január 1.: Csütörtök. Éjfél után valóságos viszorkánytánczot [sic] vittünk véghez, hanczurozás, kalappal ivása a theának, míg végre ½ 2-kor a fekvésre gondoltunk; fekvés, de rosszul lettem, kisiettem a konyhába, s megtiszteltem mind azt, mind az Újévet egy hatalmas borjúval vagy rókával, ahogy vesszük, azután jobban lettem, alvás. 7 után fel, sietve, rendezkedés, tisztolkodás, nem reggeliztem, s el az 506-ossal ki. Szolgálatot a rendezőin átvettem. Gratulálások jobbra, balra, persze csak egynehány frázistól akar az ember szabadulni. Dolgozgatás. Ebédlés, csak levest, mert a többi kihoztam magammal; olvasás, szundikálás, roppant álmos voltam. Győry már délután 4-kor elment. Az öreg tegnap reggel jött meg. Este én és Fruhbauer maradtunk együtt. ½ 12-kor lefeküdtem. Az idő szép, de csúnyául fagyos. Skopál […]artot elővette, s ugyancsak ragalirochu[…] csak utóhatása nem legyen aztán. Alvás.
január 2.: Reggel 8-kor a pécsivel haza, miután a szolgálatot átadtam. Hazaérve, be volt fűtve, ami igen kellemesen hatott. Reggelizés, nevetve a tegnapi bohóságokat, mosdás, fekvés, olvasás, alvás. ½ 4-kor keltem, de már előbb felébredtem. Feri volt itt, de eltávozott minden komét [?] nélkül, meg a czipészem hangját hallottam. Fel, ebédlés, forma öltözés, és Gyulával el Wohlmuthoz, de nem maradtam ott, hanem elmentem a Dunára, nem akartam annak [Gyulának] hinni, hogy befagyott, de bizony a vén Duna bús hátát taposta a kisebb-nagyobb nép; vissza Wohlmuthoz, ott volt Paulin is, nem néztem reá. Beszélgetés, Rieker is itt volt. Szentes […] 7 tájt vissza, Kopcsek is. Ahogy kiléptem, megindult Paulin is, s persze úgy szaladt, hogy utol kellett érnem, persze én álltam – a szokáshoz híven – neki szemrehányásokat tenni, egy darabra elkísértem. Kopcsek pedig a kisérőnőjének lovagiaskodott. Ezzel végezve, haza. Tegnap itt volt, mint mondják, [Mátyás] Anna is a pénzért, s hogy tréfát űztek vele. Beszélgetés. Kopcsek az én vacsorámat ette meg. Sanyi azután theázott. ¾ 9 tájt elmentek. Rendezkedés, theázás, csak utána jött étvágyam enni. Kártyázás, 10-kor fekvés (K), alvás. Az idő szép, derült, de csikorgó hideg volt.
január 3.: Reggel fel, rendezkedés, tisztolkodás, öltözés, és reggelizve, ki a mizseivel szolgálatba, a R- és Pf- Sbd vonalat a legnehezebbekkel átvettem, miután Győry kegyes 4-ik nap[ja] svindlizni. Dolgozgatás, munka volt elég, alig győztem. Ebédlés, ismét munka, egy kevéssé az új jegyzőkönyvön dolgoztam, de azután 9-ig szakadatlanul volt munkám. ½ 10-kor vacsorázás, olvasás, dolgozgatás a jegyzőkönyvben. Én maradtam fenn. Az idő szép verőfényes, de azért csípős hideg.
január 4.: Vasárnap. Reggel ½ 3-kor feküdtem le, ¼ 6-kor keltem fel, rendezkedés. Naplómat, tudniillik az eseményrészt, rendbe hoztam. Köpenyt becsapattam [zálogba]. Azután dolgozgatás. Reggel a pécsivel haza, otthon reggelizés, tisztolkodás, mosdás, fekvés, olvasás, alvás. ½ 2-kor fel, ebédlés, Kopcsek vendégem volt, elhozta a megreparált nadrágot. Beszélgetés, rendezkedés, tisztolkodás, olvasás. Öltözés, és el, borotválkozás, és Wohlmuthoz, ott a clique [klikk] együtt volt. Gusztálás. ½ tájt [sic] meglepetésemre Eszti és Mari néni bukkantak fel, tetettem magam, mintha nem láttam volna, kényes volt a helyzet, a tejesasszonyka [Weinmann-né] az egyik oldalon, a másikon ezek, és végül vártam Paulint. Azon hír terjedt el, hogy a jég a Petőfi téri csatornánál beszakadt, s egynehány ember belefulladt [a Dunába]. Weimann[-né] igen barátságosan nézett felém, tudja a kő, szeretnék már valami eredményt nála. 7 után el, Sándor[ral], Kopcsek[kel], Gyulá[val], Franczival bíbelődtünk délután. Haza, otthon be volt fűtve, vacsorázás, s nekiálltunk theázni. Rieker azon ígérettel ment el, hogy visszajön. Egész hecc lett, Sanyi becsípett, volt nevetés, dögönyözés, lárma, ének. Sanyinak jót lapátoltam [csaptam] az alsó felére [fenekére], mikor fényképezni akart. A 25-ik születésnapomat ünnepeltük. A szomszédok morogtak. Az idő hideg, de nem oly nagyon, mint az elmúlt napokban.
január 5.: Reggel 1 óráig tartott a rumli, azután fekvés. Mikádó amit bevett, ki is adta. Sanyi Ödönnel hált. Gyula földön; (K); alvás. Reggel ¼ 8-kor fel, rendezkedés, tisztolkodás, reggelizés, és szolgálatba az 506-ossal. A szolgálatot átvettem a rendezővonalon. Dolgozgatás. Ebédlés. Olvasás, se később volt dolog elég. Lichtenstein rövid tour-os [szolgálatos] volt. Kocsi lement, én és Fruhbauer maradtunk fenn. 11 tájt a 8 jelzésének bírása miatt Weisszel összeczivódtam, felfüggesztett, de nem tartott 10 perczig [se, és] ismét dolgoznom kellett, keményen megmondtam neki véleményemet. Mind a ketten fenn maradtunk. Az idő: hatalmas havazás volt estétől kezdve, napközben is havazott, különben enyhébb időjárás volt.
január 6.: Kedd, vízkereszt. Reggel hatalmas hótömeg borította [a] földet; személyvonattal nem mehettem, szolgálatot átadtam. Weisszel beszéltem, odanyilatkozott: „az ilyesmit én úgyse jelentem be”. Pf-be vonattal, s onnan gyalog kutyagoltam hazáig. Otthon tisztolkodás, reggelizés, fekvés, olvasás, olvasás [sic]. 5-kor magamtól ébredtem, mérges voltam, öltözés, és el Wohlmuthoz, ott a fülkében helyezve el magamat, gusztáltam és kacsintgattam. Kopcsekkel tréfáltam [?], 7 után haza. Mikádó is itt volt. Hazaérve, a múlt vasárnapi mulatság körül forgott a szó. Sanyi alsófelét fájlalta. [Mészáros] Ilkával beszéltem. Vacsorázás, kávézás. Durákozás, éneklés. 10 után fekvés (K). Az idő enyhébb, mint volt, a havazás is elállt kissé. Eszti a rendőrségnél volt, de nem egyeztek bele a két részletbeni fizetésre [fizetésbe].[1] Alvás.
január 7.: Reggel nagy nehezen fel, öltözés, rendezkedés, tisztolkodás, reggelizés, és el, a mizseivel ki. A szolgálatot átvettem R-, Su-, Pf-, Sbd-i vonalon; miután Győry beteget jelentett, csak 3-an voltunk, elég nehéz munka volt. Délután 4-től alig győztem a sürgönyadás[t] és-vevést. Estére Lévay jött, lenn Weisz volt. Kocsi lement; dolgozgatás, éjjelre a R-, Su-, Kö-, Per-, Bk- és Bü-i vonalat kezdtem. ½ 12 tájt lefeküdtem. Mandula azt mondta, hogy [Mátyás] Anna tegnap künn volt. Az idő: reggel havazott, később kissé kiderült, s enyhe idő volt 3 fok hideggel. A rövid tour-omat [szolgálatomat] Győry ismét elrontotta.
január 8.: Csütörtök. 25. születésnapom, kezdünk öregedni. ½ 3 tájt fel, dolgozgatás, Us-sal czivódtam; naplóírás. 8-kor a 712 résszel [?] haza. Otthon reggelizés, tisztolkodás, olvasás, fekvés, alvás. Reggelre az eső kezdett esni. 2-kor fel, ebédlés, olvasás, kártyázás, és 4-kor el Wohlmuthoz, beszélgetés, Valszékyt vettük elő, kit tegnap a felesége a kávéházban agyabugyált el; ott volt Rieker Gyula és Weimann[-né]. Emez [Weimann-né] után, igen hosszasan beszélgettünk, még mindig bizonytalan a dolog, szeretném már a végét látni. Vissza, s onnan 7 után haza. Otthon vacsorázás, theázás, beszélgetés, kártyázás. 10-kor rendezkedés, fekvés, alvás (K). Az idő: éjjel elkezdett esni az eső, később felhagyott, de este ismét esni kezdett, s szakadatlan esett reggelig.
január 9.: Reggel nagy nehezen ¼ 8-kor fel, rendezkedés, tisztolkodás, reggelizés és el, éppen jókor értem az 506-oshoz, mely már indult, felugrottam reája, egy bácsi kinyitotta a bezárt ajtót. Szolgálatba jövet, se Kocsi, se Fruhbauer, se Győry nem voltak itt. Pethő [és] én vettük át a hypodraunot [sic], Jakab segített. Ut nem fogad vonalakat, a magáét is lemondta, pláne még a gyorsvonatokat is. A Déli Vasút beszüntette teherárú forgalmát. A Cameral Moravia egészen. Csúnya idők járhatnak arra. Dolog volt délelőtt elég, sürögtem, forogtam, de helyt is álltam. A 26-ossal egy Joy nevezetű távírász jött ki, átvette a Pf-, Pbd-, Su-, R-i vonalakat, én meg a Ktg-, Kö-, Per-, Oszt-, Bk-i [vonalakat] vettem [át], Pethő nagy nehezen a Kt-, Ut-, Bpó-t kezdte el. Ebédlés, dolgozás, egész nap nem bírtam hozzájutni ahhoz, hogy egy [Mátyás] Anna által küldött levelet el bírtam volna olvasni. Vacsorázás, Pethő esti 9-kor ment le. Mi Loy-val ketten maradtunk. Vacsorázás, komótizálás [heverés], olvasás. 11 után ismét volt munka, de ma könnyűszerrel végeztem. Loy 11-kor lefeküdt aludni. Az idő: komisz, reggel borult, enyhe, esős, napközben felhagyott, éjjelre azonban csak úgy zuhogott a zápor, úgy esett.
január 10.: Szörnyű álmos voltam. Naplóírás, a szemeim kezdenek fájni. ¼ 3-kor fekvés, alvás ½ 6-ig. Fel, rendezkedés, dolgozás. Olvasás. Reggel a szolgálatot ½ 9-kor adhattam csak át. Az öreggel controversem volt az elemzések miatt. Dühös voltam. Pf-be mentem, levittek a Halleig, haza, tisztolkodás, rendezkedés, reggelizés, fekvés, olvasás. Alvás. 2-kor fel, ebédlés, tanulás, beszélgetés, papírszalag-formálás, és 4-kor öltözés, tisztolkodás, és el, elmentem volt lakásomra, ott Pozsonyinét meglátogatni; voltak nála […] s milyen a női természet, férjes nő, anya, ott hagyja idegennek szeme láttára velem a szobát, s eljön velem oda, ahova akarom; elvittem a Csömöri úton egy félreeső helyre, ott (K), hazakísértem. Onnan Wohlmuthoz, Sanyi és Kopcsek volt ott. Onnan 7-kor velök haza, otthon beszélgetés, vacsorázás, Kopcsek is. Ezek ½ 9-kor el. Kártyavetés, később fekvés, alvás. A czipész is itt volt. Hétfőre rendeltem. Az idő engedékeny, havas esővel vegyes volt.
január 11.: Reggel fel, reggelizés, tisztolkodás, öltözés, el, az 506-ossal ki, Lichtenstein is ment. Kocsi is jött. Kiérve, Subot, Bartus volt ott, Pethő, én, Lichtenstein s Kocsi. Bartust hazamenesztette az öreg. Nekiültünk, alig kezdtünk bele, az elő [elővonat?] torlódása miatt kezdtek sürgönyöket gyártani s szerencsésen összehoztak vagy kétszázat a szélrózsa minden irányába, izzadtunk bele; segített Nagy, Abeles, Gerlit leadni, míg végre elkészültünk; magánsürgöny is volt elég (3). Ebédlés, dolgozgatás, alig volt idő rágyújtani czigarettára, de azért legyűrtük valahogy. 9 tájt vacsorázás, Pethő is akkor ment haza. Estére kissé szűnt a munka, a forgalom a vonalak nagyobb részén hófúvás miatt csak a személyszállításra szorítkozik. Ami előt [elővonatot?] csütörtök óta elküldtünk, mára mind visszajött, amiatt a nagy sürgönyváltás. Azokat itt eltették és iktatták. Estére a Stég[2] segélyvonalán továbbítottuk őket odább, ami persze csak éjfél után ért véget. ½ 11-kor kihívatnak, hát a Mikádó lovagiaskodott, és kikísérte ez a bolondos [Mátyás] Annát; íme, ismét egy nő, egy hajadon, hm, csaknem hiúvá tesz a dolog; czivódott egy kis ideig, de kibékült egyhamar, a közraktárak tanúságot tehetnek róla (K); elmenesztve őket, be, a hideg ugyancsak megrázott. Dolgozgatás. Az idő komor, szeles, hideg; délelőtt hóvihar jött, mely eltartott 3 óráig. Éjjel keveset fagyott is.
január 12.: Naplóírás, dolgozgatás. ½ 4 tájt feküdtem le. Tegnap a bundámat, nyakravalót és téli sapkát kikaptam, a téli sapkát ezeknek a kopóknak (Rieker[nek] és Kamellor[nak]) voltam kénytelen adni, hogy még kikapjam a bundát, féltettem a patkányoktól. Kíváncsi vagyok, mit adnak reá. Bágyadtnak érzem magamat. Haza, Pf-en keresztül, ½ 10 lett, mire hazaértem, reggelizés, nagy rendezkedés, és mosdás, lábvizet véve, olvasás. Gyulát elmenesztettem [a zálogba] a bundával. 11 után jött haza, 14 frt kapott reá, a rendőrség bírságát kifizettem,[3] mondá, hogy kellemetlensége volt majdnem. Szemem írral bekenve, alvás. 3-kor fel, ebédlés, rendezkedés, öltözés, és el, borotválkozás, Wohlmuthoz, hol Weimann, Sanyi, Kopcsek, Szentes, etc. [volt]. Beszélgetés, tréfálkozás, azután el, hosszas beszélgetés, igen ingadozik, már unom a dolgot. Vissza, 7-kor el, haza, vacsorázás, Kopcsek is, theázás, Sanyi is. Beszélgetés. Kártyázás, fekvés, alvás. Az idő reggel komor, csípős, napközben havazott. Délután hidegebb, kissé derült, azután ismét szállingózott. Délután hidegebb, kissé derült, azután ismét szállingózott alá a hó.
január 13.: Reggel fel, tisztolkodás, öltözés, s reggelizve, el, az 506-ossal ki. Szolgálatot a legnehezebb vonalon – P-, Sbd-, R-, Su- – átvettem. Dolgozgatás, nem volt igen veszedelmes. Győryvel beszéltem telefonon. Ebédlés. Utána olvasás. Dolgozgatás, ma nem igen erőltettem meg magamat. Az Ut-i vonalon az élő- [és] gyors áruforgalom ismét megnyitott. Kocsi lement. Rendező egészben 6 vonatot indított. Skopál egész nap idefenn volt. Pethő meg lenn. Dolgozgatás. Vacsorázás. Orbán valami […]ről beszél valami aláírás végett. De azt az öregnek meg is mondom akkor. Győry […]el egy levelet küldött ki. Az idő napközben tán egy fél óráig derült volt, máskülönben komor s csípősen hideg. Magántávirat is volt egynehány.
január 14.: Reggel ½ 3-ig dolgoztam. Naplóírás, olvasás. Záborszky volt itt éjjelre. Nappal meg Nagy, és R-ben Skopál volt odalenn, persze csak a neve, ő maga egész nap itt lakott. Fekvés, alvás. ¾ 6-kor fel, dolgozgatás, 8 órakor átadás, és a pécsivel, mely épp kapóra jött – haza. Reggelizés, rendezkedés, tisztolkodás, fekvés, olvasás, alvás. ¼ 1-kor fel, ebédlés, öltözés, és ½ 2-kor el Gazsihoz, azt még ott találtam, kérelmemet péntekre ígérte megtenni. Onnan Annáékhoz, hol megkínáltak tésztával, azt bevágva, haza. Onnan Győryhez, de azt nem találtam otthon, onnan el Wohlmuthoz, ott letelepedve vevém észre, hogy ott volt Paulin is, ignoráltam tökéletesen. Olvasás, beszélgetés; később narancshéjjal dobálódzásba kezdtünk, megunva, egy egész narancsot vágtam Kopcsek fejéhez. 7-kor el, haza, otthon vacsorázás, theázás, beszélgetés, kártyázás. Végre rendezkedés, fekvés. Eszti [úgy] megütötte a derekamat, hogy valóban fájt. Az időjárás komor, a hó folyvást szállingózott, és hozzá hideg is volt. Alvás, a szememet gyógyítom.
január 15.: Reggel ¼ 8-kor fel, rendezkedés, reggelizés, el, az 506-ossal ki. Szolgálatot átvettem a legnehezebb vonalakon: R-, Pf-. Fruhbauer ismét egészséges, lement R-be. Dolog volt elég, alig győztem. [Mátyás] Annától levelet kaptam. Délben ebédlés, délután dolog igen sok. […] Dolgozgatás. 11 óra 30 p[erc]kor vacsorázás, nem volt előbb reá idő. Az idő változó, derült is volt, de azért hideg. Pénzem ma ismét nincs. Nappal megerőltettem magam, volt dolog sok is. Fruhbauert az öreg hazaküldte holnap[ra]. Eszti olyat ütött a hátgerinczemen, hogy magamnak is elég volt. Pethő bundáját cserélni vitte a szertárba. Fontaine egész délután itt volt.
január 16.: Reggel ½ 3 tájt feküdtem le, alvás, […]. Szörnyű álmos voltam. […] Nappal tegnap Skopál volt, és éjjel Weisz, lenn Kocsi, Záborszky, itt én és Lichtenstein. ¾ 6-kor fel, rendezkedés, ugyancsak meggyűlt a dolgunk a Ktg-vel, meg etc., ami volt. Azt elvégezve, 8-kor a szolgálatot átadtam. ½ 9-kor be Pf-be a 83-assal, onnan hazabandukoltam. Tisztolkodás, mosdás, fekvés, reggelizés, olvasás, alvás. ¼ 1-kor fel, ebédlés, azután öltözés, és el Gazsihoz, ott értem meg [el], de a fogadtatás nem tetszett, azonban legyűrtem indulatomat, és elmentem, a corsón végig Budára, azt hittem, Sándorral találkozom, helyette Gräffel találkoztam, kissé beszélgettem, Sanyiékhoz, ott kis időzés után el, az öregek épp hazajöttek, megnéztem a lovacskájukat. Jancsi is ott volt, ignoráltam. Át Pestre, Wohlmuthoz, ott a club összeült, Kopcsek hiányzott, helyét egy kicsike [Habe Lujza] foglalta el, nem szép s nem is csinos, csúnya, kis liaisonra [viszonyra] használható; pár szót és meleg pillantást vetettünk, ergó [pontosabban] váltottunk. Narancshéjjal kezdtünk dobálódzni, sikerült hecc volt, még a legkisebb gyémántom, a kis [Meiler] Annuska is dobálódzott. 7-kor el, haza, otthon vetkőzés, vacsorázás, beszélgetés, korán lefeküdtünk. Ödön az éjjel nem volt honn, ma is későn jött; már ½ 10-kor lefeküdtünk (K). Szemem megkenve, alvás. Az idő változó, havazott, derült volt, de nagyobbrészt komor és csípős.
január 17.: Reggel 7-kor fel, tisztolkodás, rendezkedés, öltözés, reggelizés, s el, az 506-ossal ki. Szolgálatot átvettem Pf-, Su-vonalakon. A forgalom ismét szünetel hófúvások miatt. Mint mondják, Ut-on túl emelet magasságú a hó. Volt azért dolgom elég; ebédlés délben. Délután Fontaine lebzselt itt. Pf egy táviratomat félreértette, s 2 gépet – melyek ki voltak rendelve az itt maradt és a vonalról visszaküldött élőket [élőárúkat] Wien-stegi[4] segélyvonalra vinni, mert azon tovább […] – Kö-re küldte, Fontaine kötötte egy pár forinttal [pénzbüntetésként] a kutyát a karóhoz, nota bene, hogy a Ln-vonalnak órajel nemadása miatt épp ma 50 vas büntetést kaptam. De a dologban az öreg hibás. Mind a 3-an fenn maradtunk, a forgalom délután Gv-ig megnyittatott, de csakis egy vonatnak, a személyvonatok óriási késésekkel jönnek. 9-kor vacsorázás, dolgozgatás, naplóírás. Az idő bolondos volt, reggelre havazott, délelőtt kiderült, később olyan hóvihar támadt délután, hogy párját ritkította. Hartmann-nal beszéltem, meghívót adott egy tánczmulatságra. Hideg is meglehetős van, különösen az éjjel. A hold tisztán fénylik, úgy látszik, még kemény telünk van hátra.
január 18.: Vasárnap. Lichtenstein aludt ½ 1-ig, Kotsy [Kocsi] ½ 3-ig és én tovább, a Ktg-et megcsináltam, ami tennivaló [?] volt, elvégeztem, ezek közt a naplómat is. Olvasás. Éjjelre Lévay volt itt, nappal Záborszky, ki furcsa grimaszokat vágott, miután foga fájt. Weisz Rendezőben volt. Gyalog az erdőn keresztül haza, reggelizés, borotválkozás, rendezkedés, nagymosdás, fekvés, olvasás, [Csermák] Laczitól levél, bolondos tartalommal, alvás. ½ 2-kor fel, ebédlés, utána fekvés, tanulás. ½ 4-kor fel, öltözés, tréfálkozás, Gutwilligéktől Eszti jött látogatóra; el Wohlmuthoz, ott vegyes társaság volt, Kopcsekkel hecc. Veimann [sic; Weinmann-né] is ott volt, dobálódzás narancshéjjal. 7-kor el, haza, vacsorázás, sokat nevettünk Mari néninek, ki elől mindent elszedtünk, theázás, beszélgetés. ½ 10 után fekvés, alvás. Az idő szép télies, közbe-közbe havazott egy kissé, máskülönben hideg.
január 19.: Reggel 7 után fel, rendezkedés, tisztolkodás, öltözés, reggelizés, és el, az 506-ossal ki. Szolgálatot átvéve, egy új távírász tett tegnap szolgálatot. Kocsyt [Kocsit] ma a szolgálattól felmentették, én, Fruhbauer s Lichtenstein maradtunk itt fenn, lenn Pethő volt Lévayval, idefenn nappal Weisz, éjjel Nagy. Dolgozgatás, a forgalmat tökéletesen beszüntették, vonatainkat visszaküldték, személyvonatainkat lemondták, és elakadnak a hóban. Stég[5] vonalain szintén befagytak. Délben ebédlés. Az öreg ramazurit csinált a telefonkönyvért, megfeleltem neki; este felére gyűlt meg a dolog, Su-nak mindent le kellett adni, mert vonalai rosszak voltak, a Sbd-i vonatok 6–8 órányi késéssel érkeztek, a bruckiak meg majdnem sehogy sem jöttek. ¾ 11-kor értem rá vacsorázni. Az idő délelőtt komor, nem igen hideg, déltájt hófúvás kezdődött, s pedig hatalmas, és hordta a havat, kergette a hópelyheket maga előtt, betemetve ezzel azon reményünket, hogy a vonal egyhamar kinyíljon. Lichtenstein ½ 12-kor feküdt le, én s Fruhbauer maradtunk fenn.
január 20.: Olvasás, dolgozgatás. Orbán segélygéppel volt, mely az 505-öst helyettesített, mely […] és Ru [?] között dőlt ki. ½ 3-kor fel, vissza az 505-össel. ½ 4-kor fekvés, alvás ¾ 6-ig. Fel, naplóírás. Rendezkedés. Reggel 8 után szolgálatot átadva, Pf-be mentem, ott a havon keresztül csörtetve, haza. Otthon tisztolkodás, rendezkedés, fekvés, reggelizés, olvasás, alvás. ½-kor fel, ebédlés, utána heverés, tanulás, azután Mari néni ágyán művészkedtem, később virágaimat gondoztam, tisztogatva őket. 4 után fel, öltözés, és el Wohlmuthoz, helyemet elfoglalva, diskurálás, vitatkozás, grogozás. A czigányok kitűnően játszottak, különösen a prím[ás], [a] czimballom[os] és [a] bőgős. 6 után jött oda az a múltkori barna leány [Habe Lujza][6] – nota bene, hogy tegnap ezeknek a vadmarháknak beszélé, hogy tetszem neki. Azzal elővigyázatképp csak nehány szót váltva. Habres [Habresz] pseudo felesége, kivel kezdek kissé hm, barátságosabb lábon állni, nagyon pikírozottan utasított amint elment, hogy siessek, mert nem érem utol. Narancshéjjal dobálódzás volt, míg Wohlmut bele nem szólt. A kicsikém [Meiler Anna] szépen fejlődik, talán kár is lesz érte. Rézi a hallomás szerint fiút szült.[7] Ez a leány (neve H. [Habe] Lujza) odakünn csakugyan várt reám, elkísértük hazáig, közben Kopcseket belegurítottam a hóba. Hát bizony a kicsike nem igen tartotta magát érzelmeiben vissza, s csakhamar beleegyezett a viszony szövésébe; tudja a kő, nem tetszik nekem ez a gyors siker, mintha valami intriquát szagolnék benne a W-veli ügyet illetőleg, de hisz reá jövünk mi arra. A leány különben csinos, magas, egészséges. Csókok közt váltunk el. Haza, otthon vetkőzés, vacsorázás, theázás, beszélgetés, hosszú ideig Sándor s Kopcsek is ott voltak. Elmenetük után kártyázás, 10 után fekvés (K), alvás. Gyulának a feje fáj, mint látom, erősen fájhat. Az idő reggeltől estig kemény fagyos, zúzmarás. Napközben havazott is.
január 21.: Reggel fel, rendezkedés, öltözés, reggelizés, s el az 506-ossal, mely vagy 15 perczet késett, ki, szolgálatot átvéve. Győry is kijött, Jakab egész halmaz magántáviratot mutatott, amelyet leadtak. Nem sok volt a dolog egyelőre. Délben ebédlés, beszélgetés; tegnap egy szipkát szereztem hosszú szárral, abból pöfékeltem. Köhögés bánt. Magán sürgöny volt elég. Dolgozgatás lassan estére [sic], 9 után vacsorázás. Nappal Lévay volt, éjjel Skopál, lenn Nagy. Köhögök nagyon már estefelé. Egy szegény lengyel katona [Holy] jött be, valami Spien ezredes lovásza, sürgönyzött ura után [Fiuméba]. Nem is hittem volna, hogy a lengyellel ily jól meg bírom magamat értetni. Rendezése a magántáviratoknak és azok összeállítása. Az idő változatlan, kemény hideg, a nap is kisütött kissé délelőtt s délután is, de délben esett a hó.
január 22.: ½ 1-kor fekvés, alvás. ¾ 3-kor fel, rendezkedés, Fiuméból a [lengyel] katona (Holy) részére válasz érkezett, magam is örülök neki. Naplóírás. Köhögésem megnagyobbodott és fáradtnak érzem magam. 8 után Pf-be, s haza, otthon tisztolkodás, reggelizés, fekvés, alvás. 12 után fel, ebédlés, öltözés, és el Gazsihoz, az Zsifkovics részére levelet adott számomra [érdekembe], onnan Annáékhoz, beszélgetés. Nagynéném a massage-cúrát próbálta rajtam fejfájás ellen, s a köhögés ellen ferenczpálinkával [sósborszesszel] itatott. Onnan el Cséryhez, az alaposan megvizsgált, s receptet adott, onnan el, átbandukoltam Budára, Sanyival találkozva, azzal vissza, s Wohlmuthoz, grogozás, beszélgetés, L. [Habe Lujza] eljött, de Weimann[-né] is ott volt, nem igen néztem előbbi felé; ezzel találkozást megbeszélve, el, s amaz után, az már várt reám, beszélgetés, keddre találkát adott. Sétálás, vártam emerre, az is jött, azt is bódítottam, s kissé késve carrierben [rohanva] Wohlmuthoz, s onnan el, haza, otthon az ördög (féltékenység a neve) elszabadult; Kopcsek is velem vacsorázott; midőn ezek elmentek, theát főztem jókora csöbörrel, tanulás, fekvés (2 K), alvás. Az idő zúzmarás, tiszta, néha borult, de kurucz hideg.
január 23.: Reggel ki a szolgálatba, miután reggeliztem, tisztolkodtam s felöltöztem, az 506-ossal ki, a szolgálatot átvéve (R- és Pf-i vonalak), a Kö-i vonalat [sic]. Dolgozgatás, ebédlés, a Bruck-i vonal megnyíl élő- és gyorsteherárúnak. Délután Janik jött a mizseivel, hogy miért nem adtam le Ser-nek a Bü körözvényét, az öreg kivágott [itt: ’kibeszélt’]. Szolgálatot átadva, a mizseivel haza, ott az öreg Ács ellenőr, ergó [pontosabban] vizsgáló kalauz fogott elő, hogy hol a jegyem, hímeztem-hámoztam, míg végre ezt megunva, megmondtam a valót, ígérte, hogy feljelent, de lemondott erről később. Délben [Mátyás] Anna volt künn, bálra hívott meg. Este el hozzá, ott Polnyékkal beszélgetés, theázás, azután ezzel el, s ebben a farkasordító hidegben egy árva utczában (K p. [sic]), azután megpumpolva, hazakísértem, s én is hazamentem. Otthon már mind aludtak, vetkőzés, fekvés, alvás. Az idő változékony, csak a hideg hovatovább lett nagyobb. Néha-néha a nap is kibukkan, de nem tart soká.
január 24.: Reggel fel, rendezkedés, tisztolkodás, öltözés, reggelizés, és el az 506-ossal Győry és Kamellor társaságában. Késtünk, a szolgálatot átvettem. Dolgozgatás, a forgalom még mindig nem indult meg. Simor herczegprímás tegnap reggel meghalt. Pethő kezd ellenem ágaskodni, azonban majd legyűröm őkelmét. Ebédlés. Olvasás, dolgozgatás. Délután nem igen sok dolog volt. Este 7-kor a fordítási tartalékkal, melynek – hogy felszállhassak – lassú jelet adattam, le Rendezőbe, hosszú idő után lenn Tervey volt, ki Lévayt, ki beteg, helyettesíti. Beszélgetés a rakfelvigyázókkal, Benczúr[ral], Maszer[rel] s Loisszal [Loisch-sal], éneklés, rendet csináltam idelenn, vacsorázás, olvasás, nem igen sok dolgunk volt. Naplóírás. Az idő változatlanul szibériai hideg. Délután 4 tájt havazni kezdett, s havazott tovább. Pethő kötötte a kardot, hogy ő nem megy haza, én meg bizony az öregnek elmagyaráztam s szépen haza is ment őkelme, még szólni sem mert. Köhögésem múlik a bevett orvosság után, mely igen keserű, s melyet tegnap a kézbesítővel (Rakhely Lajos) csináltattam a Kálvin téri gyógyszertárban.
január 25.: Vasárnap. Szundikálás, ¼ 4-kor fekvés, alvás ½ 6-ig; fel, dolgozgatás kissé és heverés. 7-kor fel, 8 tájt elindultunk, fel az állomásba, s onnan Benczúr[ral] s Johann-nal az erdőn keresztülvágtattunk, hazaérve, reggelizés, borotválkozás s hajnyírás, fel, rendezkedés, előkészülődés, ruhát kitisztítva, mosdás (nagy), fekvés, kissé olvasás. Alvás. 2-kor ebédlés, tanulás, később fel, Esztivel szóvita, mérges voltam, el Wohlmuthoz, egész elrontotta a kedvemet ezzel őnagysága. Beszélgetés, Kopcsek még fokozta rosszkedvemet egy ízetlen tréfával, 7-kor el, L. [Habe Lujza] üzentetett, de nem mentem el. [Mészáros] Ilkával beszéltem. Hazaérve, rendezkedés, vetkőzés, kártyavetés. Eszti megint betegeskedett [előjött epilepsziája]. Mari nénivel felmelegíttettem a vacsorát, theát főzettem, megágyaztam, ezt levetkőztetve, lefektettem s theát adtam neki. Theázás, fekvés, olvasás. Ödön 10-kor jött haza, (K) alvás. Az idő reggel komor, később derült, délután pedig engedni kezdett.
január 26.: Reggel ½ 8-kor fel, sietve öltözés, tisztolkodás, reggelizés, és el az 506-oshoz, épp jókor értem, azzal ki. A szolgálatot átvettem. 4-en voltunk, én a Pf-it kezdtem, volt dolgom elég, az összes forgalom megnyitott [megnyílt], egész halmaz rendkívüli vonatot menesztettünk. Ebédlés. Olvasás, dolgozás 6-tól 9-ig folyvást, azután pihenő állott be, uzsonnáztam volt. Vacsorázás, olvasás. Éjjel Skopál, nappal Tervey volt. Lenn Nagy, éjjelre Lichtenstein. [Mátyás] Anna elküldte Gyulának a levelét, amelyben a mulya valami velem való párbajról beszél, mintha az a fruska azt megtudná [tudná], hogy ennivaló-e, vagy mi az. Az idő szép tavaszias, üde, tiszta levegő, délnyugati szél mellett, mely a havat ugyancsak olvasztotta, az állomás teli is volt vízzel. 11-kor fekvés. Alvás.
január 27.: ¼ 2-kor fel, dolgozás, Sbd televett [?] 5-ször körözve, nem jelentkezett, 2 órára reá kéri az 552-esre, amit én nem fogadtam ugyan meg, de az órára adtam, hogy figyeljen, azután Pf-t leczkéztettem meg. Naplóírás, dolgozgatás közben. Kissé álmos voltam. Reggel 8-kor a szolgálatot átadva, Pf-be a 83-assal. Győry, Johann és én. Haza, útközben beszélgetés. Otthon reggelizés, tisztolkodás és öltözés, s kapott idézéssel a VII. ker. Kapitánysághoz, ott Kosaras [Kosaras Sándor, rendőrségi írnok] tisztviselő tudósít, hogy az ítéletet helyben hagyták, én meg kérem annak írásbeli megmutatását, amit megtagadott, én meg az aláírást tagadtam meg, csúnyán megnéztük egymást, s azután elmentünk a ker. kapitányhoz, valami kopaszfejű, báró fajtájú majomhoz,[8] amiért azután megharagudtam, eddig illedelmesen és nyugodtan beszéltem, most azonban sértő és hetyke modort vettem fel, s az ipsze [ipse] felolvasta, a dolgot megértettem, s „igen volt szerencsém”-mel fordultam sarkaimon s elmentem. Haza, fekvés, olvasás, alvás. Gyulával pár nap óta feszült a stimmung [a hangulat], de mit is kotnyeleskedik oda, ahol én járok, én különben nem bánom, s ő valószínűleg észrevette, hogy büdös valami Dániában. 2-kor fel, evés, heverés, tanulás majdnem 4-ig, sietve fel, öltözés, s el W. találkájára, a U. V. T. [az Új Vásár-térre], már várt reám, hosszas sétálás, bolyongás, még mindig nem bírta magát elhatározni, csütörtökre ígért biztos választ; elhagyva, Wohlmuthoz, ott grogozás, a fülkémbe ültem, később azonban az asztalhoz, ott Habres [Habresz] concubinejét [’ágyasát’; itt’kedvesét’][9] szorongattam, persze csak asztal alatt, megharagudott, elmenekült. 7-kor Sándorral el, avval kissé gezeirt [ékes?] vitát tartottunk, úgy látszik, nem tetszett neki, hogy a menyecskét nyomogattam, szegény tatár, és Gyula miatt is. Hazaérve, őnagysága megint [rossz] hangulatban volt, a hátam mögül nézte, hogy nyomogattam azt a beautét [’szépséget’, vagyis Habresz barátnőjét]. Vacsorázás, Sanyi is bablevesezett, Mari néni jó hangulatban volt. Ödön hazajött, elutazott valahová, Tiszalök[re] vagy Polgárdra, készülődött Mikádó, a nagy hős, ki nyáron oly nagyon még az én segélyemre sem szorult, most maga ajnálkozott Ödönnek, hogy elviszi a bőröndjét; tudja fene, még ennyire mindenki iránt megvoltam magam, s ha Isten segít, nem is leendem. Anna hír szerint Gyulához felküldött levelet, hogy jöjjön le. 9-ig beszélgetés, azután fekvés, ergó [pontosabban] előbb kártyát vetettem, s Esztit, kit betegsége [epilepsziája] ismét előfogott, lefektettem, azután volt vele elég bajom, magamat is meghatott fájdalma szegény nőnek, bár én nem rosszakaratúlag bántottam meg, csak mivel kezeivel önmagát sértette, azokat megszorítottam, de végre sikerült lecsillapítanom, alvás. Az idő ma fagyosra fordult, másképp tiszta s derült volt.
január 28.: Reggel fel, rendezkedés, öltözés, reggelizés, s el az 506-ossal, melyhez éppen jókor értem, ki. Szolgálatot átvettem Pf-i vonalon; a rövid tour [szolgálat] – úgy látszik – megszűnt, ehelyett 4-en leszünk szolgálatban, az is mindegy; dolgozgatás. A forgalom a rendes, csakhogy a Wien Steg[10] a rendkívüli vonatokat nem akarja fogadni. Ebédlés, olvasás, dolgozgatás, estig volt dolog elég. Nappal Skopál volt lenn R-ben [Rendezőben]. Nappal fenn Nagy, éjjel Záborszky. Lement Lichtenstein. Ktg valami mulasztásért a tegnapi partinak [csapatnak] a szolgálattevők neveit kérte be, s Orbán a mieinket küldte be, de csak legyen valami, majd talpra állunk. Vacsorázás, olvasás. Később Jakabnak olvastam a levitákat [a Leviták könyvét].[11] 11-kor fekvés, alvás. Az idő komor, hideg, fagyos, ködös, egyszóval komor télies.
január 29.: ¾ 3 tájt fel, rendezkedés, dolgozgatás, naplóírás, olvasás. Záborszky a 84/64-est 43 perczig künn hagyta állni, aludt, bár én és maga az áll.felv., Ekstein is figyelmeztettük, csak arra vagyok kíváncsi, vajjon zábori Záborszky Géza uram nem-e igyekszik reánk kenni a dolgot. Tegnap Reszkával [Riskóval?] a rajzok miatt beszéltem. Naplóírás. Olvasás. Reggel a késett pécsire vártunk, s bizony a 21-essel mentem be, addig jegyzeteimet megcsináltam. Hazaérve, reggelizés, s nekiálltam rendet csinálni, miután ez feküdt, ezzel délig elkészültem, azután Mikádó brillírozott, szakácskodott; olvasás, alvás, itthon maradtam. Később Mari néni is hazajött. Uzsonnálás, pajkoskodás, olvasás. 7 után Sándor jött, beszélgetés, theázás, vacsorázás. Sándor ½ 10-ig volt itt. 10-kor fekvés, alvás; az idő zord, ködös, nedvesen hideg volt.
január 30.: Reggel fel, rendezkedés, reggelizés, öltözés, s el, az 506-ostól elkéstem. Előbb meg a Rottenbiller utczában fenékre vágtam magam. Győry is lekésett, vele a pécsivel ki. Szolgálatot átvéve, dolgozgatás; egy ipszét [ipség] akaratlanul becsaptam a távirat díjszabásával. Ebédlés, tésztát is bevettem. Dolgozgatás, olvasásra nem volt időm, este 10-kor vacsoráltam. Igen álmos voltam. Az idő ködös, zord, hideg.
január 31.: Az álom vagy 3-szor elnyomott. ¾ 3-kor fekvés, alvás, ½ 6-kor fel. Győry mondja, hogy az 56-ost megvárattam 54 perczig, azt hiszem, Lichtenstein nem kérdezte idejében. A IV. tartalék a B-éről beleszaladt a 7246-osba, egy kocsit összetört, s a gép kisikamlott, segélygépet kértünk, a B-én semmi sem mehet, az öreg igen dühös volt. A szolgálatot reggel 8-kor átadtam. Naplóírás. Reggel ¾ 9-kor a késett pécsivel haza, otthon tisztolkodás, reggelizés, fekvés, olvasás, alvás. 2-kor ebédlés, fekvés, s újra alvás. 4-kor fel, rendezkedés, tisztolkodás, öltözés, és el, nagyot kerülve, vártam W.[-re], de nem találkoztam. Wohlmuthoz, ahol Sanyit üdvözölve, a többit ignoráltam; a kicsike [Meiler Anna] szépen fejlődik, az öreggel [apjával] köszöngettünk is. 7-kor Sanyi[val] s Gyulával el, akinek szemére vetettem a tót fruskát. Otthon vacsorázás, rendezkedés, theázás, vitatkozás Sándorral a […] fölött. 10 után fekvés, alvás (2K [?]). Az idő zord, hideg, komor. A fák zúzmarával telve, úgy néznek ki, mintha lombosak volnának.
Bevezetés és segédletek (kronológia, névjegyzékek) az 1890/1891-es évekre vonatkozó forrásközléshez: lásd itt.
Az előző bejegyzés (1890. december): lásd itt.
A következő hónap (1891. február): lásd itt.
[1] Lásd 1890.12.17. és 1891.01.06.
[2] Stég, azaz StEG, a cs. kir. szab. osztrák Államvasút-Társaság német nevének (k. k. privilegierte österreichische Staatseisenbahn-Gesellschaft) rövidítése.
[3] Lásd 1890.12.17.
[4] Steg, azaz StEG, a cs. kir. szab. osztrák Államvasút-Társaság német nevének (k. k. privilegierte österreichische Staatseisenbahn-Gesellschaft) rövidítése
[5] Steg, azaz StEG, a cs. kir. szab. osztrák Államvasút-Társaság német nevének (k. k. privilegierte österreichische Staatseisenbahn-Gesellschaft) rövidítése
[6] Lásd 1891.01.16.
[7] Terhességéhez lásd 1890.10.16.
[8] br. Splényi Ödön – Blaha Lujza férje – rendőrtanácsos vezette ekkor a VII. kerületi rendőrkapitányságot.
[9] Lásd 1891.01.20.
[10] Steg, azaz StEG, a cs. kir. szab. osztrák Államvasút-Társaság német nevének (k. k. privilegierte österreichische Staatseisenbahn-Gesellschaft) rövidítése
[11] Mózes harmadik könyve, ószövetségi protokanonikus könyv.
Utolsó kommentek