amelyre néz a Kárpát, Hiszen fajunknak fele Lőwy, A másik fele pedig Árpád. (2011.06.26. 09:20) Extra: Siófok, 1928
  • Gluteus Maximus: @pontien: Neked semmi... (2011.06.26. 09:17) Extra: Siófok, 1928
  • pontien: Mi az érdekes ebben a modoroskodó írásban? (2011.06.26. 07:59) Extra: Siófok, 1928
  • Hurri Kán: A Balaton nem háborog, de hébereg... Ki írta? (2011.06.25. 22:38) Extra: Siófok, 1928
  • Jerky_Master: @kvadrillio: főleg, ha nem a te bráneredre kattannak.. (2011.06.25. 22:34) Extra: Siófok, 1928
  • áldorivendel: Ezt az egészet tényleg Esterházy Péter találta ki? (Lássuk be, zsidónak lenni mégiscsak érdekesebb, mint nem-zsidónak... Persze mindenki zsidó, csak legfeljebb nem tud róla... A zsidók olyan sokfélék... még zsidó is van köztük... Zsidó vagy?... Nem mindig...) (2011.06.25. 22:02) Extra: Siófok, 1928
  • Kicsit Karcos: Ma már inkább szamurájok lepik el Siófokot bibsik helyett. Százszor inkább az északi part a németekkel és a hollandokkal, mint ezek a vándornépek. (2011.06.25. 16:46) Extra: Siófok, 1928
  • PiszkosFreddy: Sztem meg szépek. Nem tudtam ,hogy ez az ami hiányzott már régóta...de nagyon jó volt! János bátyám,üdvözletem,alászolgája! (2011.06.25. 16:22) Extra: Siófok, 1928
  • kvadrillio: ...HÁT...IGEN...A ZSIDÓ NŐK....nem szépek.:) (2011.06.25. 16:14) Extra: Siófok, 1928
  • mrasid (törölt): "a nők czigarettázva henyéltek az ostoba jazzband curmusik körül" Szenzációs :-) (2011.06.25. 13:33) Extra: Siófok, 1928
  • Martian (törölt): @Warlimont: hát igen, a korrupció legalább olyan ősi mesterség, mint a prostítúció... :) (2011.06.25. 12:23) Extra: Siófok, 1928
  • zsanka: nagyon jó a poszt:)) (2011.06.25. 12:14) Extra: Siófok, 1928
  • speti10: Gyönyörű szép város Siófok, de a képeken látszik hogy akkor még szebb volt! (2011.06.25. 11:56) Extra: Siófok, 1928
  • Warlimont: "jegyzője - annak ellenére kiadta Balla Józsefnek a munkakönyvét, hogy a segédi vizsgán megbuktatta a bizottság. A hálás szülők siófoki panziójukban tejben-vajban fürösztötték hősünket," Korrupció, korrupció... :) Amúgy jó írás lett! (2011.06.25. 11:52) Extra: Siófok, 1928
  • zotya-DUB: hibatlan poszt, gratulalok. Jol ossze lett rakva! (2011.06.25. 11:40) Extra: Siófok, 1928
  • Studiosus: atavisticus... (2011.06.25. 11:28) Extra: Siófok, 1928
  • Styxx: "Legnagyobb passióm a fövényben tellett, amelybe nyakig ástam magam és dörzsöltem vale magamat; hm! nem valami avatisticus ösztön ez valamelyik keverődzött disznó ősünktől? szent Darwin a megmondhatója.":-))) Elég rég óta be-be kukkantok ide, eddig ez volt a legjobb! Azt lehet tudni, hogy néhai Lowetinszky bloggertársunkat hová temették? Alkalomadtán vinnék egy szál virágot a sírjára. (2011.06.25. 11:22) Extra: Siófok, 1928
  • magnesito: azért valljuk be, az író nem egy film expert. de a Mar el tejért visszatérő fordulat zseniális:D (2011.06.21. 14:18) Extra: Mozi az 1930-as években
  • Pripyat Zone': jópofa visszanézni ezekre (2011.06.21. 02:08) Extra: Mozi az 1930-as években
  • Chaoyang: az nem olyan biztos (2011.06.20. 23:12) Extra: Mozi az 1930-as években
  • spontan: Remek válogatás. A mostani filmes blogokat is valószínűleg így fogják olvasni a jövőben, és hasonlóan szórakoztatóak leszünk mi is az utódoknak. :) (2011.06.20. 21:59) Extra: Mozi az 1930-as években
  • marcikutya: "át Pestre... át Budára..." akkor még csak a Margit híd és a Lánchíd álltak ugye? sokan hajóztak is még ide-oda vagy az már nem volt annyira jellemző? hogy járt leginkább Lowetinszky? (2011.05.06. 17:45) 1890.05.06.
  • marcikutya: hát ez valóban mozgalmas május elseje volt! (2011.05.01. 09:39) 1890.05.01.
  • Mrs.Columbo: Olyan jó olvasni! (2011.04.01. 13:39) 1890.03.31.
  • János József: @szciklon: Sajnos nem tudom. (2011.03.28. 00:40) 1889.07.30.
  • szciklon: Mi lehetett az a spanyol bogár? (2011.03.27. 21:42) 1889.07.30.
  • Advanced Flight: Jellemző, hogy a "becsületsértés"-ért kiszabtak pénzbüntetést, a pofonért meg semmi; mert a bocsánatkérés nem büntetés. A bíró is marha jó fej, hogy egyfolytában azt kérdezgette az öregtől, hogy eláll-e a panaszától.... Úgy látszik, normális igazságszolgáltatás nem volt soha ebben az országban. (2011.03.17. 23:38) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • penelope garcia: Lám, az előítélet, a kivagyiság, az úrhatnámság mindig is miénk volt. (2011.03.17. 21:44) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • Taligamajom: ez kurva jo volt!!! (2011.03.17. 19:53) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • ZON: Boldog idők! Se gázpisztoly, se vipera! (2011.03.17. 19:08) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • phaszfej: Mennyi szarság tapad rá a nyelvünkre az idők során, és ahogy azok elmúlnak, lehullik a sok kosz is róla, nyelvünk őrzi monoteizmusát. (2011.03.17. 18:20) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • _Epikurosz_: bartvischol [seper], a bartvischt [a seprőt] : lásd partvis (széles fejű seprű) fenyegetődzeni [sic] kezdett: dz+n közé régies e kötőhang, mostanában inkább a d kopik le, lesz belőle "fenyegetőzni". A mássalhangzótorlódás böki a nyelvét. meg explikálta [kifejtette]: megmagyarázta (latin explico) (2011.03.17. 18:01) Extra: egy pofon története 1911-ből
  • János József: @xxxxxxy: Üdv és remélem, tetszeni fog "magyarul" is! (2011.02.13. 01:05) Mi ez a blog? Előszó
  • xxxxxxy: A mai Magyar Nemzetben olvastam a Naplóról, mivel Svejk a gyerekkori kedvencem, nagy örömmel fedeztem fel hazai "változatát", (2011.02.12. 20:53) Mi ez a blog? Előszó
  • Kytia: @Husi_Laci: Mivel nem űzöm az "ipart" gyakorlatilag 100%-ban ráfizetős nekem a férfiak "barátsága".:)) És még cinkelnek is, hogy még főzni is tanuljak meg. Részemről minden elismerésem a dörzsölt üzletasszonyoknak.:) (2011.02.07. 09:11) 1890.02.05.
  • János József: @kyanzes: "Dunapart" = MÁV Dunaparti Teherpályaudvar (megszűnt pályaudvar a Boráros térnél), bővebben lásd pl. itt: varoskepp.blog.hu/2009/02/02/gabonavaros_a_dunaparton_i_resz_az_elevator "öreg" = egy vezető hivatalnok a pályaudvaron (2011.02.06. 17:28) 1890.02.05.
  • kyanzes (törölt): "ott az öreget a pénzleküldésnél láttam" Ez mi a retek lehet? Kocsma? Hídvám? Vagy mi? (2011.02.06. 12:59) 1890.02.05.
  • ZON: Pipa utca! Minő véletlen ! :) (2011.02.06. 12:13) 1890.02.05.
  • -Szűcs Gyula-: Ejj, be furcsa egy 111 éves naplóbejegyzést olvasgatni 1890. február 5-i keltezéssel... :) (2011.02.06. 12:01) 1890.02.05.
  • ingenium rusticus /nyomokban félázsiait tartalmaz!: Engem meg kizsebelt a ribi cidázás közben, de addig szorítottam a gígáját míg vissza nem adta. (2011.02.06. 11:24) 1890.02.05.
  • kalapácstollú: @Dövan: Egy naplót? (2011.02.06. 11:19) 1890.02.05.
  • Husi_Laci: @Kytia: tetszik mi? sokszor távoznak fizetés nélkül a vendégeid? :) (2011.02.06. 10:49) 1890.02.05.
  • Kytia: Ahh, azok a régi férfiak....akiket még úgy kellett becsalni...és nem akarván blamírozni magukat, duplán fizettek.:DDD És mindez 111 év távlatából... (2011.02.06. 09:55) 1890.02.05.
  • El Visco Stello (törölt): Hasonlóképpen már én is jártam; csak nékem húszezer forintokat nem akart kettéváltani. Mikor meg szigorkodtam, hívta az lovagját, aki nemcsak hogy ellátta a bajom, de még a hordozható távbeszélő állomásom is elszedte, meg a reskontó kártyámat, meg a kocsikulcsaimat. Így azután az utczai cassából se tudtam pénzt kikérni, ezért gyalogszerrel kellett Czeglédig menni. (2011.02.06. 07:43) 1890.02.05.
  • Kardics: olyan furcsa olvasni 111 év távlatából, egy naplót ami 121 éves:) (2011.02.06. 06:32) 1890.02.05.
  • nlght84: Király, hogy most már van net. Megölne az unalom 1890-ben... (2011.02.06. 04:50) 1890.02.05.
  • indapass90210: Azt írta már valaki, hogy furcsa ezt olvasni 111 év távlatából? (2011.02.06. 03:54) 1890.02.05.
  • www.konyvline.hu: Olyan furcsa olvasni 111 év távlatából. (2011.02.06. 00:37) 1890.02.05.
  • www.konyvline.hu: Furcsa olvasni egy olyan naplót, amit 111 éve vetettek papírra. (2011.02.06. 00:25) 1890.02.05.
  • János József: @WinG: Köszönöm! A könyvkiadás is folyamatban van - remélhetőleg idén megjelenik könyvként is a napló 1883 és 1889 között (többek között a morvaországi sorkatonai szolgálat során) írt része. (2011.01.30. 18:54) 1890.01.30.
  • WinG: Ez az egyik legértelmesebb blog, amit ismerek, kár, hogy nincs jobban reklámozva. Komolyan, érdemes lenne kiadni könyvben az egészet... (2011.01.30. 14:22) 1890.01.30.
  • János József: @Chaoyang: @efes: igen, itt kb. 'gőz hajtotta jármű' értelemben (vagyis szélvész gyorsan) (2011.01.19. 22:25) 1890.01.19.
  • efes: @Chaoyang: Mozdony? (2011.01.19. 12:03) 1890.01.19.
  • efes: @Chaoyang: Gőzgép hajtotta masina? (2011.01.19. 12:02) 1890.01.19.
  • Chaoyang: Mi az a "gőzmotor" ? (2011.01.19. 10:59) 1890.01.19.
  • najmanna: nekem volt az egyesült izzóban egy kollégám, ő kartotékrendszert vezetett a nőiről. egyszer lopva megnéztük, de nem tudtuk megfejteni a kódjait. messze nem volt olyan szórakoztató, mint a fenti szöveg. (2011.01.19. 10:19) 1890.01.19.
  • G.d.Magister: Milyen alaposan vezeti a statisztikát!... Kíváncsi vagyok, mit mondana erre egy pszichológus. (2011.01.19. 08:52) 1890.01.19.
  • Chaoyang: "egyszerre volt cseh/morva származású osztrák állampolgár (egészen 1902-ig), és önérzetes, élete során változó mértékben szocialista, illetve antiszemita, de mindvégig erősen - magyar érzelmű - nacionalista (olykor soviniszta is), aki szerette a kártyát, a bort és a nőt, és aki mindemellett vallásos is volt, de a papokat és az egyházat megvetette." Gerinces ember volt. Akkoriban ugy latszik nem volt szegyen nacionalistanak lenni. Igaz ez meg a judeo-kommunista-internacionalista agymosas elotti idoszakban volt. Ez a "Sejk" ha mar 100 eve antiszemita volt, mit gondolna vajon manapsag. Akkor legfeljebb csak irigykedtek a bankarokra es gyanusak voltak nekik. Mostansag viszont nyiltan lopjak az emberek vagyonat, milliardokat sikkasztanak es k... (2011.01.10. 12:47) Extra: 1926. január 8.
  • János József: @G.d.Magister: nem is, vagy legalábbis nem mindet (2011.01.06. 16:58) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @melk0r: Értem, nem rossz felvetés, köszönöm! A szövegbe úgyis gyakran "bele kell nyúlnom" kényelmi/olvashatósági szempontok miatt (pl. gyakran hiányoznak a vesszők - ez persze gyakran már egy szerkesztői értelmezést is magában hordoz). Nem igazán merült fel eddig, mert az 1900-as évek előtti naplóbejegyzések nem ilyen terjedelmesek, vagy ha igen, akkor pl. képekkel tagoltam. Jó disznóvágást! :) (2011.01.06. 16:52) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • melk0r: @János József: arra gondoltam, hogy legyenek bekezdések, mert nehezebb olvasni egy nagy tömbből álló szöveget. Mondjuk nem tudom, hogy illik-e belenyúlni így az eredeti szövegbe, egyszerűen csak kényelmesebb lenne. "A disznóölés eredménye 35 liter zsír – több is volt valamivel –, 2 ½ kilg háj, 8 hurka, 12 szál kolbász – ki kisebb, ki nagyobb –, egy disznósajt, egy főzet pofacsont, egy főzet kocsonyaféle, egy lapoczka, egy hátsósonka, és vagy 10-12 egyéb füstölnivaló hús, no meg 1 klg szalonnát füstöltettem..." Mi holnapután vágunk disznót, de a színhúsok nem a füstre, hanem a mélyhűtőbe mennek. A barátnőm nagyanyja mesélte, hogy régen nem volt olyan finom a karaj, comb, lapocka, mert a füstön teljesen száraz lett. Manapság csak elővessz... (2011.01.06. 14:26) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @melk0r: Sorkizárásra gondolsz? Mert azt azért még nem nevezném tördelésnek (fattyúsorok maradnak stb.). Igazi tördelésre itt nincs igazán mód, és a megjelenítés amúgy is részben böngészőfüggő. (2011.01.05. 20:49) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • melk0r: A szöveget tördeld légy szíves! (2011.01.05. 13:54) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • ingenium rusticus /nyomokban félázsiait tartalmaz!: De jó volt olvasni! Köszönöm! (2011.01.05. 12:42) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: jaj, megeszi a kommentjeimet a blogmotor. (2011.01.05. 12:34) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: "...amint ott várunk, bejön egy katonavonat katonákkal a Jiceni [Jičíni] 74-ik gyalogezred egy százada volt, csupa csehek, útbaigazítottam őket a vendéglőbe, ahol ez a zsivány Fleischer [a vendéglős] 24 fillért kért egy pohár sörért; elmondotta egyikük, hogy vannak köztük olyanok, akiket a készenlét fogott le, mert eltörték a fegyverüket, s megtagadták a szolgálatot, s most viszik őket le a harczba; hm, szép kis banda, úgy-e a finom „Sokol”-izmus mit eredményezett" A magyar Švejk találkozik a cseh Švejkekkel. Mellesleg itt megint eszébe jut az embernek Hašek durva magyarellenessége, éppen a budapesti résznél. (2011.01.05. 12:33) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • G.d.Magister: Elég nagy marha lehetett ez a Balogh, ha ma élne, biztos gárdista lenne. :) (2011.01.05. 12:28) Extra: Disznóvágás 1914-ben
  • János József: @Rókakígyó: Ez a titkos szeretők sorsa... azért heti 2-szer/3-szor találkoznak. (2010.12.08. 00:23) 1889.12.07.
  • Rókakígyó: Eszterrel már nem is találkozik. (2010.12.07. 16:55) 1889.12.07.
  • János József: @puntyuru: ó, igen, köszönöm! - az a nap valóban fergetegesebb volt (2010.11.18. 17:45) 1889.11.18.
  • puntyuru: nov. 10 (2010.11.18. 17:42) 1889.11.18.
  • János József: @Rókakígyó: azért lehetett venni egy zsömlét is anno! m.blog.hu/ma/magyarsvejkjegyzetek/image/1_kreuzer_1885_elol.JPG (2010.11.18. 17:06) 1889.11.18.
  • János József: @Rókakígyó: krajcár! (2010.11.18. 17:03) 1889.11.18.
  • Rókakígyó: Csak megnéztem: hu.wikipedia.org/wiki/Krajc%C3%A1r 1 Krajcárost találtam egyszer az otthoni temetőnkben. (2010.11.18. 17:03) 1889.11.18.
  • Rókakígyó: Mostanában teljesen megfeledkeztem hősünkről. Tél közeledtével mindig nagyobb az affinitásom. Kínzó kérdés: a kr az krajcár vagy korona? Tudom, hogy egy kattintás a guglin, de inkább hallanám itt a választ. HA ilyen közel volt a nyert és vesztett összeg, akkor senki sem csalt és az átlagnál talán egy picit jobb játékos volt a János. (2010.11.18. 16:59) 1889.11.18.
  • Külföldi Viktor: nyerni tudni kell... adakta.blog.hu/2010/10/21/kutyahaz_5 (2010.11.18. 12:54) 1889.11.18.
  • Zb74: Nagyon szívesen, de mint írtam, ez csak feltételezés; te látod a kéziratot. Ha ott is Körzirti áll, akkor talán szögletes zárójelben lehetne szerepeltetni a Kőszirti nevet mint valószínűleg helyes változatot. (2010.11.07. 12:29) Előtörténet I. 1866-1878
  • János József: @Zb74: nagyon köszönöm, javítva! (2010.11.07. 11:06) Előtörténet I. 1866-1878
  • Zb74: "anyám később házitanítót fogadott mellém, Steinberger Miksa nevezetűt, – kinek bátyja, jelenleg Körzirti Ignácz" Feltételezem, hogy elírás történt - alkalmasint az eredeti kéziratban -, mivel valószínű, hogy a Steinberger nevet az értelmetlen Körzirti helyett Kőszirtire magyarosította a magántanár bátyja (egyszerű tükörfordítás által). (2010.11.07. 10:39) Előtörténet I. 1866-1878
  • Zb74: Érdekes - a "csetresz" szót manapság csak nőktől szoktam hallani. (2010.11.07. 10:11) Extra: 1911. július 8.
  • Zb74: "Mari épp a lámpát törölgette, amikor kitört a proletárdiktatúra" - óriási mondat! (2010.11.05. 13:50) Extra: Interjúk a naplóíróval (1931)
  • KenSentMe: @MickthePick: Ez a Száni ez valami nő beceneve? Nagyon édesen cseng. (2010.10.28. 00:33) 1889.10.27.
  • János József: @Art Mooney: mr = magyar, n = német, cs = cseh, f = ?; K = kéjlány (Kovács Katica). Egyébként az 1886. július 19-i dátumhoz is egy ismeretlen lány köthető: "a vasúti hídon átmentem Budára. Útközben kaland kéjjel kínálkozott, mit rossz néven nem vettem" (magyarsvejk.blog.hu/2010/09/08/korai_naplok_1886_julius) (2010.10.27. 22:28) 1889.10.27.
  • Art Mooney: Milyen rövidítéseket használ a naplóíró a nemzetiségeknél a hódítások listájában? (2010.10.27. 17:09) 1889.10.27.
  • Anti Anyag (törölt): "Abban a melós állandóan azt szajkózta, hogy: Negyvenöt éves vagyok. tizenöttől hatvanig minden nő passzol hozzám! " Én liberálisabb vagyok. Minden nő passzol hozzám, aki elbír egy vödör vizet:) (2010.10.27. 16:47) 1889.10.27.
  • Hepciás: 18 és 50 év közöttiek a hölgyek. Lehet, hogy Spiró is olvasta a Mester naplóját, mielőtt megírta a Csirkefejet? Abban a melós állandóan azt szajkózta, hogy: Negyvenöt éves vagyok. tizenöttől hatvanig minden nő passzol hozzám! (2010.10.27. 13:40) 1889.10.27.
  • MickthePick: @VRbagoly: nohát, sose jutott volna eszembe ilyet írni. Kompenzálok én eleget, be kell vallani, de hogy ilyen száni módon tegyem, ez meg sem fordult :) (2010.10.27. 13:01) 1889.10.27.
  • szófogadatlan prókátor: @VRbagoly: "kúrónapló" ez jó! :) (2010.10.27. 12:56) 1889.10.27.
  • KenSentMe: Gratulálok a fiataloknak ehhez a parádés lepedőakrobatikához, csak az a kár, hogy nincs részletesebben leírva a naplóba.. úgy látszik, ez a kúrónapló ez nem valami 21. századi találmány, inkább az emberiség legtermészetesebb írásmunkái közé tartozik. (2010.10.27. 11:58) 1889.10.27.
  • blogreader77: Hol lehetne olvasni II. József fogságáról? Sajnos a neten nem találtam erre vonatkozó forrást. :-( (2010.09.27. 18:31) 1887.08.15.
  • János József: a svájci tornarendszert ismertető jegyzetért köszönet blogreader77 nevű olvasónknak! (2010.09.25. 12:32) 1886.12.02.
  • János József: @röntgenszeműlány: m.blog.hu/ma/magyarsvejk/image/1888_08_12.JPG m.blog.hu/ma/magyarsvejk/image/extra/aug_1_1.JPG @Giraffa: igen (2010.09.16. 20:40) Korai naplók: 1886. augusztus
  • Giraffa: Amikor leírja, hogy "kéj", akkor ugye megkufircolt valakit. Cool. :) (2010.09.16. 15:30) Korai naplók: 1886. augusztus
  • ibafaipap: Ez mekkora már! Tudott élni az öreg! (2010.09.16. 15:15) Korai naplók: 1886. augusztus
  • röntgenszeműlány: Húú, ez a napló biztos külsőleg is nagyon érdekes! Le tudnád fényképezni néhány oldalát, annyira érdekelne! (2010.09.16. 12:12) Korai naplók: 1886. augusztus
  • ziza133: "ingásokkal fűszerezett élczelések között haza, szép éj volt." B+ de igenytelen gusztustalan :\ (2010.09.16. 10:58) Korai naplók: 1886. augusztus
  • -Szűcs Gyula-: Tisztára mint valami Rejtő-regény! :D (2010.09.16. 09:41) Korai naplók: 1886. augusztus
  • János József: @PintérTamás: Köszönöm! (2010.09.07. 17:22) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • PintérTamás: Igényes megjelenés és közlésmód, szórakoztató tartalom. Gratulálok! (2010.09.07. 00:17) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Makk Ász: Egyre határozottabban hiszem, hogy ezt az anyagot, legalább szemelvények vagy lábjegyzetek formájában, meg kellene jeleníteni az iskolák történelem oktatási matériáiban. (2010.07.06. 19:04) Extra: Interjúk a naplóíróval (1931)
  • MTi: Köszönöm! (2010.06.10. 22:01) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • KentaurBen: zseniális ez a blog. gratulálok. (2010.06.10. 20:18) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Nyomtatva is meg fog jelenni, türelem! :) (2010.06.10. 20:09) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: @János József: Ha feldolgozás van, akkor türelmes vagyok:) Aztán rájöttem, h az évforduló miatt jött épp ez. Az vajon sértené a szerzői jogokat, ha egyben le lehetne tölteni az eddigi bejegyzéseket? (2010.06.10. 19:40) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • csernozjom: Libabőrös vagyok. Mégis vágyakozva olvasom ... (2010.06.10. 18:51) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Nem tudok arról, hogy az lett volna. (2010.06.10. 17:39) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @Rókakígyó: Lesz folytatás, de most még egy darabig a "korai naplók" (a bevonulása előtti naplók) publikálása következik, illetve lesznek hasonlóan kiragadott naplóbejegyzések is. (2010.06.10. 17:35) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: Cukorbeteg volt? (2010.06.10. 17:30) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • Rókakígyó: De hogy jutottunk ilyen messzire az időben ilyen hamar? 1. VH, első Horthy évek? Lesz folytatás? (2010.06.10. 17:29) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • János József: @G.d.Magister: Valóban megrendítő sorok ezek... (2010.06.10. 17:20) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • G.d.Magister: Elég szomorú... voltaképpen furcsa, hogy az ő életéről ennyit tudunk. Néha különös szerepeket oszt az utókor (vagy a történeti kutatás forgandósága) a kisembereknek... (2010.06.10. 15:46) Extra: 75 éve halt meg a naplóíró
  • G.d.Magister: @János József: "amikor is lényegében kirúgtak" Freud-i elszólás... :) ennyire azonosulsz vele? :) (2010.05.07. 20:52) 1889.09.30.
  • János József: @G.d.Magister: Köszönöm! Nem kizárt, hogy én olvastam félre, majd ellenőrzöm. Amúgy Lowetinszky mindössze 12 éves koráig járt iskolába (amikor is lényegében kirúgtak), latint pedig nem is tanult. (2010.05.05. 20:38) 1889.09.30.
  • G.d.Magister: Latintudása nem volt kifogástalan Lowetinszky úrnak, vagy tán te olvastad félre? (nyilván nem): Circumdederunt me gemitus mortis - "körülvettek a halál sóhajai" Tehát circumdederunt a helyes alak. (2010.05.02. 22:30) 1889.09.30.
  • indexes pribék: jó hogy ez a Mindszenthy nem az a Mindszenty József, hu.wikipedia.org/wiki/Mindszenty_J%C3%B3zsef (2010.04.08. 12:43) Extra: 1905. január 26.
  • János József: @Rókakígyó: Ne bántsuk szegény Marit, szenvedett ő eleget a férje miatt (erről lesznek is bejegyzések)... Igen, a repülést csodálatos dolognak tartotta (erről is lesz "extra" bejegyzés). (2010.04.04. 14:20) Extra: 1922. június 1.
  • Rókakígyó: nem volt egy száguldozó élet. De ezt már mondtam:) Marit, nagyon helyesen, a hegyre sem vitte el. Lehet, h madárfan volt a hős? (2010.04.04. 12:09) Extra: 1922. június 1.
  • Fue: Hmmm, Mari nem is szavazott? :) Viszont kapott bodzavirágot. (2010.04.02. 14:34) Extra: 1922. június 1.
  • EsGé: Itt vannak a '22-es választás eredményei: www.vokscentrum.hu/valaszt/index.php?jny=hun&mszkod=111000&evvalaszt=1922 (2010.04.02. 13:15) Extra: 1922. június 1.
  • Aradebil: ózondús levegőt:) (2010.04.02. 11:40) Extra: 1922. június 1.
  • : Ez tényleg egy üde színfolt a sok 0 között! (2010.03.17. 04:29) Mi ez a blog? Előszó
  • zaq: eddigi tapasztalataim szerint minden Anna jó entitás. (2010.03.16. 23:54) 1889.09.27.
  • bioLarzen: Remek bejegyzés, nagyon bejött nekem :) Az újságcikkek - és amúgy, általában, a kor (újságírási) szóhasználatának pedig van egy leírhatatéan bukéja.... Ez a "mérsékelt kardlapozásban részesítés" pölö instant klasszik. (Én egy sporttudósításra emlékszem, a 20-as évekből, melyben volt egy "Busch végfinishét a közönség hatalmasan megtapsolta." mondat.) bio (2010.03.16. 00:08) Extra: 1898. március 15.
  • Karmadealer: "Eközben a szocziáldemokraták a dísztérnek a honvédparancsnokság előtt levő részében összetűztek néhány egyetemi hallgatóval s hamarosan takaros kis öklelődzés fejlődött ki közöttük, amely nem a az egyetemiekre végződött kellemetlenül, mert ezeknek akadt pártfogójuk elég. A rendőrök nem léphettek közbe, mert az emberáradattal nem fértek a dulakodókhoz. Az arczok, tenyerek csattogása, zászlók hasogatása, zászlórudak recsegése jó darabig eltartott, míg a szocziáldemokraták bele nem untak a nyájaskodásba s odébb nem mentek vagy száz lépéssel." Semmi sem változott. (2010.03.15. 21:31) Extra: 1898. március 15.
  • azértmertcsak: jujjdeszép lexebb: "A rendőrség mérsékelt kardlapozásban részesítette a más ablakainak épsége iránt érdeklődő párttagok némelyikét..." agyi orgazmus (2010.03.15. 21:14) Extra: 1898. március 15.
  • G.d.Magister: Hentzi szobra még állt 1898-ban? Azt csak 1918-ban döntötték le?? Gondolom, a monarchia alatt is kijutott a jóból a szobornak... Ugyanúgy kordonnal kellett védeni, mint most a szovjet emlékművet. Jut eszembe. (2010.03.15. 21:09) Extra: 1898. március 15.
  • nem nemsiker_s: Hmm... A szocik nem sokat változtak azóta. Az ablakot már nem zúzzák be, de a szemedet igen. (2010.03.15. 19:44) Extra: 1898. március 15.
  • Jobbik Balik: Remélem, egyikőtök sem lesz nyugger... Értitek... :-)) Amúgy meg majd jönnek a zsidók, és leshettek!! ööö...Akarom mondani a jobbikok, akik nem zsidók... áh... vona gabor még csak véletlenül sem... áh... :-)) (2010.03.15. 18:06) Extra: 1898. március 15.
  • Teuton01: A Monarchia alatt még tudták hogy kell az ilyesmit rendezni kéremszépen...:D (2010.03.15. 17:47) Extra: 1898. március 15.
  • -Szűcs Gyula-: Ja most olvasom, milyen alapossággal vezette a "hódítások" rovatot a naplójában, ahová holmi uczalyányok nem kerülhettek be. :) (2010.03.15. 15:46) Extra: 1898. március 15.
  • -Szűcs Gyula-: Na de ha otthon az asszonyka meg gyerek várta, akkor vajh' miért kurvázott a derék a rokon? :) (2010.03.15. 15:24) Extra: 1898. március 15.
  • oscar dirlewanger: lestek volna a szarházi atikát hallgató nyuggerek, ha jól megkardlapozzák őket a pilvaxnál))))))))) (2010.03.15. 14:34) Extra: 1898. március 15.
  • Posztoló Péter: A kiegyezés után már lehetett, főleg, hogy a koronát az osztrák viselte, de a kalapot már a magyar. Az viszont érdekes, hogy a "szociáldemokraták mekkorát fordultak röpke százegynéhány év alatt. Nem tán ők is randalírozó csőcselékként kezdték? (2010.03.15. 14:19) Extra: 1898. március 15.
  • Zig Zag: Az akadékoskodó nemzetközi szocziáldemokrata munkáspárt párttagjainak rendőrségi kardlapozása... hmm, milyen szépen hangzik, és még most is volna rá igény :) (2010.03.15. 14:16) Extra: 1898. március 15.
  • Pernahajder Campbell (The Scunner Cambell): a modszerek 'mitsem valtoztak :) (2010.03.15. 14:11) Extra: 1898. március 15.
  • riado: Most neztem eloszor a blogot!Nagyon tetszik! (2010.03.15. 13:56) Extra: 1898. március 15.
  • daiquiri: wow ilyen szabadon lehetett 48-at unnepelni a monarchia alatt? ez meglep (2010.03.15. 13:51) Extra: 1898. március 15.
  • János József: @EsGé: Valószínűleg ritkábbak lesznek most egy ideig a frissítések (pl. heti egy-két nap), hogy "utolérjük" a naptárat, és így majd pl. a napra pontosan 121 évvel ezelőtti bejegyzések kerülhetnének publikálásra, naponta. Lehet, hogy lesznek ugrások, összefoglalások stb. Egyébként tényleg nagyon fordulatos évek állnak előtte - munkahelyek és barátnők tekintetében is, sok-sok szenvedéssel (és némi örömmel is azért). A Schwab Kati-féle gyermek sorsa ismeretlen - amennyiben persze megszületett; azt persze nem tudjuk biztosan, hogy ki volt az apa. (2010.03.12. 15:59) 1889.09.15.
  • János József: @Makk Ász: Akkor ezt megbeszéltük: folytatódik! :) (2010.03.12. 15:52) 1889.09.15.
  • EsGé: Ha marad a napi 2 poszt, akkor kb. 2035-re fejeznénk be a naplót, pont hősünk halálának 100. évfordulójára. :D Azért jó lenne, ha majd lenne egy kis összefoglalás, olyasmi, mint az elején. Érdekelne, hogy mit csinált, hogyan élt, mert pillanatnyilag a kilátásai nem túl rózsásak. A világháborúban harcolt-e, 1918-20 között mit csinált ill. mi volt a véleménye az eseményekről? A Schwab Kati-féle gyerekével mi lett? (2010.03.12. 09:15) 1889.09.15.
  • Makk Ász: Most csak röviden: én szeretném ha folytatódna! (2010.03.12. 08:58) 1889.09.15.
  • János József: @Zig Zag: A teljes sztori 1935. június 7-ig tart. Veszni hagyjuk-e? - meglátjuk. (2010.03.12. 08:36) 1889.09.15.
  • János József: @arpiszan: Elnézést, természetesen! "A (éves nyári) hadgyakorlat utolsó napján. Ellenőrző százados: Micsoda? Silberstein, hát maga oda áll ki őrködni? Hát onnan egyáltalán nem is lehet látni az ellenséget! Gyalogos: Kérem, százados úr, nekem már igazán annyira elegem van az ellenségből, hogy nem is akarom látni őket." (2010.03.12. 08:22) 1889.09.14.
  • Kíváncsi Politikus: Jó ez az időutazás, teccik. :-) Gratula. (2010.03.11. 14:47) 1889.09.15.
  • arpiszan: A németül nem tudók számára le lehetne fordítani az illusztrációkon szereplő német feliratokat? Engem érdekelnének, de sajnos nix sprehhen dájcs.... (2010.03.11. 12:34) 1889.09.14.
  • Zig Zag: @János József: Nagyon helyes. Kár lenne veszni hagyni a sztori végét. (2010.03.11. 12:16) 1889.09.15.
  • János József: @Bazsa_a_filmkritikus: @csorsza: Folytatódik a naplófolyam a pesti kalandokkal (elég kalandos és drámai volt hősünk élete ifjúkorában), ha a tisztelt publikum is úgy óhajtja. De most még mindenképpen hazakísérjük Budapestre! (2010.03.11. 09:43) 1889.09.15.
  • csorsza: @Bazsa_a_filmkritikus: kezdjük elölről az olvasást, elég hosszú volt akkoriban a katonaidő :) De tényleg, most mi lesz? (2010.03.11. 09:34) 1889.09.15.
  • Bazsa_a_filmkritikus: János József leszerelt?? Most akkor mi lesz? (2010.03.11. 09:29) 1889.09.15.
  • konyvelomo: Egy ideje már követem a "magyar Švejk" történeteit, és bár karaktere számomra nem kifejezetten svejkes, nagyon jó időtöltés bepillantani egy K.u.k. baka (gyakran eseménytelen) mindennapjaiba... a kor hangulata szépen átjön a sorok között. Jó munkát és kitartást a folytatáshoz. (2010.03.07. 20:29) 1889.09.09.
  • Kopi Luwak (törölt): Végre egy értelmes és érdekes blog az index főoldalon! (2010.03.07. 19:31) 1889.09.09.
  • János József: @Zig Zag: Vielen Dank! (2010.03.03. 08:07) 1889.08.28.
  • Zig Zag: Kedves János József! Elért a Kreatív Blogger díj! Hogy ez mit jelent és mily' kitűnő meg10teltetés olvasd el a téged ajánló blogbejegyzést itt: nemfelejtjuk.blog.hu/2010/03/02/kreativ_blogger_dij_17 Üdvözlettel, Zig Zag (2010.03.02. 14:19) 1889.08.28.
  • Barman's Choice: Nagyon érdekes ,ötletes blog,követni fogom. A korszak és a környezet számomra a Tömörkény írások óta érdekesek. (2010.02.24. 12:08) Mi ez a blog? Előszó
  • -Szűcs Gyula-: Ivás, kúrás, hányás, puskatisztítás a kétfejű sas árnyékában! :) Remek blog, igazi partiarc volt a kedves rokon! :) (2010.02.24. 11:52) 1889.08.18.
  • János József: @EsGé: Igen, ez a valószínű, köszönöm! Tehát a tűzi készenlét, egyfajta készenlét (-i őrség és őrjárat) lehetett. Lásd különösen ezeknél a bejegyzéseknél: magyarsvejk.blog.hu/2009/05/17/1887_09_11 magyarsvejk.blog.hu/2009/07/31/1888_04_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/08/07/1888_05_20 magyarsvejk.blog.hu/2009/09/29/1888_09_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/10/18/1888_10_27 magyarsvejk.blog.hu/2010/01/07/1889_04_21 (2010.02.17. 23:52) 1889.08.01.
  • EsGé: Lehet, hogy a tűzi készenlét az, hogy fegyverrel,"tűzkészen" őrködik vagy alszik, a fecskendőszolgálat meg valami tűzoltással kapcsolatos őrszolgálat. (2010.02.17. 19:43) 1889.08.01.
  • János József: @EsGé: Sajnos nem tudom. Ötletek? Az biztos, hogy a statisztikáiban is külön tüntette fel - a "helyi őrség" mellett (H.Ő.) - a "fecskendő-szolgálat"-ot (F.sz.) és a "tűzi készenlét"-et (T.K.), tehát nem lehetett teljesen ugyanaz a kettő dolog. Lásd itt (1889, részlet, itt van egyébként a "mai" tűzi készenlét regisztrálása is): magyarsvejk.blog.hu/media/image/katonasag/szolg.JPG (2010.02.17. 18:01) 1889.08.01.
  • EsGé: A tűzi készenléti szolgálat miben különbözik a fecskendőszolgálattól? A neve alapján nekem mindkettő valamiféle tűzőrségnek tűnik. (2010.02.17. 10:29) 1889.08.01.
  • János József: @EsGé: Köszönöm, javítottam! (2010.02.11. 22:49) 1889.07.13.
  • EsGé: A Matl nevű katonatársára utaló link egy másik Matl-ra mutat, ő 1888 06. 25-én megölte magát, ekkor már nem élt. (2010.02.11. 20:07) 1889.07.13.
  • János József: @Trebb: Kedves Trebb, először is nagyon köszönöm - természetesen a megboldogult naplóíró nevében is - a figyelmes olvasást és az észrevételt. Remélem, hamarosan ellenőrizni tudom a kérdéses részt. Elképzelhető egyébként, hogy maga a fennmaradt kézirat is hiányos, ugyanis ezt a részt 1889 során másolta át, és a másolás során vétett kisebb hibákat, pl. figyelmetlenségében kétszer írt le egy sort, ráadásul nem is teljesen ugyanazokkal a szavakkal. Örülök, ha tetszik a naplóközlés; az olvasásához a napról-napra ugrálást, vagy az archívum címkék (év, hónap) szerinti szűkítést javaslom, bár ez utóbbinál "alulról felfelé" kell olvasni, ha kronológiai sorrendben haladunk (de remélem, tudok majd ezen változtatni). BJM (2010.02.09. 18:38) 1887.10.11.
  • Trebb: Kedves János József, egyetlen apróság: kimaradt egy szám a kép alatti második sorban az időpontból. Egyébként a blog tuti, lassacskán haladok előre benne, és nagyon tetszik. (2010.02.09. 10:55) 1887.10.11.
  • János József: @Magyari: Igen, ezen kifejezés alatt valóban kéz- és arcmosást érthetett. Egyébként naponta általában 2-3-szor is "tisztolkodott"; viszont ami az egész testre kiterjedő mosdást illet: nem mosakodott minden nap, többnyire csak kétnaponta, és feltehetőleg akkor sem folyóvízzel ("mosdás", "mosakodás"). lásd: magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=tisztolkod%C3%A1s&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s illetve magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=mosd%C3%A1s&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s és magyarsvejk.blog.hu/search?searchterm=mosakod&searchmode=OR&submit=Keres%C3%A9s (2010.02.05. 18:05) 1889.06.26.
  • poa ogapo: Ez a tisztálkodás nem zuhanyzást jelent annál sokkal kevesebbet, kéz és arc mosást. (2010.02.04. 21:24) 1889.06.26.
  • János József: @Chosy: Igen, köszönöm az észrevételt, ugyanarról a személyről, a naplóíróról van szó. Az iratanyagot teljes egészében itt lehet olvasni: magyarsvejkjegyzetek.blog.hu/2009/01/11/kreicsy_maria_hagyateka (2010.02.04. 16:25) Mi ez a blog? Előszó
  • Cho.: Most kezdtem el olvasni a blogot. Lehet, hogy már volt szó róla, ha igen akkor bocs: Az önkormányzati adatbázisban találtam a név alatt egy ilyen örökhagyót: Lovetinszky (Lowetinszky) Jánosné özv. Kreicsy (Kreicsi) Mária Halálozás ideje: 1881.11.04. - Lakhely(telephely): Budapest II. Fő u. 43. Az örököse a halála után Lovetinszky (Lowetinszky) János - kiskorú- fia. Lehetséges, hogy ugyanarról a Jánosról van szó? (2010.02.04. 16:10) Mi ez a blog? Előszó
  • skovalsky: @VRbagoly: Szerintem jól érted. (2010.02.04. 14:02) 1889.06.26.
  • KenSentMe: Egyébként jól értem, hogy a zsidótemető mögött bezavarta a csajnak a lompost? Nagyon rendes katona volt, hogy tisztálkodott is utána, látszik, hogy már akkor is adtak a higiéniára. (2010.02.04. 13:01) 1889.06.26.
  • János József: @csorsza: Igaz, lásd például jelen esetben az "öngyilkosság" és a "dutyiban" kezdetű címkéket a képernyő jobb oldalán (mint ahogy a "laktanyafogságban", "vizsgálati_fogságban_(znaim)" címkéket is). Elég sokat volt fogdában a naplóíró, és rövid idő leforgása alatt sokan lettek öngyilkosok csak ennél a gyalogezrednél. (2010.02.04. 12:32) 1889.06.26.
  • János József: @skovalsky: Olvastak, veszekedtek és kártyáztak. :) (2010.02.04. 12:24) 1889.06.26.
  • csorsza: @skovalsky: a katonaélet alapjában véve rohadt unalmas. Mindig ugyanaz a rutin. Amikor meg nem, akkor szívás van a bakának... (2010.02.04. 12:24) 1889.06.26.
  • skovalsky: Mi a fenét csináltak ezek azon kívül, hogy ismerkedtek, faszoltak meg aludtak? :) (2010.02.04. 12:09) 1889.06.26.
  • nflblog: nagyon jó a blog, csak így tovább! (2010.02.04. 11:52) 1889.06.26.
  • agyvihar: Érdekes volt, a jegyzetek is tetszettek. Több ilyen blog kellene az Index címlapra a szakítós és a többi helyett. (2010.02.04. 11:20) 1889.06.26.
  • János József: @G.d.Magister: Akárhonnan is jött a dédnagypapa, magyarnak tartotta magát - még ha egyáltalán nem is voltak magyar felmenői. A cseheket, "tótokat" kissé lenézte. (2010.01.29. 20:30) 1889.06.09.
  • G.d.Magister: Áh, igaz, gondolhattam volna a lengyel hangzású nevéből. (2010.01.29. 19:54) 1889.06.09.
  • János József: @G.d.Magister: "tót atyafi"? Ezért feltehetőleg ütött volna, ő ugyanis még csak nem is morva, hanem lengyel származásúnak tartotta a családját - legalábbis férfiágon, nyolcadrészben; "A család az 1793-iki lengyel felkelés után Lithvániából származott át az osztrák területre, s ott tengette magát dédapám báró Dahlberg benső embereként, öregapám pedig erdésze volt neki". A vezetéknév mindenesetre már morva, Lovětín ugyanis egy falucska Iglautól 20 km-re (délkeletre). Egy este két nő - ez volt az első (de nem az utolsó) ilyen alkalom az életében. (2010.01.29. 17:41) 1889.06.09.
  • G.d.Magister: Ejnye, elemében volt aznap ez a tót atyafi! Egy este két nőt! (2010.01.29. 07:52) 1889.06.09.
  • János József: @arpiszan: Egyetértek, hasonlóan alapmű a "Kétévi vakáció" is. (Azért megjegyzem, hogy én 12 éves koromban olvastam a legtöbb Vernét, nem 22-23 évesen, mint ahogy a naplóíró - persze a 19. században egészen más volt a regények kontextusa.) (2010.01.19. 20:27) 1889.05.17.
  • arpiszan: "A rejtelmes sziget", hatalmas könyv, minden, kicsit is olvasott ember számára meghatározó élmény! (2010.01.18. 10:27) 1889.05.17.
  • G.d.Magister: Ajaj, a fiúkat viszik Boszniába? Na ott nem lesz ekkora lazulás! :) (2009.12.14. 14:09) 1889.03.10.
  • olvasom: Olvasom a mait. Tehát a bjela káva, azaz fehér kávé=tejeskávé ott akkor már ismert (szlávos?) kifejezés. 1967-ben Pozsonyban tanultam egy tejivóban. Utoljára idén (2009) Horvátországban hallottam. Viszont gradistyei-falusi horvát ismerősöm ott és akkor hallotta először. Az ő régies nyelvükben úgy látszik nem ismert. (2009.12.01. 10:55) 1889.02.09.
  • Fekete Dália: Láttam a halottaságyán készült fényképét , lehet , hogy abban a korban sokkal jobban és szebben készítették elő a halottat a temetésre , de ott úgy néz ki Rudolf a bekötözött fejével , mintha csak elszendergett volna. Ferencz József egyáltalán nem mutatott semmiféle érzést fia halálával kapcsolatban , már régóta figyeltette fiát , titkosrendőrök követték Rudolfot mindenhová , tudta , hogy a trónörökös egy új politikát akar és ez a monarchia végét jelentette volna. Arról is feljegyzések vannak , hogy egy vadászat során a trónörökös meglőtte apját (véletlenül), vajon ez a hír igaz-e..... Rudolf a nőügyei miatt figyelmeztetve lett , felesége elfordult tőle , mert tőle kapta meg azt a borzasztó kórt(szifiliszt) , amelynek meggyógyítása súly... (2009.11.26. 14:08) 1889.01.31.
  • Kutyuu: Csak érdekességként, ha jól rémlik, Nemere valamelyik Titkok könyvében járta körül a fenti témát, gyakorlatilag arra jutva, hogy Rudolf nem halt meg a mayerling(?)-i kastélyban, hanem apját, Ferenc Józsefet is túlélve Törökországban,egy kis faluban álnéven halt meg. Érdekes tanulmány mindenesetre... (2009.11.26. 10:19) 1889.01.31.
  • G.d.Magister: Na ez jó, hogy Cromwellt emlegeti, mindenesetre történelmi műveltségére vall. (2009.11.26. 10:11) 1889.01.31.
  • Nayime: Hú, most találtam erre a blogra, és nagyon jó ötletnek tartom!! Végre valami, ami értéket képvisel. Értem ezalatt azt, nemcsak jobban megismerhetjük a történelmet, az akkori gondolatokat, stb., de a megfogalmazás és a helyesírás is meglehetősen lenyűgöz engem :))) Sok sikert! (2009.11.26. 09:55) 1889.01.31.
  • János József: @arpiszan: Putyera Ferenc minden bizonnyal munkahelyi balesetben (pl. tolatásnál) veszítette életét (tehát pl. nem egy nyílt pályán bekövetkező vasúti szerencsétlenségben); vasúti alkalmazott, és mint ilyen hősünk volt budapesti kollegája lehetett tehát. A naplóíró ugyanis katonáskodását megelőzően háromszor is dolgozott rövidebb ideig a MÁV-nál: „[1884.] november 11-én bejutottam a m. kir. államvasutakhoz a dunaparti teherpályaudvarra kocsifelírónak, főnököm Preyer Ágost igen szigorú ember volt, de engem kedvelt, deczemberben szabadságot kértem egy napot, s miután nem adott, egyszerűen otthagytam az állásomat. 1885-ben kierőszakoltam fellebbezés útján az árvaszéknél [...], hogy nagykorúsítsanak, ennek persze a czélja az volt, hogy a m... (2009.11.18. 08:10) 1889.01.08.
  • arpiszan: Nyugodjék békében, de ki volt Putyera Ferenc? (2009.11.18. 00:33) 1889.01.08.
  • Rókakígyó: OK. Nem figyeltem:) (2009.11.08. 20:44) 1888.12.23.
  • János József: @Rókakígyó: Minden bizonnyal az utcán, a börtön ablakából. Akárcsak egy héttel korábban a fekete szemű leányt, akivel kacsintgatott. magyarsvejk.blog.hu/2009/11/07/1888_12_17 (2009.11.08. 19:28) 1888.12.23.
  • Rókakígyó: csinos darab nőstvény:) Ugyan hol látta? (2009.11.08. 18:51) 1888.12.23.
  • Rókakígyó: szerintem a bíróságon be is vallotta... (2009.11.05. 23:50) 1888.12.12.
  • János József: @Rókakígyó: Magam is erre hajlok. (2009.11.05. 19:17) 1888.12.12.
  • Rókakígyó: ő nyúlta le vajon a pénzt? Szerintem igen. Mindig pénzgondjai vannak. (2009.11.05. 17:56) 1888.12.12.
  • Rókakígyó: Nemhiába az Eszter rendes vele. (2009.11.04. 17:50) 1888.12.09.
  • János József: @Rókakígyó: Nem sokára - már csak egyet kell aludni - a krumpli miatt is zsörtölődik majd! (2009.11.03. 21:36) 1888.12.08.
  • Rókakígyó: Tegnapelőtt is krumpli volt:) (2009.11.03. 20:23) 1888.12.08.
  • János József: @Rókakígyó: Igen, még mindig vizsgálati fogságban Znaim város katonai fogházában (a címkéknél jelölöm ezt), "eme búnak a tanyájában", és továbbra is az ítéletre várva. De ezen a napon legalább krumplit kaptak. (2009.11.03. 19:08) 1888.12.08.
  • Rókakígyó: még mindig fogság? (2009.11.03. 17:14) 1888.12.08.
  • János József: @Rókakígyó: na még egyszer /automatikusan együtt nyitotta meg a )-jellel./ http://magyarsvejk.blog.hu/tags/postautalvány (2009.11.02. 08:36) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: @János József: Különben nem zavar, h nincs itt senki... sőt. (2009.11.01. 23:13) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: @János József: Sajna a postautalványos bejegyzést nem adja be... (2009.11.01. 23:13) 1888.12.02.
  • János József: @Rókakígyó: Valóban, általában félénkek itt az olvasók. :) Hősünk most vizsgálati fogságban van a postautalvány-ügy miatt (lásd: magyarsvejk.blog.hu/tags/postautalv%C3%A1ny), november 24-én derült ki számára, hogy csalással van vádolva. És addig mindenképpen itt is marad, míg döntés nem születik ügyében. Esztivel nem veszett össze, bár persze nincs minden rendben köztük (Eszti például teljes joggal lehet féltékeny). Most "nemrég" (1889. november 27-én) levél útján kért tőle valamit a naplóíró - pár nap múlva kiderül, sikerrel járt-e. (2009.11.01. 20:21) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: Azért szeretem ezt a blogot, mert könnyű elsőnek lenni:) A múlt héten elfoglaltságaim miatt nem volt időm követni a fejleményeket, de most végigolvastam a múlt hetet. Egyre többet ír ennek az Eszternek, akivel ki tudja miért veszett össze, érdekelnek az ezzel kapcsolatos fejlemények. Illetve látom, hogy eseménydúsabbak lettek a napok. Most úgy tűnik börtönbe került hősünk. Azt sejtem miért, de azt nem találtam meg, hogy mennyi időre. (2009.11.01. 19:11) 1888.12.02.
  • Rókakígyó: vagy nem. (2009.10.25. 18:39) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: www.honvedelem.hu/images/9/900015857_1.jpg Ez már jó. Asszem a trónörökös Úr. (2009.10.25. 18:37) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: @János József: Megnyugodtam:) Az eredeti lapon csak "officers" szerepel, ami lehet egyéb tiszt is. (2009.10.25. 18:32) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: Utána néztem, bizonyosan díszegyenruhás k.u.k. tisztek szerepelnek a fenti képen. (2009.10.25. 18:26) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: www.platankonyvtar.hu/svejk1.jpg Ez biztos eredeti... de egy kicsit más a sapi. (2009.10.25. 17:55) 1888.11.13.
  • yves: (Itt nem jó "A kövekező bejegyzés link", mert ugyanerre az oldalra mutat, és nem a következőre, a 03.13-ra. Ezt a kommentet törölheted. :)) (2009.10.25. 17:43) 1887.03.12.
  • János József: @Rókakígyó: A kép mögé helyezett link szerint táncoló k.u.k-tisztek lennének, 1912-ből. (2009.10.25. 16:42) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: a képen nem katonák vannak. Rendőrök? (2009.10.25. 11:25) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: Feltehetőleg az unatkozó altisztek és tisztek is így gondolták, éltek is a kínálkozó szórakozási lehetőséggel (2009.10.25. 10:34) 1888.11.13.
  • Rókakígyó: Végre valami esemény történt. (2009.10.25. 07:55) 1888.11.13.
  • János József: @Rókakígyó: De, majd egyszer mindenképpen! Mondjuk neki viszonylag kiforrott és állandó írásképe volt; ami persze biztos változott azért az idő folyamán, de nem annyira feltűnő (leszámítva két hetet, amikor kórházban volt) - vagy csak én nem figyeltem erre. (2009.10.24. 20:11) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: Nem gondolkodtál azon, hogy egy mai grafológusnak megmutasd mondjuk az 1888-as írását? Arra biztos mást mondana a hozzáértő, miután 30-ra már erősen megváltozhatott az idő múlásával. Télleg: az írásképe változott az idő folyamán? Az én írásképem pl többféle a hangulatomtól függően. Még most sem állt be, pedig 40 körül vagyok. (2009.10.24. 18:15) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Persze, gyermeke ekkor még nem született meg. Viszont egyfajta "centi"-ként is funkcionált a napló, miután elkezdte átmásolni ("majd" 1889 januárjától) az addig leírtakat, hiszen ahhoz igazította a munkatempót, hogy mennyi van még hátra a leszerelésig. Alapvetően egy hatalmas adatbázis a napló - ezt próbálom ebben blogban, ebben a pilot-projektben kissé kezelhetőbbé tenni -, különösen attól kezdve, hogy 1889-től egyre bonyolultabb lesz a struktúrája. "sajnáltam, hogy a fontosabb eseményekről tárgymutatót nem vezettem" - ebben itt a címkézéssel kívánok segíteni a magam szubjektív módján (persze az övé is az lett volna) Igen, nagyon szívós, egyáltalán nem átlagos ember lehetett, nyilván alaposabban is lehetne pszichológiailag... (2009.10.24. 13:16) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: A magyar nyelv őrzése érthető cél, ez a módszer jó a felejtés megakadályozására. A gyermeknek való szándék:) a katonaság alatt még nem finomodott ki, mert tapasztalatokról nem számol be egyáltalán. A későbbiekben viszont bőbeszédűbb és visz érzelmeket a leírásba, szerencsére. Az hogy egész életében jegyzetelt igen nagy kitartásra vall. (2009.10.24. 09:03) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Igen, túl sok barátja nem volt a seregnél, elsősorban talán Klobetz Károly (aki "most" már hazament Pestre) és Csermák Laczi sorolható ide. A pesti barátai (Papp Sanyi, Muszil Feri) sem voltak igazi bizalmasai hősünknek, környezetére egész életében gyanakvással tekintett (hogy csak kihasználják), idősebb korára teljesen magába fordult, rokonaival is alig érintkezett. Vagyis a naplója lett a legfőbb kommunikációs "partnere" a felesége mellett. Érzelmei voltak, de azokat legtöbbször eltitkolta naplója elől - és ezáltal előlünk is. De azért szerintem sok mindent így is nagyon jól lehet /re/konstruálni. Tehát még ha nem is értjük teljesen mire volt ez jó neki, mi azért örülünk, hogy megalkotta mindezt. És következzen akkor ismét ... (2009.10.23. 20:00) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: @János József: Töltekezett lelkileg. :) Túl szoros baráti kapcsolatai sem voltak, igaz, hogy erre nem a hadsereg a legjobb helyszín... Bár egyesek másképp látják ezt. Azt leírja valahol korábban, hogy miért is írja a naplót? Emlékszem valamire, de nem nagyon értem, hogy egy tevékenységleltár mire volt jó neki. Vagy télleg nem voltak túl mély érzései. Svejknek sem volt macskája (kutyája igen:)), de egyetlen hozzátartozója sem jelenik meg a regényben. Itt meg a karthausi rokon nem szerepel a leírásban. (2009.10.23. 18:07) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Hősünk lényegében mindig minden cselekedetét rögzítette naplójában, de leginkább csak adatszerűen; a történéseket ritkán részletezte, gondolatairól és érzelmeiről is csak elszórtan emlékezik meg, akkor is általában nagyon tömören. Szerintem elsősorban a reménytelen helyzetére, a jövőjére, a hallgató pesti rokonokra és barátokra, no meg a leányokra gondolhatott elalvás előtt. (2009.10.23. 17:07) 1888.11.07.
  • Gugel: @Rókakígyó: Akkoriban még nem volt tévé :) (2009.10.23. 14:18) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: Van ez a merengés dolog. Ha mindig csinálja miért írja le mindig?:)Álmodozás? Hazavágyás? (2009.10.23. 11:03) 1888.11.07.
  • János József: @Rókakígyó: Valóban, többnyire reggel és délután 2-2 óra volt az aktív mozgás (kivonulás, gyakorlótéren, laktanyaudvaron), a köztes időben is volt azért tennivaló: fegyvertisztítás, szalmazsáktöltés, sikálás, szobarend stb. De ezeket is lehetett "markírozni" persze, illetve pénzért mással elvégeztetni. (A téli hónapoktól kezdve "iskola" is volt - de ezen nagyon unatkoztak). Igen, ezek éppen békés évtizedek volt. (2009.10.22. 20:07) 1888.11.07.
  • Rókakígyó: A lógásra visszatérve. Itt napi 4 óra aktívkodás van. Az látszik, h hősünket a katonalét nemigen izgatja, így csak nagyon röviden ír a "szakmai" részekről, de tényleg napi 4 órát csinálták a hadsereget, a többi idő lébecolásnak tűnik. Akkoriban volt valami háborús részvétel a Monarchiában? Olaszországon már túl vagyunk, Königgratz jó pár évvel korábban volt. Szerintem ez békeidő volt. Igaz? (2009.10.22. 18:36) 1888.11.07.
  • A Hannibal Lektűr-attitűd: klassz+++++ (2009.10.14. 16:23) 1888.10.19.
  • WITCH: Fizessük ki neki! :) (2009.10.14. 11:21) 1888.10.19.
  • János József: @Rókakígyó: most ugye éppen pár napot fogdában tölt hősünk cimborái társaságában. Persze mindig lógtak, ha tehették (svindli, markírozás - 'színlelés', szimulálás az orvosnál). Egyébként a következőképpen nézett ki ekkoriban egy "katonaesztendő" (ált. október 1-től szeptember 15-ig, a sorozás a bevonulás előtti márciusban/áprilisban történt): a század kiképzése október 1- június 20; ebből okt. 1-től november végéig (2 hónap) az újoncok kiképzése; a zászlóalj jún. 20- júl. 20-ig gyakoroltatik; aug. 9-ig: ezredgyakorlatok; ezután: harcgyakorlatok, dandárban, hadosztályban, hadtestekben (1 hónap); szept. 15-től az újoncok bevonulásáig: „fegyverszünet” „Az első napokban nem eresztik ki az újonczot a laktanyából” tisztelgés, fordulás, m... (2009.10.11. 23:12) 1888.10.11.
  • Rókakígyó: Mikor volt kiképzés vagy bármi eltérés a mindennapi lógástól? Furcsa életnek tűnik ez nekem. Ettől még svejk is aktívabb volt:) (2009.10.11. 21:14) 1888.10.11.
  • János József: @Senderos: Először is nagyon köszönöm a kérdést! Tehát ebben az évben (1888-ban), valamikor márciusban lenyelt egy szőrszálat, ami megakadt a torkában a mandulájánál. Erről akkor nem ír, de később majd arról számol be, hogy húsvét előtt nyelte le ezt a szőrszálat. Erre mindenesetre először a következő bejegyzés utalhat: magyarsvejk.blog.hu/2009/07/22/1888_03_27 Itt pedig már konkrétan megemlékezik erről a problémájáról: magyarsvejk.blog.hu/2009/08/08/1888_05_23 A vonatkozó bejegyzéseket - visszamenőleg is, akárcsak a még nem publikált, nem éles, "várakozó" posztokat is - elláttam a "szőrszál_a_szájban" címkével, így majd könnyebben visszaolvasható lesz a történet, amikor ismét gondot - és elviselhetetlen szenvedést - fog okozni ez sz... (2009.10.04. 17:11) 1888.09.29.
  • Senderos: "azt hiszem, hogy ez a szőr elnyelésének a következménye" mit ért ez alatt? (2009.10.04. 12:57) 1888.09.29.
  • Gugel: @1953: Mint ahogy G.d.Magister kolléga is megjegyezte, szíveskedjék beszólása előtt megnézni, miről is szól ez a blog. Ha ezt megtette, rögtön megérti, hogy nem lesz benne se Győzike, se a zorbán, se egy celeb. Akik figyelemel kísérik hősünk sorsát, pont ezért (is) olvassák. Személy szerint én rendkívül érdekesnek találom. (2009.09.28. 14:57) 1888.09.12.
  • G.d.Magister: @1953: Kissé figyelmetlennek, vagy alulműveltnek tetszik lenni, akinek gondot okoz a szövegértés. Ez egy történeti forrás, nem tetszik látni? A "posztíró" réges-rég halott. A szövegen nem kell irodalmi igényt számonkérni, mert egy - nem kiadásra szánt (állapotban lévő) - naplóról van szó. Mindazonáltal igen becses írott emlék, amelyet a közreadó igen alapos és invenciózus módon publikál. (2009.09.28. 11:37) 1888.09.12.
  • 1953: Tisztelt posztíró! Nem áll szándékomban megsérteni,de ez az írás annyira felesleges és értelmetlen,hogy az is értelmesebb cselekedet lett volna,ha helyette kimegy a mellékhelyiségbe és közben elolvas egy jó újságot. (2009.09.28. 11:30) 1888.09.12.
  • G.d.Magister: Tiszta gimnáziumi kollégium! :) (2009.09.28. 09:42) 1888.09.12.
  • Check: Mindig jó. :-) (2009.09.24. 21:35) 1888.08.30.
  • G.d.Magister: Jó az illusztráció! :) (2009.09.21. 18:01) 1888.08.30.
  • G.d.Magister: Áh, csak most vettem észre a választ, köszi! (2009.09.17. 22:33) 1888.08.12.
  • János József: @G.d.Magister: Bécsből érkezett a megfejtés - minden bizonnyal németből fordított hősünk: a 'Wolf'-nak van olyan jelentése is hogy 'bőrfarkas', 'fekély', stb., vagyis kb. arról lehet itt szó, hogy a naplóíró sebesre dörzsölte lábát a megerőltető menetelésben. (2009.09.14. 20:05) 1888.08.12.
  • János József: Katonai - Mivel kell tisztítania fegyverét a katonának? - Szeretettel és gondoskodással! (2009.09.12. 20:37) 1888.07.14.
  • János József: @G.d.Magister: Nem tudom, pedig engem is érdekelne. (2009.09.12. 09:12) 1888.08.12.
  • G.d.Magister: Mi az, hogy "Tegnap farkast kaptam a menettől"? (2009.09.12. 08:50) 1888.08.12.
  • János József: @Gugel: Minden bizonnyal azért írja így itt, mert ő ekkor "fenn" volt északon, Morvaországban. (2009.09.10. 23:44) 1888.07.05.
  • János József: @Gugel: Sajnos, nem tudom, én nem ismerem ezt a jelentést, nem tudom, hogy létezhetett-e már ebben a korban. (2009.09.10. 23:39) 1888.08.06.
  • Gugel: A "körtézés" nem a (f)eldobott (mozgó) célpontra való lövészetet jelenti itt? Valahol hallottam/láttam ezt a kifejezést, de már nem tudom hol. (2009.09.10. 12:49) 1888.08.06.
  • János József: @G.d.Magister: zavarba jövök... igazán köszönöm! :) azért van még hova fejlődni bőven (itt, a blog.hu lehetőségein belül is) (2009.09.09. 00:07) 1888.08.03.
  • G.d.Magister: Továbbra is zseniális, kedvenceim között a helyed! Gyönyörű ez a rendszer, a jegyzetek, hivatkozások, filológusként csodálattal adózok előtte. A jövő kritikai kiadási gyakorlata? (2009.09.08. 23:38) 1888.08.03.
  • G.d.Magister: De sok dolguk volt a katonáknak! Na jó, ez esős nap volt. (2009.09.08. 00:29) 1888.08.02.
  • János József: @Gugel: azt jelenti, hogy mosakodott, tisztalkodott (2009.09.03. 02:47) 1888.06.16.
  • Gugel: Érdekes kérdés, milyen szabályok voltak rendszeresítve a k.u.k hadseregben a higiéniáról, a tisztálkodásról? Szinte minden nap írja hogy "tisztolkodás", ez mit jelent? (2009.09.01. 10:36) 1888.06.16.
  • János József: @Gugel: minden bizonnyal a lapostetvek ellen, vagy valamilyen nemibetegség kezelésére (2009.09.01. 08:51) 1888.06.16.
  • Gugel: Milyen érdekes kifejezés, ilyet se hallani manapság: "lenn Pesten" ! (2009.08.31. 10:29) 1888.07.05.
  • Gugel: Mire kellett az a karbolsav Schaffer őrvezető nemzőszervére???? (2009.08.31. 10:20) 1888.06.16.
  • János József: @Senderos: gondolom, hogy csak pàrnacsatàròl lehet szò ;) (2009.08.29. 09:51) 1888.07.16.
  • Senderos: "fekvés, hanczúrozás Mrnyával" ez a rész a mai fülnek eléggé kétértelműen hangzik:) (2009.08.29. 00:19) 1888.07.16.
  • János József: @Senderos: igen (minden bizonnyal haza szeretne menni, és most azon munkàlkodik) (2009.08.25. 10:38) 1888.07.07.
  • Senderos: "Tegnap pompás egy ideám jött, kíváncsi vagyok, ha kiviszem, mi lesz eredménye" ez mit akar jelenteni? egy ötlete támadt? (2009.08.24. 15:50) 1888.07.07.
  • Senderos: @János József: pedig az esztitől kapott 3 forintból lehetett volna törleszteni...főhősünk magának keresi a bajt. azért szorítok neki (2009.08.17. 02:17) 1888.06.17.
  • János József: @Senderos: Nem, és már nem is oda, hanem a Leopold utcába jár társaséletet élni délutánonként/esténként. (2009.08.17. 01:31) 1888.06.17.
  • Senderos: visszafizette már lisinek a járandóságát? (2009.08.16. 21:46) 1888.06.17.
  • János József: "Katonai vizsgán - Winkelmeier újonc, mire kell leginkább figyelnie a katonának, ha kifaszolta az egyenruháját? - A lányokra. - A tisztaságra kell figyelnie! - A lányokéra? - Az egyenruháéra, tökfilkó!" (2009.08.16. 02:14) 1888.06.19.
  • János József: Őrmester: Miféle érme van magának? Újonc: A csődörünk kapta a jószágkiállításon. (2009.08.13. 09:10) 1888.06.08.
  • János József: Örmester: Miféle érme van magának? Újonc: A csődörünk szerezte a jószágkiállításon. (2009.08.13. 09:08) 1888.06.08.
  • János József: @Senderos: Katonai vizsgán - Mikor kell a közlegénynek felkelnie? - Mihelyst ül, vagy fekszik. - Ostoba! Az ébresztőkor kell felkelnie a közlegénynek. - De ha már fenn van akkor? - Hallgasson! Lelépni! (2009.08.04. 20:29) 1888.04.30.
  • János József: @Senderos: Nagyobb súlya volt így a büntetésnek, hogy részletesebben és írásban rögzítették; afféle utolsó figyelmeztetés, ami után már nem volt tanácsos renitenskedni (mert például súlyosabb fokú büntetés fenyegethette); azok esetében folyamodtak ehhez, akik sorozatosan követték el "kihágásaikat" és a laktanyafogság és a dutyi (aminek a maximális időtartama korlátozva volt) réme sem rettentette el. Korábban Kuchovskyval is felvették az intelmi jegyzőkönyvet, és majd Csermák Laci sem fogja elkerülni. (2009.08.04. 20:24) 1888.04.25.
  • János József: @Senderos: Gondolom kuruttyoltak a békák a városszéli kaszárnya ablaka alatt. (2009.08.04. 20:07) 1888.04.13.
  • János József: Katonai vizsgán - Mikor kell a közlegénynek felkelnie? - Mihelyst ül, vagy fekszik. - Ostoba! Az ébresztőkor kell felkelnie a közlegénynek. - De ha már fenn van akkor? - Hallgasson! Lelépni! (2009.08.04. 19:57) 1888.04.30.
  • Senderos: le tudod fordítani a kép szövegét? (2009.08.04. 18:44) 1888.04.30.
  • Senderos: ez az intelmi jegyzőkönyv mi? mennyire súlyos? (2009.08.04. 18:43) 1888.04.25.
  • Senderos: mit jelent ez a békahangverseny? (2009.08.04. 18:28) 1888.04.13.
  • arpiszan: Vajon mi lehetett abban a levesben? ("Irtózatos szélrohamok..." :) ) (2009.07.31. 12:29) 1888.04.18.
  • Senderos: :) (2009.07.16. 14:51) 1888.03.07.
  • János József: "A közös pálinkásüveg Százados: Nem szégyelli magát, hogy kiitta a bajtársa pálinkáját? Közlegény [egyszerű németséggel]: Kérem szépen, százados úr, Vencelnek megengedtem, hogy az ő pálinkáját az én pálinkásüvegembe tegye, mert eltörte az ő üvegét, tehát az én pálinkám volt alul, a Vencelé meg fölül, tehát előbb le kellett innom az ő pálinkáját, hogy hozzájussak az én pálinkámhoz." (2009.07.15. 10:32) 1888.03.07.
  • arpiszan: Minő laza erkölcsök! (2009.07.11. 13:36) 1888.02.26.
  • arpiszan: @János József: Köszönöm a f elvilágosítást, és a linket! A cikória eszembe sem jutott, pedig régebben én is kóstoltam! Lehet, hogy ez a magyarázat? Kár, hogy tőle már nem kérdezhetjük meg! (2009.07.09. 21:16) 1888.02.22.
  • János József: @arpiszan: Bizony, jogos az észrevétel, köszönöm! Megnéztem, máskor is ivott/fog majd inni kávét lefekvés előtt, vacsoraképpen. Erős feketekávé már akkor is létezett (később majd a naplóban is felbukkan a fehér- vagyis tejeskávé), de cikória pótkávé is. Lásd pl. itt: www.bparchiv.hu/magyar/kiadvany/bpn/12_13/dros.html Nem tudom, mekkora lehetett a koffeintartalma akkoriban a kávénak, de gyanítom, hogy hasonló. Talán esténként azért gyengébbre főzte. (2009.07.09. 19:02) 1888.02.22.
  • arpiszan: Na de most nem volt őrszolgálat, mégis: "Kávét vacsorálva, s beszélgetve, 8-kor lefeküdtem, alvás." Vagy nagyon jól tudott aludni, ez gondolom attól függött mennyire volt fárasztó napja, esetleg az akkori kávéknak alacsonyabb volt a koffeintartalma? Akkoriban milyen kávé volt szokásban a Monarchiában? Ismerték már a presszókávét, vagy ez csak amolyan híg "blümchenkaffee" volt? Bocsánat az értetlenkedésért, de ez a mai zaklatott világ embere számára annyira szokatlan, hogy gondoltam rákérdezek. (2009.07.09. 13:49) 1888.02.22.
  • János József: @arpiszan: Hm, többnyire akkor kávézott esténként, amikor "napos" volt, vagy őrszolgálatos. Nem hiszem, hogy másnap reggelre főzte volna magának a "privát" kávét (amit ő vásárolt), mert a reggeli - "komisz", vagyis kincstári - kávét a szakács főzte, akit a napos keltett fel hajnalban. Ehhez az eddigiekből lásd pl. magyarsvejk.blog.hu/2009/05/28/1887_10_16 magyarsvejk.blog.hu/2009/05/06/1887_08_19 (2009.07.08. 15:42) 1888.02.20.
  • János József: @Senderos: Hm, jogos! Tehát a mondat első fele: "Őrvezető, ne káromkodjon nekem itt magyarul, különben..." A második felére pedig várom a megfejtéseket; különösen a "Geschwader" nem stimmel itt nekem - nos, vagy a naplóíró írt el valamit, vagy én (és az elmúlt egy hónapban nem is volt módom ellenőrizni). A lényeg az lehet, hogy nem kell nekik az, hogy hősünk magyarul beszéljen. Ne feledjük ugyanis, hogy a közös hadseregben (k. u. k. - ide tartozott a 81. gyalogezred is) a német volt a hivatalos, a vezényleti nyelv, hősünk pedig éppen a legénységi iskolában tartott "órát". (2009.07.08. 15:33) 1888.02.16.
  • arpiszan: Nem értem, hogyan tudott hősünk aludni, ha mindig este főzött kávét? Lehet hogy este főzte, de csak reggel itta meg? (2009.07.08. 12:23) 1888.02.20.
  • Senderos: mit mondott chromek magyarul? (2009.07.08. 11:51) 1888.02.16.
  • Senderos: :) (2009.07.06. 13:30) 1888.02.15.
  • János József: "A legénységi iskolában - Schwarz, mondja csak, mi történik azzal a katonával, aki őrségen elalszik? - Hát... hát... - Gyerünk! Mire számíthat? - Hát... felébresztik." (2009.07.06. 10:08) 1888.02.15.
  • macorkis: Jani hát ez szuper, s eddig nem is tudtam róla (az hogy lehet egyébként?)! Eddig is nagy Lowetinszky-fan voltam, de most aztán pláne. Hát, van mit bepótolnom az olvasásban, úgy látom. (2009.07.04. 21:09) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @G.d.Magister: Igazán köszönöm! Igen, ez is az egyik célom, hogy a jegyzetek révén bárhol be lehessen kapcsolódni (legalábbis megérteni, hogy hol vagyunk, miért éppen ott stb.) - és ha érdekesnek találtatik a napló, akkor az archívum dátum-címkéin keresztül akár elölről is lehessen olvasni (persze - sajnos - alulról felfelé). bjm (2009.07.03. 09:05) 1888.02.05.
  • G.d.Magister: Továbbra is hatalmas gratula a blognak! Csodásak a jegyzetek, az egészet nagyon élvezetessé, érthetővé teszik, szinte bárhol be lehet kapcsolódni! Csak így tovább!! (2009.07.02. 13:06) 1888.02.05.
  • ElCapitan: "nőstvény" :D (2009.07.02. 11:58) 1888.02.05.
  • 336: Istenem, mennyivel érdekesebb, mint a sárdobálás a többi blogban...! (2009.06.29. 13:03) 1888.01.20.
  • arpiszan: Szegény Csaszka! RIP, főleg ha az egyház így kitolt veled! (2009.06.28. 11:20) 1888.01.20.
  • János József: @serteperte55: Ó, köszönöm, javítva! (2009.06.22. 13:01) 1887.12.14.
  • serteperte55 (törölt): bocs, de hibás a következőre mutató link (17 helyett 12 kell) (2009.06.22. 12:57) 1887.12.14.
  • János József: @uccaszoc: Hát, szerintem ilyesféle lehetett a sütemény Lisi teázójában. (2009.06.08. 22:54) 1887.11.21.
  • nemuccaszoc: Feltételezem a kaja nem ilyen volt, mint a képen. (2009.06.08. 11:37) 1887.11.21.
  • Senderos: nagy a mellékelt dalocska:) (2009.06.06. 18:37) 1887.11.14.
  • János József: @Fedup Sári: Kedves Sári! Köszönöm, megfontolom, de az átállást semmiképpen ígérhetem holnapra (nem csak a múltat, a jövő egy részét is "át kell írnom", nagyságrendileg - eddig - mintegy 3-4 ezer link "érintett"). Talán addig is (vagy helyette) segíthet, ha a link-et jelölő színt sötétebbre állítom? Szerintem amúgy is túl világos. (2009.05.14. 10:32) Mi ez a blog? Előszó
  • G.d.Magister: Gratulálok ehhez az egész szövegközléshez, nagyon jól ki van találva a jegyzetelés is, kereszthivatkozások is! Szuper és előremutató! (2009.05.14. 10:31) 1887.09.04.
  • Fedup Sári: Kedves József! Annyit szeretnék javasolni e kiváló blog még kiválóbbá tétele érdekében, hogy ha lehet, a szövegbeli linkek a teljes szóhoz kapcsolódjanak, ne csak a szótőhöz, mert igen megnehezíti az olvasást, az, hogy a szótövek világosbarnával, majd a hozzájuk tapadó toldalékok feketével vannak írva. (2009.05.14. 09:21) Mi ez a blog? Előszó
  • Peter Blau: Hihetetlen jó! Hajrá tovább! (2009.05.13. 15:52) 1887.09.03.
  • János József: @János József: útitárs természetesen, csak gond itt nálam a hosszú ú (2009.05.12. 20:13) 1887.01.12.
  • János József: @.Iván: Kedves .Iván! Köszönöm az észrevételt, minek következtében végre magam is megértettem a képet! Eddig ugyanis nem igen merengtem el rajta, csak azért tettem be ide - illusztrációként-, mert vasúton játszódik, katonákkal és mert a korból származik (és azt is belemagyarázhatom, hogy azért is, mert némi antiszemita éle is van, és hát a naplóíró is antiszemita volt) Miről is van itt szó? Két katona bemutatkozik egy tábornoknak (utitársuknak a vonaton), mindketten nemesek, az egyik neve von Bergenthal, a másiké von Seck(!)endorf. Csak hát a "von" szócska -ból/-ből-t is jelenthet, és mindkettő családnév helységnév is lehetne. A harmadik utitárs - jellegzetes "vicclapzsidó" - valószínűleg épp ezt érti félre, és készségesen (talán ki... (2009.05.12. 19:26) 1887.01.12.
  • János József: @nevem: nem elképzelhetetlen (2009.05.12. 18:32) 1887.08.31.
  • .Iván: Kedves blogíró! Nem lehetne az ilyen képeslapok szövegét érthetővé tenni? Ha valaki megbirkózik a gót betűkkel és tud annyira németül, akkor sem feltétlenül érti a kép mondanivalóját. Például itt miért érdekes az, hogy a két derék katona Bergenthal-ból és Sedendorf-ból jött, míg a karikatúrazsidó Tarnopol(?)-ból? Egyébként gratulálok az ötlethez, köszönöm a szöveg közreadásával kapcsolatos igényességet (magyarázatok). Gyönyörű korrajzot alkotsz. .Iván (2009.05.12. 12:36) 1887.01.12.
  • P.mester: jééjjjjjjj, éppen most svejkeltem 1-et, némely más kontextusban: cseh.blog.hu (2009.05.11. 19:48) 1887.08.31.
  • nevem: negligencben: nem innen jön a "neglizsében", vagyis hiányos öltözékben / hálóingben? (2009.05.11. 15:58) 1887.08.31.
  • János József: @Pascal: Belinkeltem "fegyver"-t, akit részletesebben érdekel a téma, az a jegyzet alapján (is) tovább tud menni - többek között az általad megadott linken. (2009.05.09. 20:15) 1886.12.12.
  • János József: @Ormótlan: köszönöm, javítom is! (2009.05.06. 19:00) 1887.08.18.
  • charlie: na, aztán még, hogy régebben erkölcsösebbek voltak az emberek :D (2009.05.06. 15:54) 1886.10.02.
  • ZON: -Hallja, de büdöset sz@rik kend! -Pedig teljesen friss! (Adomák Gömörből, a szerző nevét sajna elfelejtettem) (2009.05.06. 13:23) 1887.08.18.
  • nemuccaszoc: Ez a kép, öregem, ilyen össznép szarás :) (2009.05.06. 12:51) 1887.08.18.
  • blöki.hu: Egész korrekt kis wc :) (2009.05.06. 11:52) 1887.08.18.
  • Ormótlan: Hektoliter - rövid "o"! :-) (2009.05.06. 10:00) 1887.08.18.
  • János József: @charlie: hát, gondolom, hogy ez a blog.hu sajátossága. Nem örülök neki, mert azért van/lesz több olyan bejegyzés is, ami így nem fér ki. Azért rákérdezek a blog.hu-nál erre. (2009.05.05. 23:40) Mi ez a blog? Előszó
  • charlie: @János József: De kimennek,nem ez a gond, hanem csak bevezető szöveg jön ki. (pontosabban ami hosszabb, csak annak vágja el a szöveget, a rövidebbek mind kiférnek). lehet, hogy ez blog.hu sajátosság pl. ennél a bejegyzésnél csak eddig látom: (elejét nem másolom be) , és talán az is kiderül, hogy a történelem lehet másmilyen is, mint ahogy az általában a (tan)könyvekben szerepel. [...] Bővebben! (2009.05.05. 23:35) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @charlie: Nem mennének ki a bejegyzések? (2009.05.05. 21:36) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @Fedup Sári: Köszönöm, így van! "Szögletes zárójel - [...] - közé írom a saját kisebb korrekcióimat, illetve magyarázataimat; a nagyobb lélegzetű jegyzetet, terjedelmesebb bemutatást igénylő elemekhez viszont linkeket rendelek" (Előszó) (2009.05.04. 20:56) 1887.08.15.
  • Fedup Sári: @A nép fia: Nem kapcsos, hanem szögletes, és az azokat a betoldásokat szokta jelölni -- nyilván itt is erre szolgál --, amit a szerkesztő -- itt: blogger -- iktat be az eredeti szöveg hiányosságainak kiküszöbölésére. (2009.05.04. 15:24) 1887.08.15.
  • A nép fia: Csak azt nem értem, hogy a szövegben miért van egy rakat szó kapcsos zárójelbe téve. (2009.05.04. 14:52) 1887.08.15.
  • charlie: Nagyon jó lenne, ha RSS-ben nem csak a bevezető menne ki, így lehetne buszon, vonaton, telefonon is olvasni, net nélkül (2009.05.04. 13:33) Mi ez a blog? Előszó
  • rózsaszínlazac: Örülök a blognak, fogok mlég erre járni.. "Azon osztályban, hol a nők voltak, van a kínzókamra," Nem annyira közismert tény, hogy a nőkkel még ma is sokkal szigorúbban bánnak mint a férfiakkal, mind az itélkezői szakaszban, mind pedig a büntetési szakaszban. Általában velük szemben szigorúbb ítéleteket hoznak, (összehasonlítva hasonló, férfi által elkövetett bűncselekmény esetlében) és nem szoktak elengedni belőle időt, mint a férfiaknál, pl. jó magaviseletért satöbbi. A nőktől ugyanis inkább megkövetelik a jog- és normakövető magatartást, és kihágásért (áthágásért) is jobban bűntetik, mivel a nőket helyből deviánsnak, és társadalmon kívül állónak tekintik (ő a mindenkori MÁSIK, szemben az alannyal, aki a férfi), akiknek alárendelt hel... (2009.05.04. 12:45) 1887.08.15.
  • mangorlo: blog fasza blog olvasom ezentúl hasonló blogon gondolkodom, van több kiló régi újságom 10 es évektól 80 asig, az a koncepció hogy adott napon mit írt az akkori blikk pl (2009.05.04. 12:23) 1887.08.15.
  • Wahun: @indapasssucks: Remélem a bőröndöd már be van csomagolva, úgyhogy "el lehet menni innen" ... (2009.05.04. 11:55) 1887.08.15.
  • indapasssucks: volt a történelemben (és még lesz is) időszak, amikor a vadbarmok nem az utcán höbörögnek, hanem ilyen kis helyre helyet igazgatnak és üzemeltetnek, hogy a nép/bármi ellenségeit szórakozásból megkínozhassák. (2009.05.04. 10:41) 1887.08.15.
  • átlátó: Istenem, a cím olvastán csak az jut eszembe, "maga nótórius hülye". (2009.04.28. 11:38) 1887.07.30.
  • János József: @Senderos: az, hogy "szobarend"-je volt, az azt jelentette, hogy a laktanyai szobájuk rendjéért ő volt a felelős azon napon. (2009.04.26. 12:57) 1887.07.04.
  • János József: @Senderos: a lefőz jelentése általában "lepipál", "túlszárnyal"; a naplóíró inkább "jól megfelel", "fölényesen kioktat" értelemben használta (2009.04.22. 23:44) 1887.06.26.
  • Senderos: Mi a szobarend? (2009.04.22. 18:34) 1887.07.04.
  • Senderos: mit jelent a lefőzni? (2009.04.22. 18:25) 1887.06.26.
  • flimo13: A végtelen szerelmesei c. sorozat egyik része is foglalkozik ezzel a filmmel. Azt hiszem, hogy az utolsó. (2009.04.21. 15:21) 1887.07.07.
  • Kúrcsány Ferenc: Király wazzegh! Az 50es években Karel Zeman csinált hasonlóan metszetesen rajzolt díszletek között színészekkel animációs filmeket a Münchausen báróból meg Vernéből. (2009.04.21. 14:35) 1887.07.07.
  • János József: @Sean: Hmm, reméljük! @johevi: Tényleg érdekes egyébként, hogy ekkoriban a helyszínre "érkező önkéntes mentőtársulati szakasz" a súlyos sérülteket a lakásukra vitte többnyire, kórházba csak elvétve... A fenti újsághír keresése közben számtalan ilyen esetre bukkantam. @MTi: Az értő és lelkes olvasóknak jár a köszönet! (2009.04.20. 23:55) 1887.06.25.
  • MTi: Nagyon élvezem ezeket a bejegyzéseket! Köszönet érte a közreadónak! (2009.04.20. 09:49) 1887.06.25.
  • johevi: A legjobb, hogy nem orvoshoz vitték, hanem be a tűzőrségre, hamár eltörte a lábát, akkor legalább a telefonokat kezelje :-)))) (2009.04.20. 09:42) 1887.06.25.
  • Sean: Remélhetőleg azóta jobban van. (2009.04.20. 09:36) 1887.06.25.
  • Orbieu: na látom egész jól alakul ez a blog, hajrá-hajrá :) majd próbálkozom értelmes kommentekkel is, ha átolvastam az eddigieket. üdv! (2009.04.18. 23:04) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @bodis.lajos: Herzlich willkommen! :) Ha majd rászánom magam az igazi címkézésre, visszamenőleg is persze (most voltaképpen még csak az archívumot - a kronológia is egyfajta címke - csempésztem be ide havi bontásban), akkor az lendíthet még valamelyest az ügyön (áttekinthetőség/kutathatóság). Persze az lenne (és lesz is) az igazi, ha saját "alkalmazásokat" - pl. egyéni címkézéseket - (is) ráhúzhatnak a júzerek a "textusra". Ez persze összetettebb felületet/infrastruktúrát igényel; dolgozok mindenesetre a dolgon - a "bloggertársamra" ebben már nem számíthatok... számára lassan már itt vannak a nagy nyári hadgyakorlatok, "Chromek maczerál, a tiszthelyettes baszkodik, nincs egy vasam sem, és semmi hír Pestről..." ;) Jut eszembe: a naplóíró... (2009.04.14. 22:26) Mi ez a blog? Előszó
  • bodis.lajos: Üdv a bloggerpárosnak :) majdnem véletlenül keveredtem ide, és nagyon örülök. Hihetetlenül izgalmas a forrás is, a blog is, és bizonyára éppen ilyen szelektálásra és feldolgozásra várt, hogy eljusson a közönségéhez. Mostanában iskolai módszertani fejlesztésekről tanulok, és a még ritka ilyen magyarországi programokban érintett tanárokkal beszélgetek. Talán nem mondok hülyeséget, ha - sok más mellett - ilyesminek képzelem azt a hátteret, ami segíthet gimnazistáknak kutakodni egy összetett témában, szakszerű segítséggel, de sok önálló egyéni vagy csoportos munkával, ötlettel, élménnyel. És nagyon kevés még az ilyen hazai tartalomfejlesztés. Na, ez csak úgy eszembe jutott. Kívánok az oldalhoz kitartást, pénzt-paripát-fegyvert (ne annyit... (2009.04.14. 17:03) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @galagonya: megpróbálom! (kb.) Portómentes szerelem A) Deutschmeister-őrmester (4. cs. és k. gyalogezred): Ha átmegy a parlamentben a javaslat, hogy a katonák számára portó/bélyegmentesen lehet írni, és a lányoknak nem kell bélyeget vásárolni a szerelmeslevelekre, akkor, Istenemre, akkor én nyugdíjba megyek! B)Háziúrnő: Mit akarsz te azzal, Babuschka? Babuschka (cseh szakácsnő): Mindenki csókolhat (?) portó nélkül, miért ne küldhetnék egy borítékban knédli-üdvözletet az én Frantischekemnek? (2009.04.13. 16:01) 1887.02.11.
  • Senderos: köszi sok mindent tanul az ember a blog olvasása közben (2009.04.09. 10:39) 1887.05.01.
  • János József: A legénységi iskolában - Mondja csak, Schlauberger, mivel tartozik maga a századosának? - Én? Tartoznék? Tehát a százados pénzt is ad kölcsön? (2009.04.09. 09:59) 1887.05.12.
  • János József: @Senderos: katonai műszó, németül Defilierung, Defilee franciául défilé; lényegében díszlépésben való elvonulást, "díszmasírozást" jelent az elléptetés. Jelen esetben arról van szó, hogy a naplóíró egysége/százada testületileg ment a templomba, majd onnan díszlépésben távozott, ami - azon túl, hogy tiszteletadás volt az "úr napjának", vagyis a vasárnapnak - egyfajta látványosság is volt a téren sétáló városiaknak, különösen a hölgyeknek. Ezen a videón megnézhető, hogyan "léptet el" manapság az osztrák hadsereg: www.youtube.com/watch?v=Vkc6d6ViA4w (2009.04.08. 19:34) 1887.05.01.
  • Senderos: mit jelent az elléptetés? (2009.04.08. 16:16) 1887.05.01.
  • János József: "Babuschka kisasszonynak jelentem alássan, hogy a Franci nem tud jönni, mert influenzás. Én azonban, Babuschka kisasszony, én teljesen egészséges vagyok." (2009.04.07. 08:12) 1887.04.17.
  • János József: "Az iskolában Altiszt: Mit értünk őrség alatt? Újonc: Mérges az, aki kint áll, amikor a többiek bent vannak." (2009.04.02. 10:21) 1887.03.23.
  • galagonya: Nem lehetne ezeknek a képeknek a feliratát lefordítani? (2009.03.30. 12:03) 1887.02.11.
  • János József: @Senderos: Van - az eddig ismert legkorábbi fényképe 37 éves korában készült. Megnézem, mit tehetek az ügy érdekében, addig is tessék csak szorgalmasan olvasni, és elképzelni, hogy milyen lehetett a "czifferblattja" (a fizimiskája)! (2009.03.27. 01:15) 1887.01.10.
  • Senderos: van amúgy fénykép hősünkről? jó lenne megismerni az arcát (2009.03.26. 23:11) 1887.01.10.
  • János József: A konyhában - Hát nem tudod, asszony, hogy egyedül a knédlitől (zsemlegombóctól) nem leszek boldog? - Hm, József úr úgy véli, hogy egy kis szerelem is kell mellé... - Galuska, talkedli (csehpimasz), füstölt (füstölt hús) és káposzta kell mellé! (19. század végi bécsi nyelven) (2009.03.26. 19:23) 1887.01.10.
  • Art Mooney: a nemetul nem igazan perfekt olvasok neveben az illusztracio szovegerol egy hozzavetoleges atiratot kerem tisztelettel ;) (2009.03.26. 11:31) 1887.01.10.
  • Art Mooney: szimpatikus kezdemenyezes, alapossaggal, aranyerzekkel es a tema iranti alazattal parosulva - respect + sok sikert! (2009.03.26. 11:27) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: Utánanéztem a naplóban - legyen akkor egy kis spoiler -: 1887 novemberében minden bizonnyal már Mannlicher-rel gyakorlatoznak(pl. "előadás az új fegyverekről", "fegyver- s lőfogások az új fegyverrel" stb.). (2009.03.26. 11:17) 1886.12.12.
  • János József: Igen, Werndl-féle egylövetű volt! Köszönöm a laderaum-korrekciót is, javítom! A fegyvekről egyébként maga a naplóíró is ír később egy helyen hosszabban (igaz, nem a napi események között) - a napokban bemásolom és felteszem - amiből az derül ki, hogy tudott már a Mannlicherről, talán használta is, de 1886-ban valószínűleg még nem. Mégegyszer köszönöm az észrevételt! ez is hasznos a témához: www.bjkmf.hu/bszemle2003/techn120201.html (2009.03.26. 10:56) 1886.12.12.
  • Pascal: Meg is van, nem is volt nehéz, minden valószínűség szerint 11 mm-es, egylövetű, külső kakasos, fekete lőporos, hátultöltős, középgyújtású, réz hüvelyes Werndl Model 1873 gyalogsági karabély. Ott a képen a bajonett is, tokkal, amit újév napján elhagyott. www.sunblest.net/gun/Wern73.htm Ha már utánanéztem, az ismétlő Mannlicher első változata (még 11mm-es) 1885-ben jelent meg, valószínűtlen azonban, hogy sorkatonák ekkor már ezzel lettek volna felszerelve. (2009.03.26. 10:46) 1886.12.12.
  • Pascal: Jó lenne utánanézni, pontosan milyen fegyvert viselt. A jegyzetekben szereplő ötlövetű, "világháborús", "táras" '98 Mannlicher ugyanis még nem jöhet szóba. Kevés olvasható a Monarchia fegyvereiről, ebből az időszakból, de a korábbi francia-porosz háború fegyvereihez (Dreyse, Chassepot) hasonló egylövetű konstrukcióról lehetett szó. Kis guglit megér, ha meglesz beírom. "laderaum" töltényűr, egyébként (2009.03.26. 10:21) 1886.12.12.
  • Tungus: Jelentem kedvencek közé elmentve! Sok sikert! (2009.03.23. 11:05) Mi ez a blog? Előszó
  • Flashzee: Érdekes! (2009.03.23. 10:01) 1886.12.08.
  • Tél Miksa: grat, már faszoltam is a kedvencek közé (2009.03.21. 18:42) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: Köszönöm, a naplóíró nevében is! (2009.03.21. 01:21) Mi ez a blog? Előszó
  • János József: @liebentritt: Köszönöm az észrevételt! Igen, bennem is felmerült már, gyűjtésem is van hozzá, amit talán fel is használok, ha hősünk valahogy visszatér szülővárosába. (2009.03.21. 01:09) 1886.09.30.
  • János József: @Markgraf: köszönöm! (2009.03.21. 01:02) 1886.10.30.
  • János József: @vzoli13: Sajnos az első időszakra még ezek a rövid - egy-két soros - bejegyzések a jellemzők (és nem is minden nap), de éppen emiatt egy kicsit "megpörgetem" az elejét. Türelem! :) (2009.03.21. 01:00) 1886.10.01.
  • Markgraf: Érdekes kezdeményezés,sok szerencsét hozzá! Azt hiszem visszajáró vendég leszek.:) Sőt be fogom linkelni a militia.hu Blogolvasójába is (én vagyok az egyik szerkesztő :) ) (2009.03.20. 21:06) 1886.10.30.
  • liebentritt: Balogh Úr, ötlet gyanánt: korabeli pesti térképen lehetne ábrázolni, épp merre járt főhősünk. (2009.03.20. 17:01) 1886.09.30.
  • ziza133: Jo ez csak rovid :) (2009.03.20. 16:19) 1886.10.01.
  • Beyonder: Jó az ötlet, sok sikert hozzá! (2009.03.20. 15:30) Mi ez a blog? Előszó
  • efes: Hehe, pénzfaszolás kifejezés dédapám naplójában is szerepel..:) (2009.03.20. 13:12) 1886.10.04.
  • efes: Hasonlóképpen drukkolok és várom a folytatásokat. Nekem is volt egy dédapám, aki katonaként egy hadihajóra volt besorozva, amely az 1910-es években távol keleti portyára indult. Egy kínai, (asszem) shanghaji kikötőben, karanténban, tehát kvázi hadifogságban vészelték át az első világháborút, ha jól emlékszem. Eljutottak Japánba is. Na ő is naplót írt, gondolkoztam mit is lehetne vele kezdeni, ez egy jó példa. Szóval, hajrá! (2009.03.20. 13:10) Mi ez a blog? Előszó
  • arcfia: Nagyon tetszik az iromány, és az ötlet is, sok kitartást kívánok hozzá!! (2009.03.20. 12:27) Mi ez a blog? Előszó
  • Utolsó 20



A magyar Švejk


Egy naplóíró kisember mindennapjai a 19-20. századi Budapesten

János József

1891. szeptember

szeptember 1.: Reggel fel, rendezkedés, tisztolkodás, öltözés, reggelizés és el az 506-ossal, Benczúrral együtt mentünk. Ut-i vonalat vettem át, alig kezdek bele a munkába, Kö-vel czivakodtunk, telephonon megígértem, hogy felpofozom, ha átmegyek, éppen ennél a kritikus szónál jön be az öreg, az meg reám mordult, hogy miért beszélek ily hangon telephonon, már ez a második eset, hogy megfogott az öreg. Dolgozás. Beszélgetés. Itt Nagy Ivó, lenn Weisz volt. Délben ebédlés, első sorban folyton zavartak az állomások, másodsorban azt izenteti a málházóval a vendéglős [Hirschler], hogy ő másként nem ad, ha csak előre nem fizetik, és harmadsorban az étel komisz volt, de erre szakadt a türelmem, s ahány zsidó szent volt, minddel előhozakodtam, s üzentettem, a vendéglős jöjjön ide, de bezzeg nem merte a czifferblattját ide tolni, hanem a leányát küldte, annak meg megmagyaráztam a standpunktot, és kijelentettem, hogy küldje ide a vendéglőst, ha van valami követelése irányomban, az csak a málházót merte küldeni; később, hogy az öreg lejött, annak az esetet elmondtam, Fruhbauer közbeszólt, hogy 1 órai szabadságot kérne erre a czélra, hogy ebédelhessünk egy órát. Dolgozás, roppantul dühös voltam. Fruhbauer sans gêne [nem zavartatva magát] kapja magát, elmegy dohányért. Aughoffer se szó, se beszéd, 1 óra 5 p[erc]kor elmegy, 1 óra 10 p[erc]kor visszajön. Jancsi tegnap, hogy pénzt kapott, egyszerre egészséges lett s tegnap óta nem is jött haza. Furcsa rend, mondhatni. Simonyi berúgva jött haza, nejével beszéltem. Nem tudom, miféle élvezet az, hogy az ember 1-én ha pénze van, berúg; sört hozott nekem. Dolgozás. ½ 7-kor a rövid tourosok [szolgálatosok] eltávoztak, Lajos jött meglátogatni, volt munkánk elég. Csakhogy nem ijedtünk meg egyhamar. Gábor jött éjjelre. Dolgozás. Naplóírás. Azután nekiálltam a vacsorázásnak, tejet, 1 litert, bevéve [?]. Tolnay fia volt itt egy sürgönyt feladni, egy pár vasig becsapódott. A zsidó [Hirschler, a vendéglős] kezd a 48-ból engedni, s nekem akar engedményeket tenni. Dlhopolskynét láttam, igen nyájasan köszönt „ist nur zu zudringlich” [’ez mégis csak túlságosan tolakodó’]. Pfliegler is volt, sérvkötőt kell viselnie. ¾ 11-kor feküdtem le, a legyek, mely óriási számban vannak, nem hagytak aludni. Az idő szép volt. A napnyugvások különösen szépek most.

[KISNAPLÓ] szeptember 1.: Dl-né [Dlhopolskyné] igen nyájasan nézett, majdnem elárulta magát.

szeptember 2.: Reggel ½ 3-kor keltem fel, dolgozgatás, olvasás, mosdás, naplóírás, s miután Gábor az igazak álmát aludta, ameddig lehetett, én intézkedtem. Jozsep [sic; Fruhbaer] is alig tudott a legyektől aludni. Olvasás, 5 után mosdás, öltözés, Gábor és Fruhbauer 6-ig aludtak, azután felköltöttem őket. Gábor pálinkát fizetett. A szolgálatot átadva, a késett 511-essel pakkoltam [?] be Benczúrral. Hazaérve rendezkedés, számolás, tisztolkodás. Az [sic] Deutsch ideküldött, [szeptember] 15-ére napoltam el, a házmesterné feljött, elintéztem vele a dolgot; fekvés, merengés, alvás. Álmomból felver Boross, azt is leírtattam [sic]. Mátyás itt aludt, Linával [feleségével] összeczivódott.[1] Olvasás, ebédlés, azután aludtam kissé. Végre ½ 5 után fel, rendezkedés, tisztolkodás, öltözés, és el, Gutwilligék Esztije volt itt. El. Hajat nyírattam és borotválkoztam, az arczon a sebhelyek begyógyultak. Kávéházba, ott Sándor s Rieker duennája [nője] búsongtak egy asztalnál. ¾ 7 után el a czipészemhez, annak kifizettem a tartozást, és el Sándorral még egy darabra, azután haza. N. [sic] Az utczán egy rendőr (245) egy kocsisforma részeg embert igyekezett megkötözni, nem szóltam semmit, még egy rendőr jött, s kezdték bekísérni, amihez tulajdonképp semmi közöm, de figyelemmel kísértem őket, s ekkor észre veszem, hogy amint vezetik, a 245-ös lök egyet rajta és az ember odavágódott fejjel a kövezetre; ezt már nem tűrhetem, nekiálltam éles hangon az ipszéknek [ipséknek], csak a 245-ös mert szólni, felszólított, igazolnám magam, mit megtenni a kapitányságnál ígértem, hova el akartam menni. Az embert Heimbach házába vitték, én azután tovább nem vártam, hanem elmentem, de az eset felől fogok tudakozódni. Haza, vetkőzés, rendezkedés, vacsorázás, dinnyézés, beszélgetés, fekvés (2 K), alvás. Az idő szép, de egész nyáriasan meleg.

[KISNAPLÓ] szeptember 2.: Reggel a vonaton (késett, 511-es), Benczúrral hazamenet, egy csinos nőstény volt, megtudtuk, hogy Uvd-i, s igen kaczér lehet, egy darabra mentünk utána, de azután otthagytam, s hazamentem. Este a kávéházból elmentem W. felé. Az már ott sem volt, és találkozni sem találkoztam vele. Délután ismét kezdődött egy filipika a kurvák ellen, én meg nem szóltam semmit, és elmentem, azt hiszem, ez a legjobb az ilyen esetben.

szeptember 3.: Reggel 7 előtt fel, tisztolkodás, öltözés, reggelizés, és el az 506-ossal, Benczúrral együtt ki, Koccsal beszélgettünk kis ideig. Az Ut-i asztalt vettem át. Aughoffer panaszkodik, furcsa élete lehet ennek az embernek is. Ferenczy 11-kor jött ki, a rendőrségnél volt, 3 frtra büntették, mert a Práter utczában ürítette ki magát, hát biz ez bolond idem [szintén] is. Bü-vel, Bezerédyvel összczivódtam, megmondtam neki kereken a véleményemet. Weisz is czivódott vele, hatalmas jegyzetet faragtam erre az esetre. Az öreg a városból 11 tájt jött meg, Aughoffer tegnap nem volt itt. Pfliegler még mindig beteg. A zsidó [Hirschler, a vendéglős] megtagadta az áru küldését, ha előre nem fizetünk, ennélfogva nem ettem, majd meglátjuk, a zsidónak van-e igaza, vagy nekünk, ez már mégis az arroganczia netovábbja. Mintha a tripper tünetei mutatkoznának. Elmentem Fülöpékhez, [Pfliegler] Jancsival beszéltem, feküdt, persze éjjel azért csatangol. Onnan fel Hartmannhoz, aki szintén beteg, szívgörcs[e] és hasmenése van, kissé rosszul is nézett ki. Jancsitól könyveket hoztam el. ¾ 5 tájt kértem Orbántól, engedne haza, elsősorban bizonyos, hogy tripper[em] van, másodsorban csakugyan bágyadtnak éreztem magam; nem engedte meg. Úgy is jó, kénytelen leszek, miután syphilisről van szó, holnap az orvoshoz menni. Bereczky, kit vagy két hete Dpartra [a Dunaparti Teherpályaudvarra] helyeztek át, itt volt a fizetése miatt. Maszerrel diskurálgattunk. ½ 7-kor átadva [a szolgálatot], az öregtől kértem és kaptam engedélyt, hogy holnap reggel az orvoshoz mehessek. Fontaine is ott volt. Az indulófélben lévő pécsire felugrottam, s be Su-ba, ott kutatást tartottam engedély nélkül, Sándort néztem, miután soká nem jött, haza. Vetkőzés, hatalmasan bevacsorázva, olvasás. 10 előtt fekvés, alvás. Az idő igen szép, de a meleg olyan, mint a „Hundstage-ban” [kánikulában] szokott lenni.

[KISNAPLÓ] szeptember 3.: Vonatkozólag a tegnapi nősténykére egy stiklit szándékozom tenni, ha eredménye lesz, sikerült lesz a csíny. Levelet írtam neki, amelyet el szándékszom küldeni azzal a targonczással, aki tegnap a podgyászát vitte. Este, amint hazamentem, kutattam a hordárt, de nem találhattam reá. Onnan W. felé mentem, soká vártam, körülbelül 1 órát, de senkit sem találtam, elmentem haza.

szeptember 4.: Reggel 8-kor fel, tisztolkodás, öltözés és el Dr. Wargához, nem találva otthon őt, villamossal Kerepesi útig, onnan Su-ba, ott dr. Stáhly megvizsgált s utasításokat adva, gyógyszert is adott. Onnan haza, átöltöztem, ennivalót becsomagolva, nekivágtam gyalog, komótosan ki, elébb Pflieglerhez mentem, Gábor is odajött, beszélgetés, azután Gábor adott kölcsön egy tárgyat. 11 után Orbánnál jelentkezve, az R-i vonalat vettem át. Dolgozás. Egy plébánosnak (Bánkeszi, Érsekújvár mellett) útmutatásokat adtam, öccsét (ki kocsifelíró) kereste. Kúrámat megkezdtem a műszerrel, utána ebédlés. Naplóírás, olvasás. Hidassy Kornél szombathelyi püspök lesz állítólagosan [az] esztergomi érsek, no, majd ugrálnak a papok. Lenn nappal Tury, ide fenn Nagy Berczi voltak. Új szolgálati beosztást dolgoztam ki, melyet Lichtenstein bevitt az öregnek, kíváncsi vagyok, elfogadja-e. ½ 7-kor a rövid touresek [szolgálatosok] elillantak, nekiültünk dolgozni, el is végeztük, éjjelre Weisz jött, le pedig Nagy Iván ment. Munka után a kúra jött, azután vacsorázni álltam neki (tejet). Naplóírás, olvasás. Jozsep (Fruhbauer) bemutatta művészetét a fürdőjegy-hamisításban. Borzasztó, ezekkel a legyekkel alig lehet kitartani, a tejembe is vagy 20 belemászott. Jozsep 11-kor lefeküdt aludni, dolgozás. Az idő igen szép, de meleg is volt.

[KISNAPLÓ] szeptember 4.: A tripper hatalmas, reggel Stáhlynál voltam, gyógyszert és utasításokat adott. Nem tudom, mit tartsak ettől a kúrától, de az első befecskendezés után mintha dagadtabb volna a testrész, és amellett még belül gyönge viszketést érzek. Reménylem, nem fordul rosszabbra.

szeptember 5.: ½ 3-kor lefeküdtem, Mari is éjfél után, javában szunnyadozott. 6-ig aludtam, azután fel, kúra, mosdás. Dolgozás. 8-kor a szolgálatot átadva, az erdőn át Józseffel elballagtam, haza. Otthon rendezkedés, kúra, mosdás, fekvés, reggelizés, olvasás. Alvás. Ödön küldött a [sic] 48-as kiállítási jegyet. Farkas ügyvédtől vettem [kaptam] egy levelet a Deutsch-féle ügyben.[2] Olvasás, ebédlés, utána olvasás, kúra, beszélgetés. 4 után fel, öltözés, és el a kávéházba, ott Stransky is ott volt Sándorral. Ignoráltam az előbbit, az utóbbival igen keveset beszéltem. Olvasás. Rieker azzal lepett meg, hogy holnapután nősül, jó egészséget. Stranskynak magatartása felett megmondtam véleményemet. 7-kor el, csak rövidesen köszönve, igen dühös voltam Sándorra, mert neki ez a népség kezd már eleme lenni. sétálás, 8-ra hazaértem. Vetkőzés, rendezkedés, kúra, vacsorázás. Olvasás. Ödön rendezkedett, holnap Kassára utazik. 10-kor fekvés, alvás. Az idő igen szép, de igen meleg is volt.

[KISNAPLÓ] szeptember 5.: Este beszéltem W-vel, hosszas ideig Feri [fia?] betegsége miatt nem jöhetett; huzakodik, de kért türelemre, a betegség, úgy látszik, javul. Beszéltem este, amint hazamentem, azzal a K. L. [kéjleánnyal] a Huszár utczában.

szeptember 6.: Vasárnap. Reggel fel, kúra, tisztolkodás, rendezkedés, öltözés és el. Ödön már elment. Az 506-ossal ki, egy bródi alkalmazottal beszélgettünk. Alig lépek ki, S[z]lamekkel beszélgettünk, midőn éktelenül hallom ordítani Nedomát, nézem, Lichtensteint fenyegeti és szidja, amint hallottam, van valami pénzkérdés oldatlanul köztük. Ktg-vonalat vettem át. Dolgozgatás. Naplóírás. Aughoffernek ismét szabadsága van mára, ez mégis absurdum, soha nem éjjelezik és amellett vasár- és ünnepnapokon át mindig szabad, és használni semmire sem lehet. Az öreg beleegyezett az általam kidolgozott szolgálati beosztásba,[3] nagyon remek dolog, mondhatom, hogy örülök neki. Munkám elvégezve, ½ 1 után a magammal hozottat ebéd gyanánt bevettem. Olvasás. Füttyconcert. Fruhbauer, mint mindenütt, most is extra vaganczot szerez, ½ 2-kor beleegyez[és]ünkkel hazament. ¼ 4 után jött vissza, kocsielosztást ½ 6 után vettem. Lichtenstein elfelejtett ismét egy vonatbevezetést leadni Dp. [a Dunaparti Teherpályaudvar] számlájára. 6-kor elmentem Fülöphöz, kinek anyja is ott volt. Beszélgetés, ½ 7-kor tértem vissza. Lenn Weisz, itt fenn Nagy Ivó volt, éjjelre Gábor jött, ezek ½ 7-kor elmentek. Dolgozás nagyban. Su-val czivódtam, --.-- jeleket [felkiáltójeleket] adogattunk egymásnak, de telephonhoz nem mert jönni a gyáva. Kúra és utána vacsorázás (tej). Jakab és Pfliegler voltak itt, beszélgetés, eközben Fruhbauer ostobaságaival ismét zavart tett, csakhogy ismét helyreállt a béke, érthetetlen természete van ennek az embernek. 9 tájt észak[ról] és nyugatról felhők tornyosultak, hatalmasan villámlott, s 11 tájt kitört a vihar; a legyektől nem tudtam aludni, 11-kor feküdtem le. Az öreg a városban volt. Az idő napközben szép, s csak este borult be, s úgy ½ 12-kor kezdett esni.

[KISNAPLÓ] szeptember 6.: Fülöpnél Margit felől kérdezősködtem, valami baja van szegénykének, megígértem, hogy elmegyek hozzája látogatóba.

szeptember 7.: ½ 3-kor fel, dolgozás, naplóírás, rendezkedés, mosdás. Az összes vonal-elemzésekkel hátralékban voltunk, miután a vonalok ki voltak zárva. 5 óra tájt vettem Bu-től, hogy Val-nál a 48-as kisiklott. Erre volt persze rumli, sürgönyváltás. A tehervonatokat lemondtuk. 8-kor a szolgálatot [átadtam], a késett pécsivel haza, az orvoshoz, gyógyszert adott. Gábor a segélygéppel kiment a siklás színhelyére. Otthon rendezkedés, reggelizés, borotválkozás, egy kis charmieurezés, azután fekvés, olvasás. Kúra, alvás, ½ 3 tájt fel, ebédlés, utána tovább aludtam szerencsésen ½ 7-ig, egész el voltam kábulva a sok alvástól. Öltözködés, és el, sétálás. Később Jancsit (Pénzessy) látogattam meg. Onnan 8 után el, a körúton át haza, rendezkedés, kúra, vacsorázás, olvasás. 10-kor lefeküdtem aludni. Mari néni készülődött, holnap Besenyőre megy. Az idő hűvös, de szép volt, kissé meg is vagyok hűtve.

[KISNAPLÓ] szeptember 7.: Este felé elmentem Margithoz, útközben W-vel találkoztam, ki a városba igyekezett, ott elcsevegtünk, 8 után mentem haza. E. annyira gyűlöletessé teszi már magát előttem, hogy ki sem mondhatom.

szeptember 8.: Kisasszony napja. Kedd. Reggel ½ 7-kor fel, rendezkedés, tisztolkodás, öltözés, kúra. Reggelizés és el, a mizsei éppen orrom előtt futott ki, Aughoffer is lemaradt. Az 506-ossal mentünk ki. A kalauz kérdezte Fontaine megbízásából, hogy Mandula rakfelvigyázó mily jeggyel utazik, azután tudtam meg, hogy Mandula is utazott, de más coupéban, azt hittem, hogy személyben téved. R- és Sbd-asztalt átvettük, Fruhbauer a Ktg-, és Aughoffer az Ut-it. Dolgozás, naplóírás. Góczy volt idekünn, a múltkori Bezerédy-históriáért interpellált,[4] mire Wein felelt meg. A tehervonatok Uk felé eddig nem mehetnek, élő-, gyorsárú, tojás, gyümölcs tro [?] Kö per Marcheg [sic] mennek. Lenn Gábor, idefenn Weisz volt. 7 óra helyett – mint elő van írva – biz én az 506-ossal jöttem ki, no de hát ez az első eset. Munkám volt 1 óráig elég. Azután ebédlés. Egy kis pihenőm is volt. Olvasás. Szabó Sbd-ről volt itt, BK-ba Farkas helyébe helyezték. Délután nem volt annyi munkánk, esti 7 órakor Győry[nek], Ferenczynek a szolgálatot átadva, az 505-össel mentem, amelyen Pfliegler Jancsi is utazott, elment Miskolczra a betegség örve alatt Brey jegyével, remek stiklik. Kimenet E.[-t] találtam, várta Mari nénit Besenyőről. Haza. Ott meg Rézi várt reám, fel, beszélgetés, vetkőzés, vacsorázás, heverés, olvasás; meg vagyok hűtve, nátha, köhögés. Mari néni 9 tájt jött haza Besenyőről. Az idő igen szép, de meglehetős hűvös is volt. Megjegyzem, hogy már 7 órakor este alkonyodik erősen. ½ 11 után mentem aludni, előbb Vas Gereben jó ízű adomáin mulattam.

[KISNAPLÓ] szeptember 8.: E. várt reám, ergó [pontosabban], kifogásképpen, Mari nénire, aki Besenyőn volt. Hazamentem vele. A betegség folyvást tart. A kiváladék mennyisége megnagyobbodott, és színe ugyanaz.

szeptember 9.: Reggel ½ 9-kor keltem fel, rendezkedés, tisztolkodás, reggelizés, öltözés, el, kissé sétáltam, azután elmentem Zsifkovicshez Pg-be, el volt kissé foglalva, a kinevezésre vonatkozólag kértem, mit támogatni megígért. Onnan el, Bü-be, Góth-hoz, ki csodálkozott, hogy az értesítőt még nem kaptam meg, s Baranyayhoz utasított, ott vele s Herkoviccsal beszéltem, azt mondta, pár nap múlva megkapom. Onnan Su-ba, hol Lachnittal beszéltem pár szót. Haza. Kúra, tisztolkodás, fekvés, ebédlés, olvasás, alvás. 4 után fel, öltözés és el a kávéházba, ott Sanyi volt. Riekerrel azt hiszem, humbug ez a dolog, mert nem lett belőle semmi sem. Beszélgetés. [Papp] Jancsi 5-én esti 9-kor jött haza. ½ 6 után el, haza, otthon magamhoz véve, amire szükségem volt, el, Sándor is fenn volt. A czipészemhez mentem, a czipő kész volt, de tegnap nem küldte el. Fülöp is ott volt. Sándor a Ludovicáig kísért, onnan az erdő átvágva, 6 óra 55 p[erc]kor értem ki. Ut-, Pf-vonalat véve át. Dolgozás. Nagy Berczi itt volt Weisz helyett 10-ig, lenn Nagy Iván volt. Dolgozás, kúra. Naplóírás. Lajos itt volt, beszélgetés. Vacsorázás. [Aughoffer] Dinikét ma délelőtt 10 órakor helyettesíteni küldték Kö-re, délután azonban visszaküldték nagy sietve. Weisz 11 tájt vette át a szolgálatot. Jakab volt itt, memoranduma mellett perrorál [beszél] szörnyen. Én maradtam fenn, Józsep [Fruhbauer József] lefeküdt. Az idő meglehetős szép, éjjelre azonban újra hűvös volt.

szeptember 10.: A dolgot meglehetősen elvégezve, olvasás. 1/3-kor én feküdtem le, voltaképp ha vesszük, a 12 óra helyett csak 9 órát tettünk, és erre 24 óra szabadunk van, ez még mindig elfogadható dolog. Ruhámat lefekvés előtt kikeféltem. ½ 3 után lefeküdtem, ½ 6 utánig vártam, azután fel, mosdás, kúra, öltözés. 7-kor jöttek ki Ferenczy és Jakab. 6-kor átadva a szolgálatot, vártam, gyalog haza, otthon rendezkedés, tisztolkodás, fekvés, reggelizés, olvasás. Alvás. 1 tájt fel, kúra, olvasás, ebédlés, heverés. 4 után fel, öltözés, és el a kávéházba. Ödön tegnap este jött haza; nevezetes, hogy levelezőlapot írt, és ő maga hamarabb jött meg, mint a levelezőlap maga. Kávéházban Sanyi és én búsultunk együtt, olvasás, beszélgetés, később élénk eszmecserébe keveredtünk a 48-as viszonyokat illetőleg. 6 előtt el, kisétáltunk a Ligetbe, 8 tájt be, haza. Otthon vetkőzés, rendezkedés, kúra, vacsorázás, olvasás, fekvés, alvás. Az idő igen szép, hűvös kissé, éjjel és reggel pedig különösen. Sanyi szerint Franczi is hazajött már valahonnan Ipolyságról, még pedig kényszerútlevéllel.

[KISNAPLÓ] szeptember 10.: Este Sanyival hazamenet elmentünk a Ligetbe, hazament néztem W.[-t], de nem láttam. M. A. [Meiler Anna] ma, amint hazamentünk, igen vettem észre, hogy mind az öregek [Meiler Anna szülei], mind a fiatal igen néztek utánam, magam is szeretném ezt a falatot, de hát „Kommt Zeit, kommt Rath”.[5]

szeptember 11.: Reggel ¼ 7-kor fel, sietve rendezkedtem, öltöztem s reggeliztem. El a 10-eshez, elég jókor értem. Preyer is mehetett valahová, köszöntem neki, vettem észre, hogy megismert, visszaköszönt. Ki szolgálatba, Ktg [-vonalat] vettem át, azonban miután a pimasz Aughoffer nem jött ki, a másik két gépet is kezeltem, volt sürgés-forgás, azonban amellett találtam időt naplómat is megírni. Meg vagyok hűtve, köhögök, a betegségem sem javul, tegnap azt hittem már, jobb lesz mára, azonban rosszabb lett. Fruhbauer is csak az R- és Pf-gépeknél terpeszkedik. Lenn Weisz, itt Nagy Iván volt. Dolgozgatás erősen, az öreg csak délben vette észre, hogy Aughoffer hiányzik. Orbán, ki 5-ike óta van szabadságon, reggel itt volt. Délben a magammal hozottat bevettem. Olvasás. Az öreg bement a városba az 503-assal. Babos Győryvel itt tett szolgálatot az éjjel, itt fenn is fog maradni, amint hallatszik. A mirigyeimet úgy érzem, hogy fájnak kissé, nem szeretném, ha komolyabbá fajulna a dolog. Eötvöst tettem lóvá délelőtt, azt hitetvén el vele, hogy 130 krt kap naponta, Klein világosította fel, hogy nem igaz. Este felé czivódtam össze Fruhbauerrel, de este, miután 7 órakor átadtuk a szolgálatot, az erdőn át hazamentünk. Otthon vetkőzés, vacsorázás, nemsokára reá fekvés, alvás. Az idő szép, száraz, kissé hűvös.

[KISNAPLÓ] szeptember 11.: Este hazafelé menet W. felé néztem, de nem találkoztam vele.

szeptember 12.: Reggel 8-kor fel, rendezkedés, tisztolkodás, öltözés egyenruhába, el az orvoshoz, az gyógyszert adott, Janikkal találkoztam. Onnan haza, átöltöztem, és át Budára a fürdőbe, megfürdöttem, tornázás, borotválkozás. A hídon át haza. A czipész tegnap az új czipőmet elküldte, igen csinosak, a jobb szorít egy kissé. Hazajövet, vetkőzés, rendezkedés, fekvés, ebédlés, olvasás, alvás, kúra, köhögésem ellen is szedek be orvosságot, betegségem múlóban van. 4 előtt fel, öltözés, és el a kávéházba, ott Sanyi, Rieker, Lukács is volt, beszélgetés, olvasás. ½ 6 után Sanyival el, könyveket hozott részemre. Útközben Franczi szegődik hozzánk, éhesen, rongyosan, pár vasat adtunk neki mindketten. Otthon átöltözés, és ételt víve, rövidebb úton át, ki szolgálatba. Pfliegler ma reggel jött szolgálatba, éjjelre R-be ment. Ut-, Kl- és Sbd[-t] vettem át. Nagy Ivó volt éjjelre, lenn Nagy Berczi. [Pfliegler] Jancsinak nincs ínyére, hogy az öreg leszorította R-be, azonban mint megtudtam, nem is ment le oda. Mandula, ki mellesleg mondva kissé be volt assikurálva [itt: ’be volt csípve’], azt mesélte, hogy Pg-től egy leirat jött Lichtenstein részére, amelyben valami, még a tanfolyamon csinált adósság miatt 15 frtról van szó, felszólítják, hogy ezen hivatalnoki charaktert beszennyező adósságot 48 óra alatt térítse meg, s ezt okmányilag igazolja; csúnya dolog, s én vagyok a legutolsó, aki ilyesmi miatt szólnék neki, mivel magam sem a legjobban állok, de annyi tény, hogy roppantul könnyelmű, hát ha még Pg a többit is tudná! Jakab itt volt, az ő nagyképűsködésével á la Harlequin kérvényt nyújt be posta-kurzusra, de bélyegre valója az nincs. Vacsorázás, olvasás, később Gábor és Weisz jöttek, azok vitatkoztak a távírók tulajdonságai felett, mibe Fruhbauerrel mi is beleszóltunk. 11 után lefeküdtem, de lehetett 12 óra, mire elaludtam. Az idő mint rendesen szép, kellemes, őszies ugyan kissé, de van benne valami, ami úgy hasonlít az élet alkonyához, derült, szenvtelen és mérsékelt.

szeptember 13.: Reggel ½ 3-kor fel, naplóírás, dolgozgatás, olvasás. 5 után mosdás, Fruhbauert 6 előtt keltettem fel. Lichtenstein a 10-essel 3 napi szabadságra indult nejével együtt, talán a tegnapi hírrel van összeköttetésben a dolog, Kanizsára utazott. Jakab ¼ 8-kor, Ferenczy [7 óra] 25 p[erc]kor jött be. 8-kor átadva [a szolgálatot], a késett pécsivel hazamentem. Otthon rendezkedés, tisztolkodás, fekvés, reggelizés, olvasás Salamon történeti emlékeiben. Alvás. ½ 2-kor fel, kúra, az ebédemet, mely meglehetősen sovány volt, bevettem (vaj, sütemény), de hát nem lehet másként ezekben a szűk időkben; olvasás, heverés, 4 után fel, öltözés, azután tanácsot tartottam, miután azt elvégeztem, el a kávéházba, ott uzsonnálás, azután olvasás, végre Sanyival az építendő hidak miatt vitáztunk. 6 órakor elmentünk, Gyula is velünk, Gyulát S. [Stranszky] vettük szapulásba [sic], és szóba került R. [Rézi?] és E. magaviselete. A Ligetben hosszas ideig ültünk, hazamenet ezek egy liter karczosra kiszúrtak [fizettettek velem], azt megittuk, haza, vetkőzés, rendezkedés, fekvés (K), alvás. Az idő gyönyörű szép, őszies.

[KISNAPLÓ] szeptember 13.: Este Gyulával s Sándorral mentünk a Ligetbe, lamentátió, és Gyulát vettük munkába. W. ma itt volt, hatalmas díszben, és – jellemző a nőkre – E-nek hajdíszét leszólta, s ő maga is olyat használ; úgy látszik, miután igen közönyös voltam, és nem is figyeltem oda, hogy ő mily díszben van, haragudott, és meglehetős izgatottan ment el, utána akartam menni, de meggondolva a dolgot, nem tettem.

szeptember 14.: Reggel 7 előtt fel, rendezkedés, tisztolkodás, öltözés, reggelizve, el, a 9512-essel ki, útközben egy jámbor jordány [zsidó] faggatott kérdéseivel, s magam is csodálom, hogy oly türelmesen felelgettem neki. A szolgálatot a Pf-i vonalon átvettem, és R-et hozzá, [7 óra] 35 p[erc]kor jöttem ki. Babos majdnem carambolt csinált a Pf-i vonalon; [szolgálatot] átvéve, dolgozgatás. Pfliegler 8 után jött be. A pécsivel jött Aughoffer, az[t] az öreg rendelet alapján ledirigáltuk R-be Eötvöst felváltani. Dolgozás, volt munkám elég, egy különvonatnak közlekedése az egész délelőttöt elfoglalta, sok dolgom volt vele. Lenn Nagy Ivó, fenn Nagy Berczi volt. Csak 1 óra után értem rá ebédelni. Kúra, azt hiszem, már helyreállott egészségem, természetes, hogy még csínyján kell bánni. Tegnap este a nagyszájú Mari nénit láttuk 3-an deffliírozni [lépkedni] egy imádó karján a Ligetben, „na da legst die nieder” [kb. ’na, ez hihetetlen!’], csak néztük a dolgot, és milyen hetykén ment. Dolgozás, volt dolgom meglehetősen, az öreg egy Nagy Lajos, f. [folyó] hó 8-áról és Ivánovich Izsó f. hó 6-áról szóló jelentését – mely mind a kettő engem illet – adta ide elintézés végett, azzal is bajlódtam. Különvonatot vártuk, 1 órát késett, nem bírtuk megtudni, ki utazott vele, machináczióztunk, hogy [Aughoffer] Dini maradjon lenn, Pfliegler ugrált a díjnoki minősítésével, hogy ő csak nappali szolgálatot köteles tenni, amit kissé élesen megczáfoltunk. 7-kor átadva [a szolgálatot], Józseffel elszeleltünk az erdőn keresztül haza. Otthon vetkőzés, Deutsch-féle ügyben[6] a pöriratokat elküldték. Vacsorázás, olvasás. ½ 10-kor fekvés, alvás. Az idő gyönyörű szép.

[KISNAPLÓ] szeptember 14.: Este rövid tourból [szolgálatból] hazamenet W. felé mentem, de nem találkozván vele, elmentem a Huszár utczait [a Huszár utcai kéjleányt] megnézni, de azt sem találtam, ez valószínűleg el is ment, mert múltkor azt hajtogatta, felhagy. Adieu.

szeptember 15.: Reggel 8 előtt fel, rendezkedés, tisztolkodás, reggeli után öltözés, és el, a Boross-ügyben a ker. elöljárósághoz (VIII.) [a VIII. kerületi elöljárósághoz], ott hosszú ideig vártam, ¾ 12 lett, mire elmentem, Borossal rendet csináltam, havonta 2 frttal [havi 2 forint törlesztésben] egyeztünk ki. Onnan be, Sanyi anyjával beszéltem, és onnan fel Gazsihoz, a Deutsch-féle ügyet[7] adtam elő, arra nézve tanácsokat adott, s Zsifkovics végett kértem közbenjárását. Onnan haza, rendezkedés, vetkőzés, ebédlés, olvasás. Ödön hazajött, már két éjjel nem volt honn, állítólag Váczon volt. Alvás. ½ 4 után fel, nekiálltam elintézni a két Su-i aktát, ez ¾ 5-ig megvolt, azután öltözés, és el a kávéházba, onnan 6-kor Sándorral együtt el. Beszélgetés, Sándor kikísért az állomásig, és a vasúti hídon ment át. Kö-, Su-, Ktg-vonalat vettem át. Kúra, a betegség tegnap óta ismét rosszabb fordulatot vett nem nagy örömömre. Dolgozás, Babos s Győry elmentek. Lenn Brünnauer, itt Nagy Berczi voltak. Az öreg azt mondta: „tegnap odaadtam elintézés végett az aktát, maga meg elillant vele”, mire válaszoltam, hogy „nem illantam meg, de azt véltem, hogy otthon is kidolgozhatom”. Eötvösnek az 52-essel a Vas Gerebent beküldtem. Abeles nagysád [a pénztárnoknő] panaszkodott, hogy Győry mily beteges, azt hiszem, Győrynek ismét 1 havi szabadság kellene, zsidó tempó. Naplóírás. Vacsorázás, olvasás. Hasonlíthatatlanul szép napok vannak. Csak financziális állapotom aggaszt, s az is csak olykor. Én maradtam fenn, Fruhbauer 11 után 10 percczel lefeküdt.

[KISNAPLÓ] szeptember 15.: ½ 6 előtt délután otthonról el a kávéházba, W-vel találkoztam, köszöntem, miután más is volt vele, nem szóltam semmit. Igen szemrehányóan és zavartan nézett reám, főleg azért, mert nem mentem utána, mert E. részéről Staatsstreichet [’államcsínyt’] gyanítottam, miután velem egyidejűleg jött. 6 után Sándorral el, megmagyaráztam neki a W-veli helyzet signatúráját.

szeptember 16.: 1 óra után volt dolgom elég, ergó [pontosabban] 2 után, azt elvégezve, mire lefeküdtem 3 lett. 6-kor fel, mosdás. Az öreg ½ 7 után jött le. Nagy Berczi a padon aludt künn a legyek óriási sokasága miatt. 8-kor átadva [a szolgálatot], vártam Benczúrra, ki ½ 9 után jött, azzal haza. ½ 10 után értem haza, rendezkedés, tisztolkodás, fekvés, reggelizés, olvasás (Salamon kisebb történeti munkái), alvás; tudja az ég, nem volt nyugodt álmom. Ebédlés ½ 2-kor, utána tovább hevertem olvasva. 4 után fel, öltözés, és el a kávéházba, ott Sándor és Gyula volt. Uzsonnálás, beszélgetés. ½ 6 tájt elmentem Hartmann ügyében a Diófa utczába. Onnan visszajövet, elmentünk Sándorral a Ligetbe, Franczi is hozzánk szegődött, nem sokára ki a Ligetbe, igen fájt a lábam, levettem a czipőmet, beszélgetés. ¾ 8 után el és haza. Vetkőzés, rendezkedés, vacsorázás, olvasás, fekvés (K), alvás. Az idő gyönyörű szép, remek holdvilágos est volt.

[KISNAPLÓ] szeptember 16.: Reggel hazamenet W.[-vel] találkoztam, de miután sem én, sem ő nem volt magánosan, nem beszélhettem vele. Délután a kávéházból ½ 6 után mentem el, találkoztam vele, egy kissé indignálódott, hogy compromittálom, meg előhozakodott E.[-veli] históriával, de holnapra rendezvoust adott. Este a Huszár utczába néztem, de nyoma sincs [a kéjnőnek].

szeptember 17.: Reggel 6 után fel, rendezkedés, tisztolkodás, öltözés, reggelizve, el, a 10-essel ki szolgálatba, Kö-, Ktg-vonalat átvettem. Dolgozás. Záborszky ma jött szolgálatba ismét, lenn Nagy Berczi volt. Az öreg a jelentésben talált valami kifogásolni valót. Pflieglernek nem tetszik, hogy őt nem osztották be a 12 órás toureba [szolgálatba], és amellett azon mérgelődött, hogy ma neki adtuk át a Pf- és R-i vonalakat. Naplóírás. [Aughoffer] Dinit maczeráltam reggel óta. A betegség gyógyulófélben van, attól félek, hogy megtámadja majd a magszálakat és gyulladás fejlődik ki belőle, legalább[is] oly furcsa nyomást érzek azon a táján a testnek. Fontaine is itt lakik megint. Valami menetrenden dolgoznak. ½ 1 után értem csak reá ebédelni. Azután tréfálkoztunk. Fruhbauer egy magán sürgönynél, az illető eredetijét megmásítva, 33 vassal többet vágott zsebre, nem szóltam a manipuláczióhoz semmit. Pfliegler Jancsival összezördültem. Este 6-kor elment. 7-kor átadva [a szolgálatot], az öreghez az aktajavítás miatt, az öreg nagy bosszúsan mondta, hogy Klein éppen az ellenkező aktát küldé be, mint amelyet kellett volna. Haza, gyalog, az erdőn keresztül. Otthon vetkőzés, tisztolkodás, vacsorázás, fekvés, alvás. Hetessy 9 után ment haza Szent-Mihályra, gyalog. Az idő igen szép, reggel kissé borultas volt.

[KISNAPLÓ] szeptember 17.: Este rövid tourból [szolgálatból] hazamenet W-vel találkoztam, de csak pár szót válthattam vele, szombatra tűztük ki a rendezvoust.

szeptember 18.: Reggel 7 után fel, rendezkedés, öltözés, reggelizve el Bü-be, ott az akta miatt Kleinnel beszéltem a telephonon, kisült, hogy mégis a helyes maradt az állomáson, és az öreg tévedett. Azután beszélgetés Bezerédy[vel], Baumgärtner[rel] és Kissel. Brey – mint este Jakabtól hallottam – fel van függesztve. Jakab mint afféle sanguinikus ember ehhez azon reményt fűzi, hogy Bü-be ő fog bemenni. Az orvoshoz néztem, de annyian voltak, hogy elment [a] kedvem várni, s csavargőzösön átmentem Sanyihoz, ott elbeszélgettünk, tisztolkodás, egy vöröskeresztet hoztam, azzal át csavargőzösön Lőryhez, bementem, az csak 2 óra után veszi át. Haza, otthon vetkőzés, rendezkedés, ebédlés, olvasás. E. a sorsjegyet elvitte, G. Kövesdre [Garamkövesdre] készül, én aludtam ½ 5-ig, azután kis csetepaté volt. Öltözés, és azzal el a kávéházba, ahol Sándor és az ékszerész volt. 6 után el, beszélgetés közben Sándor az Új kórházig jött ki. Kiérve, katonákkal van az épület körülvéve, a 2. ezred Károlyvárosból Bécsbe lett áthelyezve, azt szállították 5 katonavonatban. Jakab azt a hírt hallotta, hogy az öreg a rövid tourt [szolgálatot] meg akarná szüntetni, de még olyan svindliket az öreg nem evett, mint amilyen azután lesz. Orbán is itt volt már. Pflieglert nagyon fúrja a 12 órás tour, azt állítja, hogy az öreg azt mondta volna neki, hogy ő is megkezdi, holnap majd meglátjuk, igaz-e. Weisz Maxi ugrált itt 9-ig, Brünnauer, ki éjjelre jött, csak 9-kor jött. A hivatalnokok ma kezdték meg szintén 12 órás tourjukat [szolgálatukat] R-ben. Nappal Gábor, éjjelre pedig Záborszky volt lenn Lichtensteinnel. Dolgozás, meglehetősen dolgoztak ma, Ut felé tetemes számú vonatot továbbítottak, nem számítva a katona-vonatokat. Naplóírás. Vacsorázás és olvasás; a kúrát csak lassan folytatom, reménylem, hogy az eredmény bár lassan, de biztosan meglesz és jó is. Én 11 után, lehetett ¼ 12 után is már, lefeküdtem aludni, soká nem bírtam aludni, s ehhez járult még a töméntelen sokaságú legyektőli szekatúra. Az idő szép volt ma is, egy kevéssé hűvös Ost-Brise [keleti szellő] fújdogált, de estére az is felhagyott.

[KISNAPLÓ] szeptember 18.: Sanyitól hazamenet benéztem Arankához, ott időztem egy fél óráig, de kudarczot vallottam. Onnan haza. Délután E-vel volt rencontrom [összetűzésem], igazán már kezdem ezt az örökös viszályokat gyűlölni és utálni, ha csak szerét ejthetem, szakítok vele.

szeptember 19.: ½ 3-kor fel, dolgozás. 4 után megmosdottam, olvasás. Brünnauer is alig tudott a legyektől aludni. Fruhbauert 6-kor felkeltettem. Dolgozás. 8-kor [szolgálat-]átadás, a választ kijavítottam Bü-nek. Az öreg a városba ment. Gyalog haza. Otthon rendezkedés, tisztítás, testgyakorlatok, mosdás, fekvés, olvasás, reggelizés. 11 után aludtam el. ¾ 1-kor fel, ebédlés. E. eltávozott [Garam-]Kövesdre 1 után. Dessertezés, olvasás, heverés (Ohnet Steinbruchját olvastam). 4 után fel, öltözés, és el a kávéházba, ott beszélgetés, meglehetős hangulatban voltam. Habres [Habresz] is ott volt duennájával [nőjével].[8] 6 után el, természetesnek találtam már, hogy Franczi gyászalakja is ott termett. Ki a Ligetbe, ott beszélgetés hosszas ideig, a lábam czudarul fájt, levetettem a czipőt. Jó későcskén mentünk haza; otthon mindent elrendezve holnapra, vacsorázás, olvasás, s 11 tájt elaludtam. Az idő igen szép volt.

[KISNAPLÓ] szeptember 19.: Délután E. elutazott, tartott[am] egy rögtönös házkutatást, fel is böngésztem egy pár corpus delictit. Este, miután Sándorral a Ligetből hazajöttünk, W-vel beszéltem egy jó óráig; fogas feltételei vannak, amelyeket csak a körülményektől teszek függővé, és hogy E-vel mint fogok végezni.

szeptember 20.: Vasárnap. Reggel 7 előtt fel, kávét felmelegítettem, öltözés, mosdás, kúra, reggelizés, és el az 506-oshoz, éppen jókor értem, azzal kimentem, Aughoffer is velem jött, panaszkodott szegény, mindenkinek van panasza. A szolgálatot Pf- és Su-i vonalon vettem át. 3-an voltunk. Ferenczynek tegnap óta szabadsága van, nem tudom, miért. Tudja manó, nem a legjobban érzem magam, talán utóbaja volna a betegségnek. Dolgozgatás, azután a naplómat szedtem rendbe. Olvasás közbe-közbe, itt Záborszky volt, lenn pedig Brünnauer. Gábor tegnaptól fogva Rákoson helyettesít. Orbán berukkolt szerencsésen, tegnap ő írt alá. A délelőtt szerencsésen elmúlt. ½ 1 után Aughoffer azzal állt elő, hogy az öreg megengedte neki, hogy ő hazamehessen, igen dühös voltam emiatt a komédia miatt. Dolgozás. Délután. Jakabnak nevettünk, ismét nősülési mániába esett. Az öreggel beszéltem a minősítés végett, odanyilatkozott, nyújtsam be. Uzsonnálás. Ebédelni csak egy óra után ebédelhettem a magammal kihozottakból. Este ¾ 7-kor Fruhbauerrel a 9513-asba tolva magunkat, be Su-ba, útközben végigkuktalkodtuk [sic] a vonatot, Su-ban Gábor invitált be bennünket sörre és trabukslóval [?] kínált meg. Onnan ki, Sándor várt reám, persze Franczi is mellette. Fruhbauer a lófejűvel ment haza. Haza, vacsorázás, Franczinak adtam oda a nagyobb részét; borotválkozás, és azután elkísértem Sándort a Hatvani utczáig, onnan egy jókora körsétát téve hallgattam Franczit, ki Feri gazdálkodását a Thurn-féle házban szellőztette, említve, hogy Rumbach Pistával beszélt, ki Teri után tudakozódott. Sándor ezt kapcsolatba hozta azzal, hogy Ferinél látott egy oly könyvet, amely csakis építészeti szakférfi kezébe való. Haza, Franczit lefektettem, én nekiálltam mosdani, azt elvégeztem, az ágyban olvastam ki a „Steinbruch”-ot, alvás. Az idő délután meglehetős volt, délelőtt borult, azért napközben igen meleg volt. Az est igen szép.

[KISNAPLÓ] szeptember 20.: Végre sikerült óhajom, ami után annyira vágyódtam, megtaláltam előbbi években E-nek írt leveleimet, és hozzá egy csomó corpus delictit vonatkozólag a Feriveli históriára, elbámultam ennyi impertinenczián, és nem tudtam felfogni, hogy lehet egy ily creatura ennyire vakmerő. Mari nénit meginterpelláltam, még tudomásomra adott egynéhány pénzbeli manipuláczióra vonatkozó adatot, remek gazdálkodás, mondhatom, el vagyok tökélve véget vetni ennek a komédiának, s ahogy csak lehet, eklat nélkül fogom elintézni a dolgot. Gyula meg azzal fogadott, hogy a társaság W-vel neszét vette, respektive E. híresztelte el, a bujakórrali dolgomat. Tehát semmi kímélet és semmi szégyenérzet nincs benne, csakugyan több tartózkodást, ergó nőiességet, véltem benne, s úgy látom, van benne egy porczió Xantippe, nos, én nem akarok a Pokratese lenni. Ha esetleg [Bendl] Feri beleéli magát ezen szerepbe, ám lássa a következményeket, én törekedni fogok, hogy annyira, amennyire lehet, minden zaj nélkül intézzem el, akár anyagi áldozatok árán is, csak már mondhatnám „Finis comedia”; legalább nem látom ezt a chorust mindennap előttem, melyből a jövő ahelyett, hogy félig-meddig kecsegtetően nézne, mindinkább sötéten néz ki. Itt is az áll „Homo proponit, Deus disponit”.[9]

szeptember 21.: Hétfő. Egy éve, hogy önálló szolgálatot (távírdait) teszek Fe-ben. Reggel 7 után fel, grand [nagy] rendet csináltam, a virágaimat babráltam, a ruhámat rendbe szedve, Franczit is helyreállítva, amennyire lehetett, megmosdattam, egy nyakravalót és gallért adtam neki. Azután elküldve őt bevásárolni; nekiálltunk főzni kávét, és az ebédre valót előkészíteni, hatalmas kávét főztem. Azt bevéve, 12 után az ebédet főztük meg, pirított májat burgonyával, nem is hittem, mily szakácsi talentum lakozik bennem. Mari néni is hazajött, de controverse után elment. Egy kis felfedezést is tettem. Miután nyomait az ebédlés[nek] és főzésnek eltöröltük, feketekávé mellett siestáztam, olvasás. Rendbe szedve egy ügyet, 4 után fel, tisztolkodás, öltözés, és el a kávéházba, Sándor nem volt ott, talán dolgozik, hanem helyette az az utálatos állat terpeszkedett ott, nem szántam volna nyakon ütni. Olvasás, Riekerrel beszélgetés, uzsonnával adós maradtam pénz hiányában. Franczit 4 előtt elmenesztettem, 5-kor, ergó [pontosabban], előtte el, s sietve haza, czipőt váltva, el gyorslépésben, ki szolgálatba, már jó sötét, mikor az erdőn átmentem, 7 percczel előbb értem ki. R-, Kö-, Ktg-vonalakat vettem át, Záborszky jött

 

[Itt – kitépett lapok miatt – megazakad a naplóbejegyzés][10]

 

[KISNAPLÓ] szeptember 22.: E. visszajött, a helyzet igen kényes, nem szóltam semmit, valami készülőben van. Franczit Pozsonyinéhoz felküldtem, de nem beszélhetett vele, holnapra adtam neki instrukcziót.

[KISNAPLÓ] szeptember 24.: Délelőtt a Ligetből kimentem a Rákos Mezőre, onnan hazajövet egy nőstényt fogtam, meghasaltam [K] ( 20 [krajcárért]). Haza. Délután a kávéházba, ott W. is volt, Meilerékkel nagyon angelegentlich diskurált. E. kezdene engedni, de én nem engedek.

[KISNAPLÓ] szeptember 25.: ½ 3-kor felkelve, nekiálltam levelet írni, írtam is kettőt, majd meglátjuk, mi eredménye lesz, két libának szólt, vidéki barnák. Délután jött a végre elérkezett, várva várt finálénak kezdete. E. előhozakodott a levelekkel, replika, duplika igen éles hangon, azután könnyek, ájuldozások, miután ez sem fogott, belátva, hogy mit sem használ a dolog, a hárpya természet jött elő, de ezzel az undor be lett tetézve, elmentem.

[KISNAPLÓ] szeptember 26.: W-re vártam az este, de nem jött, hazamentem, E. feküdt, egy szólt sem szóltam.

[a lapkitépés miatt innentől maradt meg az újabb eseménynapló-bejegyzés]

 

szeptember 27.: volt. 3 után tisztolkodás, és csavargőzösön át, alig érünk át, Franczi fog meg, pár vasat adtunk neki. Azután Ödön jött, egész jól néz ki a fiú, hat a Servita-koszt; elbeszélgettünk, el a kávéházba, ott Gyula volt, beszélgetés, olcsó viccelés, uzsonnálás. ½ 6 után elmentünk haza, átöltözés, E. feküdt, Mari néni valami ott volt orvos rendelte gyógyszert hozott. El, ezek a közkórházig kísértek el, az erdőn át. Szolgálatot 7-kor átvéve, dolgozgatás. Gábor volt itt éjjelre, lenn Weisz; Brünnauer már egészséges. Eötvös is. [Fruhbauer] Józseffel elmentünk, hoztunk egy láda szenet, s miután Gábor is óhajtotta, befűtöttünk. Egy garázda hajtsárt [hajcsárt] a restauráczióból kiutasítottunk, Skrobák csúnyán ellátta, fejen ütögette ostornyéllel, amíg az el nem törött. Vacsorázás, olvasás. Az idő igen szép, tiszta, kellemes volt, de hűvös is, különösen reggel, este nem annyira. Fruhbauer feküdt le elsőnek. A czipő egész elnyomorítja a lábam, disznó czipész, még mostanáig sem küldte el a czipőt.

[KISNAPLÓ] szeptember 27.: Reggel felkeltem, s miután felöltöztem, elmentem. Sanyiéknál ebédeltem, kávéházból átöltözés czéljából hazajőve, E. feküdt, Mari néni azt állítja, orvos volt ott.

szeptember 28.: ½ 3 után lefeküdtem, ¼ 7 utánig aludtam, azután fel, tisztolkodás, rendbe szedve magam. Dolgozás. Jakab ¾ 8 után jött, Pfliegler plane [ráadásul] 8 után. Ferenczy ¼ 9-kor, Orbán ez ellen perorált [’szóvá tette’]. Átadva a szolgálatot, Benczúrral együtt haza, otthon nekiálltam rendet csinálni, miután E. lefeküdt; kávét főztem, mindent elrendeztem, ebédre is kotyvasztottam magamnak valamit; az orvos is itt volt, valami Stern nevű; ebéd után mosdás, és sziesztát tartottam, olvasás, heverés, alvás. ¾ 4 tájt ugyanaz a végrehajtó, ki már egyszer foglalt,[11] jött a Deutsch-ügyben[12] ismét foglalni, a dolog végével az ügyvéd szólalt meg, kérdezve, én járok-e Borbáshoz, én a dolgot phlegmával néztem, csak ezután lettem figyelmes, látom, hogy az öregnek [Borbás Gazisnak] egy alantasa [beosztottja] volt az ügyvéd. Megbeszéltem, hogy egyezkedés végett bemegyek holnapután hozzá; ezek elmenete után jött [Varga] Mari,[13] az szemrehányásokat tett a télen elintézett ügyéért. 5-kor fel, öltözés, tisztolkodás, és el a kávéházba, ott csak magam voltam, Gyula már [el]ment; olvasás, aztán el, barangoltam a boulevardokon, Majorhoz a czipő miatt, azt mondta, hogy már kiküldte tegnap; ez már mégis disznóság ezektől, hogy nem adták át. Onnan haza, rendezkedés, controversem volt, mivel E. azt állította, hogy én az egész pénzt elvittem, holott én 3 frtot hagytam a tárczában, és az most nyomtalanul tűnt el, igen szép dolog, gyanúm Mari nénire irányul, miután azonban positivet nem tudok, kénytelen vagyok hallgatni. Holnapra mindent elkészítve, fekvés, czigarettázás, merengés, alvás. Az idő szép, de hűvös volt, egyáltalában őszies.

[KISNAPLÓ] szeptember 28.: Esti 5 után hazulról el, W-ékhez mentem, azzal az esti rendezvoust beszéltem meg. Onnan a kávéházba, ott az a nő volt, kit egyszer májusban a nagy naplóban említettem, ajánlkoztam elkísérni, szabadkozott, hogy nem akar úgy járni, mint [Habe] Lujza. Elment, de én utána. Definíczióm igaznak bizonyult be, a körúton ment, vele mentem, ajánlottam neki a viszonyt, feltételesen bele is egyezett, egyelőre azt mondta, hogy találkozzunk legközelebb, azt hiszem könnyű győzelem lesz; nota bene, az asszony maga szokott otthon lenni, férje csak este jön haza. Elválva, Majornál (a cipésznél) végeztem dolgom, s onnan a W-veli találkára ballagtam, azzal hosszasan eldiétáztam, megmondtam, hogy rövid idő múlva követelem feltétlenüli megadását, jövő terveibe avatott bele, féltékenykedik Lujzára; hát még ha a többiről volna sejtése. Onnan haza, Ferinek elküldtem a levelet este.

szeptember 29.: Reggel 6 előtt fel, rendet csináltam a szobámban, a kávét felmelegítettem, mosdás, öltözés s ezzel rendben hagyva el a szobát, el s miután a 10-estől elkéstem gyalog ki. 6.55-kor indultam, 7.28-ra értem ki. Pf- és Su-vonalakat vettem át. Fruhbauer ¼ 9-kor jött ki, Ferenczy erre elment haza, holnap kijön 24 órait tenni, miután Fruhbauer 1-én bevonul. Dolgozás, munka volt elég. Az öreg is hazajött. Itt Weisz volt, lenn Záborszky, Maxi [Weisz] igen előzékeny hangon beszél velem. Nem valami nagy örömömre szolgál, hogy nekiálltak felönteni a szobát, mert sikálásnak nem lehetett nevezni; tízóraizás. Naplóírás. Délben Fruhbauer holmi ostobaságot kérdett Rendezőtől és -- . -- jelet [felkiáltójelet] adott, mit az vagy 6 drbbal viszonyzott [viszonzott], erre megyek a telephonhoz, az mint afféle vad örmény, se kérdez, se beszél, azzal kezdi „mit akar, maga szamár” képzelhető, hogy adós nem maradhattam, erre beleavatkozik Weisz, hogy „ilyen a bakonyi erdőben, a csavargók és rablók közt, az erdőben beszélhetünk”, azt válaszoltam, hogy nem Weisz urat illeti a czivódás, mit törődik vele, „de igen, mert így csak csavargók beszélnek és csirkefogók” erre azt felelem, vonja vissza azt a szót „csavargók”, mire azt felelé, hogy „igenis azok”, roppant dühös lettem, és visszatromfoltam, „ha mi azok vagyunk, úgy maga is csavargó”. Az öreget behívatta, az őtet kihallgatta, s midőn erre én is akartam beszélni, az öreg reám mordul, hogy „hallgassak”, mire hallgattam. Weisz újólag beszél, én is jogot véltem magamnak informálni, beleszóltam, az öreg ismét reám mordul „Hallgasson, mert kiküldöm”, de erre már az öregnek csúnyán a szemébe néztem, és kemény hangon vágtam oda „Hogy hallgassak, azt értettem”; az öreg „Mégsem hallgat, menjen haza” én kétszer sem mondattam magamnak, fejembe vágva a sapkát, tisztelegve jelentettem, hogy megyek haza. El Bü-be, ott a távírászokkal beszéltem, tanácsolták, várjam be, az öreg mit tesz. Haza, ettem valamit, tisztolkodás és azzal el Ferenczyhez, azzal megbeszéltem a dolgot, azt tanácsolta, jegyzőkönyvet kérni és bevárni, mit tesz az öreg. Azzal ki, Simonyi[val] és Ráchellel [Rákhellyel] beszéltem. Később Aughofferrel, ugyanezt mondták; be Fülöphöz, József is odajött, megbeszéltük a dolgot. Beszélgetés, megvártam Józsefet, a naplómat hozta el. Fülöppel diskuráltunk, Jancsi is hazajött. 7 után Fruhbauerrel gyalog haza. Vacsorázás, olvasás, fekvés, alvás. Az idő szép őszies. E. már felkelt egy kissé. A komédiára kíváncsi vagyok, hogy fog végződni; az öreg igen dühös volt.

szeptember 30.: Reggel 9 után fel, prima rendet csináltam, azután felöltözve, elmentem Gazsihoz, ott Farkas ügyvéddel beszéltem a Deutsch-ügyre vonatkozólag,[14] megegyeztünk békésen, onnan haza; tisztolkodás, ebédlés, olvasás. Ödön, ki már két éjjel nem volt honn, délben hazajött. Alvás. 5 tájt fel, öltözés, és el a kávéházba, ott Szentest találtam, ½ 6-ig ott maradtam, azután el, a 18-assal mentem ki, útközben kellemesen elcsevegve egy egyénnel. Az öreg éppen a vágányok közt volt, azt hiszem, mikor meglátott, azért bújt át a kocsisoron, én meg utána, utasított, hogy várjak az irodában, oda bementem, beszéltem Kleinnel, még eddig semmit sem tettek ellenem, sőt most hallom, Osztovszky főmérnök mellettem van, azt mondta, hogy tanúskodik mellettem, ez elég nagy előny részemre. Az öreg bejött, azután nekivágtam védbeszédemnek, beismerve, hogy magam is vétkes vagyok, felhozva azonban, hogy Weisz mérhetetlen gorombaságával személyzetet sérti; az ördög, éppen mikor a nehézlöveget akartam kilőni, hogy jegyzőkönyvet kérek, jön be Németh ellenőr, az öreg azt felelé, jöjjek holnap reggel, majd beszél velem, azt hiszem, hogy [a] meglehetős verved [?] előadott védelmem az öregre benyomást tett. Az altisztek és [a] személyzet az én részemen van. Azt hallották, hogy az öreg Bü-nek rendelkezésre akart bocsájtani, de Orbán lebeszélte erről, azzal állva elő, hogy 5 frttal büntessen meg, amibe én nem fogok beleegyezni semmi esetre, hanem elmegyek a legvégsőig, úgy hiszem, az öreg szűkül [sic]. A 23-assal haza, abban egy csepp világosság sem volt, kellemes dolog az. Elmentem Aughofferhez, ott voltam 9 utánig, megtudakolva Aughoffertől a hangulatot odakünn. Haza, onnan [sic] rendezkedés, fekvés, alvás. Az idő igen szép, délután kissé borultas, este pedig hűvös volt. Aughoffernél megittunk 1 liter bort, én ugyan két pohárnál többet nem ittam, de azt is sajnálom, miután félek tőle, hogy fel lesz hányva.

[KISNAPLÓ] szeptember 30.: Este az állomásról a pécsivel [a pécsi vonattal] mentem haza, a vonat egész sötét volt, egy csinos győri kicsike is ment, aki igen simult hozzám, ugyancsak szorongatta a kezeimet, bebizonyult itt is: „Im Dunkeln ist gut munkeln” [’a sötétben jó pusmogni’], sajnos hogy két satrafa [öreglány] volt vele, s ezek miatt nem tehettem vele semmit sem. Elmentem Aughofferékhez, beszélgetést, têt a têt, kértem a nőtől, mit az meg is adott. Onnan hazamenet azon csinos szőke kislánnyal [Erzsikével] találkoztam, aki a múlt évben velem lakott a Mester-házban, miután igen megnézett, utána vágtam s nekivágtam, nem tudom, miféle inspiráczió alapján, s csaptam a curt [udvaroltam] neki, amire a kicsike hallgatott is, kellemes alak, szép szőke hajjal. Rendezvoust megállapítva, hazamentem. A 618-assal egy kis bakfisch jött, azzal együtt utaztunk, kellemesen elcsevegtünk vele.

 

Bevezetés és segédletek (kronológia, névjegyzékek) az 1890/1891-es évekre vonatkozó forrásközléshez: lásd itt.

Az előző bejegyzés (1891. augusztus): lásd itt.

A következő hónap (1891. október): lásd itt.

 

[1] 1891.08.03-án költözött el a lakásból Lina és Mátyás; 1891.08.10-én Lina ment vissza a lakásba, miután összecivódott férjével.

[2] Lásd 1891.09.02.

[3] Lásd 1891.09.04.

[4] Lásd 1891.09.03.

[5] „Az idő mindent megold.”

[6] Lásd 1891.09.02.

[7] Lásd 1891.09.02.

[8] Lásd 1891.01.20. és 1891.01.27.

[9] „Ember tervez, Isten végez” – a naplóíró jelmondata, minden naplókötetében szerepel a címlapon.

[10] Lásd 1891.10.18.

[11] Lásd 1891.05.23.

[12] Lásd 1891.09.02.

[13] Lásd 1891.02.21.

[14] Lásd 1891.09.28.


Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://magyarsvejk.blog.hu/api/trackback/id/tr9714062879

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása